Hurry

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Hurry in Portuguese :

hurry

1

pressa

NOUN
  • Why in such a hurry? Por que tanta pressa?
  • They definitely left in a hurry. E saiu com pressa.
  • You left that café in a hurry. Saíste do café à pressa.
  • Are you in some kind of a hurry? Você está com algum tipo de pressa?
  • And we're in no hurry. E não temos pressa.
  • And now you have to hurry back for your lunch. E agora terá que voltar com pressa para poder almoçar.
- Click here to view more examples -
2

depressa

VERB
Synonyms: fast, quickly, quick, soon, faster
  • We got to hurry. Temos que ir depressa.
  • Put the phone back, hurry! Coloque o telefone de volta, depressa!
  • Try to do it quickly, hurry! Tente fazer isso rapidamente, depressa!
  • They are running away, hurry! Eles estão fugindo, depressa!
  • All right, hurry it up, you guys. Valeu, depressa, rapazes.
  • You hurry back, you hear? Vem depressa, estás a ouvir?
- Click here to view more examples -
3

apressar

VERB
  • I really have to hurry, though. Tenho mesmo que me apressar.
  • You cannot hurry shoes. Não pode apressar sapatos.
  • Whatever it is, could you hurry? Que seja, poderia se apressar?
  • If you hurry, you ca. Se você se apressar, pode pegar.
  • I really have to hurry, though. Eu realmente tenho que me apressar, entretanto.
  • Better to hurry then. Melhor se apressar então.
- Click here to view more examples -
4

rápido

VERB
  • Fetch me a handkerchief, hurry. Traga um lenço, rápido.
  • Hurry or you won't hear it. Rápido, ou não ouvirá.
  • Send that clip to my email, hurry! Envia aquele clip para o meu email, rápido!
  • Make it quick, and hurry! Faça isso rápido, e rápido!
  • Hurry back to the safe house. Voltem rápido pra sua casa segura.
  • But hurry, we need you! Mas rápido, precisamos de você!
- Click here to view more examples -
5

nos despachar

VERB
  • We must hurry or we'il miss the coach. Temos de nos despachar ou perdemos o carro.
  • Trust me, we need to hurry. Confia em mim, precisamos de nos despachar.
  • We have to hurry, though. Mas temos de nos despachar.
  • Come on, we have to hurry. Vamos, temos que nos despachar.
  • But we'll have to hurry, because even miracles ... Temos de nos despachar, porque até os milagres ...
  • Come on, let's hurry. Vamos, temos de nos despachar.
- Click here to view more examples -
6

despacha

VERB
Synonyms: dispatches
  • Come on, hurry it up! Anda, despacha isso!
  • Hurry and leave or you'll be late! Despacha-te ou vais chegar atrasada!
  • Come on, hurry it up! Anda, despacha-te!
  • Just hurry it up! Apenas despacha-te.
  • Hurry or there will be nothing left for you. Despacha-te ou não vai sobrar algo para ti.
  • Hurry it up there. Despacha-te com as batatas.
- Click here to view more examples -
7

correr

VERB
  • We must hurry to the river. Mas temos que correr até o rio.
  • She had to hurry. Ela tinha que correr.
  • He had to hurry to the bank. Deve ter ido a correr para o banco.
  • Come on, we have to hurry. Vamos, temos que correr.
  • We need to hurry home. Precisamos correr para casa.
  • Not long, if you hurry. Não muito tempo, se você correr.
- Click here to view more examples -
8

corra

VERB
Synonyms: run
  • Hurry and get ready. Corra e se arrume.
  • All right, but hurry back. Tudo bem, mas corra.
  • Learn it and hurry! Aprenda isto e corra!
  • So hurry home now. Então corra para casa agora.
  • Hurry in and write that, then come back. Corra para dentro, escreva isso e depois volte.
  • Better hurry or you'll never get your smoke. Corra ou não vai fumar.
- Click here to view more examples -
9

apressado

NOUN
  • He looked like he was in a hurry. Ele parecia que estava um tanto apressado.
  • What you in such a hurry for anyway? Para que estás tão apressado, afinal?
  • Liked drinking, always in a hurry. Ele gostava de beber, sempre apressado.
  • You still hurry when you eat? Ainda és apressado, quando comes?
  • He seemed in a great hurry. Ele parecia muito apressado.
  • You men are always in such a hurry! Homem é tão apressado.
- Click here to view more examples -

More meaning of Hurry

rush

I)

rush

NOUN
  • What is it, rush hour around here? O que é isso, hora do rush por aqui?
  • Rush is hunting her down. Rush está atrás dela.
  • Rush is set on fixing the ship. Rush está determinado a consertar a nave.
  • Must have the force before rush town. Deve ter a força cidade antes do rush.
  • Is it rush hour? É hora do rush?
  • None of the rush and noise of the city. Nada do rush ou do barulho da cidade.
- Click here to view more examples -
II)

apressar

VERB
  • No need to rush, folks. Não precisam se apressar camaradas.
  • Can you put a rush on it this time? Você pode se apressar com isso desta vez ?
  • Maybe he just doesn't want to rush it. Talvez ele não quisesse apressar as coisas.
  • I just don't feel the need to rush into anything. Eu simplesmente não sente a necessidade se apressar em nada.
  • Why does everybody rush things these days? Por que todos querem apressar?
  • I have to rush. Eu tenho que me apressar.
- Click here to view more examples -
III)

pressa

NOUN
  • Why are you in such a rush to lose? Por que a pressa de perder?
  • Why the big rush to get married? Por que a pressa pra casar?
  • Why all the rush? Por que a pressa?
  • He was in no rush. Ele não tinha pressa.
  • What a rush, what a rush! Que pressa, o que pressa!
  • What a rush, what a rush! Que pressa, o que pressa!
- Click here to view more examples -
IV)

arremetida

NOUN
Synonyms: dash, bounces off
  • ... put them in as a rush. ... colocá-los em como uma arremetida.
V)

corrida

NOUN
Synonyms: race, racing, run, runnlng
  • There was a rush, right? Houve uma corrida, certo?
  • Its genuine gold rush! É uma verdadeira corrida do ouro.
  • A major scandal involving the gold rush lottery. Um enorme escândalo envolvendo a loteria da corrida ao ouro.
  • But a rush to get married. Mas houve uma corrida ao casamento.
  • Those dreaded cravings for the rush of a fresh hit. Esses desejos temido para a corrida de uma batida fresca .
  • Making tonight's final gold rush numbers. São os números finais da corrida do ouro desta noite.
- Click here to view more examples -
VI)

correria

NOUN
  • Were you in a rush? Vocês estavam numa correria?
  • The note was lost in the rush. O bilhete se perdeu nessa correria.
  • It looked like the subject left in a rush. Parece que a mulher saiu na correria.
  • ... the road before the morning rush. ... a estrada antes da correria matinal.
  • ... whole afternoon, after that mad rush in the morning. ... tarde toda de folga depois da correria de manhã?
  • ... as i do, he would rush to your side and ... ... como eu, ele correria para você e a ...
- Click here to view more examples -
VII)

apressam

NOUN
Synonyms: bustle, rushing, haste
  • Why does everybody rush things these days? Por que todos apressam as coisas?
  • ... because some people, they rush toward the fateful moment, ... ... porque algumas pessoas, se apressam para o momento fatal, ...
  • Sages rush when guests call. Os sábios se apressam quando chamam
  • A mortal armies rush blindly towards their doom, Exércitos mortais se apressam cegamente para sua destruição,
  • Other scavengers rush to join the feast. Outros necrófagos apressam-se para se juntar ao festim.
  • ... light security - they rush in in the morning ... ... luz de segurança - se apressam em na parte da manhã ...
- Click here to view more examples -
VIII)

correr

VERB
  • Why do you always have to rush off? Por que tem sempre de correr?
  • All the more reason not to rush into this. Mais uma razão para não correr com isto.
  • He tends to rush. Ele tende a correr.
  • I decided to rush down here. Eu decidi correr aqui em baixo.
  • They rush in, there you are. Eles vêm a correr e cá está ele.
  • They had to rush me to the hospital. Tiveram que correr comigo para o hospital.
- Click here to view more examples -
IX)

ponta

NOUN
  • She chose rush hour just for this reason. Ela escolhe uma hora de ponta por essa razão.
  • They call this rush hour, and yet nothing actually moves ... Eles chamam a isto hora de ponta, mas nada anda ...
  • In the rush hours it is just ... Às horas de ponta, não é simplesmente ...
  • ... plenty of time after the rush. ... muito tempo depois da hora de ponta.
  • ... late and you hadn't counted on rush hour. ... atrasado e nao contaste com a nossa hora de ponta.
  • Quick, this is rush hour. Rápido, é hora de ponta.
- Click here to view more examples -
X)

adrenalina

NOUN
  • I really get that rush when it's working. Fico realmente com essa adrenalina quando está a funcionar.
  • I felt the rush of a thousand heart breaks. Senti a adrenalina de mil ataques cardíacos.
  • You get no rush from bowling. Não há adrenalina no boliche.
  • You want to talk about a rush. Queres falar de adrenalina.
  • The rush of it, the way it makes me feel ... A adrenalina, o jeito que me faz sentir, eu ...
  • ... me this place gives you a rush, a high? ... que esse lugar te dá uma adrenalina?
- Click here to view more examples -

haste

I)

pressa

NOUN
  • Then he is in haste to return. Ele tem pressa em voltar.
  • But in his haste and confusion, he makes mistakes. Mas, na pressa, ele comete erros.
  • Why act in such haste? Porquê agir com tanta pressa?
  • Your haste almost cost us all. A tua pressa quase nos custou a todos.
  • Whatever provoked such haste? O que foi que provocou tal pressa?
- Click here to view more examples -
II)

ímpeto

NOUN
  • Haste to the side. Ímpeto para o lado.
III)

apresse

NOUN
Synonyms: rush, hurry, hasty, rushes
  • Make haste to deliver me. Se apresse em me entregar.
  • ... mean to say it's urgent that we make haste. ... queria dizer que é urgente, que se apresse.
  • Make haste to help me, ... Se apresse para me ajudar, ...
  • Make haste, and if we wed ... Apresse-se, e se casarmos ...
  • I beg of you, Your Majesty, make haste! Eu lhe suplico, Sua Majestade, Apresse-se
- Click here to view more examples -
IV)

às pressas

NOUN
Synonyms: hastily, hurriedly
  • It would have been made in haste hein? Teria sido feita às pressas, não?
  • ... just a short piece written in haste. ... só um papel escrito às pressas.
  • Revenge can't be taken in haste Vingança não pode ser feita às pressas
- Click here to view more examples -
V)

precipitação

NOUN
  • ... attribute these inconsistencies to the sudden haste with which the Commission ... ... atribuo estas incoerências à súbita precipitação com que a Comissão ...

speeding

I)

acelerando

VERB
  • The music is speeding. O ritmo está acelerando.
  • ... thing that saved you from the speeding car, that was ... ... coisa que salvou você acelerando o carro, era ...
  • ... back, while we were speeding on the highway. ... parte de trás, enquanto estávamos acelerando na rodovia.
  • ... more of the sun's heat, speeding the thaw. ... mais calor do sol, e acelerando o degelo.
  • ... more of the sun's heat, speeding the thaw. ... mais calor do sol, acelerando o degelo.
- Click here to view more examples -
II)

apressa

VERB
III)

pressa

VERB
Synonyms: hurry, rush, haste, rushing, rushed
  • I'm speeding, remember? Tô com pressa, não sabe?
IV)

correndo

VERB
  • Did you tell them why you were speeding? Você contou para eles porque estava correndo?
  • I know we were speeding. Sei que estávamos correndo.
  • Tell them why you were speeding. Conte para eles porque estava correndo.
  • ... he saw a man speeding away from here last night. ... que viu um homem fugir correndo ontem.
  • ... tell them why we were speeding. ... conte para eIes porque estávamos correndo.
- Click here to view more examples -
V)

agilizar

VERB

rushed

I)

apressado

VERB
Synonyms: hasty, hurried, hastened
  • I know, maybe it was a bit rushed. Eu sei, talvez tenha sido um pouco apressado.
  • I guess they just rushed the last step. Eles devem ter apressado a última etapa.
  • The idea of the restaurant was rather rushed. A idéia do restaurante foi um pouco apressado.
  • I was a bit rushed. Eu estou um pouco apressado.
  • It cannot be rushed. Não pode ser algo apressado.
- Click here to view more examples -
II)

levado às pressas

VERB
  • He was rushed to the hospital in critical condition. Ele foi levado às pressas ao hospital em estado grave.
III)

correu

VERB
Synonyms: ran, went, raced
  • Rushed up on me just as much. Correu para mim do mesmo modo.
  • He rushed to save me and pulled me out. Ele correu para me salvar e me puxou para fora.
  • The thing rushed up on us and carried us away. A coisa correu em nós e nos levaram.
  • My son rushed in to help. Meu filho correu para ajudar.
  • Somebody called security, the guard rushed in. Alguém chamou a segurança, o guarda correu.
- Click here to view more examples -
IV)

corri

VERB
Synonyms: ran, raced
  • I rushed to protect my children. Corri para proteger os meus filhos.
  • I rushed to get the camera. Corri para a minha câmera.
  • I rushed to his house but was not. Corri até a casa dela, mas ela não estava.
  • I rushed to save the horses, but. Eu corri para salvar os cavalos, mas.
  • Grabbed my jacket, rushed downstairs. Peguei o meu casaco, corri pelas escadas.
- Click here to view more examples -
V)

pressa

VERB
  • I know sometimes you're rushed. Sei que estás sempre com pressa.
  • And this for when we're rushed? E isto, para quando há pressa?
  • ... talk about this when we're not so rushed. ... falar sobre isso sem tanta pressa.
  • No, you're rushed and this takes time. Não, você está com pressa e isso demanda tempo.
  • ... was going to be rushed. ... tinha de o fazer à pressa.
- Click here to view more examples -
VI)

precipitado

VERB
  • You don't think this was rushed? Não achas que foi precipitado?
  • I shouldn't have rushed it. Não devia ter me precipitado.
  • If it was not for you perhaps I would have rushed Se não fosse por você secalhar teria precipitado.
- Click here to view more examples -
VII)

agitações

VERB

fast

I)

rápido

ADJ
  • They have and are as fast as a rabbit. Eles têm e são tão rápido como um coelho.
  • She disappeared so fast after the movie. Ela desapareceu tão rápido depois do filme.
  • He ran so fast. Ele correu tão rápido.
  • Not so fast, it hurts. Não tão rápido que machuca!
  • Get this down to the lab fast. Leve isso ao laboratório, rápido.
  • That it's all gone so fast. Que tudo aconteceu tão rápido.
- Click here to view more examples -
II)

depressa

ADV
Synonyms: quickly, hurry, quick, soon, faster
  • Couple of horses, far off, moving fast. Uns quantos cavalos, ao longe, a andar depressa.
  • All right,let's get an ambulance here fast. Muito bem, vamos trazer uma ambulância aqui depressa.
  • A thing like that would travel fast. Coisas como essa se espalham depressa.
  • This is happening, too fast. Isto está acontecendo muito depressa.
  • No way we can solve this that fast. Nunca vamos descobrir isto tão depressa.
  • You make money fast here. Aqui faz dinheiro depressa.
- Click here to view more examples -
III)

rapidamente

ADV
  • I vote we do this job really, really fast. Voto em fazermos este trabalho muito, muito rapidamente.
  • Make it fast, come on. Faça isto, vindo, rapidamente.
  • No matter what happens, get out fast. Aconteça o que acontecer, sai rapidamente.
  • Read this word the fast way. Leiam a palavra rapidamente.
  • Hope is fading fast. A esperança está acabando rapidamente.
  • The guide's moving too fast. Os guardas estavam se movendo muito rapidamente.
- Click here to view more examples -
IV)

jejum

ADJ
Synonyms: fasting, fasted
  • I feel great since the fast. Eu me sinto ótimo desde o jejum.
  • You think they fast? Acha que eles fazem jejum?
  • I could have come earlier but your fast has helped. Podia ter vindo antes, mas seu jejum ajudou.
  • I want to continue this fast. Eu quero continuar esse jejum.
  • Did you fast for eight hours? Estava há oito horas em jejum?
  • You think they fast? Acha que fazem jejum?
- Click here to view more examples -
V)

jejuar

ADV
Synonyms: fasting
  • Will the saint fast for bringing rain? O santo vai jejuar para trazer chuva?
  • Then you must fast. Então tendes de jejuar.
  • Then you must fast. Então você tem que jejuar.
  • I'm going to fast all day! Eu vou jejuar o dia todo!
  • The rest you'll have to fast O resto do tempo você tem que jejuar.
  • ... don't have to keep the fast if you don't want. ... não tem por que jejuar se não quiser.
- Click here to view more examples -
VI)

velocidade

ADJ
Synonyms: speed, velocity, rate
  • How fast are you going? A que velocidade vão?
  • How fast is it? A que velocidade vai?
  • Do you know how fast it is? Tu sabes que velocidade é isso?
  • The machine works that fast? A máquina consegue captar tal velocidade?
  • How fast does the bike go? Que velocidade a moto atinge?
  • How fast are we going? A que velocidade vamos?
- Click here to view more examples -

quickly

I)

rapidamente

ADV
  • Tell him what's in your heart quickly. Diga a ele o que está em seu coração rapidamente.
  • And nature took over quickly. E a natureza tomou conta rapidamente.
  • Then those creatures grew large quite quickly. Essas criaturas cresceram rapidamente.
  • The time has come to act and act quickly! Chegou a altura de agir rapidamente!
  • He quickly climbs the charts. Ele sobe rapidamente nos tops.
  • Try to get there as quickly as possible. Tente chegar o mais rapidamente possível.
- Click here to view more examples -
II)

depressa

ADV
Synonyms: fast, hurry, quick, soon, faster
  • Thank you for coming so quickly. Obrigado por ter vindo tão depressa.
  • You organised your finance so quickly. Você organizou sua finanças tão depressa.
  • The elevator continues to be what of falling too quickly. O elevador continua a fazer aquilo de cair muito depressa.
  • How quickly they forget where this all comes from. Como se esquecem depressa donde isto tudo veio.
  • Take one man and go quickly. Leva um homem e vai depressa.
  • I need to examine it as quickly as possible. Tenho de o examinar o mais depressa possível.
- Click here to view more examples -
III)

logo

ADV
  • But you should go quickly. Mas devem partir logo.
  • I went quite quickly made. Fui logo direito ao assunto.
  • We need to get these votes in quickly. Temos que conferir os votos logo.
  • Best if it's done with quickly. Melhor que acabem logo com isso.
  • You get well quickly, son. Fique bom logo, filho.
  • Why did you drink all your water so quickly? Por que bebeste logo a tua água?
- Click here to view more examples -

quick

I)

rápido

ADJ
  • That quick, it had to be a pro. Tão rápido, tinha de ser um profissional.
  • I told you to be quick. Eu disse para ser rápido.
  • Get in bed quick. Vão pra cama, rápido.
  • But let's make this quick. Mas vamos fazer isso rápido.
  • All right, make it quick. Tudo bem, seja rápido.
  • Quick now, close them doors. Rápido agora, feche as portas.
- Click here to view more examples -
II)

depressa

ADJ
Synonyms: fast, quickly, hurry, soon, faster
  • What were they doing there so quick? O que eles estavam fazendo aqui tão depressa?
  • Now come on, quick as you can. Agora vamos, o mais depressa possível.
  • You need to clean the bedroom, and be quick. Tens de limpar o quarto, e depressa.
  • You got to pull quick. Tem que puxar depressa.
  • Say quick that you believe. Responde depressa que sim.
  • You seem to be very quick to make friends. Minha cara, parece que faz amigas muito depressa.
- Click here to view more examples -
III)

ligeiro

ADJ
Synonyms: slight, mild
  • You were always very quick with your compliments. Você sempre foi ligeiro com as lisonjas.
  • ... 's "fast", "quick"... ... ser "rápido", "ligeiro"...
  • Quick, Caiaphas Go call ... Ligeiro, Caifás, vá chamar ...
- Click here to view more examples -
IV)

breve

ADJ
  • It was a quick conversation. Foi uma coisa breve.
  • For a quick return. Para uma breve volta.
  • Very quick, everywhere is our ... Em breve, todo o lado será como o nosso ...
  • ... a long story about a quick decision. ... uma longa história sobre uma breve decisão.
  • ... try to make this as quick and painless as possible. ... de tornar isso o mais breve possível.
  • ... to make all of this go quick. ... fazer com que isso aqui seja breve.
- Click here to view more examples -

soon

I)

logo

ADV
  • Warm water and salts as soon as possible. Água quente com sais, logo que possível.
  • Is he going to be down soon? Ele vai descer logo?
  • My brother's going to be here soon. Meu irmão vai chegar logo.
  • He is around, he should be here soon. Ele está por aí, deve chegar logo.
  • But it'll be over soon. Mas eu caio fora logo.
  • I gotta get back soon, though. Mas tenho que voltar logo.
- Click here to view more examples -
II)

cedo

ADV
Synonyms: early, sooner, morning
  • Too soon for that reference. Muito cedo para essa referência.
  • But this is much too soon. Mas isto é cedo demais.
  • Why are you going so soon? Por que está indo tão cedo?
  • I wish he wouldn't have left so soon. Eu queria que ele não tivesse ido tão cedo.
  • You peaked too soon. Você cedeu muito cedo.
  • Your turn will come soon enough. A tua vez virá bastante cedo.
- Click here to view more examples -
III)

breve

ADV
  • In a place where soon everyone will know my name. Num lugar que em breve todos saberiam o meu nome.
  • We celebrated too soon. Nossa celebração foi tão breve.
  • I will get some more for you soon. Espero conseguir mais em breve.
  • You go on soon. Você vai em breve.
  • Soon the entire galaxy will be yours to rule. Breve a galáxia inteira estará sob seu governo.
  • It should do its job quite soon. Devia fazer seu trabalho muito breve.
- Click here to view more examples -
IV)

rápido

ADV
  • I want to complete my coursework as soon as possible. Eu quero terminar meu curso o mais rápido possível.
  • The train's coming too soon! O trem está vindo rápido!
  • Just get in there as soon as possible. Mas entra o mais rápido que possas.
  • Move your head as soon as possible. Tem que mover sua cabeça tão rápido como pode.
  • I need this film developed as soon as possible. Preciso que revele isto o mais rápido possível.
  • We got here as soon as we could. Chegamos o mais rápido possível.
- Click here to view more examples -
V)

depressa

ADV
Synonyms: fast, quickly, hurry, quick, faster
  • I gotta leave here and soon. Tenho que sair daqui e depressa.
  • How soon can you be here? Podes vir até cá depressa?
  • It will not soon be forgot. Tão depressa não será esquecida.
  • This case may be wrapping up soon. Este caso pode ser resolvido depressa.
  • I wish you didn't have to get back so soon. Quem me dera não teres de voltar tão depressa.
  • May the next year bring you soon! Possa o próximo ano, lhe trazer depressa!
- Click here to view more examples -

faster

I)

rápido

ADV
Synonyms: fast, quick, quickly, rapid, soon, hurry
  • And the train was a lot faster. O metro era muito mais rápido.
  • I need to be faster. Eu preciso ser rápido.
  • Can you guys take off any faster? Podiam descolar mais rápido?
  • Can you walk any faster? Pode andar mais rápido?
  • Can you go any faster? Você pode ir mais rápido?
  • My serve got faster. Meu saque tá rápido.
- Click here to view more examples -
II)

maior rapidez

ADV
III)

depressa

ADV
Synonyms: fast, quickly, hurry, quick, soon
  • This is my faster. Este é o meu depressa.
  • All the more reason to find her faster. Mais uma razão para a encontrarmos depressa.
  • This thing go any faster? Isto não anda mais depressa?
  • Can you walk any faster? Podes andar mais depressa?
  • Makes the night go faster. Faça com que a noite passe depressa.
  • We got to travel fast, even faster than before. Temos de fugir depressa, mais depressa do que antes.
- Click here to view more examples -
IV)

rápida

ADJ
  • This here's faster than a spring for you. Essa é bem rápida para você.
  • At least you're healing a lot faster. Ao menos a cura está sendo mais rápida.
  • My head's working faster than my hand. Minha cabeça é mais rápida do que minhas mãos.
  • At least you're healing a lot faster. Ao menos a cura está a ser mais rápida.
  • You're getting even faster at these. Estás a ficar mais rápida.
  • Can't this thing go any faster? Esta coisa não pode ir mais rápida?
- Click here to view more examples -
V)

acelerar

ADV
  • A minute ago you tell me to drive faster. Há um minuto você me disse pra acelerar.
  • Get her heart going faster. Faça o coração dela acelerar.
  • If you think it'll move things along faster. Se pensa que vai acelerar as coisas.
  • ... sure someone just wanted to move things along faster. ... certo de que alguém só queria acelerar as coisas.
  • Get her heart going faster. Façao coração dela acelerar.
  • ... bleed should have made it faster. ... o sangramento deveria ter feito ele acelerar.
- Click here to view more examples -

hasten

I)

acelerar

VERB
  • If it doesn't work, it may hasten your demise. Se não funcionar, pode acelerar a sua morte.
  • I cannot lend my voice to hasten our ruin. Não posso emprestar minha voz para acelerar nossa ruína.
  • Let us hasten it with ample libation. Vamos acelerar isso com muita bebida!
  • ... proceedings which can only hasten the fulfilment of his desires ... ... procedimentos, que podem somente acelerar os cumprimentos de seus desejos ...
  • Losing the Ruhr would only hasten the inevitable. E perder o Ruhr só vai acelerar o inevitável.
- Click here to view more examples -
II)

apressar

VERB
  • He has forced me to hasten our departure. Ele me obrigou a apressar nossa partida.
  • He's forced me to hasten our departure. Ele me obrigou a apressar nossa partida.
  • Come, let us hasten out. Venha, vamos apressar para fora.
  • ... request, you only hasten his inevitable triumph. ... pedidos, só estás a apressar o seu triunfo inevitável.
  • ... that is no reason to hasten our encounter with it. ... isso não é razão para apressar nosso encontro com isso.
- Click here to view more examples -

expedite

I)

agilizar

VERB
Synonyms: streamline, quicken
  • Guess you should try to expedite things. Acho que devias tentar agilizar as coisas.
  • Anything to expedite this mess. Tudo para agilizar essa bagunça.
  • Perhaps this will expedite things. Talvez isso agilizar as coisas.
  • And you think my firm could expedite the process. E você pensa que minha empresa pode agilizar o processo.
  • If you'd like to expedite things, we can ... Se quisesse agilizar as coisas, poderíamos partir para ...
- Click here to view more examples -
II)

acelerar

VERB
  • To expedite our espionage program? Para acelerar nosso programa de espionagem?
  • Can we expedite the trip? Não podemos acelerar a viagem?
  • Guess you should try to expedite things. Acho que precisa tentar acelerar as coisas.
  • See if we can expedite things. Ver se conseguimos acelerar as coisas.
  • I was able to expedite things. Pude acelerar as coisas.
- Click here to view more examples -
III)

expedir

VERB
Synonyms: dispatch
  • Okay, we need to expedite this. Ok, temos que expedir isso.
  • I would be honored to expedite your clearance through security. Será uma honra expedir sua liberação pela segurança
IV)

expedito

NOUN
Synonyms: expedito, expediting
V)

apressar

VERB
  • Guess you should try to expedite things. Então acho que tem de tentar apressar as coisas.
  • I told her to expedite things. Disse a ela para apressar isso.
  • What could we do to maybe expedite this? O que podemos fazer para apressar isso?
  • We'll try to expedite the process for you. Vamos tentar apressar o processo.
  • Allow me to help expedite your decision. Permita-me ajudá-la a apressar sua decisão.
- Click here to view more examples -

rapid

I)

rápida

ADJ
  • A rapid promotion for you. Uma promoção rápida para você.
  • Is she okay with extremely rapid acceleration? Tudo bem fazer aceleração extremamente rápida?
  • You saw a rapid deterioration? Você viu deterioração rápida?
  • You saw a rapid deterioration? Viu a rápida deterioração?
  • There is a rapid detox procedure. Existe uma desintoxicação rápida.
  • Effective mitigation requires a rapid response. Uma mitigação eficaz requer uma resposta rápida.
- Click here to view more examples -
II)

acelerado

ADJ
  • With a rapid and intense program can be made. Com um acelerado e intenso programa pode ser feito.
  • With a rapid and intense program can be made. Com um acelerado e intenso programa pode fazer.
  • ... she still having the rapid heart rate? ... o coração ainda está acelerado?
  • However, given the rapid pace of development of ... Porém, dado o acelerado ritmo de desenvolvimento das ...
  • It's a bit rapid. Está um pouco acelerado.
  • Dizziness, rapid pulse, escalating internal temperature. Tonturas, pulso acelerado, subida da temperatura interna.
- Click here to view more examples -

dispatches

I)

despachos

NOUN
  • You have some dispatches for me? Tem despachos para mim, capitão?
  • His promotion was confirmed in the last dispatches. Sua promoção foi confirmada nos últimos despachos.
  • Did he have the dispatches then? Ele tinha os despachos?
  • Did he have the dispatches then? Ele também tinha os despachos?
  • ... he did not have the dispatches then. ... ele não tinha os despachos.
- Click here to view more examples -
II)

despacha

VERB
  • Xerxes dispatches his monsters from half a world away. Xerxes despacha seus monstros do outro lado do mundo.
III)

expedições

NOUN
  • Plastics factory, dispatches manager. Fábrica de plásticos, gerente de expedições.
  • ... reported a courier carried some dispatches from the tower to your ... ... relataram um mensageiro realizado algumas expedições da torre ao seu ...
  • For the dispatches referred to in paragraph ... Para as expedições referidas no n. ...
  • ... separately for arrivals and dispatches. ... separadamente para as chegadas e as expedições.
  • ... and aircraft shall cover only the following dispatches and arrivals: ... e aeronaves abrangem apenas as seguintes expedições e chegadas:
- Click here to view more examples -
IV)

expede

VERB
V)

distribui

VERB

run

I)

executar

VERB
  • Are you ready for the official test run? Estás preparada para executar o teste oficial?
  • Then you can run. Depois, você pode executar.
  • If you don't want to run. Se você não deseja executar.
  • Run a stable isotope analysis. Executar uma análise de isótopos estáveis.
  • You run this place? Você executar esse lugar?
  • Run things from out here. Executar as coisas fora daqui.
- Click here to view more examples -
II)

correr

VERB
  • You can run ahead if you want. Você pode correr na frente se quiser.
  • They going to run for the rest of their lives? Vão correr pelo resto de suas vidas?
  • That you had me run. Que você me fez correr.
  • One day you won't be able to run! Um dia você não poderá mais correr!
  • He wants to run to him. Quer correr na direção dele.
  • Thought you could run wild in the streets? Pensei que você poderia correr solta nas ruas?
- Click here to view more examples -
III)

corra

VERB
Synonyms: hurry
  • You do not run from me! Não corra de mim!
  • Do not run when you lose. Não corra quando perder.
  • Run while you still can, brother. Corra enquanto pode, cara.
  • The trainer wants me to run. O treinador quer que eu corra.
  • Do not run like that! Não corra desse jeito!
  • Run or we'll swing for it! Corra ou nós vamos pagar por isso.
- Click here to view more examples -
IV)

execução

NOUN
  • Does this run overseas? Será que essa execução no exterior?
  • So that is our run. Assim que é nossa execução.
  • When the run is three, the rise is ... Quando a execução é três, o aumento é ...
  • If our run is positive, our ... Se nossos execução for positiva, nossa ...
  • ... is equal to rise over run. ... é igual a subir mais de execução.
  • That's not uncommon on the first run. Isso não é incomum na primeira execução.
- Click here to view more examples -
V)

funcionar

VERB
  • How deep do the waters run? Como é que as águas profundas vão funcionar?
  • Put it on your right arm, it'il run forever. Ponha no seu braço direito e irá funcionar para sempre.
  • Hopefully it will continue to run a long time. Espero que continue a funcionar por muito tempo.
  • Check her head space and she should run. A metralhadora deve funcionar.
  • So what does he run on? Então o que faz ele funcionar?
  • None of these cars are going to run. E esses carros vão funcionar?
- Click here to view more examples -
VI)

fugir

VERB
  • Even a coward can't run forever. Até mesmo um covarde não pode fugir para sempre.
  • I never did learn how to run. Não cheguei a aprender a fugir.
  • He witnessed your brother run like a coward. Ele assistiu ao seu irmão a fugir como um cobarde.
  • And the others will be on the run. E os outros vão fugir.
  • I can only run. Eu só posso fugir.
  • Is he makin' another run for it? Xerife, ele tentou fugir de novo?
- Click here to view more examples -
VII)

prazo

NOUN
Synonyms: term, deadline, period
  • The house always wins in the long run. A casa sempre ganha a longo prazo.
  • In the long run. Mas a longo prazo.
  • But in the long run. Mas, a longo prazo.
  • I think about you in the long run. Penso em você a longo prazo.
  • I heard it's very successful in the long run. Ouvi dizer que resulta a longo prazo.
  • Much too expensive, in the long run. Muito caro a longo prazo.
- Click here to view more examples -
VIII)

corrida

NOUN
Synonyms: race, racing, runnlng, rush
  • Last year at the salmon run. O ano passado na corrida.
  • There was a run on the bank! Houve uma 'corrida' ao banco!
  • Last run's at seven and it's seven. Por último corrida às sete e tem sete anos.
  • One more run won't change our lives. Mais uma corrida não vai mudar as nossas vidas.
  • Are you having a run on the banks yet? Já houve uma corrida aos bancos?
  • But they're bound to shorten the run now. Mas eles serão obrigados a diminuir a corrida agora.
- Click here to view more examples -
IX)

funcionamento

NOUN
  • He gave the commissioner a run for his money. Ele deu o comissário um funcionamento para seu dinheiro.
  • So much for my run. Demais para meu funcionamento.
  • Consider this a test run. Considere isso um teste de funcionamento.
  • Some say run, others say stay ... Alguns dizem o funcionamento, outros estada da ...
  • ... and get the engine to run. ... e vais manter o motor em funcionamento.
  • So if you actually did a traditional rise over run, Então se você fez um aumento tradicional sobre o funcionamento
- Click here to view more examples -
X)

dirigir

VERB
  • I have an investigation to run. Tenho uma investigação para dirigir.
  • I have a hospital to run. Eu tenho um hospital para dirigir.
  • You got a restaurant to run. Tens um restaurante para dirigir.
  • We will run the boat with skeleton crews. Vamos dirigir o submarino com o mínimo de pessoal.
  • How does it feel to run a country? Como é dirigir a nação?
  • There is one way to run this factory. Há um modo de dirigir esta fábrica.
- Click here to view more examples -

running

I)

executando

VERB
  • Any idea what sort of programs she's been running? Alguma idéia sobre que espécie de programa ela esteve executando?
  • You are running a bus service? Você está executando um serviço de autocarros?
  • Whoever is running it, come out. Quem é que está executando, é a polícia.
  • All running at the same time! Todos executando em ao mesmo tempo!
  • You running patrols there? Você executando patrulhas lá?
  • They were running for their lives. Eles estavam executando para suas vidas.
- Click here to view more examples -
II)

correndo

VERB
  • Lots of kids running around. Com um monte de crianças correndo por ai.
  • They was talking and running around! Ficavam falando e correndo!
  • Running and crawling scared. Correndo e rastejando assustado.
  • I was running next to him when the explosion hit. Eu estava correndo ao lado dele quando a explosão aconteceu.
  • You come running out like chickens! Vieram correndo como galinhas!
  • I saw the man running towards me. Vi um homem correndo para mim.
- Click here to view more examples -
III)

funcionando

VERB
  • Keep the engine running. Mantenha o motor funcionando.
  • Someone must keep our economy running. Alguém precisa manter a economia funcionando.
  • I may have this thing up and running by dawn. Posso ter essa coisa funcionando até o amanhecer.
  • I repeat, the ferry boats are not running. Repito, as balsas não estão funcionando.
  • You are running out of time. Você está funcionando fora do tempo.
  • Sadly not mine, and at the moment not running. Infelizmente não é meu e também não está funcionando.
- Click here to view more examples -
IV)

sendo executado

VERB
Synonyms: executing
  • specifies which process is currently running, Especifica qual processo está sendo executado,
  • essentially just going to be another module that's running in essencialmente apenas vai para ser outro módulo que está sendo executado no
  • ... made it, you'il be running for the rest of ... ... o fez, você vai estar sendo executado para o resto de ...
- Click here to view more examples -
V)

rodando

VERB
  • It is a program and she's running it. É um programa e ela está rodando.
  • But you're running on pure energy and willpower. Mas você é rodando em pura energia e vontade.
  • Why are you running a diagnostic? Por quê está rodando um diagnóstico?
  • I thought you gents were running a test programme. Eu pensei que estivessem rodando um programa de teste.
  • Local news stations are running their photos. Estações locais estão rodando as fotos.
  • What other search protocols are you running? Quais outros protocolos de busca você está rodando?
- Click here to view more examples -
VI)

fugir

VERB
  • When are you planning on running off to the jungle? Quando planeja em fugir para a selva?
  • Did you have something against running away? Tem algo contra o fugir?
  • Go running off to the wild by yourself? Fugir para a natureza sozinho?
  • Like she was running for her life. Parecia que estava a fugir pela vida dela.
  • Why are you running away from me? Por que vai fugir de mim?
  • Running away is no solution. Fugir não resolve nada.
- Click here to view more examples -
VII)

corrida

VERB
Synonyms: race, racing, run, runnlng, rush
  • Two years running once. Dois anos de corrida.
  • What areas are near running trails? Quais são próximas às trilhas de corrida?
  • And since she was conscious while running through the park. E como estava consciente durante a corrida pelo parque.
  • He took himself out of the running. Ele desistiu da corrida.
  • We sought to sever his running from himself. Procuramos amputar a corrida do seu ser.
  • You see any running shoes anywhere? Vês ténis de corrida em algum lugar?
- Click here to view more examples -
VIII)

ficando

VERB
  • Almost there, but we're running out of time. Quase lá, mas estamos ficando sem tempo.
  • And we're running out of time and magic. Estamos ficando sem tempo e sem magia.
  • You know, we're running out of time. Olha, estamos ficando sem tempo.
  • I think your batteries are running flat. Acho que está ficando sem pilhas.
  • I was running out of candles. Eu estava ficando sem velas.
  • Running out of time. Estou ficando sem tempo.
- Click here to view more examples -
IX)

dirigindo

VERB
  • Are you running a kindergarten now? Está dirigindo uma creche agora?
  • You people have a lot of experience running trains. Vocês têm bastante experiência dirigindo trens.
  • She was running late. Ela estava dirigindo tarde.
  • Are you running a business or a charity ward? Está dirigindo um negócio ou uma instituição?
  • You are not running the show. Você nâo está dirigindo o show agora.
  • Each one is running a key division of my company. Cada um está dirigindo uma divisão fundamental da minha empresa.
- Click here to view more examples -

race

I)

corrida

NOUN
Synonyms: racing, run, runnlng, rush
  • You actually care about that race car. Estás realmente preocupado com aquele carro de corrida.
  • It was never going to win a race. Nunca iria ganhar uma corrida.
  • Here it is, chariots race! Aqui está, a corrida de carros romanos!
  • You must not win the race the first time around. Não deve vencer a corrida na primeira volta.
  • The race progressing with a tremendous pace. A corrida avança num ritmo grande.
  • I just like to race planes, that's all. Eu só gosto de corrida de aviões, é tudo.
- Click here to view more examples -
II)

raça

NOUN
Synonyms: breed, bred
  • That man don't belong to no human race. Aquele homem não pertence à raça humana.
  • Are you ready to represent the human race? Está preparado para representar a raça humana?
  • The true home of our race? O verdadeiro lar de nossa raça?
  • Instead he created a new race of immortal. Com isso, criou uma nova raça de imortais.
  • You are a credit to your race. Você é a glória da sua raça.
  • It is not a race. Não é uma raça.
- Click here to view more examples -
III)

regata

NOUN
Synonyms: regatta, sailing, racing
  • The race is that way. A regata é daquele lado.
  • You could never do this race. Nunca faria esta regata.
  • Good luck with the race. Boa sorte na regata.
  • The annual boat race was the most prestigious sporting event ... A regata anual era o evento desportivo mas importante ...
  • ... apologize to anyone for losing a race like that. ... se desculpem por perder uma regata assim.
  • It's a solo race. É uma regata solitária.
- Click here to view more examples -
IV)

correr

VERB
  • He had to wait in line to race him. Teve que esperar na fila pra correr com ele.
  • I thought you were supposed to race before me. Pensei que você ia correr antes de mim.
  • I just want to race like you guys. Eu só quero correr como vocês!
  • When will you race me? Quando é que vais correr comigo?
  • You could race on a regular basis. Você poderá correr regularmente.
  • I mean, have you ever seen him race? Você já viu ele correr?
- Click here to view more examples -
V)

prova

NOUN
  • He made an incredible race, but had much luck. Fizemos uma prova inacreditável.
  • Just save some mojo for the race. Guarda alguma energia para a prova.
  • This race is ours, fellas. A prova é nossa.
  • I prefer solitude the day before a race. Eu prefiro ficar sozinho no dia anterior a prova.
  • And did the last race, the last day ... E fiz a última prova, o último dia ...
  • ... had a message from race control. ... de ter uma informação do controlo de prova.
- Click here to view more examples -
VI)

racial

NOUN
Synonyms: racial, racially
  • You playing the race card? Está a jogar o trunfo racial?
  • ... when they make everything about race. ... quando levam tudo para a questão racial.
  • ... is going to start a race riot. ... vai causar um distúrbio racial.
  • ... you trying to start a race riot won't help you. ... que começar um guerra racial, não ajuda.
  • ... that rules out the race thing. ... isso elimina o problema racial.
  • ... turn this into a race issue. ... queremos transformar isto em uma questão racial.
- Click here to view more examples -

goes

I)

vai

VERB
Synonyms: will, going, 'll
  • In lack of something better, and it goes. Na falta de algo melhor, e ele vai.
  • There goes one of my birds. Lá vai um dos meus pássaros.
  • He goes to other bars now. Agora ele vai a outros bares.
  • Life goes where she goes. A vida vai aonde ela vai.
  • Life goes where she goes. A vida vai aonde ela vai.
  • So my trial goes on for nine days? Então meu julgamento vai durar nove dias?
- Click here to view more examples -
II)

passa

VERB
  • She says the road goes to below the caves. A estrada passa sob as cavernas.
  • Every day goes by in a haze. Cada dia passa como uma névoa.
  • It goes through both slits and it goes through neither. Ela passa pelas duas fendas e ele passa por nenhuma.
  • It goes through both slits and it goes through neither. Ela passa pelas duas fendas e ele passa por nenhuma.
  • As time goes on this movie gets bigger and bigger. Este filme cresce a medida que o tempo passa.
  • Get back or no one goes through. Para trás ou ninguém passa.
- Click here to view more examples -
III)

der

VERB
Synonyms: der, give
  • If it goes sideways, we'il waste the whole neighbourhood. Se der errado, vai acabar com toda a vizinhança.
  • Call me if it goes south. Ligue se der errado.
  • What if everything goes right? E se der tudo certo?
  • Anything goes off, you get out of there. Se algo der errado, suma.
  • And if it goes badly? E se der errado?
  • And what if it goes badly? E se, se der mal?
- Click here to view more examples -
IV)

entra

VERB
Synonyms: enters, comes, walks
  • Never goes in the water. Ele nunca entra na água.
  • So who goes inside? Então, quem entra?
  • This goes in here, chip come out here. Isto entra aqui, o chip sai aqui.
  • Because of the way it goes through the water? Será pela forma em que entra na agua?
  • Power goes in, flashes come out. A energia entra, os flashes saem.
  • None of this goes on our résumé. Nada disso entra no nosso currículo.
- Click here to view more examples -
V)

correr

VERB
  • If everything goes perfectly, yes. Se tudo correr na perfeição, sim.
  • If all goes well then this rundown diesel train. Se tudo correr bem, então esse comboio a diesel.
  • If it goes well, you can go home. Se correr bem, pode ir para casa.
  • In three weeks if all goes well. Em três semanas, se tudo correr bem.
  • In a month, if it all goes smoothly. Em um mês, se tudo correr conforme o previsto.
  • If all goes according to plan, yes. Se tudo correr de acordo com o plano, sim.
- Click here to view more examples -
VI)

vale

VERB
  • And the same goes for any other man here! E isso vale para todos aqui!
  • And it goes for you, too. E isso vale para você também!
  • And the same goes for marketing. E o mesmo vale para o marketing.
  • That goes for all of you. Isto vale pra todas vocês.
  • Same goes for me. O mesmo vale para mim.
  • For five minutes, anything goes. Por cinco minutos, vale tudo.
- Click here to view more examples -
VII)

acontece

VERB
  • See how it goes. Ver o que acontece.
  • Wonder what goes on in there. Imagina o que acontece por lá.
  • I know how it goes. Sei como tudo acontece.
  • You know how it goes. Você sabe como isso acontece.
  • Only you know what goes on in the kitchen. Só você sabe o que acontece na cozinha.
  • But what goes on inside my heart. Mas o que acontece neste coração.
- Click here to view more examples -
VIII)

for

VERB
Synonyms: is, 're, go
  • If he goes away. Se ele for embora, você abaixa a arma?
  • What if he goes there? E se ele for?
  • I go where that money goes. Eu vou para onde o dinheiro for.
  • What if he goes out the other side? E se ele for pelo outro lado?
  • What do you want me to do if he goes? O que quer que eu faça se ele se for?
  • We want to be here when she goes. Queremos estar aqui quando ela se for, mesmo.
- Click here to view more examples -
IX)

fica

VERB
Synonyms: is, gets, stay, stays, looks, becomes, stands
  • Nobody goes undefeated forever. Ninguém fica invicto para sempre.
  • And he goes berserk. Fica furioso e eu fico no chão quase inconsciente.
  • And then what, he goes for it? Espera, e se ele aceitar fica assim?
  • Look how it goes with the crystal. Olhe como fica bem com o cristal.
  • It goes with the spaghetti. Fica bem com o esparguete.
  • The salad fork goes on the outside. O garfo da salada fica do lado de fora.
- Click here to view more examples -
X)

VERB
Synonyms: go, come, going
  • He shall have music wherever he goes. Ele terá música onde quer que ele vá.
  • Carries it with him wherever he goes. Leva com ele para onde quer que ele vá.
  • As long as nobody goes telling tales out at school. Enquanto ninguém vá contar.
  • It goes under the mattresses. Suponho que vá para baixo dos colchões.
  • Goes in your room. Vá para o seu quarto então.
  • Is there a bus that goes there? Tem algum ônibus que vá para lá?
- Click here to view more examples -

racing

I)

corrida

NOUN
Synonyms: race, run, runnlng, rush
  • His dogs will give up any idea of racing. Os cães dele vão desistir de qualquer ideia de corrida.
  • She reads racing forms. Ela sempre lê panfletos de corrida.
  • Let me get your racing car. Deixa eu pegar seu carro de corrida.
  • Some pictures of racing cars going around corners. Algumas fotos de carros de corrida fazendo curvas.
  • But you don't do that kind of racing. Mas você não faz esse tipo de corrida.
  • Racing is important to men who do it well. A corrida é importante para quem a faz bem.
- Click here to view more examples -
II)
III)

competindo

VERB
Synonyms: competing, vying
  • Were you racing me? Você estava competindo comigo?
  • You're still racing against each other! Vocês ainda estão competindo um contra o outro!
  • Racing with the eagle. Competindo com a águia, planando com o vento.
  • Their hormones will be racing, Suas hormonas estarão competindo,
  • They were racing to get him out, but ... Estavam competindo para começá-lo para fora, mas ...
  • Racing with the moon Hey! Competindo com a lua!
- Click here to view more examples -
IV)

correr

VERB
Synonyms: run, running, race, goes, sliding, rush
  • Will you be racing again? Vai voltar a correr?
  • The moon is racing. A lua está a correr.
  • The next step, of course, was racing. O próximo passo, é claro, foi correr.
  • Was it difficult to get back to racing? Foi muito difícil votar a correr?
  • You know who you're racing? Sabes com quem estás a correr?
  • They got on their bikes and started racing. Eles subiram nas motos e começaram a correr.
- Click here to view more examples -
V)

regata

NOUN
Synonyms: race, regatta, sailing
  • -Ain't no luck in boat racing. - Não existe sorte na regata!
VI)

acelerado

NOUN
  • My heart is racing. O meu coração está acelerado.
  • Your heart is racing. Tens o coração acelerado.
  • My heart was racing. Meu coração estava acelerado.
  • I feel like mine's still racing. Sinto que o meu ainda está acelerado.
  • In fact, my heart is racing. Na verdade, meu coração está acelerado.
  • A racing heart could indicate anything from a panic disorder. Um coração acelerado pode indicar algo desde pânico.
- Click here to view more examples -

sliding

I)

deslizante

VERB
Synonyms: slider, stepper
  • This sliding glass door has a ... Esta porta deslizante de vidro tem a ...
  • ... an experimental station with sliding roof panels. ... uma estação experimental com um telhado deslizante.
  • ... will be a trip wire to this sliding door. ... vai estar um arame, ligado a esta porta deslizante.
  • Sliding glass door to the balcony. Uma porta-janela deslizante na varanda.
  • Hey, a sliding window. Olha, uma janela deslizante.
  • ... in the floor with a sliding trapdoor ... no chão com um alçapão deslizante
- Click here to view more examples -
II)

correr

VERB
Synonyms: run, running, race, goes, racing, rush
  • Sliding glass door facing the pool was ... A porta de correr voltada para a piscina não estava ...
  • ... that it wants to start sliding. ... que quer começar a correr.
  • Can he do it without sliding? Pode fazê-lo sem correr?
- Click here to view more examples -
III)

escorregar

VERB
Synonyms: slip, slider
  • You don't want to be sliding off the end. Não vão querer escorregar pelo outro lado.
  • I like the feeling of it sliding down your throat. Gosto da sensação dela a escorregar pela goela abaixo.
  • ... , the camera's sliding. ... , a câmara está a escorregar.
  • ... , what banisters for sliding. ... , que corrimão para escorregar.
- Click here to view more examples -

hasty

I)

precipitado

ADJ
  • That would be as unwise as it is hasty. Isso seria tão insensato quanto precipitado.
  • What if you're being too hasty? E se você está sendo muito precipitado?
  • I feel like it's hasty. Acho que é precipitado.
  • Why are you so hasty? Por que é tão precipitado?
  • Any hasty move can lead him into a perilous situation. Qualquer movimento precipitado pode lhe conduzir a uma situação perigosa.
- Click here to view more examples -
II)

apressado

ADJ
Synonyms: rushed, hurried, hastened
  • Why are you so hasty? Por que está tão apressado?
  • Why are you being so hasty? Por que está tão apressado?
  • Hasty work is sloppy work. Trabalho apressado é trabalho mal feito.
  • Aren't you being a bit too hasty? Não está sendo um pouco apressado?
  • ... my dear, we mustn't be so hasty. ... minha querida, não devemos ser tão apressado.
- Click here to view more examples -

hurried

I)

apressado

VERB
Synonyms: rushed, hasty, hastened
  • It all seems rather hurried. Parece tudo muito apressado.
  • I think we may have hurried with the bandage removal. Acho que pode ter apressado com a remoção curativo.
  • It is a hurried and difficult inquiry into how the ... Isto é um apressado e difícil interrogatório sobre como o ...
  • ... breaks the treasure of the hurried, the clumsy, the ... ... quebras é a recompensa do apressado, do desajeitado, do ...
  • You shouldn't have hurried so. Você não deveria ter se apressado tanto.
- Click here to view more examples -
II)

apressada

ADJ
  • - His speech was hurried... and ... - Fala apressada... e ...
III)

precipitada

ADJ
  • Maybe it was a bit hurried. Talvez fosse um pouco precipitada.

hastened

I)

apressou

VERB
Synonyms: rushed, sped, hurried, speeded
  • He hastened his plans to invade ... Apressou os seus planos para invadir ...
  • ... me here you've only hastened your own doom. ... me aqui, só apressou a vossa desgraça.
  • The journey that I've hastened by so many, many ... A viagem que eu apressou por muitos e muitos ...
- Click here to view more examples -
II)

acelerou

VERB
III)

apressado

ADJ
Synonyms: rushed, hasty, hurried

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals