Moor

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Moor in Portuguese :

moor

1

mouro

NOUN
Synonyms: moorish, maure
  • The Moor says his lines fast. O Mouro diz as suas deixas rápido.
  • You called yourself the Moor. Você se chamou de o Mouro.
  • You would make a splendid Moor. Daria um esplêndido Mouro.
  • You scare easily, my painted Moor. Assusta-se facilmente, mouro pintado.
  • You scare easily, my painted Moor. Assusta-se fáciI, mouro pintado.
- Click here to view more examples -
2

charneca

NOUN
Synonyms: heath
  • I knew he wanted to meet on the moor Eu sabia que ele queria encontrar na charneca
  • ... and he follows her out onto the moor. ... e ele a segue por entre a charneca.
  • ... took you out onto the moor...? ... te levar até a charneca...?
  • ... ribbon of moonlight over the purple moor, ... feixe de luar Sobre a charneca púrpura
- Click here to view more examples -
3

pântano

NOUN
Synonyms: swamp, marsh, bog, slew, quagmire, bayou
  • We can walk back across the moor. Podemos passear pelo pântano.
  • How did you know he was on the moor? Como sabia que ele estava no pântano?
  • Strange things are to be found on the moor. Há coisas estranhas no pântano.
  • Signalling to someone on the moor. Fazendo sinais para alguém no pântano.
  • She fled across the moor. Ela fugiu através do pântano.
- Click here to view more examples -
4

atraque

VERB
5

atracar

VERB
Synonyms: dock, docking, heave, mooring
  • ... is foiled and has to moor for the night. ... fica frustrado e tem de atracar para passar a noite.
  • ... Something on me to moor? ... Algo em mim para atracar?
6

atracam

NOUN
Synonyms: dock
7

morro

NOUN
Synonyms: hill, die, ridge, favela
  • There is a convict loose on the moor. Há um condenado à solta no morro.
  • ... they have on the moor. ... que eles têm no morro.
  • ... a wonderful place, the moor! ... um sítio maravilhoso, o morro!
  • ... your reason, "keep away from the moor. " ... tua razão, mantém-te longe do morro."
- Click here to view more examples -
8

charco

NOUN
Synonyms: pond, marsh, waterhole, puddle
  • ... dog that people saw out on the moor? ... cão que as pessoas viam no charco?
  • Listen, on the moor I saw someone signalling ... Ouça, no charco vi alguém a sinalizar ...
9

moura

NOUN
Synonyms: moura, mathew, mc, moorish
10

amarrar

VERB

More meaning of Moor

maure

I)

maure

NOUN
II)

mouro

NOUN
Synonyms: moor, moorish

marsh

I)

marsh

NOUN
  • Marsh was caught in one of the traps. Marsh caiu numa das armadilhas.
  • She wants to see Marsh. Ela quer ver Marsh.
  • I was looking for Marsh. Eu estava procurando por Marsh.
  • My guess is that Marsh is our guy. Eu acho que esse Marsh é o nosso homem.
  • Just look at the Marsh family, huh? Olhe para a família Marsh, hem?
- Click here to view more examples -
II)

pântano

NOUN
Synonyms: swamp, bog, moor, slew, quagmire, bayou
  • How far is it to the marsh? Quanto falta até ao pântano?
  • My lord, the enemy are past the marsh. Meu senhor, o inimigo passou o pântano!
  • Or marsh, to be exact. Ou pântano, para ser exato.
  • A salt marsh below sea level. Um pântano de sal abaixo do nível do mar.
  • This marsh you call a lake. O pântano que você chama de lago.
- Click here to view more examples -
III)

charco

NOUN
Synonyms: pond, waterhole, puddle, moor
  • ... we saved a piece of this marsh. ... porque salvamos um pedaço deste charco.
  • An open meadow, an open marsh Um prado aberto, um charco aberto
  • ... ,you introduce the marsh video. ... ,você apresentará o vídeo do charco.
  • ... , you introduce the marsh video. ... , você apresentará o vídeo do charco.
  • - We have to save the marsh. -Precisamos salvar o charco.
- Click here to view more examples -
IV)

monteiro

NOUN
V)

brejo

NOUN
Synonyms: swamp, bog
  • ... you dump him in the marsh. ... deixe-o no brejo.
  • ... you dump him in the marsh. ... deixe-o no brejo.
  • ... dump a body in the marsh you dump him in the ... ... deixar um corpo em um brejo deixe-o no ...
  • ... a body in the marsh... ... ... ... um corpo em um brejo... ... ...
- Click here to view more examples -
VI)

mesquita

NOUN
VII)

monique

NOUN
Synonyms: monique, masood

bog

I)

pântano

NOUN
  • Like sinking a mine in a bog. Como descer numa mina que é um pântano.
  • I feel the stench of the bog. Tem cheiro de pântano.
  • It was found in a peat bog. Foi encontrada num pântano.
  • Like sinking a mine in a bog. Como descer numa mina em um pântano.
  • Not far from the bog. Não muito longe do pântano.
- Click here to view more examples -
II)

turfeira

NOUN
III)

brejo

NOUN
Synonyms: swamp, marsh
  • ... back there somewhere, through the bog. ... ali atrás, depois do brejo.
  • ... a rubber boot in the bog. ... uma bota de borracha no brejo.
  • ... it's going into the bog. ... ele "irá para o brejo".
  • - You didn't mention the bog. - Você não falou do brejo.
- Click here to view more examples -
IV)

cagadeira

NOUN
  • Me nan on the bog, me nan on ... A minha avó na cagadeira, A minha avó na ...
  • ... me nan on the bog. ... A minha avó na cagadeira.
  • ... me nan on the bog, me nan on the ... ... A minha avó na cagadeira, A minha avó na ...
  • ... me nan on the bog, me nan on the ... ... A minha avó na cagadeira, A minha avó na ...
- Click here to view more examples -
V)

lamaçal

NOUN
Synonyms: gunk, mire, quagmire
  • The bog waters... they have ... As águas do lamaçal... ...tem ...
VI)

atolar

VERB
  • I don't want to bog you down. Não te quero atolar.
  • ... , it's muddy enough to bog a dog. ... , é lama o bastante pra atolar um cachorro.
VII)

afundá

VERB
Synonyms: sink
VIII)

retrete

NOUN
Synonyms: toilet
  • Bog's over there. A retrete é além.

slew

I)

assassinastes

NOUN
II)

pântano

NOUN
Synonyms: swamp, marsh, bog, moor, quagmire, bayou
  • Slew would be proud of you. O pântano estaria orgulhoso de ti.
III)

série

NOUN
IV)

matava

VERB
Synonyms: kill
  • It told of a blacksmith who slew a mighty dragon, ... Falava de um ferreiro que matava um poderoso dragão. ...

quagmire

I)

quagmire

NOUN
  • Quagmire, what are you doing here? Quagmire, que fazes aqui?
  • Quagmire, what is all this? Quagmire, o que é isto tudo?
  • Quagmire, what is all this? Quagmire, o que vem a ser isto?
  • Quagmire, what are you doing here? Quagmire, o que fazes aqui?
  • Quagmire, you come out from under there! Quagmire, sai já daí de trás!
- Click here to view more examples -
II)

atoleiro

NOUN
Synonyms: mire, morass
  • ... thing where it belongs in the quagmire of your brain. ... coisa onde ela pertence no atoleiro do seu cérebro.
  • ... of my heart in this quagmire today. ... do meu coração neste atoleiro hoje
  • ... ship of my heart in this quagmire today. ... navio do meu coração neste atoleiro hoje
  • We're in the midst of this quagmire. Estamos no meio deste atoleiro
- Click here to view more examples -
III)

pântano

NOUN
Synonyms: swamp, marsh, bog, moor, slew, bayou
  • ... could be or seems to be a kind of quagmire. ... poderia ser ou parece ser uma espécie de pântano.
  • ... that we're in a quagmire and that there's no ... ... que nós estamos no pântano, e que não há ...
  • ... that we're in a quagmire and that there's no ... ... que nós estamos no pântano, e que não há um ...
  • Quagmire is really a false sort of a critique ... Pântano aqui é na verdade uma falsa espécie de crítica ...
  • ... yet we're lost somewhere in the quagmire. ... ainda estamos perdidos em algum lugar no pântano
- Click here to view more examples -
IV)

lamaçal

NOUN
Synonyms: gunk, mire, bog
  • "This world is a quagmire." Este mundo é um lamaçal.

bayou

I)

bayou

NOUN
  • Lot of birds in the bayou. Montes de aves no bayou.
  • He's in the bayou tonight. Ele está no bayou noite.
  • Bayou, where are you? Bayou, onde você está?
  • First rule of the bayou, never take direction ... Primeira regra do Bayou: nunca pedir informações ...
  • ... taking the road to the bayou! ... pegando a estrada pro Bayou.
- Click here to view more examples -
II)

albufeira

NOUN
Synonyms: albufeira
III)

pântano

NOUN
Synonyms: swamp, marsh, bog, moor, slew, quagmire
  • Did you go back to the bayou? Chegaste a voltar ao pântano?
  • Lives in the cabin down on the bayou. Mora na cabana no pântano.
  • You got a bayou over here. Há um troço de pântano aqui.
  • ... had been seen with in the bayou. ... tem sido vista no pântano.
  • You're the bayou trash that invaded their home ... Você é o lixo do pântano que invadiu a casa deles ...
- Click here to view more examples -
IV)

igarapé

NOUN
Synonyms: igarapé

dock

I)

doca

NOUN
  • I always go sit out there on the dock. Eu sempre vou caminhar pela doca.
  • Step off the boat and onto the dock. Saiam do barco e vão para a doca.
  • Right here in front of the dock. Na frente da doca.
  • There they are, stacked up on the dock. Ali estão, empilhados na doca.
  • That boat is tied to the dock. Aquele barco está amarrado na a doca.
  • So just stand on the dock. Então, fique na doca.
- Click here to view more examples -
II)

encaixar

NOUN
Synonyms: fit, snap, snaps, embed, docking
  • We should be able to dock now. Devemos ser capazes de encaixar agora.
III)

cais

NOUN
Synonyms: pier, wharf, quay, limes, jetty, quays
  • Did you spot him on the dock? Foi naquele que reparaste logo no cais, então?
  • Get that guy on the dock. Prendam o cara no cais.
  • The truck is at this dock. O caminhão está neste cais.
  • Go to the dock. Vá até o cais.
  • This is a private dock. Isto é um cais privado.
  • No fisherman these days needs to build a larger dock. Nenhum pescador hoje em dia precisa de um cais maior.
- Click here to view more examples -
IV)

atracar

NOUN
Synonyms: docking, moor, heave, mooring
  • In two weeks time, a ship will dock here. Em duas semanas, um navio irá atracar aqui.
  • We should be able to dock now. Agora já devemos conseguir atracar.
  • Requesting permission to dock. Solicitando de permissão para atracar.
  • Permission to dock and come aboard? Permissão para atracar e ir a bordo?
  • How did you know we were going to dock? Como soube que íamos atracar?
  • Request permission to dock. Peço permissão para atracar.
- Click here to view more examples -
V)

docas

NOUN
  • We got to get it to the dock. Temos de o trazer para as docas.
  • Get out on the end of the dock. Saia na extremidade das docas.
  • What did the dock workers clinic tell you about this? O que lhe disseram sobre isto na clínica das docas?
  • And who's waiting for us at the dock? E quem espera por nós, nas docas?
  • Drink a coffee on the dock? Vamos tomar um café nas docas?
  • So what exactly are you unloading on my dock? O que está descarregando nas minhas docas?
- Click here to view more examples -
VI)

ancorar

VERB
Synonyms: anchor
  • - Enterprise is cleared to dock. Enterprise está preparada para ancorar.
  • ... I gotta do is dock this thing and we can ... ... o que temos que fazer é ancorar esta coisa e poderemos ...
VII)

acoplar

VERB
Synonyms: engage, mating, docking
  • It can dock with other ships. Pode acoplar em outras naves.
  • How did you know we were going to dock? Como sabia que íamos acoplar?
  • We're going to dock with it. Vamos acoplar com ela.
  • Tell her we need to dry-dock. Diz-lhe para acoplar!
  • It must dock immediately. Ela deve acoplar-se imediatamente.
  • Tell him to dry-dock! Diga-o para acoplar!
- Click here to view more examples -

docking

I)

encaixe

VERB
II)

acopulamento

VERB
III)

acoplagem

VERB
Synonyms: coupling
  • How are you for docking with the lab? Como você está com a acoplagem com o laboratório?
  • Docking is still planned for the second orbit as advertised ... A acoplagem ainda está planejada para a segunda órbita como anunciado ...
  • ... get set for transposition and docking. ... preparar-me para a transposição e acoplagem.
  • ... you have been cleared to commence lunar module docking. ... que foram apuradas começar a acoplagem módulo lunar.
- Click here to view more examples -
IV)

atracar

VERB
Synonyms: dock, moor, heave, mooring
  • Having trouble docking with the satellite. Estamos tendo problema em atracar ao satélite.
  • All ship personnel, prepare for docking. A todos os tripulantes, preparem-se para atracar.
  • ... , we're having trouble docking with the satellite. ... , estamos tendo problemas para atracar no satélite.
  • You're cleared for docking. Você está liberado para atracar.
  • You're cleared for docking. Estão livres para atracar.
- Click here to view more examples -
V)

ancoragem

VERB
  • I need assistance with the docking procedure. Preciso de ajuda com o processo de ancoragem.
  • ... the interstellar radar antenna onto the docking station. ... a antena do radar interestelar para a estação de ancoragem.
  • ... all others, hurry to the docking station. ... todos os outros, corram para a estação de ancoragem.
  • ... this is Enterprise, ready for docking maneuver. ... aqui é a Enterprise, Prontos para manobra de ancoragem.
  • ... there are two shuttles Attached to individual docking sleeves. ... que há dois vaivéns presos a tubos de ancoragem individuais.
- Click here to view more examples -
VI)

acostagem

VERB
  • I'll try the standard docking codes. Tentarei códigos de acostagem.
  • The shuttle docking clamps won't engage. Os grampos de acostagem do vaivém não se activaram.
  • The docking clamps will not engage. Os grampos de acostagem não se activaram.
  • ... , we need the docking fees more than ever, ... ... , precisamos das taxas de acostagem mais do que nunca ...
- Click here to view more examples -
VII)

embarcadouro

VERB
Synonyms: dock, shipyard, wharf
  • You are entering a docking area. Você está entrando no embarcadouro.

mooring

I)

atracação

VERB
Synonyms: berthing
II)

amarração

NOUN
III)

amarre

VERB
Synonyms: tie, strap
IV)

ancoragem

VERB
V)

ancoradouro

NOUN
  • I'il ride down to the mooring, prepare the boat. Vou descer até ao ancoradouro e preparar o barco.

hill

I)

hill

NOUN
  • Hill does for you? Hill faz para você?
  • Hill spins to the basket. Hill roda para o cesto, sobe para dois!
  • Hill goes down the middle. Hill entra pelo meio.
  • Hill lent them his uniforms and a key card. Hill os emprestou o uniforme e o cartão de acesso.
  • Hill thought he recognised you. Hill achou que a conhecia.
  • Hill with you when you left. Hill consigo quando foi embora.
- Click here to view more examples -
II)

colina

NOUN
Synonyms: choline, ridge
  • I waited for him at the bottom of the hill. Eu o estava esperando no pé da colina.
  • I told you to get down the hill. Disse para descer a colina.
  • The village meadows on the hill are up for sale. Os campos da colina estão para venda.
  • Up a long hill she went. Ela foi para cima de uma longa colina.
  • I did some teaching on a hill one day. Fiz algum ensino em uma colina um dia.
  • Anywhere the other side of the hill. Qualquer lugar do outro lado da colina.
- Click here to view more examples -
III)

morro

NOUN
Synonyms: die, ridge, favela, moor
  • Yours is going up the hill. O seu está subindo o morro.
  • Everybody run down the hill. Todos desçam o morro rápido.
  • Get it back to the top of the hill! Levem de volta pra cima do morro!
  • Up the hill, come on. Subir o morro, vamos.
  • Of the whole side chasing you down the hill. Do lado inteiro caçando você abaixo o morro.
  • Top of the hill. No alto do morro.
- Click here to view more examples -
IV)

monte

NOUN
  • Grab your gear, we're going up the hill. Agarrem no vosso material, vamos subir o monte.
  • We have that hill now. Agora somo nós que controlamos aquele monte.
  • There was a steep hill. Houve um monte inclinado.
  • The gorge is under that hill. O desfiladeiro fica no sopé daquele monte.
  • Right over the hill. Mesmo lá em cima do monte.
  • Turn that rig around and get it down the hill. Dê a volta e desça o monte.
- Click here to view more examples -
V)

montanha

NOUN
Synonyms: mountain, roller
  • We found a cave over that small hill. Encontramos uma caverna naquela montanha.
  • Follow the tracks down the hill. Sigam as pegadas pela montanha.
  • We must hold this hill at all costs. Devemos defender esta montanha, custe o que custar.
  • The first time in order to recapture a hill. A primeira vez, para retomar uma montanha.
  • Lets just make it down the hill for starters. Vamos descer a montanha,para começar.
  • I drove up the hill. Eu subi a montanha.
- Click here to view more examples -

die

I)

morrer

VERB
Synonyms: dying, died, dead, dies, killed, death
  • His men would rather die first. Seus homens preferem morrer antes disso.
  • Most people, they take about a week to die. Geralmente, leva uma semana para morrer.
  • And you will learn how to die! E vocês vão aprender até morrer!
  • Looked like you were about to die. Parecia que estavas a morrer.
  • Nobody else has to die. Ninguém terá que morrer.
  • How will you die? Como você deverá morrer?
- Click here to view more examples -
II)

morra

VERB
Synonyms: dies
  • You want him to die. Você quer que ele morra.
  • If you fall they'll let you die. Se você cair, vão deixar que morra.
  • Oh mami, you do not die. Oh, mamãe, não morra.
  • What kind of person wishes someone would die? Que tipo de pessoa deseja que alguém morra?
  • Die for your sins. Morra por seus pecados.
  • Die of thirst dog ! Morra de sede, cão!
- Click here to view more examples -
III)

morro

VERB
Synonyms: hill, ridge, favela, moor
  • I die in a few weeks, a few days. Morro em poucas semanas, em poucos dias.
  • I die knowing no one knew the real me. Eu morro sabendo que ninguém me conheceu de verdade.
  • I would die if anybody saw this. Eu morro se alguém vir isto.
  • I die happy, knowing you fell for that. Morro feliz, sabendo que caiu nessa.
  • I have to keep moving or die. Preciso ficar me mexendo ou morro.
  • I die in which movie. Eu morro em qualquer filme.
- Click here to view more examples -
IV)

morrido

VERB
  • I was supposed to die. Eu era suposto de ter morrido.
  • I was supposed to die in that trap. Era para eu ter morrido naquela armadilha.
  • We were all supposed to die. Todos nós deveríamos ter morrido.
  • Do you ever wish you would die? Você já desejou ter morrido?
  • I was supposed to die in that trap. Era pra eu ter morrido naquela armadilha.
  • None of those people had to die. Nenhuma destas pessoas devia ter morrido.
- Click here to view more examples -
V)

morte

VERB
  • What purpose will it serve to die? Para que propósito servirá a sua morte?
  • Keep it to yourself till you die. Guarde isso com você até a sua morte.
  • Then you can watch your friend die. Então pode assistir à morte do seu amigo.
  • What kind of person wishes someone would die? Que espécie de pessoa deseja a morte de outra?
  • He was ready to die. Ele estava preparado para morte.
  • Did you cause many soldiers to die? Causou a morte de muitos soldados?
- Click here to view more examples -

ridge

I)

ridge

NOUN
  • ... friend to climb the ridge and tell us what he ... ... amigo para subir a ridge e nos dizer o que ele ...
  • Got a jumper at 12th and ridge. Um suicida na 12 com a Ridge.
  • Dancing Ridge to win in the next. Dancing Ridge para vencer, na próxima.
  • Dancing Ridge to win in the next. Dancing Ridge para ganhar o próximo.
  • Rose Ridge, it, it seemed like a nice place ... Rose Ridge parecia um sítio agradável ...
  • They're firing for the Ridge. Estão atirando do Ridge.
- Click here to view more examples -
II)

cume

NOUN
  • On that ridge there! Aguenta o cume, ali!
  • The enemy is on that ridge facing us. O inimigo está naquele cume diante de nós.
  • Right beyond that ridge is where the caves begin. Por trás daquele cume, é onde começam as grutas.
  • Run from the ridge across and outside that hill. Executamos a partir do cume até ao exterior daquela colina.
  • They landed here, just behind this ridge. Caíram aqui, logo atrás deste cume.
  • He has to come over the ridge road. Ele tem de passar pela estrada do cume.
- Click here to view more examples -
III)

crista

NOUN
Synonyms: crest, crested, comb
  • What are they doing at that ridge? O que estão fazendo na crista?
  • Four should be coming over that ridge soon. Quatro deles deverão vir daquela crista.
  • That is my peacock ridge. Essa é a minha crista pavão.
  • The ridge on his forehead was added sometime afterward. A crista em sua testa foi adicionada algum tempo depois.
  • What are they doing around that ridge? O que estão fazendo na crista?
  • We got to the ridge just on schedule, right ... Chegamos na crista em tempo, bem ...
- Click here to view more examples -
IV)

cordilheira

NOUN
  • We follow the ridge. Vamos seguir pela cordilheira.
  • Watched the swarm come in from the ridge. Vimos o bando a vir da cordilheira.
  • Must be on the other side of the ridge. Esta no outro lado da cordilheira.
  • ... forest to the south and the ridge to the north. ... floresta ao sul e a cordilheira ao norte.
  • ... put your men on that ice ridge. ... coloque seus homens naquela cordilheira.
  • He's at the third ridge. Ele está na terceira cordilheira.
- Click here to view more examples -
V)

colina

NOUN
Synonyms: hill, choline
  • He lives all alone out there on the south ridge. Vive totalmente sozinho na colina sul.
  • Hits the ridge about one o'clock in the afternoon. Ele sobe a colina a uma hora da tarde.
  • I think our cattle are over the ridge. Acho que o nosso gado esta atras daquela colina.
  • To the top of the ridge! Para o alto da colina!
  • It was just over this ridge. Foi acima dessa colina.
  • That ridge over there. Naquela colina, ali.
- Click here to view more examples -
VI)

morro

NOUN
Synonyms: hill, die, favela, moor
  • Must be on the other side of the ridge. Talvez esteja do outro lado do morro.
  • Right up over the ridge. Ali em cima do morro.
  • Keep it perpendicular to the ridge. Siga perpendicular ao morro.
  • We may take that ridge by nightfall! Podemos tomar aquele morro até o entardecer!
  • ... on top of the ridge. ... , no topo do morro.
  • ... to the top of the ridge. ... para o alto do morro.
- Click here to view more examples -
VII)

aresta

NOUN
Synonyms: edge, cutting edge
  • It fixes on this ridge. Ela se fixa a esta aresta.
  • ... is a part resembling a ridge as on the projection on ... ... é uma parte semelhante a uma aresta como na projecção sobre ...
VIII)

serra

NOUN
  • Beneath this ridge is a solid granite intrusion. Sob esta serra há uma erupção sólida de granito.
  • The lad saw them fall on the ridge. O rapaz viu eles caindo na serra.
  • I spotted you from the ridge about four miles back ... Descobri você desde a serra, uns seis quilômetros lá trás ...
  • ... opens up to the other side of the ridge. ... se abre do outro lado da serra.
  • There's a view from that north ridge. Tem uma vista daquela serra ao norte.
  • ... up there, covering from that ridge all the way to ... ... em frente, cobrindo daquela serra por todo o lado ...
- Click here to view more examples -

pond

I)

lagoa

NOUN
Synonyms: lagoon, lake
  • Who needs a magic pond, anyway? Quem precisa de uma lagoa mágica?
  • They may have to drain the pond for you. Terão que te dar toda a água da lagoa.
  • Two fishermen found her in the mill pond. Dois pescadores a acharam na lagoa de moinho.
  • Soon the ripples cross the whole pond. Cedo as ondulações atravessam toda a lagoa.
  • There are a lot more sharks in this pond. Existem mais tubarões nesta lagoa.
  • Ducks pond in the summertime. Patos na lagoa durante o verão.
- Click here to view more examples -
II)

charco

NOUN
Synonyms: marsh, waterhole, puddle, moor
  • The pond of justice? O charco de justiça?
  • The pond of pine? O charco de pinheiros?
  • Did you fill up this pond? Costumas encher este charco?
  • The animals in the pond had not been poisoned. Os animais no charco não foram envenenados.
  • Have you never thrown a stone into a pond? Já jogou uma pedra num charco?
  • Think about stones in a pond. Pensem em seixos num charco.
- Click here to view more examples -
III)

tanque

NOUN
Synonyms: tank, tanker, gas tank
  • You were playing by the pond. Estavam a brincar perto do tanque.
  • Better than the prison pond. Melhor que o tanque da prisão.
  • You think you own this pond? Você acha que este tanque é seu?
  • He kept it in a pond inside the prison. Ele a mantinha em um tanque dentro da prisão.
  • ... feel better tomorrow, let's go to the pond. ... se sentir melhor amanhã, iremos até o tanque.
  • ... the big fish in the small pond. ... o grande peixe no pequeno tanque.
- Click here to view more examples -

waterhole

I)

charco

NOUN
Synonyms: pond, marsh, puddle, moor
  • They are painting the design of his waterhole on him. Estão pintando nele o desenho do seu charco.
  • Down near the waterhole. Lá abaixo, no pé do charco.
  • Maybe he had a sacred waterhole there. Talvez tivesse ali um charco sagrado.
  • ... its way back to its waterhole. ... o caminho de volta para seu charco.
  • ... was just gone to his waterhole. ... estava chegando no seu charco.
- Click here to view more examples -
II)

poço

NOUN
Synonyms: well, pit, shaft, wellbore
  • But everybody knew about the waterhole, and everybody used ... Mas todos sabiam do poço e todos o usavam ...
  • You have a waterhole not far from here, your ... Vocês têm um poço não muito longe daqui, suas ...
  • ... says there's a waterhole. ... diz que há um poço.
  • ... the maze of trails to the next waterhole. ... do labirinto de trilhas até o próximo poço.
  • There's no waterhole along this road for many miles ... Não há nenhum poço de água nesta estrada por muitas milhas ...
- Click here to view more examples -

puddle

I)

poça

NOUN
Synonyms: pool, slop, pooling
  • So why is a puddle not good? Então por que uma poça não é bom?
  • Stepped in a puddle all right. Ele pisou numa poça.
  • Speed up in this puddle now. Aumente a velocidade nessa poça.
  • I saw a puddle of coffee there. Acho que vi uma poça de café por ali.
  • It is an acid puddle! É uma poça de ácido!
- Click here to view more examples -
II)

charco

NOUN
Synonyms: pond, marsh, waterhole, moor
  • ... the biggest toad in this puddle? ... o sapo maior neste charco?
  • This ain't no puddle pirate bar. Isto não é um bar de piratas de charco.
  • ... was crawling in this puddle, begging to bring his brother ... ... de joelhos por este charco, suplicando o irmão ...
- Click here to view more examples -

mathew

I)

mathew

NOUN
Synonyms: matthew
  • Mathew seemed quieter, but he was always ... Mathew parecia mais calma, mas ele sempre foi ...
  • You have a restraining order against Mathew? Tem uma ordem de restrição contra o Mathew?
  • You have a restraining order against Mathew? Tem alguma ordem de restrição contra o Mathew?
  • This is the justice that Mathew was looking for. Esta é a justiça que Mathew estava procurando.
  • What if Mathew didn't kick in the door? E se Mathew não chutou a porta?
- Click here to view more examples -
II)

moraes

NOUN
III)

monteiro

NOUN
IV)

moura

NOUN
Synonyms: moura, mc, moorish, moor
V)

morais

NOUN
VI)

mateus

NOUN
Synonyms: matthew, mateo, malunga, mamon
  • Where are you, Mathew? Onde está, Mateus?
  • Huh, actually Mathew, but he finds that to ... Na verdade, meu nome é Mateus, mas ele acha ...

tie

I)

gravata

NOUN
Synonyms: necktie, bow tie, ties, cravat
  • Stop and look at a tie. Pare, olhe uma gravata.
  • I put on my jacket and tie. Vesti o casaco e a gravata.
  • He found your tie under my pillow. Ele achou sua gravata debaixo de meu travesseiro.
  • Your tie does not go with your shirt. A sua gravata não combina com a camisa.
  • I never have to wear a suit and tie. Nunca tenho de usar fato e gravata.
  • Did she buy the tie or did you? Ela comprou a gravata ou foi você?
- Click here to view more examples -
II)

amarrar

VERB
  • He could barely even tie his own shoelaces. Ele mal sabia amarrar os cadarços do sapato.
  • She told me to tie my laces. Ela disse pra amarrar meus cadarços.
  • A giant had to tie this. Precisa deum gigante pra amarrar isso!
  • I had to tie you up. Eu tinha que te amarrar.
  • Tie his hands behind his back. Amarrar suas mãos atrás de suas costas.
  • Why tie the guy up? Por que amarrar o cara acima?
- Click here to view more examples -
III)

empate

NOUN
  • A tie is fellow! É um empate companheiro!
  • We have a tie which must be broken. Nós temos um empate que deve ser desfeito.
  • All right fine, first round is a tie. Ok, primeira partida um empate.
  • Something to break the tie. Algo para vencer o empate.
  • If anything it was a tie. Quanto mais é um empate.
  • If it comes down to a tie, vote for. Se houver um empate, vote a favor.
- Click here to view more examples -
IV)

laço

NOUN
Synonyms: loop, lace, bond, bow, lasso, noose
  • We have a tie which must be broken. Temos um laço que deve ser quebrado.
  • But this ship's our last tie with home. Mas o barco é o último laço com nosso lar.
  • But eventually, this close tie has to be broken. Mas eventualmente esse laço tem de ser desfeito.
  • Do you know how to tie your shoes? Você sabe dar o laço em seus sapatos?
  • A tie above or a decoration behind? Um laço acima ou um enfeite atrás?
  • ... milk is like the family tie. ... leite é como o laço familiar.
- Click here to view more examples -
V)

atar

VERB
Synonyms: tying, knotting
  • I thought you weren't going to tie my hands. Achei que não ia atar minhas mãos.
  • Will you tie your own tie? Vai atar a sua própria gravata?
  • We need to tie up all of the loose ends. Precisamos atar todos os nós soltos.
  • I have to tie this. Tenho que atar isto.
  • You goin' to tie a knot in it? Vais atar um nó na ponta?
  • Come on, let's tie up its snout. Vamos atar o focinho.
- Click here to view more examples -
VI)

ata

VERB
Synonyms: ata, lace
  • Tie him to me. Ata o a mim.
  • Tie the palm leaves to the sofa, quick! Ata as folhas de palmeira ao sofá!
  • And then come back and tie the blue rag on the ... E depois volta e ata o pano azul no ...
  • Tie it onto your legs above ... Ata isso à tua perna, acima de ...
  • Court, tie those two to a tree. Court, ata ambos a uma árvore.
  • Tie a bowline around your mast. Ata uma bolina a volta do mastro.
- Click here to view more examples -

tethering

I)

tethering

VERB
II)

amarrar

VERB
Synonyms: tie, tying, strap, bind, hitched
  • ... they aided Batiatus in tethering me to this house. ... elas ajudaram Batiatus a amarrar-me a esta casa.

bind

I)

vincular

VERB
Synonyms: link, linking
  • He wants to bind all men together in ... Ele quer vincular todos os homens em ...
  • ... two or three lines perhaps, might bind the bargain. ... duas ou três linhas talvez, possa vincular o negócio.
  • And will bind them together forever. E venha a vincular-los juntos para sempre.
  • ... to sign the Agreement in order to bind the Community. ... para assinar o Acordo a fim de vincular a Comunidade.
  • ... the necessary powers to bind the Community. ... os poderes necessários para o efeito de vincular a Comunidade.
  • ... the powers required to bind the Community. ... os poderes necessários para o efeito de vincular a Comunidade.
- Click here to view more examples -
II)

ligam

NOUN
Synonyms: call, connect
  • ... the false hopes that bind us to unlivable situations and ... ... as falsas esperanças que nos ligam a situações insuportáveis e ...
  • Remove the ties that bind... Remova os nós que os ligam...
  • ... , they're molecules that bind to an enzyme to ... ... , são moléculas que se ligam a uma enzima e a ...
- Click here to view more examples -
III)

ligar

VERB
Synonyms: call, connect, turn, link, plug, hook
  • We must bind our enemies to us. Temos que ligar nossos inimigos a nós.
  • I will need to bind your ring to the ... Preciso de ligar o teu anel à ...
  • ... the thing that helps to bind the forces. ... o que ajuda a ligar as forças.
  • ... an epoxy used to bind plastics. ... um epóxi usado para ligar plásticos.
  • ... you need the cover to bind it, it's more ... ... você precisa a cobertura para ligar isto, é mais ...
  • Since he chooses to follow to bind the bandit compromise Desde que ele escolhe seguir ligar o o bandido compromete
- Click here to view more examples -
IV)

associar

VERB
Synonyms: associate, involve
V)

amarrar

VERB
  • You could always bind his powers. Pode amarrar seus poderes.
  • It means to bind it, you need two ... Significa que, para o amarrar, são necessárias duas ...
  • ... that was used to bind her body. ... que foi usada para amarrar seu corpo.
  • ... tape that was used to bind her body. ... fita cola que foi usada para amarrar o corpo dela.
  • We'll bind him and deliver him lnto the ... Nós o iremos amarrar e o iremos entregar às ...
  • Bind ourselves with silver to keep us in ... Amarrar-nos com prata para nos manter-mos nos ...
- Click here to view more examples -
VI)

unem

VERB
Synonyms: unite
  • There are many things that bind friends together. Há muitas coisas que unem os amigos.
  • It is not ideals which bind us together, but failure ... Não são ideais que nos unem, mas o fracasso ...
  • The ties that bind us are sometimes impossible ... Os laços que nos unem são, por vezes, impossíveis ...
  • ... talking here about the forces that bind the universe. ... falando aqui das forças que unem o universo.
  • ... from one of those metals will bind to the copper and ... ... de um desses metais se unem aos do cobre e ...
  • ... the intricate threads that bind them. ... aos intrincados laços que os unem.
- Click here to view more examples -
VII)

acoplar

VERB
Synonyms: engage, dock, mating, docking
VIII)

vinculação

NOUN
Synonyms: binding, linking

hitched

I)

engatado

VERB
  • - Hitched a ride with The ... - Engatado um passeio com o ...
II)

amarrar

VERB
Synonyms: tie, tying, tethering, strap, bind
  • When do you want to get hitched? Quando quer se amarrar?
  • Hear you're getting hitched yourself. Ouvi que também vai se amarrar.
  • ... or whatever you women do before you get hitched. ... ou o que as mulheres fazem antes de se amarrar.
  • ... certainly not thinking of getting hitched up again. ... realmente pensando em me amarrar novamente.
  • Hear you're getting hitched. Ouvi que também vai se amarrar.
- Click here to view more examples -
III)

atrelado

VERB

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals