Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Cutting Edge
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Cutting edge
in Portuguese :
cutting edge
1
vanguarda
VERB
Synonyms:
forefront
,
vanguard
,
garde
,
avant garde
Is on the cutting edge of every field of medicine.
Está na vanguarda de todos os campos da medicina.
He was at the cutting edge and this wasn't
Ele estava na vanguarda e isso não foi
It's the cutting edge of politics in an ...
Mas é a vanguarda da política de um ...
... excited about being on the cutting edge.
... animado sobre estar na vanguarda.
It's cutting edge, it really is.
É vanguarda, realmente é.
- Click here to view more examples -
2
ponta
VERB
Synonyms:
tip
,
end
,
edge
,
rush
,
nose
,
tipped
You wanted to be on the cutting edge?
Queria ter tecnologia de ponta?
... the clacks system works at the cutting edge of technology.
... o sistema de clacs funciona com tecnologia de ponta.
... research ability in sectors at the cutting edge of technology.
... de investigação em sectores das tecnologias de ponta.
2.3. Remaining at the Cutting Edge of Knowledge and Technology
2.3. Permanecer na ponta dos conhecimentos e da tecnologia
- Click here to view more examples -
3
gume
VERB
Synonyms:
edged
The cutting edge is on the opposite side.
O gume está no lado oposto.
4
aresta
VERB
Synonyms:
edge
,
ridge
More meaning of Cutting Edge
in English
1. Forefront
forefront
I)
forefront
NOUN
II)
vanguarda
NOUN
Synonyms:
vanguard
,
cutting edge
,
garde
,
avant garde
The forefront of human study.
Na vanguarda dos estudos humanos.
... a few, were at the forefront of our considerations.
... alguns, surgiram na vanguarda das nossas reflexões.
At the forefront of the civil rights movement.
Na vanguarda do movimento de direitos civis...
It's a city on the forefront of modern energy technology ...
É uma cidade na vanguarda da tecnologia de energia moderna ...
Sort of in the forefront of our minds, ...
Meio que na vanguarda de nossas mentes. ...
You know, at the forefront of the efforts to find ...
Na vanguarda dos esforços para localizar ...
- Click here to view more examples -
2. Vanguard
vanguard
I)
vanguarda
NOUN
Synonyms:
forefront
,
cutting edge
,
garde
,
avant garde
You were at the vanguard.
Você estava na vanguarda.
I know we here are the vanguard.
Sei que aqui, somos a vanguarda.
Now you're part of a different vanguard.
Agora, você faz parte de uma vanguarda diferente.
The vanguard should rise up and ...
A vanguarda deveria se levantar, e ...
... and we are the vanguard.
... e nós somos a vanguarda.
- Click here to view more examples -
3. Garde
garde
I)
garde
NOUN
All right, en garde.
Tudo bem, en garde.
Too avant-garde.
Muito avant-garde.
Sounds very avant-garde.
Parece muito avant-garde.
... be very avant-garde.
... ser muito avant-garde.
... school versus the avant-garde.
... escola contra a "Avant-garde".
- Click here to view more examples -
II)
vanguarda
NOUN
Synonyms:
forefront
,
vanguard
,
cutting edge
,
avant garde
The avant-garde of humanity.
A vanguarda da humanidade.
This is what they call avant-garde art!
É o que chamam de arte de vanguarda.
... a fantasy look or an avant-garde look.
... um de fantasia ou de vanguarda.
Call it "avant-garde."
Diga que são de vanguarda.
This is what they call avant-garde art!
É o que chamamde arte de vanguarda.
- Click here to view more examples -
4. Avant garde
avant garde
I)
vanguarda
NOUN
Synonyms:
forefront
,
vanguard
,
cutting edge
,
garde
... wild place- with avant garde theater.
... lugar selvagem... com teatro de vanguarda.
5. Tip
tip
I)
ponta
NOUN
Synonyms:
end
,
edge
,
cutting edge
,
rush
,
nose
,
tipped
So this is not the blade with the broken tip.
Então esta não é a lâmina ponta partida.
Tip of the iceberg.
A ponta do iceberg.
And that's just the tip of the iceberg.
E essa é a ponta do iceberg.
So this is not the blade with the broken tip.
Então esta não é a lâmina ponta quebrada.
Just punch the tip and twist it.
Basta tocar na ponta e esfregar.
The tip of the iceberg.
A ponta do iceberg.
- Click here to view more examples -
II)
dica
NOUN
Synonyms:
hint
,
tooltip
,
tips
,
clue
The tip paid off.
A dica valeu a pena.
The tip off was a trap.
A dica era falsa, nos fizeram de marionetes.
I got a tip from a very senior partner.
Eu recebi uma dica de um parceiro muito importante.
I got this golf tip the other day.
Peguei uma ótima dica de golfe.
Let me give you a tip, punk.
Vou te dar uma dica, seu mané.
Just following up on a tip.
Apenas acompanhando uma dica.
- Click here to view more examples -
III)
gorjeta
NOUN
Synonyms:
tipping
,
tipped
,
gratuity
She also gave me a dollar for a tip.
Também me deu um dólar de gorjeta.
Do we have to leave a tip at the restaurant?
No restaurante, precisa deixar gorjeta?
I ought to give you the tip.
Eu deveria lhe dar a gorjeta.
Without including the tip.
Sem incluir a gorjeta.
No need to tip.
Não precisa da gorjeta.
The tip must be included, yes?
A gorjeta deve estar incluída, não é?
- Click here to view more examples -
IV)
dar gorjeta
NOUN
Synonyms:
tipping
Make sure you tip this guy.
Tenham certeza de dar gorjeta para esse cara.
Why tip a lousy hand?
Para que dar gorjeta por um serviço ruim?
She even has to tip the kid a quarter.
Ela ainda teve que dar gorjeta ao mensageiro.
No need to tip me.
Não precisa me dar gorjeta.
No need to tip.
Não é preciso dar gorjeta!
What do you want to tip me for?
Pelo que você quer me dar gorjeta?
- Click here to view more examples -
V)
pontinha
NOUN
Synonyms:
twinge
,
tinge
You did stick the tip in a bit.
Você colocou um pouco a pontinha.
I mean, just a tip.
Digo, só uma pontinha.
But the tip of your nose turned ...
Mas a pontinha do seu nariz ficava ...
Consider it a tip of the beak for saving ...
Considere como uma pontinha de bico por salvar ...
- Click here to view more examples -
VI)
sugestão
NOUN
Synonyms:
suggestion
,
hint
,
cue
,
suggest
VII)
derrubar
VERB
Synonyms:
overthrow
,
knock
,
topple
,
tearing down
... my fault it didn't tip over.
... minha culpa se o derrubar.
You'il tip us over!
Você irá nos derrubar!
... , you're going to tip us over!
... , você vai nos derrubar!
- Click here to view more examples -
VIII)
pista
NOUN
Synonyms:
track
,
clue
,
lead
,
runway
,
lane
,
trail
,
rink
Was a routine tip.
Uma pista de rotina.
Maybe we deal her out for a bigger tip.
Talvez façamos um acordo com ela por uma pista melhor.
Pay me off and the tip stays a secret.
Me pague e a pista fica em segredo.
So the tip was a diversion.
Então a pista era uma distração.
The tip is good.
A pista é boa.
He said he had a tip.
Ele disse que tinha uma pista.
- Click here to view more examples -
IX)
extremidade
NOUN
Synonyms:
end
,
endpoint
,
edge
,
extremity
Serrated near the hilt, flat edge near the tip.
Dentada perto do cabo, plana perto da extremidade.
The wing tip may be missing.
Pode faltar a extremidade da asa.
We go in through the tip of each horn, ...
Vamos através da extremidade de cada chifre, ...
I see reflective trace on the tip of the bullet.
Detectei um vestígio refletido na extremidade da bala.
We're at the tip of a tall branch ...
Estamos na extremidade de um galho alto ...
... bird in which the tip of the sternum is rigid ...
... ave em que a extremidade do esterno é rígida ...
- Click here to view more examples -
6. End
end
I)
final
NOUN
Synonyms:
ultimate
,
late
,
ending
,
finals
,
bottom
Why wait until the end?
Porque guarda isso para o final?
Yet it has no end.
Ainda não tem final.
Exams at the end of the month.
Exames para o final do mês.
And that metaphor at the end?
E aquela metáfora no final?
I plan to at the end of school term.
Eu planejo fazer isso no final do ano letivo.
Sentimental till the end.
Sentimental até o final.
- Click here to view more examples -
II)
fim
NOUN
Synonyms:
order
,
purpose
,
close
,
ending
,
finish
And it will never end.
E nunca terá fim.
End of the world as we know it.
O fim do mundo como o conhecemos.
Go to the end of the barrels, further out.
Vai para o fim dos barris, mais longe.
This is the end.
Esse é o fim.
Your usefulness to us is at at end.
Sua utilidade chegou ao fim.
That was the end.
Esse foi o fim.
- Click here to view more examples -
III)
extremidade
NOUN
Synonyms:
endpoint
,
edge
,
tip
,
extremity
I know which end to use.
Eu sei qual extremidade usar.
People go in one end.
As pessoas entram por uma extremidade.
Get out on the end of the dock.
Saia na extremidade das docas.
This is the hind end of space.
Isso é a extremidade posterior do espaço.
Grab the other end.
Agarre a outra extremidade.
You get top end for that.
Começas na extremidade superior por isto.
- Click here to view more examples -
IV)
acabar
VERB
Synonyms:
finish
,
done
,
ending
Who knows, you may even end up getting coupons.
Quem sabe, pode até acabar conseguindo cupons.
We need to end this thing now.
Precisamos de acabar com isto, agora.
End the madness and go home.
Acabar com a loucura e voltar para casa.
How will end up this, what you say?
Como vai acabar isso, o que você diz?
We can end this quickly.
Podemos acabar com isto rápidamente.
You want to end up like him?
Queres acabar como ele?
- Click here to view more examples -
V)
terminar
VERB
Synonyms:
finish
,
complete
,
done
,
terminate
,
ends
,
ending
I want to end this.
Eu quero terminar isto.
How did you think this was going to end?
Como acha que isso vai terminar?
So that you can end up like that guy?
Para terminar como aquele cara?
This is never going to end, is it?
Isso nunca vai terminar, não é?
I think we need to end this.
Devemos terminar com isso.
This but begins the woe others must end.
Este inicia a desgraça que outros hão de terminar.
- Click here to view more examples -
VI)
participante
NOUN
Synonyms:
participant
,
participating
,
attendee
,
contestant
,
entrant
VII)
término
NOUN
Synonyms:
ending
,
finish
,
termination
,
completion
,
breakup
,
expiration
And how did that end?
E como foi o término?
At the end of our stay, ...
Ao término de nossa estada, ...
The end of one thing, the ...
O término de uma coisa, e o ...
At the end of the track, there is a river ...
Ao término do rasto, há um rio ...
... we should be looking at the end of term.
... nós deveríamos estar vendo isso ao término do curso.
... my life had a definite end date.
... minha vida tinha uma data de término definida.
- Click here to view more examples -
VIII)
ponta
NOUN
Synonyms:
tip
,
edge
,
cutting edge
,
rush
,
nose
,
tipped
End threads are stripped.
Os eixos da ponta estão gastos.
You take that end, now take this end.
Pega essa ponta, agora pega a outra.
Come on, get over on the end here.
Vamos, vá para a outra ponta.
The one on the end looked like my dad.
O da ponta parecia o meu pai, juro.
You on one end, me on the other.
Cada um em uma ponta.
Grab the other end.
Segura a outra ponta.
- Click here to view more examples -
IX)
acaba
NOUN
Synonyms:
just
,
ends
,
finish
,
stops
,
turns out
It just never seems to end for that family.
Parece que nunca mais acaba para essa família.
Where does the city end?
Onde é que acaba a cidade?
Is it ever going to end?
Será que algum dia acaba?
Does anyone end up doing what they want?
Alguém acaba, a fazer o que quer?
It has no end because courage has no end.
Ela não tem fim porque a coragem não acaba.
And how does this story end?
E como esta história acaba?
- Click here to view more examples -
X)
termo
NOUN
Synonyms:
term
,
word
,
expiry
,
thermo
Did that not put an end to this?
Isso não põe a termo esta situação?
We must put an end to this hypocrisy.
É necessário pôr um termo a essa hipocrisia.
... soon come to an end.
... em breve, ao seu termo.
Mainstreaming puts an end to this.
O conceito mainstreaming põe termo a isso.
... longer negotiate about the end of occupation.
... é tempo de negociarmos à volta do termo da ocupação.
He is now facing the end of his pointless policy of ...
Agora, é confrontado com o termo da sua política de ...
- Click here to view more examples -
XI)
lado
NOUN
Synonyms:
side
,
hand
,
way
,
next
,
aside
,
door
The uplink tower down at the other end.
A torre de transmissão fica do outro lado.
Which end of these binoculars do you look through?
De que lado destes binóculos devo olhar?
Take the other end.
Para o outro lado.
Nothing suspicious to report from this end.
Nada de suspeito a relatar deste lado.
What about your end?
E do seu lado?
So let's talk about the financial end of this.
Então, vamos falar sobre o lado financeiro disto.
- Click here to view more examples -
7. Edge
edge
I)
borda
NOUN
Synonyms:
border
,
rim
,
ledge
,
brim
Move down to the edge of the table.
Venha até a borda da mesa.
It tripped and it was caught in a narrow edge.
Tropeçou e ficou presa em uma borda estreita.
Edge of my seat.
Borda do meu assento.
Southern edge of the airfield.
Borda sul do campo aéreo.
What lies beyond the edge?
O que há além da borda?
Right on the edge of my plate.
Mesmo na borda da travessa.
- Click here to view more examples -
II)
beira
NOUN
Synonyms:
border
,
verge
,
brink
,
waterfront
,
cusp
The mutant from the edge of desert?
Um mutante da beira do deserto?
Come here to the edge and you can look down.
Vem até à beira e podes olhar para baixo.
It runs around the edge of the world.
Ela corre por toda a beira do mundo.
I stood there trembling right on the edge.
Fiquei ali, a tremer, à beira.
I stand on the edge of a vast unseen world.
Eu fico à beira de um grande mundo invisível.
They move us to the edge of bank of river.
Eles movem nós para beira da margem de rio.
- Click here to view more examples -
III)
aresta
NOUN
Synonyms:
cutting edge
,
ridge
So it can be balanced on the edge.
Assim pode ser equilibrado na aresta.
Why the metal over the edge?
Cobriste a aresta de metal porquê?
The edge of the missing portion was charred, which ...
A aresta da parte que faltava estava carbonizada, o que ...
I don't recognize your edge.
Não reconheço a tua aresta.
Height of the lower edge above ground: approximately ...
altura da aresta inferior acima do solo: cerca ...
In width: the edge of the apparent surface in ...
Em largura: a aresta da superfície aparente na ...
- Click here to view more examples -
IV)
orla
NOUN
Synonyms:
shore
,
waterfront
,
verge
,
rim
,
edging
,
hem
Contact the edge of the hill!
Contacto na orla da colina!
A cube at the edge of this system.
Um cubo, na orla deste sistema.
Four listening posts at the edge of the perimeter.
Quatro postos de escuta na orla do perímetro.
We lived on the edge of a dark forest.
Vivíamos na orla de uma floresta negra.
... just keep moving around the edge of the clearing.
... continuar a andar pela orla da clareira.
... a few nervous steps towards the edge.
... alguns passos nervosos para a orla.
- Click here to view more examples -
V)
ponta
NOUN
Synonyms:
tip
,
end
,
cutting edge
,
rush
,
nose
,
tipped
The edge off the broken branch.
A ponta do ramo partido.
So who has the edge?
Então, quem tá na ponta?
Why the metal over the edge?
Porque cobriu a ponta de metal?
My stomach's on a knife edge.
Meu estômago está na ponta de uma faca.
I stood there trembling right on the edge.
Eu estava com o pé tremendo na ponta.
I see the edge.
Sim, estou vendo a ponta.
- Click here to view more examples -
VI)
vantagem
NOUN
Synonyms:
advantage
,
benefit
,
plus
,
leverage
,
upper hand
,
upside
Bring them together, you lose your tactical edge.
Se os juntas, perdes a tua vantagem táctica.
Is your edge sharp?
Esta é sua vantagem?
These guys are all looking to get an edge.
Todos esses caras procuram obter uma vantagem.
I need an edge.
Preciso de uma vantagem.
Beyond the edge of the barrels.
Você terá a vantagem dos barris.
Speed and strategy give these small hunters the edge.
Velocidade e estratégia oferecem a estes pequenos caçadores a vantagem.
- Click here to view more examples -
VII)
extremidade
NOUN
Synonyms:
end
,
endpoint
,
tip
,
extremity
Also got a partial print on the edge.
Também achei uma impressão parcial na extremidade.
The edge of the knob my doorknob.
A extremidade do trinco da minha maçaneta.
Move to the edge of the bed.
Vai até a extremidade da cama.
Stay away from the edge of that swamp.
Fiquem longe da extremidade do pântano.
Move to the edge of the bed.
Vai até à extremidade da cama.
And the edge could create a sharply defined fracture.
E a extremidade poderia criar uma fratura definida pronunciada.
- Click here to view more examples -
VIII)
limite
NOUN
Synonyms:
limit
,
bound
,
boundary
,
threshold
,
border
,
ceiling
We need to stop, they were on the edge.
Temos de parar, eles estão no limite.
I pushed her over the edge.
Eu a pressionei ao limite.
He was always on the edge.
Ele sempre esteve no limite.
Feel like living on the edge?
Quer viver no limite?
Four listening posts at the edge of the perimeter.
Quatro postos de escuta no limite do perímetro.
You live on the edge.
Você vive sempre no limite.
- Click here to view more examples -
IX)
margem
NOUN
Synonyms:
margin
,
bank
,
shore
,
sidelines
,
rand
,
fringes
The one that occurred on the edge of town.
O que ocorreu à margem da cidade.
Is on the top edge of the transmission.
Está na margem da cópia.
We have to find one close to the edge.
Temos que encontrar um próximo à margem.
You need some kind of an edge.
É preciso um tipo de margem.
Is on the top edge of the transmission.
Está na margem da cópia que recebeu.
Stay on the edge of the crowd.
Ficar à margem da multidão.
- Click here to view more examples -
X)
bordo
NOUN
Synonyms:
board
,
maple
,
onboard
,
lip
,
aboard
Stay on the edge of the crowd.
Fica ao bordo da multidão.
Just catching the inside edge for strike two!
Chegou ao bordo interno para o strike dois!
The top edge of the base must be welded ...
O bordo superior do pé deve ser soldado ...
... best way is to follow the edge.
... melhor maneira é seguir o bordo.
Where the bottom edge of an exterior rear-view mirror ...
Quando o bordo inferior de um espelho retrovisor exterior ...
The edge lettering of the 2-euro coin ...
A inscrição à volta do bordo das moedas de dois euros ...
- Click here to view more examples -
8. Rush
rush
I)
rush
NOUN
What is it, rush hour around here?
O que é isso, hora do rush por aqui?
Rush is hunting her down.
Rush está atrás dela.
Rush is set on fixing the ship.
Rush está determinado a consertar a nave.
Must have the force before rush town.
Deve ter a força cidade antes do rush.
Is it rush hour?
É hora do rush?
None of the rush and noise of the city.
Nada do rush ou do barulho da cidade.
- Click here to view more examples -
II)
apressar
VERB
Synonyms:
hurry
,
rushing
,
hasten
,
hustle
,
expedite
No need to rush, folks.
Não precisam se apressar camaradas.
Can you put a rush on it this time?
Você pode se apressar com isso desta vez ?
Maybe he just doesn't want to rush it.
Talvez ele não quisesse apressar as coisas.
I just don't feel the need to rush into anything.
Eu simplesmente não sente a necessidade se apressar em nada.
Why does everybody rush things these days?
Por que todos querem apressar?
I have to rush.
Eu tenho que me apressar.
- Click here to view more examples -
III)
pressa
NOUN
Synonyms:
hurry
,
haste
,
rushing
,
speeding
,
rushed
Why are you in such a rush to lose?
Por que a pressa de perder?
Why the big rush to get married?
Por que a pressa pra casar?
Why all the rush?
Por que a pressa?
He was in no rush.
Ele não tinha pressa.
What a rush, what a rush!
Que pressa, o que pressa!
- Click here to view more examples -
IV)
arremetida
NOUN
Synonyms:
dash
,
bounces off
... put them in as a rush.
... colocá-los em como uma arremetida.
V)
corrida
NOUN
Synonyms:
race
,
racing
,
run
,
runnlng
There was a rush, right?
Houve uma corrida, certo?
Its genuine gold rush!
É uma verdadeira corrida do ouro.
A major scandal involving the gold rush lottery.
Um enorme escândalo envolvendo a loteria da corrida ao ouro.
But a rush to get married.
Mas houve uma corrida ao casamento.
Those dreaded cravings for the rush of a fresh hit.
Esses desejos temido para a corrida de uma batida fresca .
Making tonight's final gold rush numbers.
São os números finais da corrida do ouro desta noite.
- Click here to view more examples -
VI)
correria
NOUN
Synonyms:
stampede
,
foray
,
busyness
,
bustle
Were you in a rush?
Vocês estavam numa correria?
The note was lost in the rush.
O bilhete se perdeu nessa correria.
It looked like the subject left in a rush.
Parece que a mulher saiu na correria.
... the road before the morning rush.
... a estrada antes da correria matinal.
... whole afternoon, after that mad rush in the morning.
... tarde toda de folga depois da correria de manhã?
... as i do, he would rush to your side and ...
... como eu, ele correria para você e a ...
- Click here to view more examples -
VII)
apressam
NOUN
Synonyms:
bustle
,
rushing
,
haste
Why does everybody rush things these days?
Por que todos apressam as coisas?
... because some people, they rush toward the fateful moment, ...
... porque algumas pessoas, se apressam para o momento fatal, ...
Sages rush when guests call.
Os sábios se apressam quando chamam
A mortal armies rush blindly towards their doom,
Exércitos mortais se apressam cegamente para sua destruição,
Other scavengers rush to join the feast.
Outros necrófagos apressam-se para se juntar ao festim.
... light security - they rush in in the morning ...
... luz de segurança - se apressam em na parte da manhã ...
- Click here to view more examples -
VIII)
correr
VERB
Synonyms:
run
,
running
,
race
,
goes
,
racing
,
sliding
Why do you always have to rush off?
Por que tem sempre de correr?
All the more reason not to rush into this.
Mais uma razão para não correr com isto.
He tends to rush.
Ele tende a correr.
I decided to rush down here.
Eu decidi correr aqui em baixo.
They rush in, there you are.
Eles vêm a correr e cá está ele.
They had to rush me to the hospital.
Tiveram que correr comigo para o hospital.
- Click here to view more examples -
IX)
ponta
NOUN
Synonyms:
tip
,
end
,
edge
,
cutting edge
,
nose
,
tipped
She chose rush hour just for this reason.
Ela escolhe uma hora de ponta por essa razão.
They call this rush hour, and yet nothing actually moves ...
Eles chamam a isto hora de ponta, mas nada anda ...
In the rush hours it is just ...
Às horas de ponta, não é simplesmente ...
... plenty of time after the rush.
... muito tempo depois da hora de ponta.
... late and you hadn't counted on rush hour.
... atrasado e nao contaste com a nossa hora de ponta.
Quick, this is rush hour.
Rápido, é hora de ponta.
- Click here to view more examples -
X)
adrenalina
NOUN
Synonyms:
adrenaline
,
epinephrine
,
epi
,
thrill
I really get that rush when it's working.
Fico realmente com essa adrenalina quando está a funcionar.
I felt the rush of a thousand heart breaks.
Senti a adrenalina de mil ataques cardíacos.
You get no rush from bowling.
Não há adrenalina no boliche.
You want to talk about a rush.
Queres falar de adrenalina.
The rush of it, the way it makes me feel ...
A adrenalina, o jeito que me faz sentir, eu ...
... me this place gives you a rush, a high?
... que esse lugar te dá uma adrenalina?
- Click here to view more examples -
9. Nose
nose
I)
nariz
NOUN
Synonyms:
noses
Keep your fingers off your nose.
Mantenha os dedos afastados do nariz.
Liars have a big nose, you have big ears.
Mentirosos tem nariz grande, tu tens grandes orelhas.
I think some went up my nose.
Acho que entrou no meu nariz.
I have a nice nose.
Eu tenho um nariz bonito.
It must be in my nose or all over everything.
Deve estar no meu nariz e em todo lado.
Winds up with a broken nose.
Acabou com o nariz quebrado.
- Click here to view more examples -
II)
nasal
NOUN
Synonyms:
nasal
Runny nose looks a funny color?
Um muco nasal com cor estranha?
I wore the nose strip.
Eu usei a fita nasal.
You got a nose twitch
Você fez uma contração nasal.
- Click here to view more examples -
10. Edged
edged
I)
gumes
VERB
It's a two edged sword.
É uma faca de dois gumes.
Understanding is a three-edged sword.
Compreensão é uma espada de três gumes.
Double-edged, smooth for the first three inches.
Dois gumes, boa para os primeiros oito centímetros.
- Click here to view more examples -
II)
afiou
VERB
Synonyms:
sharpened
,
honed
III)
afiada
VERB
Synonyms:
sharp
,
sharpened
,
keen
,
honed
,
keenly
Favors a razor-edged machete.
Prefere uma faca de mato afiada.
... it becomes a double-edged sword.
... se torna uma espada-afiada.
... a small, sharp-edged blade.
... uma lâmina pequena e afiada.
- Click here to view more examples -
IV)
gume
VERB
Synonyms:
cutting edge
A single-edged blade, some kind of saber?
Uma lâmina de único gume, algum tipo de sabre?
Non-serrated, single-edged.
Não serrilhada, um só gume.
V)
arestas
VERB
Synonyms:
edges
,
rough edges
11. Ridge
ridge
I)
ridge
NOUN
... friend to climb the ridge and tell us what he ...
... amigo para subir a ridge e nos dizer o que ele ...
Got a jumper at 12th and ridge.
Um suicida na 12 com a Ridge.
Dancing Ridge to win in the next.
Dancing Ridge para vencer, na próxima.
Dancing Ridge to win in the next.
Dancing Ridge para ganhar o próximo.
Rose Ridge, it, it seemed like a nice place ...
Rose Ridge parecia um sítio agradável ...
They're firing for the Ridge.
Estão atirando do Ridge.
- Click here to view more examples -
II)
cume
NOUN
Synonyms:
summit
,
peak
,
mountaintop
,
hilltop
On that ridge there!
Aguenta o cume, ali!
The enemy is on that ridge facing us.
O inimigo está naquele cume diante de nós.
Right beyond that ridge is where the caves begin.
Por trás daquele cume, é onde começam as grutas.
Run from the ridge across and outside that hill.
Executamos a partir do cume até ao exterior daquela colina.
They landed here, just behind this ridge.
Caíram aqui, logo atrás deste cume.
He has to come over the ridge road.
Ele tem de passar pela estrada do cume.
- Click here to view more examples -
III)
crista
NOUN
Synonyms:
crest
,
crested
,
comb
What are they doing at that ridge?
O que estão fazendo na crista?
Four should be coming over that ridge soon.
Quatro deles deverão vir daquela crista.
That is my peacock ridge.
Essa é a minha crista pavão.
The ridge on his forehead was added sometime afterward.
A crista em sua testa foi adicionada algum tempo depois.
What are they doing around that ridge?
O que estão fazendo na crista?
We got to the ridge just on schedule, right ...
Chegamos na crista em tempo, bem ...
- Click here to view more examples -
IV)
cordilheira
NOUN
Synonyms:
mountain range
,
cordillera
,
andes
We follow the ridge.
Vamos seguir pela cordilheira.
Watched the swarm come in from the ridge.
Vimos o bando a vir da cordilheira.
Must be on the other side of the ridge.
Esta no outro lado da cordilheira.
... forest to the south and the ridge to the north.
... floresta ao sul e a cordilheira ao norte.
... put your men on that ice ridge.
... coloque seus homens naquela cordilheira.
He's at the third ridge.
Ele está na terceira cordilheira.
- Click here to view more examples -
V)
colina
NOUN
Synonyms:
hill
,
choline
He lives all alone out there on the south ridge.
Vive totalmente sozinho na colina sul.
Hits the ridge about one o'clock in the afternoon.
Ele sobe a colina a uma hora da tarde.
I think our cattle are over the ridge.
Acho que o nosso gado esta atras daquela colina.
To the top of the ridge!
Para o alto da colina!
It was just over this ridge.
Foi acima dessa colina.
That ridge over there.
Naquela colina, ali.
- Click here to view more examples -
VI)
morro
NOUN
Synonyms:
hill
,
die
,
favela
,
moor
Must be on the other side of the ridge.
Talvez esteja do outro lado do morro.
Right up over the ridge.
Ali em cima do morro.
Keep it perpendicular to the ridge.
Siga perpendicular ao morro.
We may take that ridge by nightfall!
Podemos tomar aquele morro até o entardecer!
... on top of the ridge.
... , no topo do morro.
... to the top of the ridge.
... para o alto do morro.
- Click here to view more examples -
VII)
aresta
NOUN
Synonyms:
edge
,
cutting edge
It fixes on this ridge.
Ela se fixa a esta aresta.
... is a part resembling a ridge as on the projection on ...
... é uma parte semelhante a uma aresta como na projecção sobre ...
VIII)
serra
NOUN
Synonyms:
saw
,
sierra
,
mountain
,
hills
,
chainsaw
,
hacksaw
,
sawing
Beneath this ridge is a solid granite intrusion.
Sob esta serra há uma erupção sólida de granito.
The lad saw them fall on the ridge.
O rapaz viu eles caindo na serra.
I spotted you from the ridge about four miles back ...
Descobri você desde a serra, uns seis quilômetros lá trás ...
... opens up to the other side of the ridge.
... se abre do outro lado da serra.
There's a view from that north ridge.
Tem uma vista daquela serra ao norte.
... up there, covering from that ridge all the way to ...
... em frente, cobrindo daquela serra por todo o lado ...
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
6 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals