Following such investigations, four senior figures have been indicted.Na sequência destas investigações, foram processadas quatro figuras proeminentes.
The table was drawn up following a survey of the ...O quadro indicativo surge na sequência de um inquérito realizado a ...
... enjoyed by the power following the presidential elections does not ...... beneficia o poder, na sequência das eleições presidenciais, não ...
... with a view to and following such operations, shall ...... com vista e na sequência dessas operações, corresponde ...
... may be reduced only following and in accordance with ...... só poderão ser reduzidos na sequência e de acordo com ...
Moreover, following a merger operation, ...De resto, na sequência de uma operação de fusão, ...
I was low following the flu.Me sentia mal após a gripe.
Representations were received from interested parties following these disclosures.Foram recebidas informações das partes interessadas após esta notificação.
Disappeared from the recovery room following surgery.Desapareceu do centro de recuperação após a cirurgia.
Immediately following the operation the patient experienced extreme disorientation.Imediatamente após a operação, o paciente experimentou extrema desorientação.
Take your time, following another round.Não tenha pressa, após outra rodada.
One evening following on from another.Uma noite após a outra.