Meaning of Follow in Portuguese :

follow

1

siga

VERB
  • I think she wants you to follow her. Acho que ela quer que a siga.
  • I suggest you follow them exactly this time. Eu sugiro que você siga os exatamente neste momento.
  • Just follow the routine. Siga apenas a rotina.
  • Always follow your heart. Siga sempre seu coração.
  • You follow him into the bog. O siga até o banho.
  • Follow my instructions to the letter. Siga minhas instruções ao pé da letra.
- Click here to view more examples -
2

seguir

VERB
Synonyms: following, then, next, below
  • Why should any soldier follow me again? Por que um soldado deveria me seguir novamente?
  • We should be able to follow its trail. Vamos poder seguir o seu rastro.
  • We are going to follow the ambulance to the airport. Nós vamos seguir a ambulância ao aeroporto.
  • All that was left was to follow his own words. Tudo o que sobrou foi seguir as próprias palavras dele.
  • I told you not to follow. Mandei não me seguir!
  • I think you should follow your leads. Acho que deveria seguir suas pistas.
- Click here to view more examples -
3

seguem

VERB
  • And all that follow. E todos os que se seguem.
  • You lead, when others will follow. Vocę lidera, enquanto outros a seguem.
  • I go first, you follow. Vou primeiro, vocês me seguem.
  • They follow me, he follows them. Eles me seguem e ele os segue.
  • Partners follow the plan. Os parceiros seguem os planos.
  • Good soldiers always follow orders. Bons soldados sempre seguem ordens.
- Click here to view more examples -
4

acompanhar

VERB
  • Your job is to follow where it leads. Seu trabalho é acompanhar onde ele leva.
  • Will you follow me to the office? Quer me acompanhar ao escritório?
  • He is going to be a tough act to follow. Ele vai ser difícil de acompanhar.
  • Now try to follow me closely. Agora tentem me acompanhar.
  • Try to follow along on the bass. Tente acompanhar no baixo.
  • If you'd like to follow me. Se me quiser acompanhar.
- Click here to view more examples -
5

sigo

VERB
  • I follow my captain's orders. Sigo as ordens do meu capitão.
  • I always follow your advice. Ao final sempre sigo seus conselhos.
  • I follow her moves very closely. Sigo os passos dela muito de perto.
  • I always follow my instinct. Eu sempre sigo o meu instinto.
  • I follow my passions. Sigo as minhas paixões.
  • I follow the music, wherever it takes me. Eu sigo a música, onde quer que me leve.
- Click here to view more examples -

More meaning of follow

following

I)

seguir

VERB
Synonyms: then, next, below
  • And we're following those leads now. E nós estamos a seguir os leva agora.
  • Following you around is fun. Sim, é divertido te seguir.
  • My pack is not following us. O meu bando não nos está a seguir.
  • They are not following us. Eles não nos estão a seguir.
  • Our unsub's following that list. O nosso suspeito anda a seguir essa lista.
  • I was just following regulation. Só estou a seguir os regulamentos.
- Click here to view more examples -
II)

sequência

VERB
Synonyms: string, sequence, wake
  • Following such investigations, four senior figures have been indicted. Na sequência destas investigações, foram processadas quatro figuras proeminentes.
  • The table was drawn up following a survey of the ... O quadro indicativo surge na sequência de um inquérito realizado a ...
  • ... enjoyed by the power following the presidential elections does not ... ... beneficia o poder, na sequência das eleições presidenciais, não ...
  • ... with a view to and following such operations, shall ... ... com vista e na sequência dessas operações, corresponde ...
  • ... may be reduced only following and in accordance with ... ... só poderão ser reduzidos na sequência e de acordo com ...
  • Moreover, following a merger operation, ... De resto, na sequência de uma operação de fusão, ...
- Click here to view more examples -
III)

após

VERB
Synonyms: after
  • I was low following the flu. Me sentia mal após a gripe.
  • Representations were received from interested parties following these disclosures. Foram recebidas informações das partes interessadas após esta notificação.
  • Disappeared from the recovery room following surgery. Desapareceu do centro de recuperação após a cirurgia.
  • Immediately following the operation the patient experienced extreme disorientation. Imediatamente após a operação, o paciente experimentou extrema desorientação.
  • Take your time, following another round. Não tenha pressa, após outra rodada.
  • One evening following on from another. Uma noite após a outra.
- Click here to view more examples -
IV)

segue

VERB
Synonyms: follows
  • I need to know if he's following us. Preciso de ver se ele ainda nos segue.
  • It is now following kids into school. Agora ela segue as crianças dentro dela.
  • He is most happy when following orders. Ele fica mais feliz quando segue ordens.
  • So why are you following me? Então por que me segue?
  • The person doing the following is the. A pessoa que segue é o.
  • Why were you following me from the airport? Por que me segue desde o aeroporto?
- Click here to view more examples -

then

I)

então

ADV
Synonyms: so
  • Then you accept the accusation. Então, confirma a acusação?
  • Then say something funny. Então diga algo engraçado.
  • Read from the top, then. Leia o início, então.
  • Then riches and glory will be yours. Então terá glória e riqueza.
  • But then he won. Então, ele ganhou.
  • Ask them to take away the kids then. Então peça para eles levarem as crianças.
- Click here to view more examples -
II)

depois

ADV
Synonyms: after, later
  • They start off green, then they turn brown. Começam verde, depois ficam marrom.
  • A lot happens between now and then. Aconteceu muita coisa entre o agora e o depois.
  • And then the vineyard. E depois o vinhedo.
  • Then we keep moving. Depois, vamos continuar.
  • And then everyone quit on us. E depois toda a gente desistiu de nós.
  • You have to pay your share then. Você tem que pagar a sua parte depois.
- Click here to view more examples -
III)

em seguida

ADV
Synonyms: next, subsequently
  • Then the cemetery will be full. Em seguida, o cemitério estará cheio.
  • About what you want talk then? Sobre o que queres conversar em seguida?
  • Then it will laugh. Em seguida, ele vai rir.
  • It is growth, then decay, then transformation. É crescimento e depois decomposição e em seguida transformação.
  • Then he would have left messages. Em seguida, ele teria deixado mensagens.
  • Then he sleeps as we boxes in our sleep. Em seguida, ele dorme como nós caixas em nosso sono.
- Click here to view more examples -
IV)

ADV
Synonyms: there, here
  • And then hugged him. E aí o abraçou.
  • Then you should definitely apologize. Aí, teria que se desculpar.
  • Then you'll see fear in his eyes. Aí verão medo nos olhos dele.
  • Then you can see your true nature. Aí poderão ver a vossa verdadeira natureza.
  • And then we get our special treats. E aí, ganhamos nossos mimos especiais.
  • But then you wouldn't be here with me. Mas aí não estaria aqui comigo.
- Click here to view more examples -
V)

seguir

ADV
Synonyms: following, next, below
  • Now finish eating and then go to bed. Agora, acabem de comer e a seguir vão dormir.
  • Keep at it then. Continua a seguir essa pista.
  • And then there was the enemy invasion. A seguir veio a invasão inimiga.
  • And then i went home. E a seguir fui para casa.
  • I started tailing him then. Comecei a lhe seguir.
  • And what where you doing then? E a seguir o que fez?
- Click here to view more examples -
VI)

logo

ADV
  • Not right then, of course. Não logo, claro.
  • But then they returned it here. Mas logo o retornaram aqui.
  • Then it rolled under here. Logo rolou aqui para baixo.
  • And then he fell. E logo eles cairam.
  • And then you can talk about me dignity. E logo você poderá me falar sobre dignidade.
  • Then you have the top guys! Logo você tem os melhores vendedores.
- Click here to view more examples -

next

I)

próximo

ADJ
  • Are you going to be the next chief? Será o próximo chefe?
  • They want me back for the next semester. Eles me querem de volta para o próximo semestre.
  • For my next part. Para o meu próximo papel.
  • Time for my next trick. Tá na hora do meu próximo número.
  • Of this world, not of the next. Deste mundo, não do próximo.
  • I assume that the next shipment will be delayed. Calculo que o próximo lote vai ser enviado com atraso.
- Click here to view more examples -
II)

seguinte

ADJ
Synonyms: following
  • She reported it the next day. Ela relatou, no dia seguinte.
  • Moving into next sector. A avançar para o sector seguinte.
  • The warehouse is on the next block. O armazém fica no bloco seguinte.
  • Call your next witness. Chame a testemunha seguinte.
  • But the next season he was back. Mas na temporada seguinte, ele estava de volta.
  • The next leg has already started. A etapa seguinte já começou.
- Click here to view more examples -
III)

em seguida

ADJ
Synonyms: then, subsequently
  • Next come the streets. Em seguida vamos as ruas.
  • What do you want us to do next? O que queres que façamos em seguida?
  • I want to know what comes next. Eu quero saber o que virá em seguida.
  • I just can't wait to see what they do next. Mal posso esperar para ver o que farão em seguida.
  • The oboes will be coming next. Os oboés virão em seguida.
  • I wonder who will come next. Gostaria de saber quem virá em seguida.
- Click here to view more examples -
IV)

avançar

ADJ
  • Next to the secondary targets! Avançar para os alvos secundários!
  • Next on Top Chef. Avançar na Top Chef .
V)

junto

ADJ
Synonyms: along, together
  • Right next to the caviar. Ali junto ao caviar.
  • It was right next to the hole! Estava junto ao buraco!
  • Got a big gold star next to his name. Uma grande estrela dourada junto ao nome.
  • Do you have a room next to this one? Tem algum quanto junto a este?
  • Right next to his phone number. Junto do telefone dele?
  • The one next to it? E a outra junto dela?
- Click here to view more examples -
VI)

perto

ADJ
Synonyms: near, close
  • The person next to you, take their hand. Peguem a mão de quem está perto de você.
  • Next to the fire exit. Perto da saída de emergência.
  • Almost right next to us. Quase directamente perto de nós.
  • Stay right next to me. Fique perto de mim.
  • Come sit next to her. Venha sentar perto dela.
  • One could be sitting right next to you. Uma pode estar perto de você.
- Click here to view more examples -
VII)

lado

ADJ
Synonyms: side, hand, way, aside, end, door
  • He was right next to him. Ele estava do lado.
  • I was standing right next to him. Eu estava em pé ao lado dele.
  • And you took the bowl next to it! E pega o frasco do lado!
  • He was standing right next to it. Estourou bem do lado dele.
  • She just moved next door. Acabou de se mudar para aqui ap lado.
  • Just go into the next stall. Entre aqui do lado.
- Click here to view more examples -
VIII)

vem

ADJ
Synonyms: comes, come, coming, has been
  • I can wait till next year. Posso esperar até ano que vem.
  • He said the biopsy is scheduled for next week. A biópsia está marcada para a semana que vem.
  • All next week, it'll be mixed soccer. Semana que vem toda será futebol misturado.
  • I hope we'il have water next year. Espero ter água o ano que vem.
  • Next year we must have this dinner at my house. Ano que vem faremos este jantar na minha casa.
  • Two years next month. Dois anos, mês que vem.
- Click here to view more examples -
IX)

depois

ADJ
Synonyms: after, then, later
  • You never know what'il happen next. Você nunca sabe o que vai acontecer depois.
  • The fun part's what happened next. A parte divertida é o que aconteceu depois.
  • Have you any idea at all what happens next? Tem idéia do que acontece depois?
  • What does he do next? O que é que ele faz depois?
  • So what happened next? O que rolou depois?
  • What we do next is what matters. O que fazemos depois é o que importa.
- Click here to view more examples -

below

I)

abaixo

PREP
Synonyms: down
  • Consider the arguments below. Considere as sentenças abaixo.
  • So go, wear something below and come. Então vá, use algo abaixo e venha.
  • Bandits now probably slightly below you. Inimigos neste momento um pouco abaixo de si.
  • Positive pulse below the wound. Pulso positivo abaixo da ferida.
  • And the line below that? E a linha abaixo?
  • You fly below the radar. Você voa abaixo do radar.
- Click here to view more examples -

accompany

I)

acompanhar

VERB
  • You need not accompany me to the door. Não precisa me acompanhar até a porta.
  • I need someone to accompany me to a meeting. Preciso de alguém para me acompanhar num encontro.
  • And you have to accompany me. E você deve me acompanhar.
  • Would you please accompany me to my office? Será que me poderia acompanhar ao meu gabinete?
  • No servant will accompany you. Nenhum servo vai acompanhar você.
  • I would like to accompany them. Gostaria de os acompanhar.
- Click here to view more examples -

track

I)

faixa

NOUN
Synonyms: range, band, strip, belt, ribbon, banner
  • We start with eight, full track. Começamos com oito, faixa completa.
  • Who made that track? Quem fez essa faixa?
  • Tomorrow we'll fill in the earlier track. Amanhã vamos preencher a faixa anterior.
  • She clearly drove a track that she made up. Ela claramente levou uma faixa que ela inventou.
  • We got a track to finish, don't we? Não temos uma faixa para terminar?
  • It plays only one track. Ele toca somente a primeira faixa.
- Click here to view more examples -
II)

pista

NOUN
Synonyms: clue, lead, runway, lane, trail, rink
  • This is the only track we found. Esta é a única pista que encontramos.
  • What if we're off track? E se estivermos fora da pista?
  • When was the last time you went to the track? Quando foi a última vez você foi para a pista?
  • They go into the vertical track. Eles vão para a pista vertical.
  • All the cars are heading out to the track. Todos os carros estão indo para a pista.
  • All the cars are heading out to the track. Todos os carros estão a ir para a pista.
- Click here to view more examples -
III)

trilha

NOUN
Synonyms: trail, path, footpath
  • It might get us back on the right track. Talvez nos coloque na trilha certa.
  • You walked down the track by yourself? Andou pela trilha sozinho?
  • Peculiar thing, only found one single track. O esquisito é que só achei uma trilha.
  • I totally lost track. Eu totalmente perdido a trilha.
  • Are you sure we're on the right track? Tem certeza que estamos na trilha certa?
  • The band, not the track. O conjunto, não a trilha.
- Click here to view more examples -
IV)

rastrear

VERB
  • It could take weeks to track down all these people. Poderia levar semanas rastrear todas estas pessoas.
  • They sent four of us to track you. Enviaram quatro de nós para te rastrear.
  • Can they track us with the phone? Eles podem nos rastrear com o telefone?
  • Took the battery out so we couldn't track it. Tirou a bateria para que não pudéssemos rastrear.
  • But the sharks are almost impossible to track. Mas os tubarões são quase impossíveis de rastrear.
  • Have your men been able to track the creature? Talvez seus homens possam rastrear a criatura.
- Click here to view more examples -
V)

acompanhar

VERB
  • He can track the time zones. Ele pode acompanhar o fuso horário.
  • Does seem to track suspiciously closely. Parece acompanhar suspeita de perto.
  • Grateful that you can track my every move? Grata, por você poder acompanhar cada passo meu?
  • To track the progress of the virus. Para acompanhar a evolução do vírus.
  • We need to track any irregularities. Precisamos de acompanhar quaisquer irregularidades.
  • And we can track everything. E nós podemos acompanhar tudo.
- Click here to view more examples -
VI)

controlar

VERB
  • If you track what you eat. Se controlar o que come.
  • ... has a way to track anomalies. ... tem uma maneira de controlar anomalias.
  • ... but we're back on track now. ... mas já estamos a controlar a situação.
  • ... but we're back on track now. ... mas já estamos a controlar a situação.
  • I can track, okay. Eu posso controlar, tudo bem.
  • Satellites can't track what they can't see. Satélites não podem controlar o que não podem ver.
- Click here to view more examples -
VII)

caminho

NOUN
Synonyms: way, path, road, route, pathway
  • That means we're on the right track. Significa que estamos no caminho certo.
  • Trying to get me back on the right track? Tentando me de volta no caminho certo?
  • I was on the right track. Eu estava no caminho certo.
  • We are on the right track. Vamos pelo caminho certo.
  • Try to save the track. Tentem guardar o caminho.
  • Maybe we're on the right track. Acho que é o caminho certo.
- Click here to view more examples -
VIII)

localizar

VERB
Synonyms: find, locate, trace, pinpoint
  • They use this magnetic strip to track you. Eles usam esta fita magnética para te localizar.
  • They can still track them inside you. Eles ainda te conseguem localizar.
  • I can track his number. Posso localizar o seu número.
  • They sent four of us to track you. Mandaram quatro de nós para localizar você.
  • So how would they not track us? Como não poderiam nos localizar?
  • Difficult to track after all this time. Difícil de localizar depois de tanto tempo.
- Click here to view more examples -

monitor

I)

monitor

NOUN
Synonyms: display
  • Put it up on the other monitor. Coloque no outro monitor.
  • Coefficients for sine on this monitor. Coeficiente seno neste monitor.
  • I will be your bathroom monitor. Vou ser o teu monitor de casa de banho.
  • No light reaction on the monitor. Sem alteração de luz no monitor.
  • Perhaps arrives at a monitor, through that gate. Talvez chegue a um monitor.
  • Whose monitor is that? De quem é este monitor?
- Click here to view more examples -
II)

monitorar

VERB
Synonyms: track
  • I can monitor his vitals and adjust the anesthesia. Posso monitorar os sinais vitais e ajudar na anestesia.
  • Which we can monitor from here. O que podemos monitorar daqui.
  • How we going to monitor this? Como vamos monitorar isso?
  • They are here to monitor. Eles estão aqui para monitorar.
  • My job is to monitor communications around here. Meu trabalho é monitorar as comunicações por aqui.
  • I can monitor that myself. Posso monitorar por minha conta.
- Click here to view more examples -
III)

acompanhar

VERB
  • I will monitor their progress. Vou acompanhar o seu progresso.
  • We must monitor him closely. Temos de acompanhar de perto dele.
  • You have to monitor the house. Tenho que lhe acompanhar a casa.
  • We must monitor the economic consequences of the problem and ensure ... Temos de acompanhar as consequências económicas do problema e garantir ...
  • ... and we will continue to monitor progress closely. ... e iremos continuar a acompanhar de perto os progressos verificados.
  • We'il use you to monitor it from the inside. Te usaremos para acompanhar de dentro.
- Click here to view more examples -
IV)

controlar

VERB
  • We must monitor the situation. Temos que controlar a situação.
  • Use clean syringes, monitor the dose. Uso de seringas limpas, controlar a dose.
  • Were they left behind to monitor us? Eles foram deixados para trás para nos controlar?
  • O you monitor frequency. Você pode controlar sua freqüência.
  • Someone needs to monitor that equipment. Alguém precisa controlar aquele equipamento.
  • It helps me monitor my state of calmness. Isso me ajuda a controlar meu estado de calma.
- Click here to view more examples -
V)

vigiar

VERB
  • I stuck around to monitor your development. Eu fiquei para vigiar seu desenvolvimento.
  • We knew that we had to monitor our enemies. Nós sabíamos que tínhamos de vigiar os nossos inimigos.
  • Who would you monitor? A quem devia vigiar?
  • You might even want to monitor his train schedule. Podemos mesmo ter que vigiar o horário dos comboios.
  • We had to monitor everybody. Tivemos de vigiar todos os que sabiam.
  • You get back and monitor the regulatory unit. Vá vigiar a unidade de regulação.
- Click here to view more examples -

join

I)

juntar

VERB
Synonyms: gather, clip
  • I want to join the mountain mission. Eu quero me juntar a missão da montanha.
  • You it can join the money! Você pode juntar a grana!
  • Now it's time to join the varsity. Agora é hora de juntar o time do colégio.
  • And join the few. E juntar o poucos.
  • Anyone else like to join us? Alguém mais gostaria de se juntar?
  • But we have one hours to join this money. Mas nos deram uma hora para juntar essa grana.
- Click here to view more examples -
II)

participar

VERB
  • We go to join him! Nós vamos para participar dele!
  • And thank you for letting us join. E obrigada por nos deixar participar.
  • We would have let you join in. Teríamos deixado você participar.
  • If you want to join. Se você deseja participar.
  • You lost your senses to join this team. Você perdeu os seus sentidos para participar desta equipe .
  • Maybe we can all join. Talvez todos possamos participar.
- Click here to view more examples -
III)

aderir

VERB
Synonyms: adhere, accede, adheres, cling
  • But to join the alliance. Mas para aderir à aliança.
  • I have been meaning to join. Eu tenho sentido a aderir.
  • Never too late to join. Nunca é tarde para aderir.
  • The others will also come and join. Os outros também vêm e aderir.
  • He got people to join. Ele conseguiu gente para aderir.
  • I have been meaning to join. Tenho tido motivos para aderir.
- Click here to view more examples -
IV)

unir

VERB
  • They wish to join hands. Eles querem se unir.
  • How can you join hands with her? Como pode unir as mãos com ela?
  • And join forces against the mutants. E unir forças contra os mutantes.
  • But surgery to join did not allow. Mas cirurgia para unir ele não permitiu.
  • Good of you to join us! Bom de você nos unir!
  • Would you like to join my crew? Quer se unir a minha equipe?
- Click here to view more examples -
V)

junção

NOUN
  • ... reason to see this join my father's ashes. ... razão para ver essa junção as cinzas do meu pai.
  • ... back up again, the invisible join would be seamless except ... ... andar de novo, a junção invisível seria imperceptível, exceto ...
VI)

ingressar

VERB
  • To join the Order. Para ingressar na Ordem.
  • Can I join your team? - Posso ingressar no seu time?
VII)

junte

VERB
Synonyms: gather, stir, assemble
  • Want you to join as an equal partner. Quero que se junte como sócia.
  • I want you to join the family. Quero que se junte à família.
  • Now get back in there and join your brothers. Agora volte para lá se junte com seus irmãos.
  • I want you to join into my soccer team. Quero que você se junte ao time de futebol.
  • I want you to join them to all. Quero que junte toda gente.
  • Ask your friend to join us. Peça que o seu amigo se junte a nós.
- Click here to view more examples -
VIII)

entrar

VERB
Synonyms: enter, go, come, inside
  • I want to join the show. Eu quero entrar na peça.
  • It was time to join the family business. Era hora de entrar no negócio da família.
  • You know, you should join the student council. Sabe, devia entrar no conselho estudantil.
  • Will join the industry? Vai entrar para o ramo?
  • Then who invited you to join? Então quem te convidou pra entrar?
  • Now it's time to join the varsity. Então chegou a hora de entrar no time da universidade.
- Click here to view more examples -
IX)

acompanhar

VERB
  • Anybody care to join me? Alguém quer me acompanhar?
  • Maybe we could join you? Talvez vos pudéssemos acompanhar?
  • Perhaps you could join us. Talvez queira nos acompanhar.
  • Care to join me for an aperitif? Quer me acompanhar em um aperitivo?
  • May my assistant join us? Meu assistente pode nos acompanhar?
  • Would you care to join us? Gostaria de nos acompanhar?
- Click here to view more examples -
X)

associação

NOUN

escort

I)

escolta

NOUN
  • Request coordinates for escort. Solicito coordenadas para escolta.
  • I moved out, reduced my escort. Mudei para fora, a minha escolta reduzida.
  • An escort is really not necessary. Guarda, não preciso de escolta.
  • You are her escort. Você será sua escolta.
  • One more word and leave with an escort. Mais uma palavra e sairá daqui com uma escolta.
  • I need an escort to the pier. Preciso de uma escolta no píer.
- Click here to view more examples -
II)

escoltar

VERB
  • These men will escort you out. Estes homens irão te escoltar para a saída.
  • I volunteered for escort duty. Sou voluntário para escoltar um corpo.
  • Apparently he got special permission to escort his witness. Parece que tem permissão para escoltar a testemunha.
  • I need someone to escort a guest out. Preciso de alguém para escoltar um convidado.
  • An officer will escort you out of the building. Um policial vai te escoltar para fora do prédio.
  • Can you escort me again tomorrow? Pode me escoltar novamente amanhã?
- Click here to view more examples -
III)

acompanhante

NOUN
  • I was your escort. Fui o teu acompanhante.
  • Do you remember who my escort was? Lembra quem foi meu acompanhante?
  • Have you ever even seen an escort before? Pelo menos já viste uma acompanhante antes?
  • I was your escort. Eu era seu acompanhante.
  • She was an escort, okay? Ela era uma acompanhante, ok?
  • If the guy lives, the escort wasted a trip. Se o cara vive, o acompanhante perde a viagem.
- Click here to view more examples -
IV)

acompanhar

VERB
  • He offered to escort me to my car. Ele se ofereceu para me acompanhar até o carro.
  • Your duty is to escort me. Seu dever é me acompanhar.
  • Could you escort me to the control room? Você poderia me acompanhar até a sala de controle?
  • We three will escort you! Nós os três vamos acompanhar!
  • We have orders to escort you to the airfield. Temos ordens para o acompanhar ao campo de aviação.
  • ... of your manners to escort me to the door? ... a cortesia de me acompanhar até a porta?
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals