Cue

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Cue in Portuguese :

cue

1

cue

NOUN
2

sugestão

NOUN
Synonyms: suggestion, hint, tip, suggest
  • It missed its cue. Ele evitou sua sugestão.
  • The third light cue is yellow. A terceira sugestão de luz é amarelo.
  • Or maybe just the cue. Talvez ela precise de uma sugestão.
  • I trust the world will take its cue from us. Eu creio que o mundo aceitará nossa sugestão.
  • ... till you give me my cue. ... até que você me dá minha sugestão.
- Click here to view more examples -
3

taco

NOUN
  • Mind putting my cue away? Pode guardar meu taco?
  • Let me have your cue. Me dá seu taco.
  • Do you mind putting my cue away? Pode guardar meu taco?
  • Somebody hand me a cue. Alguém me dá um taco?
  • Whatever are you doing with that cue in your hand? O que faz com este taco?
- Click here to view more examples -
4

sinalização

NOUN
  • - Dissolve and cue. - Dissolve e sinalização.
5

deixa

NOUN
  • How could you miss your cue? Como pôde errar sua deixa?
  • My cue will look like that. Minha deixa vai parecer com isso.
  • No point intended, but that should be your cue. Não é por nada, mas essa é sua deixa!
  • I think that's our cue. Acho que é nossa deixa.
  • Cue the waves crashing. A deixa para as ondas batendo.
- Click here to view more examples -

More meaning of Cue

suggestion

I)

sugestão

NOUN
Synonyms: hint, tip, cue, suggest
  • My suggestion is that we are aggressive. Minha sugestão é que sejamos agressivos.
  • I see that my suggestion is absolutely pointless. Estou a ver que a minha sugestão é absolutamente inútil.
  • Never underestimate the power the suggestion. Nunca subestime o poder da sugestão.
  • Me leave make a suggestion. Me deixe fazer uma sugestão.
  • I have a suggestion on that front. Tenho uma sugestão para isso.
  • So that would be my first suggestion today. Então, essa é a minha primeira sugestão de hoje.
- Click here to view more examples -

hint

I)

dica

NOUN
Synonyms: tip, tooltip, tips, clue
  • What hint was that exactly? Qual foi a dica mesmo?
  • I will give you a hint. Vou dar uma dica.
  • Time for a hint? Tem tempo pra uma dica?
  • You might have given me a hint. Você poderia ter me dado uma dica.
  • Can you give me a hint? Pode me dar uma dica?
  • Could you please give us a hint? Poderia nos dar uma dica?
- Click here to view more examples -
II)

sugestão

NOUN
Synonyms: suggestion, tip, cue, suggest
  • I can take a hint. Eu posso dar uma sugestão.
  • I can take a hint. Eu posso aceitar uma sugestão.
  • The umpire soon gets the hint. O árbitro logo pega a sugestão.
  • Give you a hint, throw you a lifeline. Te dou uma sugestão.
  • Do you think we should start taking the hint? Acha que deveríamos aceitar a sugestão?
  • Any hint of negotiation would destroy the morale of our people ... Qualquer sugestão de negociação destruirá a moral de nosso povo ...
- Click here to view more examples -
III)

pitada

NOUN
  • Gives it a pungent hint of madness. Dá uma pitada picante de loucura.
  • And just a hint of coconut. E uma pitada de coco.
  • And not even a hint of an accent. E nem mesmo uma pitada de sotaque?
  • I detect a hint of strawberry and lavender ... Senti uma pitada de morango e lavanda ...
  • If there's a hint of jealousy and resentment ... Se há uma pitada de ciúme e ressentimento ...
  • ... wild cherries, with a hint of oak. ... cerejas silvestres, com uma pitada de folhas de carvalho.
- Click here to view more examples -
IV)

indício

NOUN
Synonyms: clue, indication, inkling
  • Search and destroy for any hint of the virus. Procurar e destruir qualquer indício do vírus.
  • So you had no hint of what was to come? Então não havia nenhum indício do que estava por vir?
  • Here was the hint of a pattern. Aí estava um indício de um padrão.
  • ... do think there's a hint of a line there. ... parece que tem um indício de linha aqui.
  • This was the first hint from dynamical data that ... Este é o primeiro indício de resultados dinâmicos de que ...
  • ... discretion because even a hint of this and we would be ... ... discrição, Tom.porque qualquer indício disso, ia haver ...
- Click here to view more examples -
V)

pista

NOUN
Synonyms: track, clue, lead, runway, lane, trail, rink
  • Maybe he can give us a hint. Talvez nos possa dar uma pista.
  • Come on, give me a hint. Vamos, me dê uma pista.
  • Give us a hint. Sharon, nos dê uma pista.
  • Not even a hint? Nem mesmo uma pista?
  • Just give us a hint. Vamos, nos dê uma pista.
  • Give me a hint. Me dá uma pista.
- Click here to view more examples -
VI)

insinuação

NOUN
  • ... my shapes with just a hint of modesty. ... bem as minhas formas, com uma insinuação de humildade.
  • Any hint of treachery on your ... Qualquer insinuação de traição de vossa ...
  • ... ... ... the first hint unfit. ... ... ...à primeira insinuação imprópria.
- Click here to view more examples -
VII)

toque

NOUN
Synonyms: touch, tap, ring, touching, twist, flair
  • Next time, take a hint. Da próxima vez, acusa o toque.
  • With a hint of ammonia. Com um toque de amoníaco.
  • And a hint of dark chocolate. E um toque de chocolate amargo.
  • With a hint of papaya. Com um toque de mamão.
  • A bold wine with a hint of sophistication and lacking ... Um vinho vigoroso com um toque de sofisticação e falta ...
  • ... a chantilly whip with a hint of raspberry as well. ... um chicote chantilly com um toque de framboesa também.
- Click here to view more examples -

tip

I)

ponta

NOUN
  • So this is not the blade with the broken tip. Então esta não é a lâmina ponta partida.
  • Tip of the iceberg. A ponta do iceberg.
  • And that's just the tip of the iceberg. E essa é a ponta do iceberg.
  • So this is not the blade with the broken tip. Então esta não é a lâmina ponta quebrada.
  • Just punch the tip and twist it. Basta tocar na ponta e esfregar.
  • The tip of the iceberg. A ponta do iceberg.
- Click here to view more examples -
II)

dica

NOUN
Synonyms: hint, tooltip, tips, clue
  • The tip paid off. A dica valeu a pena.
  • The tip off was a trap. A dica era falsa, nos fizeram de marionetes.
  • I got a tip from a very senior partner. Eu recebi uma dica de um parceiro muito importante.
  • I got this golf tip the other day. Peguei uma ótima dica de golfe.
  • Let me give you a tip, punk. Vou te dar uma dica, seu mané.
  • Just following up on a tip. Apenas acompanhando uma dica.
- Click here to view more examples -
III)

gorjeta

NOUN
Synonyms: tipping, tipped, gratuity
  • She also gave me a dollar for a tip. Também me deu um dólar de gorjeta.
  • Do we have to leave a tip at the restaurant? No restaurante, precisa deixar gorjeta?
  • I ought to give you the tip. Eu deveria lhe dar a gorjeta.
  • Without including the tip. Sem incluir a gorjeta.
  • No need to tip. Não precisa da gorjeta.
  • The tip must be included, yes? A gorjeta deve estar incluída, não é?
- Click here to view more examples -
IV)

dar gorjeta

NOUN
Synonyms: tipping
  • Make sure you tip this guy. Tenham certeza de dar gorjeta para esse cara.
  • Why tip a lousy hand? Para que dar gorjeta por um serviço ruim?
  • She even has to tip the kid a quarter. Ela ainda teve que dar gorjeta ao mensageiro.
  • No need to tip me. Não precisa me dar gorjeta.
  • No need to tip. Não é preciso dar gorjeta!
  • What do you want to tip me for? Pelo que você quer me dar gorjeta?
- Click here to view more examples -
V)

pontinha

NOUN
Synonyms: twinge, tinge
  • You did stick the tip in a bit. Você colocou um pouco a pontinha.
  • I mean, just a tip. Digo, só uma pontinha.
  • But the tip of your nose turned ... Mas a pontinha do seu nariz ficava ...
  • Consider it a tip of the beak for saving ... Considere como uma pontinha de bico por salvar ...
- Click here to view more examples -
VI)

sugestão

NOUN
Synonyms: suggestion, hint, cue, suggest
VII)

derrubar

VERB
  • ... my fault it didn't tip over. ... minha culpa se o derrubar.
  • You'il tip us over! Você irá nos derrubar!
  • ... , you're going to tip us over! ... , você vai nos derrubar!
- Click here to view more examples -
VIII)

pista

NOUN
Synonyms: track, clue, lead, runway, lane, trail, rink
  • Was a routine tip. Uma pista de rotina.
  • Maybe we deal her out for a bigger tip. Talvez façamos um acordo com ela por uma pista melhor.
  • Pay me off and the tip stays a secret. Me pague e a pista fica em segredo.
  • So the tip was a diversion. Então a pista era uma distração.
  • The tip is good. A pista é boa.
  • He said he had a tip. Ele disse que tinha uma pista.
- Click here to view more examples -
IX)

extremidade

NOUN
Synonyms: end, endpoint, edge, extremity
  • Serrated near the hilt, flat edge near the tip. Dentada perto do cabo, plana perto da extremidade.
  • The wing tip may be missing. Pode faltar a extremidade da asa.
  • We go in through the tip of each horn, ... Vamos através da extremidade de cada chifre, ...
  • I see reflective trace on the tip of the bullet. Detectei um vestígio refletido na extremidade da bala.
  • We're at the tip of a tall branch ... Estamos na extremidade de um galho alto ...
  • ... bird in which the tip of the sternum is rigid ... ... ave em que a extremidade do esterno é rígida ...
- Click here to view more examples -

suggest

I)

sugerir

VERB
Synonyms: imply
  • I did not mean to suggest. Não tive a intenção de sugerir.
  • He was about to suggest a place to stay. Ele ia sugerir um lugar para ficarem.
  • These suggestions aren't going to suggest themselves. As sugestões não vão se sugerir sozinhas!
  • You may suggest that, if you like. Você pode sugerir isto, se você gostar.
  • Can you suggest a last line? Você poderia sugerir a última linha?
  • What you suggest is treason. O que estás a sugerir é traição.
- Click here to view more examples -
II)

sugiro

VERB
  • I suggest you complain to him personally. Sugiro que fale com ele pessoalmente.
  • I suggest you tell us about this later. Sugiro que nos contes depois.
  • I suggest you tread with care. Sugiro que pise com cuidado.
  • I really suggest you think about this. Sugiro que penses bem nisto.
  • But i suggest you stay. Mas sugiro que fique.
  • I suggest you take advantage of it. Sugiro que você veja as vantagens disto.
- Click here to view more examples -
III)

indicam

VERB
Synonyms: indicate
  • Your tests suggest that you have remarkable talents. Os seus testes indicam que possui capacidades notáveis.
  • Satellite stains also suggest suspect moved this direction. As manchas satélite indicam que o suspeito foi nesta direcção.
  • We have evidence to suggest that he was involved in the ... Temos provas que indicam que ele participou do ...
  • And even the worst predictions don't suggest that the air is ... Mesmo as piores previsões não indicam que o ar se ...
  • We have evidence to suggest that he was involved in the ... Temos provas que indicam que ele participou no ...
  • ... plants beneath the body suggest some passage of time. ... plantas sob o corpo indicam a passagem de tempo.
- Click here to view more examples -
IV)

propor

VERB
Synonyms: propose
  • ... what you wanted to suggest? ... o que nos queria propor?
  • I was going to suggest that. Eu iria propor...
  • To suggest in 1996 that a security policy for tomorrow should ... Propor em 1996 que uma política de segurança para o futuro ...
  • What I want to suggest is a compromise on both sides ... O que quero propor é um acordo entre ambos os lados ...
  • ... of our colleagues to suggest breaking the Interinstitutional Agreement. ... dos nossos colegas a propor a ruptura do acordo interinstitucional.
  • ... first thing we need to do Is suggest an exchange. ... primeira coisa que temos de fazer é propor uma troca.
- Click here to view more examples -

bat

I)

morcego

NOUN
Synonyms: bats
  • Hairs from the skin of a bat. Cabelo da pele de um morcego.
  • Now flap those bat wings of yours and get out. Agora levante essas suas asas de morcego e saia!
  • Are not you afraid that he grabs a bat? Não acha que um morcego pegue ele, acha?
  • What kind of a bat? Que tipo de morcego?
  • So he's like a bat? Ele é como um morcego?
  • A bat or a weasel. Um morcego ou uma doninha.
- Click here to view more examples -
II)

bastão

NOUN
Synonyms: stick, cane, baton, staff, rod, mace
  • Somebody clearly wiped down this bat. É óbvio que alguém limpou este bastão.
  • Drop that bat and show me your hands. Largue o bastão e mostre as suas mãos.
  • There is another bat in the guest bedroom. Tem outro bastão no quarto de visitas.
  • Just keep the bat in front of you. Basta manter o bastão aí.
  • Is that a bat? Isso é um bastão?
  • And we don't want to buy your bat! E não queremos comprar o seu bastão!
- Click here to view more examples -
III)

taco

NOUN
  • Maybe he took the bat. Sim havia, talvez ele tenha pego o taco.
  • Is this your bat? Esse taco é seu ?
  • Right off the bat. Mesmo perto do taco.
  • You sold your bat. Você vendeu o taco.
  • Maybe he took the bat. Talvez ele tenha levado o taco.
  • Maybe he took the bat. Talvez ele tenha roubado o taco.
- Click here to view more examples -
IV)

mtd

NOUN
Synonyms: tdm
  • ... dynamic concept in view of the definition of BAT. ... conceito dinâmico em virtude da definição de MTD.
  • ... in a permit based on BAT, taking into account the ... ... numa licença com base em MTD, tendo em conta as ...
  • ... best available techniques (BAT) to ensure an ... ... melhores técnicas disponíveis (MTD) a fim de assegurar um ...
  • ... extends the application of the BAT or best available techniques, ... ... alarga a aplicação das MTD, ou melhores técnicas disponíveis, ...
  • ... complete transparency in adopting the BAT, exchanging information and publishing ... ... total transparência na adopção das MTD, trocando informações e publicando ...
  • ... best available techniques (BAT) as required by ... ... melhores técnicas disponíveis (MTD), tal como exige a ...
- Click here to view more examples -
V)

rebater

VERB
Synonyms: hit, batting, refute, rebut
  • I can still swing my bat. Eu ainda posso rebater.
  • I know who's going to bat. Sei quem vai rebater.
  • I know who's going to bat. Já sei quem vai rebater.
  • ... potential winning run is coming up to bat! ... potencial vencedor está indo rebater!
  • Why doesn't he just let me bat? Por que não me deixa rebater?
  • Which hand should I bat with? Com que mão devo rebater?
- Click here to view more examples -

club

I)

clube

NOUN
  • Why would he go to the club? Porque ele foi ao clube?
  • I mean the films, the club. Os filmes, o clube.
  • She already went to the club. Ela já foi para o clube.
  • In the club, seeing a film. No clube, vendo um filme.
  • The warden of our club. O porteiro de nosso clube.
  • Got a motel down the street from the club. E dono do motel ao fundo da rua do clube.
- Click here to view more examples -
II)

boate

NOUN
Synonyms: nightclub, disco
  • I have passes for a night club opening. Tenho entradas para a abertura de uma boate.
  • The club for lonely heart connections. A boate para encontrar corações solitários.
  • Get to the club. Vá até a boate.
  • The new night club it's awesome. A nova boate é incrível.
  • We did okay at the strip club, right? Foi bom na boate, não foi?
  • She was at a club. Ela estava em uma boate.
- Click here to view more examples -
III)

discoteca

NOUN
  • This is my kind of club. Este é o meu tipo de discoteca.
  • You know, these people are in the club. Estas pessoas estão na discoteca.
  • You no have club no more! Vais ficar sem discoteca.
  • When you in my club. Quando estiveres na minha discoteca.
  • There was a techno dance club. Era uma discoteca techno.
  • Nobody leaves the club, nobody. Ninguém sai da discoteca, ninguém.
- Click here to view more examples -
IV)

taco

NOUN
  • Use a golf club next time. Use um taco de golfe da próxima vez.
  • A golf club with a sock on it? Um taco de golf com uma meia.
  • Put the club down. Ponha o taco no chão.
  • This is the first club now. Este agora é o primeiro taco.
  • Could you give me a club? Podia me dar um taco?
  • Just swing the club. Só balance o taco.
- Click here to view more examples -

putter

I)

taco

NOUN
Synonyms: bat, club, cue, mallet, tacos, pool cue
  • This putter is not for sale. O taco não está à venda.
  • Now give your putter a name. Agora dá um nome ao taco.
  • The putter's not down there. O taco não está ai.
  • Give me the putter. Me dê o taco.
  • Make a good putter. Dá um bom taco.
- Click here to view more examples -
II)

arremessador

NOUN
  • ... let you play with my putter. ... deixar voce brincar com meu arremessador.

mallet

I)

malho

NOUN
Synonyms: sledgehammer, flail
  • ... hit you with a mallet. ... lhe bater com um malho!
  • You have to use the mallet. tens de usar o malho.
  • ... break them with a mallet. ... parti-las com um malho.
  • -Where's my mallet? Onde está meu malho?
- Click here to view more examples -
II)

marreta

NOUN
  • Does he have a mallet? Ele tem uma marreta?
  • A good whack with the mallet. Uma boa pancada com a marreta.
  • Use a mallet if you have to. Usa uma marreta se for preciso.
  • Then they pull a mallet from their belt and try to ... Eles tiram uma marreta do cinto e tentam ...
  • ... her father with a mallet? ... o pai com uma marreta?
- Click here to view more examples -
III)

martelo

NOUN
  • Just hand me a mallet. Só me dá o martelo.
  • Or use my mallet and knock you unconscious. Ou usar meu martelo para apagar você.
  • We found your prints on this mallet. Encontramos suas digitais neste martelo.
  • ... ride on your horse waving your mallet around? ... mais cavalgar balançando um martelo?
  • It's shaped like a mallet. Tem forma de um martelo.
- Click here to view more examples -
IV)

macete

NOUN
Synonyms: trick
V)

taco

NOUN
Synonyms: bat, club, cue, putter, tacos, pool cue
  • It's shaped like a mallet. Tem a forma de um taco.
  • ... you build with popsicles, Roofies, and a mallet? ... construir com gelados, drogas, e um taco?
VI)

maço

NOUN
Synonyms: pack, packet, wad, carton, deck, bundle
  • A good whack with the mallet. Uma boa pancada com o maço.
  • A mallet to the hands and ... Um maço nas mãos e nos ...
  • ... and then you break them with a mallet. ... e depois parti-los com um maço.
- Click here to view more examples -
VII)

maços

NOUN
  • Mallet men, ready, stand by! Homens dos maços, prontos, a postos!
  • Mallet men, stand by! Homens dos maços, prontos!
  • Mallet men, ready! Homens dos maços, prontos!
- Click here to view more examples -

tacos

I)

tacos

NOUN
Synonyms: clubs, bats, taco, sticks, cues
  • I ate fish tacos for lunch. Comi tacos de peixe ao almoço.
  • Football players tacos or beer? De jogadores de futebol tacos ou cerveja?
  • You stay here, get some tacos. Fica aqui, vai buscar uns tacos.
  • You know who else liked tacos? Sabe quem gostava de tacos?
  • I want more tacos! Eu quero mais tacos!
- Click here to view more examples -
II)

taco

NOUN
Synonyms: bat, club, cue, putter, mallet, pool cue
  • ... to hear about 89 days of tacos. ... que ele ouçam sobre os 89 dias de taco.
  • ... hear about 89 days of tacos. ... ele ouçam sobre os 89 dias de taco.

pool cue

I)

sinuca

NOUN
  • ... when i knock her teeth out with a pool cue. ... enquanto quebro os dentes dela com um taco de sinuca.
  • Hey, put the pool cue down! Ei, largue essa bastão de sinuca!
II)

taco

NOUN
Synonyms: bat, club, cue, putter, mallet, tacos
  • Stick a pool cue down his throat. Devia enfiar um taco na garganta dele.
  • ... what he did with the pool cue. ... o que fez com o taco.
  • ... goes somewhere, he's going to take his pool cue. ... vai a algum lado, leva consigo o seu taco.
  • The pool cue is part of me. O taco é parte de mim.
  • Not with a pool cue, or any other pointed instrument. Não com o taco ou outro instrumento pontudo.
- Click here to view more examples -

signs

I)

sinais

NOUN
Synonyms: traffic lights
  • There are definite signs of struggle on the body. Há sinais de luta no corpo.
  • Still no signs of consciousness? Ainda sem sinais de consciência?
  • Follow the exit signs behind you. Sigam os sinais de saída.
  • Vital signs to terminal one. Sinais vitais para o terminal um.
  • And who is taking these vital signs? E quem está levando esses sinais vitais?
  • There are indeed few promising signs. Há, de facto, apenas escassos sinais positivos.
- Click here to view more examples -
II)

assina

VERB
Synonyms: sign, subscribes
  • He signs a certificate saying so. Assina o certificado a dizer isso.
  • Who else signs for you? Quem mais assina por você?
  • He who signs the lease, must pay rent. Quem assina um contrato, tem de pagar o aluguer.
  • The guy who signs our checks. O cara que assina nossos cheques.
  • He even signs them in his own name. Ainda assina com o próprio nome.
  • And then signs the notary, to be more secure. E logo assina no cartório, para mais segurança.
- Click here to view more examples -
III)

signos

NOUN
  • What happens when they have all these signs? O que acontece quando eles têm todos os signos?
  • All the tests are positive, the vital signs stable. As análise deram positivo, os signos vitais são bons.
  • ... just because she knows our signs. ... só porque sabe os nossos signos.
  • ... astrology just because she knows our signs. ... interessar só porque conheça os signos.
  • You need to give me the Signs. Precisa me entregar os Signos.
  • The Signs were hidden and scattered throughout time. Os Signos foram escondidos e espalhados pelo tempo.
- Click here to view more examples -
IV)

letreiros

NOUN
Synonyms: billboards
  • These signs are older than the machines. Os letreiros são mais antigos do que as máquinas.
  • They got sirens and bells and signs all over the place ... Há sirenes, campainhas e letreiros por todo o lado ...
  • ... of companies that makes signs and banners for trade shows ... ... de companhias que faz letreiros e cartazes para feiras de negócios ...
  • ... floor and follow the signs. ... corredor, sigam os letreiros.
  • ... fear and danger and signs that say, "Do Not ... ... medo, do perigo e de letreiros que dizem "não ...
- Click here to view more examples -
V)

placas

NOUN
  • Plus the signs and the billboards. Além das placas e outdoors.
  • They were working on the signs back there. Eles estão trabalhando nas placas lá atrás.
  • The signs never said. As placas nada diziam.
  • The signs never said. As placas não diziam nada.
  • I think they took all the signs down. Acho que removeram as placas.
  • You see signs with two words. Vê placas com duas palavras.
- Click here to view more examples -
VI)

indicações

NOUN
  • There are increasing signs that the most underdeveloped regions are still ... Há crescentes indicações de que as regiões mais subdesenvolvidas continuam com ...
  • The signs for the Tube to come home I need the ... as indicações para o metro para vir casa Eu preciso do ...
  • ... I mean, there were no signs? ... Isto é, não havia indicações?
- Click here to view more examples -
VII)

cartazes

NOUN
  • Why are there signs for truffles everywhere? Por que há cartazes de trufas em todo lugar?
  • How come they are taking down them signs? Por que estão tirando os cartazes?
  • And for our name on the signs. E pelos nossos nomes nos cartazes.
  • I got to make signs? Tenho de fazer cartazes?
  • Okay okay, let's keep these signs up. Certo, vamos levantar mais estes cartazes!
  • I saw signs posted downstairs. Eu vi cartazes colocados lá em baixo.
- Click here to view more examples -

let

I)

deixe

VERB
Synonyms: leave, allow
  • Let my assistant know if there's anything new. Deixe meu assistente saber se há algo de novo.
  • Let me go to the movies with you. Me deixe ver o filme com vocês.
  • Let them hear you in solitary. Deixe eles ouvirem lá na solitária.
  • Let me help you. Me deixe ajudar você.
  • Let me out of this! Deixe me sair daqui!
  • Let me hear you! Me deixe ouço você!
- Click here to view more examples -
II)

permitir

VERB
Synonyms: allow, enable, permit, afford
  • Are you going to let them get away with it? Vai permitir que saiam com essa?
  • Find a way not to let it. Ache um jeito de não permitir isso.
  • But we mustn't let him have it. Mas nós não devemos permitir que fique com ele.
  • I will not let that go out on my watch. Eu não vou permitir que ela apague no meu comando.
  • You can let yourself be upset. Pode se permitir ficar triste.
  • How could you let this happen? Como puderam permitir isto?
- Click here to view more examples -
III)

avise

VERB
Synonyms: notify, warn, advise, inform
  • Hear anything, let me know. Se souber de algo, me avise.
  • You change your mind, you let us know. Se mudar de idéia, nos avise.
  • Anytime you want me, just let me know. Quando me quiser, me avise.
  • Let me know if you get lightheaded. Avise se ficar tonto.
  • But when she does, you let me know. Mas quando ela acordar, me avise.
  • Let me know if the room starts spinning. Me avise quando a sala começar a girar.
- Click here to view more examples -
IV)

vou

VERB
Synonyms: i'il, 'll
  • Let me tell you something. Vou te contar uma coisa?
  • Let me show you where. Vou te mostrar onde.
  • Let me try and enlarge your vocabulary. Vou tentar expandir o seu vocabulário.
  • Let me tell you something interesting. Vou te contar uma coisa interessante.
  • Let me get you the medicine. Vou lhe dar o remédio.
  • Let me get this garbage out of here. Vou tirar essa porcaria daqui.
- Click here to view more examples -
V)

vamos

VERB
Synonyms: we, we'il
  • So let's get down to business. Portanto, vamos direitos ao assunto.
  • Now let's get this thing off you. Agora vamos lá fazer isso.
  • Let us return to the facts. Vamos nos limitar aos fatos.
  • Very well, let us begin. Muito bem, vamos começar.
  • Let me first take a photo of you. Vamos começar por tirar uma foto vossa.
  • All right,let's get an ambulance here fast. Muito bem, vamos trazer uma ambulância aqui depressa.
- Click here to view more examples -
VI)

quero

VERB
Synonyms: want
  • Let me talk to you! Quero falar com vocês!
  • Let me wring your heart. Quero lutar com vosso coração.
  • Just let me work in peace. Só quero trabalhar em paz.
  • Let me talk to the big man. Quero falar com o chefe.
  • Let me see you dance, people. Quero ver todos dançando, pessoal.
  • Let me hire him too. Também eu te quero pagar.
- Click here to view more examples -

leaves

I)

folhas

NOUN
Synonyms: sheets, leaf, foil
  • Leaves of three, let it be. Folhas de três, que seja.
  • Watching the leaves change. E ver as folhas mudarem.
  • Except for the packing leaves, it was empty. Só trazia folhas, mais nada.
  • And the sound of the rain hitting the leaves. E do som da chuva batendo nas folhas.
  • The leaves were everywhere. As folhas espalhadas por todo o lado.
  • I see leaves and sky. Vejo folhas e o céu.
- Click here to view more examples -
II)

deixa

VERB
Synonyms: let, makes, lets, drives, ceases, stops
  • My going leaves you cold. Minha ida a deixa fria.
  • It leaves a wound. Isso deixa uma ferida.
  • A knife like this leaves a clean, symmetrical wound. Uma faca dessas deixa um ferimento limpo e simétrico.
  • But that leaves so much to chance. Mas isso deixa tudo liberado ao azar.
  • Not doing things leaves things exactly as they were. Não fazer nada, deixa tudo exactamente na mesma.
  • That leaves nothing to ask or say. Isso não deixa nada a perguntar ou a dizer.
- Click here to view more examples -
III)

sai

VERB
Synonyms: exits, goes
  • No material leaves this building without clearance. Nada sai desse prédio, sem permissão.
  • She never leaves this house. Ela nunca sai de casa.
  • No one leaves the house anymore. Já ninguém sai de casa.
  • Bus leaves in five. O ônibus sai em cinco minutos.
  • My flight leaves in an hour. Meu voo sai em uma hora.
  • It gets put onto some oxygen and leaves the system. Ele é colocado em algum oxigênio e sai do sistema.
- Click here to view more examples -
IV)

sae

VERB
V)

abandona

VERB
  • The captain never leaves the ship. O comandante nunca abandona o navio.
  • A soldier never leaves his post. Um soldado nunca abandona seu posto.
  • He even leaves the cooler behind. Até abandona a caixa térmica.
  • Only a coward leaves their kid. Só um cobarde abandona um filho.
  • Most no longer binds the leaves. A maioria se une e não abandona.
  • But he never leaves my side. Mas ele nunca me abandona.
- Click here to view more examples -
VI)

resta

VERB
Synonyms: left, remains
  • According to my calculations, that leaves one option. Segundo meus cálculos, só resta uma opção.
  • So that leaves you. Assim só resta você.
  • Which means that leaves you. Portanto, resta você.
  • Leaves you one option. Só resta uma opção.
  • Guess that just leaves one. Acho que nos resta um.
  • So that leaves one. Resta um, então.
- Click here to view more examples -
VII)

sair

VERB
  • If any one person leaves, it's over. Se alguém sair, acabou.
  • You make sure nobody leaves. Não deixes ninguém sair.
  • If he leaves this place, it gets reported. Se sair daqui, é denunciado.
  • When he leaves, we go too. Quando ele sair, vamos atrás.
  • When she leaves, we'll get the doll. Quando ela sair, vamos buscar a boneca.
  • As soon as he leaves, we'il go in. Assim que ele sair, nós entramos.
- Click here to view more examples -

makes

I)

faz

VERB
Synonyms: do, does, make, doing, been, making
  • You know, it makes me happy. Você sabe, a faz feliz.
  • He makes questionable loans with big corporate money. Ele faz empréstimos questionáveis com dinheiro de grandes empresas.
  • Man makes daily progress. O homem faz progressos diariamente.
  • He makes me sick! Ele me faz mal.
  • The man makes it impossible. O homem faz isto impossível.
  • That makes no difference. Não faz diferença nenhuma.
- Click here to view more examples -
II)

torna

VERB
Synonyms: becomes, renders, turns
  • It makes things rather difficult. O que torna as coisas muito difíceis.
  • That makes them my property, my meat. Isso os torna minha propriedade, minha carne.
  • Makes my choice very difficult. Você torna a opção muito difícil.
  • Makes it look more random. Torna isso mais aleatório.
  • It just makes it more exciting, doesn't it? Isso torna mais emocionante, não é?
  • It makes the world personal. Torna o mundo pessoal.
- Click here to view more examples -
III)

deixa

VERB
Synonyms: let, leaves, lets, drives, ceases, stops
  • It makes me happy hearing you read. Ouvir você ler me deixa feliz.
  • He makes me nervous. Ele me deixa nervosa.
  • And that makes me scared. E isso me deixa com medo.
  • This makes us even, you see. Veja, isso nos deixa quites.
  • It also makes you incredibly mean. Também te deixa incrivelmente má.
  • Your modesty may please you but it makes us nervous. Pode gostar de ser modesto, mas nos deixa nervosos.
- Click here to view more examples -
IV)

VERB
Synonyms: do, f
  • Makes him change tack. Fá-lo mudar de táctica.
  • It makes them feel better. E fá-los sentirem-se melhor.
  • He makes it every two weeks. Fá-lo de duas em duas semanas.
  • And that makes you feel better? E isso fá-la sentir-se melhor?
  • It makes him feel better. Fá-lo sentir-se melhor.
  • It makes them feel more alive. Fá-los sentir mais vivos.
- Click here to view more examples -
V)

fazem

VERB
Synonyms: do, make, doing, making
  • Them gunning for you makes you see things clearly. Quando atiram em você fazem você ver mais claramente.
  • Makes them feel special. A fazem sentir especiais.
  • Candy makes you dandy. Doces fazem você ficar legal.
  • What makes a motel? Que fazem num motel?
  • Four and two makes. Sou o quarto e dois fazem.
  • And that makes you some kind of expert does it? E eles fazem de ti um perito, é?
- Click here to view more examples -
VI)

faça

VERB
Synonyms: do, make
  • Makes me weep with joy. Me faça chorar de prazer.
  • I only want that you makes me this last favor. Só quero que me faça esse último favor.
  • Whatever makes him happy. Desde que o faça feliz.
  • Maybe it makes you forget. Talvez te faça esquecer.
  • I just don't care anymore if nothing makes sense. Não ligo que nada faça sentido.
  • I want to do something that makes me happy. Eu só quero algo que me faça feliz.
- Click here to view more examples -
VII)

VERB
Synonyms: gives, giving
  • It makes you wonder where all the animals are. Dá que pensar onde estarão todos os animais.
  • And the skin makes a fine pouch. E o couro dá uma boa sacola.
  • All that makes me sick. Tudo isso me dá náusea.
  • So what makes you come? E o que lhe dá prazer?
  • Just the sound of his voice makes my flesh creep. Só de ouvir a sua voz me dá calafrios.
  • What makes you so sure? O que lhe dá tanta segurança?
- Click here to view more examples -
VIII)

fizer

VERB
Synonyms: do
  • Whatever makes you happy, sweetie. O que te fizer feliz, querido.
  • If she makes a fuss, you pay for me. Se ela fizer cara feia, você me convida.
  • If he makes a move, we'll know. Se fizer um movimento, vamos saber.
  • When the committee makes their final deliberations. Só quando o comité fizer as últimas deliberações.
  • If he makes this sale, we lose him. Se fizer a venda, o perdemos.
  • Whatever makes you happy. O que a fizer feliz.
- Click here to view more examples -

lets

I)

permite

VERB
Synonyms: allows, enables, permits
  • He lets you do whatever you want to do. Ele permite que você faça o que você quer fazer.
  • It lets them know where you are. Permite que eles saibam onde estas.
  • Lets me talk to my descendants in the far future. Permite falar com meus descendentes do futuro.
  • This machine lets us look into the future. Esta máquina nos permite ver o futuro.
  • This place lets people forget their troubles. Este lugar permite às pessoas esquecer de seus problemas.
  • It lets people trade stocks online from home. Permite que as pessoas troquem mercadorias online de casa.
- Click here to view more examples -
II)

deixa

VERB
  • She lets you hold her. Ela deixa pegar nela.
  • She never lets me go anywhere by myself. Não me deixa ir sozinho a lado nenhum.
  • Everybody lets me win. Todos me deixa ganhar.
  • And he lets you go drink alone? E ele deixa você beber sozinha?
  • Never lets you forget anything. Nunca deixa que esqueçamos algo.
  • He just lays there and lets me rub his stomach. Ele só deita e me deixa esfregar seu estômago.
- Click here to view more examples -
III)

vamos

VERB
Synonyms: we, we'il
  • Lets see how successful now. Vamos ver como passa por essa.
  • Lets in the light. Vamos para a luz.
  • Lets cover this guy up. Vamos cobrir este cara.
  • Lets try, to find some common things about us. Vamos tentar, encontrar algo de comum entre nos.
  • Lets sweep and clear. Vamos varrer e limpar.
  • Lets say we took a fancy to each other. Vamos dizer que tivemos uma empatia um pelo outro.
- Click here to view more examples -

drives

I)

unidades

NOUN
Synonyms: units
  • The other drives were giving them off big time. As outras unidades faziam grande uso delas.
  • Drives like my grandmother. Unidades como a minha avó.
  • All right, now wipe the drives clean. Tudo bem, agora limpe as unidades limpas.
  • ... take long, romantic drives with my doctor. ... demorou muito, as unidades romântico com o meu médico.
  • You can't put the drives there. Não pode colocar as unidades aí.
  • Drives a green hatchback. Unidades de um hatchback verde.
- Click here to view more examples -
II)

movimentações

NOUN
Synonyms: moves, movements
III)

dirige

VERB
  • She drives a cab. Ela dirige um táxi.
  • No surprise, the way he drives. Sabia, o modo que ele dirige.
  • He drives a cab, right? Ele dirige um táxi, certo?
  • By day, she drives a garbage truck. Durante o dia, ela dirige um caminhão de lixo.
  • The guy drives a bus. O cara dirige um ônibus.
  • He drives an ambulance. Ele dirige uma ambulância.
- Click here to view more examples -
IV)

drivespace

NOUN
V)

impulsiona

VERB
  • What is the life force that drives you and me? Qual é a força vital que nos impulsiona?
  • What drives you to make so many pictures? O que te impulsiona a fazer tantos filmes?
  • This force, this power is what drives it all. Esta força, este poder é o que impulsiona tudo.
  • Something or somebody drives them. Algo ou alguém que os impulsiona.
  • It drives all to learn and accept ... Impulsiona todos a aprender e a aceitar ...
  • It drives all to learn and accept ... Impulsiona todos a aprender e a aceitar ...
- Click here to view more examples -
VI)

conduz

VERB
Synonyms: leads, driving, conducts
  • A man who drives horses. Sim, um homem que conduz os cavalos.
  • Nobody drives like me. Ninguém conduz como eu.
  • Drives a blue pickup. Conduz uma carroça azul.
  • Who drives so fast in the middle of the night? Quem conduz tão rápido a meio da noite?
  • Who drives the truck and where is it? Quem conduz a carrinha e onde ela está?
  • And when he drives. E quando ele conduz.
- Click here to view more examples -
VII)

rígidos

NOUN
Synonyms: rigid, strict, stiff
VIII)

discos

NOUN
Synonyms: disks, discs, records, albums
  • I was at the club, working on my drives. Estava no clube, trabalhando com meus discos.
  • They took our drives, industrial espionage for sure. Levaram os nossos discos.
  • I keep it on flash drives. Estão guardados em discos.
  • We need those drives back. Precisamos dos discos de volta.
  • We'il take the drives then grab the cardinal. Levamos os discos e depois pegamos o alvo.
  • You, start pulling drives. Tu, começa a tirar os discos.
- Click here to view more examples -
IX)

leva

VERB
  • She drives them to soccer games. Ela os leva a jogos de futebol.
  • The kind that drives you to drink. O tipo que te leva a bebida.
  • She drives us both insane. Ela nos leva a loucura.
  • It is an emotion that drives us to extremes. É uma emoção que te leva aos extremos.
  • A gunshot drives the cattle forward. Um tiro leva o gado à frente.
  • My family drives me up the fuckin' wall. Minha família me leva à loucura.
- Click here to view more examples -
X)

deixa

VERB
Synonyms: let, leaves, makes, lets, ceases, stops
  • He drives me spare. Ele me deixa furioso.
  • That drives me wild. Aquilo me deixa louco.
  • It drives them wild. Isso as deixa loucas.
  • That really drives you insane Que realmente vos deixa loucos.
  • That really drives you insane Que realmente lhe deixa louco
  • That really drives you insane Que realmente te deixa louco
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals