Waterfront

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Waterfront in Portuguese :

waterfront

1

waterfront

NOUN
  • ... corner of 8th and Waterfront. ... esquina da 8ª com a waterfront.
  • Waterfront, but I can just take the bus. Waterfront, mas posso simplesmente pegar o ônibus.
  • ... doing a remake of "On the Waterfront." ... um remak e do On the Waterfront.
  • ... in "On the Waterfront". ... em "On the Waterfront".
- Click here to view more examples -
2

orla marítima

NOUN
Synonyms: seafront, coastline
3

cais

NOUN
Synonyms: pier, wharf, dock, quay, limes, jetty, quays
  • Outside a garage, other end of the waterfront. Fora de uma garagem, no outro lado do cais.
  • These are waterfront properties. Isto são propriedades nos cais.
  • He wanders along the waterfront. Ele andava pelo cais.
  • A disturbance in a bar at the waterfront. Uma discussão num bar, perto do cais.
  • ... catch a ride to the waterfront. ... arranjar uma boleia para ir para o cais.
- Click here to view more examples -
4

ribeirinha

NOUN
Synonyms: riverside
5

beira

NOUN
Synonyms: border, edge, verge, brink, cusp
6

docas

NOUN
  • I had heard about the waterfront. Eu já ouvira falar das docas.
  • ... buy up every inch of this waterfront. ... que comprar cada centímetro das docas.
  • And then the waterfront, If it's trouble ... E nas docas, se houver sarilhos ...
  • ... seat for me." - On the Waterfront. ... assento para mim ' - Perto das docas.
- Click here to view more examples -
7

portuária

NOUN
Synonyms: port, harbor, seaport
  • ... place that's safe for you now on the waterfront. ... lugar seguro para você na zona portuária.

More meaning of Waterfront

seafront

I)

orla marítima

NOUN
II)

passeio marítimo

NOUN
III)

mar

NOUN
Synonyms: sea, ocean, seas
  • ... a walk along the seafront. ... numa caminhada frente ao mar.

pier

I)

cais

NOUN
Synonyms: wharf, dock, quay, limes, jetty, quays
  • I made a buy near the pier. Eu fiz uma compra perto do cais.
  • Where is the pier? Onde é o cais?
  • I caught a cold at the pier. Peguei uma gripe no cais.
  • Just get to the pier. Apenas vá para o cais.
  • Can you meet them at the pier? Podem ir ao seu encontro no cais?
  • The one at the pier rigged for sail. O que està no cais està pronto a navegar.
- Click here to view more examples -
II)

pontão

NOUN
Synonyms: pontoon, hulk, jetty
  • Can you meet them at the pier? Podem ir ter com eles ao pontão?
  • I think the pier's preservation is really important. Acho que a preservação do pontão é muito importante.
  • ... have some fun under the pier like we used to. ... nos divertimos debaixo do pontão como antes.
  • Parachuted out of a plane to land on a pier. Saltaram de um avião para aterrarem num pontão.
- Click here to view more examples -
III)

molhe

NOUN
Synonyms: water, wet, soak, jetty, breakwater
  • Need a paramedic at the pier. Preciso dos paramédicos no molhe.
  • ... down there past that pier! ... para o outro lado daquele molhe.
  • ... at the end of the pier turning toward you. ... , no final do molhe.
  • ... at the end of the pier turning towards you. ... a virar, no final do molhe.
  • Completion of the pier IV %amp% V of ... Acabamento do molhe IV %amp% V do ...
  • ... and I would go to the pier. ... e eu íamos para o molhe.
- Click here to view more examples -
IV)

doca

NOUN
  • The abandoned pier by the bridge. Para a doca abandonada perto da ponte.
  • Have an ambulance meet us at the pier! Mandem uma ambulância para a doca!
  • My yacht is at the pier. O meu iate está na doca.
  • They're probably at the pier. Devem estar na doca.
  • You walked down the pier and you left me ... Tu foste passear para a doca e deixaste-me ...
  • ... long walk, on a short pier. ... longo passeio.em uma doca curta.
- Click here to view more examples -

wharf

I)

cais

NOUN
Synonyms: pier, dock, quay, limes, jetty, quays
  • Wants to meet at the wharf. Ele quer me encontrar no cais.
  • Go past the wharf there. Passam o cais ali.
  • The wharf, the wharf is moving. O cais, o cais está se movendo.
  • The wharf, the wharf is moving. O cais, o cais está se movendo.
  • Would you call that a wharf? Chama isto de cais?
- Click here to view more examples -
II)

embarcadouro

NOUN
Synonyms: dock, docking, shipyard
  • Were you at the wharf? Você estava no embarcadouro?
III)

píer

NOUN
Synonyms: pier, jetty
  • ... Why did you go on the wharf? ... Por que você foi ao píer?
  • ... did follow the Daigle child onto the wharf. ... tenha seguido Claude até o píer.

dock

I)

doca

NOUN
  • I always go sit out there on the dock. Eu sempre vou caminhar pela doca.
  • Step off the boat and onto the dock. Saiam do barco e vão para a doca.
  • Right here in front of the dock. Na frente da doca.
  • There they are, stacked up on the dock. Ali estão, empilhados na doca.
  • That boat is tied to the dock. Aquele barco está amarrado na a doca.
  • So just stand on the dock. Então, fique na doca.
- Click here to view more examples -
II)

encaixar

NOUN
Synonyms: fit, snap, snaps, embed, docking
  • We should be able to dock now. Devemos ser capazes de encaixar agora.
III)

cais

NOUN
Synonyms: pier, wharf, quay, limes, jetty, quays
  • Did you spot him on the dock? Foi naquele que reparaste logo no cais, então?
  • Get that guy on the dock. Prendam o cara no cais.
  • The truck is at this dock. O caminhão está neste cais.
  • Go to the dock. Vá até o cais.
  • This is a private dock. Isto é um cais privado.
  • No fisherman these days needs to build a larger dock. Nenhum pescador hoje em dia precisa de um cais maior.
- Click here to view more examples -
IV)

atracar

NOUN
Synonyms: docking, moor, heave, mooring
  • In two weeks time, a ship will dock here. Em duas semanas, um navio irá atracar aqui.
  • We should be able to dock now. Agora já devemos conseguir atracar.
  • Requesting permission to dock. Solicitando de permissão para atracar.
  • Permission to dock and come aboard? Permissão para atracar e ir a bordo?
  • How did you know we were going to dock? Como soube que íamos atracar?
  • Request permission to dock. Peço permissão para atracar.
- Click here to view more examples -
V)

docas

NOUN
  • We got to get it to the dock. Temos de o trazer para as docas.
  • Get out on the end of the dock. Saia na extremidade das docas.
  • What did the dock workers clinic tell you about this? O que lhe disseram sobre isto na clínica das docas?
  • And who's waiting for us at the dock? E quem espera por nós, nas docas?
  • Drink a coffee on the dock? Vamos tomar um café nas docas?
  • So what exactly are you unloading on my dock? O que está descarregando nas minhas docas?
- Click here to view more examples -
VI)

ancorar

VERB
Synonyms: anchor
  • - Enterprise is cleared to dock. Enterprise está preparada para ancorar.
  • ... I gotta do is dock this thing and we can ... ... o que temos que fazer é ancorar esta coisa e poderemos ...
VII)

acoplar

VERB
Synonyms: engage, mating, docking
  • It can dock with other ships. Pode acoplar em outras naves.
  • How did you know we were going to dock? Como sabia que íamos acoplar?
  • We're going to dock with it. Vamos acoplar com ela.
  • Tell her we need to dry-dock. Diz-lhe para acoplar!
  • It must dock immediately. Ela deve acoplar-se imediatamente.
  • Tell him to dry-dock! Diga-o para acoplar!
- Click here to view more examples -

limes

I)

limas

NOUN
Synonyms: files
  • I thought they were just really big limes. Pensei que eram limas grandes.
  • I forgot to get limes for the marinade. Esqueci de comprar limas para a marinada.
  • You're officially out of limes. Está oficialmente sem limas.
  • You're officially out of limes. Esta oficialmente sem limas.
  • or limes - or tart pieces of fruit. ou limas - ou peças de fruta amarga.
- Click here to view more examples -
II)

cais

NOUN
Synonyms: pier, wharf, dock, quay, jetty, quays

jetty

I)

cais

NOUN
Synonyms: pier, wharf, dock, quay, limes, quays
  • Tell him to call on reaching the jetty. Diga a ele para ligar quando chegar ao cais.
  • Yesterday afternoon, on the jetty. Ontem à tarde, no cais.
  • I forgot that bag on the jetty. Eu esqueci a bolsa no cais.
  • Last one at edge of jetty. O último que está no cais.
  • Took a long car ride off a very short jetty. Pegou uma longa carona num cais muito curto.
- Click here to view more examples -
II)

pontão

NOUN
Synonyms: pontoon, pier, hulk
III)

etty

NOUN
Synonyms: etty
  • Jetty, it has to be that way. Etty, tem que ser assim.
IV)

píer

NOUN
Synonyms: pier, wharf
  • They'll be waiting by the jetty. Eles vão aguardar no píer.
  • They'll be waiting by the jetty. EIes vão aguardar no píer.
V)

molhe

NOUN
Synonyms: water, wet, soak, pier, breakwater
  • ... may have been dropped from the end of the jetty. ... pode ter sido descartado no final do molhe.
  • ... years rusting on the jetty, there's no guarantee that ... ... anos a enferrujar no molhe, não há garantia que ...

riverside

I)

riverside

NOUN
  • You can drop me off at riverside. Podes deixar-me em Riverside.
  • We were supposed to leave Riverside together, remember? Íamos sair de Riverside juntas, lembra-se?
  • Bottom of a canyon, Riverside. No fundo do desfiladeiro, Riverside.
  • He lives in Riverside. Ele mora em Riverside.
  • ... worked so well for us in Riverside. ... funcionou muito bem em Riverside.
- Click here to view more examples -
II)

ribeirinha

NOUN
Synonyms: waterfront

border

I)

fronteira

NOUN
  • From there, the border's a few kilometers. Daí, a fronteira fica a uns kms.
  • So you understand the situation on our border? Você entende a situação em nossa fronteira?
  • Here to the south border. Aqui para a fronteira sul.
  • They can take you to the border. Se quiser, eles podem escoltar você até a fronteira.
  • To see how the border was breached? Para descobrir como a fronteira foi violada?
  • Think he's going to cross the border? Acha que vão passar a fronteira?
- Click here to view more examples -
II)

beira

NOUN
  • I think we've crossed the border. Eu penso que nós atravessamos só a beira.
  • ... is very far from the border. ... é alto e muito longe da beira.
  • He was on the border of, Estava na beira de,
- Click here to view more examples -
III)

borda

NOUN
Synonyms: edge, rim, ledge, brim
  • All we need is a nice border and fringe. Tudo o que precisamos é uma linda borda.
  • In case he went over the border. No caso dele examinar cuidadosamente a borda.
  • He was found at the border. Ele foi encontrado na borda.
  • Steal a car, cross at the border. Rouba um carro e atravessa até a borda.
  • You do the border. Tu fazes a borda.
  • Now we can mobilize the lateral border of the left colon ... Agora podemos mobilizar a borda lateral do cólon esquerdo ...
- Click here to view more examples -
IV)

nas fronteiras

NOUN
Synonyms: frontiers
  • Removal of the internal border controls must be linked ... A abolição dos controlos nas fronteiras internas deve ser associada ...
  • ... still have the opportunity to check people at the border. ... a possibilidade de controlar as pessoas nas fronteiras.
  • ... citizens is linked to the abolition of internal border controls. ... pessoas está ligada à abolição dos controlos nas fronteiras internas.
  • ... about removing the internal border controls without replacing them with ... ... a abolição dos controlos nas fronteiras internas sem a instituição ...
  • ... legitimate demand requires improved border controls and the prevention of ... ... exigência legítima passa por melhores controlos nas fronteiras e pela prevenção da ...
  • I've had sentries posted on the border for weeks. Há semanas que tenho sentinelas nas fronteiras.
- Click here to view more examples -
V)

transnacionais

NOUN
Synonyms: transnational
  • ... demand for cross-border financial products; ... procura de produtos financeiros transnacionais;
  • ... for efficient cross-border operations; ... para que as operações transnacionais sejam eficientes;
  • ... directive for cross-border credit transfers of early 1997. ... directiva sobre transferências de crédito transnacionais de princípios de 1997.
  • ... enable the processing of cross-border payments within Target. ... permite o processamento de pagamentos transnacionais dentro do Target.
  • ... may use the cross-border facilities of TARGET or be ... ... , poderão utilizar as facilidades transnacionais do TARGET ou estar ...
  • ... disputes concerning cross-border payments through interlinking, ... ... disputas referentes a pagamentos transnacionais efectuados através do mecanismo de interligação ...
- Click here to view more examples -
VI)

limite

NOUN
  • And she was near the town border, too. Ela também estava junto ao limite da cidade.
  • What side of the border is he on? De que lado do limite ele está ?
  • The river is the border between their world and ... O rio ê o limite entre o mundo deles e ...
  • ... your milk crossed the border. ... seu leite está ultrapassando o limite.
  • ... some kind of criteria exist, some kind of border. ... existe algum critério, algum tipo de limite?
  • It's always this border line respect relationship that ... É sempre neste limite de respeito pela relação entre ...
- Click here to view more examples -

edge

I)

borda

NOUN
Synonyms: border, rim, ledge, brim
  • Move down to the edge of the table. Venha até a borda da mesa.
  • It tripped and it was caught in a narrow edge. Tropeçou e ficou presa em uma borda estreita.
  • Edge of my seat. Borda do meu assento.
  • Southern edge of the airfield. Borda sul do campo aéreo.
  • What lies beyond the edge? O que há além da borda?
  • Right on the edge of my plate. Mesmo na borda da travessa.
- Click here to view more examples -
II)

beira

NOUN
  • The mutant from the edge of desert? Um mutante da beira do deserto?
  • Come here to the edge and you can look down. Vem até à beira e podes olhar para baixo.
  • It runs around the edge of the world. Ela corre por toda a beira do mundo.
  • I stood there trembling right on the edge. Fiquei ali, a tremer, à beira.
  • I stand on the edge of a vast unseen world. Eu fico à beira de um grande mundo invisível.
  • They move us to the edge of bank of river. Eles movem nós para beira da margem de rio.
- Click here to view more examples -
III)

aresta

NOUN
Synonyms: cutting edge, ridge
  • So it can be balanced on the edge. Assim pode ser equilibrado na aresta.
  • Why the metal over the edge? Cobriste a aresta de metal porquê?
  • The edge of the missing portion was charred, which ... A aresta da parte que faltava estava carbonizada, o que ...
  • I don't recognize your edge. Não reconheço a tua aresta.
  • Height of the lower edge above ground: approximately ... altura da aresta inferior acima do solo: cerca ...
  • In width: the edge of the apparent surface in ... Em largura: a aresta da superfície aparente na ...
- Click here to view more examples -
IV)

orla

NOUN
  • Contact the edge of the hill! Contacto na orla da colina!
  • A cube at the edge of this system. Um cubo, na orla deste sistema.
  • Four listening posts at the edge of the perimeter. Quatro postos de escuta na orla do perímetro.
  • We lived on the edge of a dark forest. Vivíamos na orla de uma floresta negra.
  • ... just keep moving around the edge of the clearing. ... continuar a andar pela orla da clareira.
  • ... a few nervous steps towards the edge. ... alguns passos nervosos para a orla.
- Click here to view more examples -
V)

ponta

NOUN
  • The edge off the broken branch. A ponta do ramo partido.
  • So who has the edge? Então, quem tá na ponta?
  • Why the metal over the edge? Porque cobriu a ponta de metal?
  • My stomach's on a knife edge. Meu estômago está na ponta de uma faca.
  • I stood there trembling right on the edge. Eu estava com o pé tremendo na ponta.
  • I see the edge. Sim, estou vendo a ponta.
- Click here to view more examples -
VI)

vantagem

NOUN
  • Bring them together, you lose your tactical edge. Se os juntas, perdes a tua vantagem táctica.
  • Is your edge sharp? Esta é sua vantagem?
  • These guys are all looking to get an edge. Todos esses caras procuram obter uma vantagem.
  • I need an edge. Preciso de uma vantagem.
  • Beyond the edge of the barrels. Você terá a vantagem dos barris.
  • Speed and strategy give these small hunters the edge. Velocidade e estratégia oferecem a estes pequenos caçadores a vantagem.
- Click here to view more examples -
VII)

extremidade

NOUN
Synonyms: end, endpoint, tip, extremity
  • Also got a partial print on the edge. Também achei uma impressão parcial na extremidade.
  • The edge of the knob my doorknob. A extremidade do trinco da minha maçaneta.
  • Move to the edge of the bed. Vai até a extremidade da cama.
  • Stay away from the edge of that swamp. Fiquem longe da extremidade do pântano.
  • Move to the edge of the bed. Vai até à extremidade da cama.
  • And the edge could create a sharply defined fracture. E a extremidade poderia criar uma fratura definida pronunciada.
- Click here to view more examples -
VIII)

limite

NOUN
  • We need to stop, they were on the edge. Temos de parar, eles estão no limite.
  • I pushed her over the edge. Eu a pressionei ao limite.
  • He was always on the edge. Ele sempre esteve no limite.
  • Feel like living on the edge? Quer viver no limite?
  • Four listening posts at the edge of the perimeter. Quatro postos de escuta no limite do perímetro.
  • You live on the edge. Você vive sempre no limite.
- Click here to view more examples -
IX)

margem

NOUN
  • The one that occurred on the edge of town. O que ocorreu à margem da cidade.
  • Is on the top edge of the transmission. Está na margem da cópia.
  • We have to find one close to the edge. Temos que encontrar um próximo à margem.
  • You need some kind of an edge. É preciso um tipo de margem.
  • Is on the top edge of the transmission. Está na margem da cópia que recebeu.
  • Stay on the edge of the crowd. Ficar à margem da multidão.
- Click here to view more examples -
X)

bordo

NOUN
Synonyms: board, maple, onboard, lip, aboard
  • Stay on the edge of the crowd. Fica ao bordo da multidão.
  • Just catching the inside edge for strike two! Chegou ao bordo interno para o strike dois!
  • The top edge of the base must be welded ... O bordo superior do pé deve ser soldado ...
  • ... best way is to follow the edge. ... melhor maneira é seguir o bordo.
  • Where the bottom edge of an exterior rear-view mirror ... Quando o bordo inferior de um espelho retrovisor exterior ...
  • The edge lettering of the 2-euro coin ... A inscrição à volta do bordo das moedas de dois euros ...
- Click here to view more examples -

verge

I)

beira

NOUN
  • The city's on the verge of panic. A cidade está à beira do caos.
  • I was on the verge of lunacy, almost. Estive à beira da loucura.
  • He was on the verge of taking holy orders. Ele estava à beira de tomar santa ordens.
  • He was on the verge of losing everything. Ele estava à beira de perder tudo.
  • We are on the verge of a major scientific breakthrough. Estamos à beira de uma grande descoberta cientifica.
- Click here to view more examples -
II)

iminência

NOUN
  • Your brother is on the verge of being expelled, ... O seu irmão está na iminência de ser expulso, ...
  • We're on the verge of a major breakthrough. Estamos na iminência de uma descoberta.
  • I may be on the verge of discovering the true ... Posso estar na iminência, de descobrir a verdadeira ...
  • I may be on the verge of discovering the true ... Talvez esteja na iminência de descobrir a verdadeira ...
  • I may be on the verge of discovering the true ... Eu posso estar na iminência de descobrir a verdadeira ...
- Click here to view more examples -
III)

prestes

NOUN
Synonyms: about
  • She was on the verge of discovery. Ela estava prestes a descobrir.
  • We are on the verge of alien to steal his car ... Estamos prestes a roubar o carro de um alienígena ...
  • I was just on the verge of telling everyone when ... Estava prestes a dizer a todos quando ...
  • I was on the verge of having this entire case ... Estava prestes a ter este caso ...
  • I'm on the verge of understanding something extraordinary. Estou prestes a compreender algo extraordinário.
- Click here to view more examples -
IV)

orla

NOUN
  • ... but it's just on the verge. ... mas é só na orla.
V)

limiar

NOUN
Synonyms: threshold, brink
  • And many were on the verge of starvation. Estavam sem suprimentos, e muitos no limiar da fome.
  • ... we may finally be on the verge of a breakthrough. ... podemos estar finalmente no limiar duma grande descoberta.
  • ... we may finally be on the verge of a breakthrough. ... podemos estar finalmente no limiar de uma grande descoberta.
  • That's what you're on the verge of achieving. É isso que está no limiar de conseguir.
  • He's on the verge of a scientific breakthrough. Está no limiar duma descoberta científica.
- Click here to view more examples -

brink

I)

beira

NOUN
  • And he was on the brink of female phobia. E ele estava à beira da fobia feminina.
  • A journey to the brink of madness. É assustadora,uma viagem à beira da loucura.
  • And brought a family to the brink of ruin. E trouxe uma família à beira da ruína.
  • We are standing on the brink of a new age. Nós estamos a beira de uma nova idade.
  • On the brink of failure. Na beira da falência.
- Click here to view more examples -
II)

limiar

NOUN
Synonyms: threshold, verge
  • You stand on the brink of greatness. Você está no limiar da grandeza.
  • ... bent out of shape, on the brink of collapse. ... fora de forma, no limiar de um colapso.
  • I'm on the brink of a great achievement. Estou no limiar de uma grande conquista.
  • You stand on the brink of greatness. Encontras-te no limiar da grandeza.
  • ... today, we're on the brink of a new era ... ... hoje, estamos no limiar de uma nova era ...
- Click here to view more examples -
III)

iminência

NOUN
  • We are now on the brink of the space age. Estamos hoje na iminência de uma era espacial.
  • You've been on the brink of losing control all ... Esteve na iminência de perder o controle o ...
  • ... my visitor I'm on the brink of victory here. ... minha visita que estou na iminência da minha vitória.
- Click here to view more examples -

cusp

I)

cúspide

NOUN
  • We always knew the Cusp had medical experience considering ... Nós sempre soube que a cúspide tinham experiência médicos .considerando ...
II)

beira

NOUN
  • We were on the cusp of a breakthrough. Nós estávamos à beira de uma grande descoberta.
  • I feel we're on the cusp of a real breakthrough ... Sinto que estamos à beira de uma grande descoberta ...
  • ... document a charismatic tennis star on the cusp of glory? ... sobre um carismático tenista à beira da glória?
  • ... now we might be on the cusp of another wonder. ... agora podemos estar à beira de outra maravilha.
  • We are at the cusp of change Estamos à beira da mudança.
- Click here to view more examples -
III)

iminência

NOUN

docks

I)

docas

NOUN
  • These are my docks now. Essas docas são minhas agora.
  • The docks are yours. As docas são suas!
  • Can you get to the docks? Consegues chegar às docas?
  • Who else knew you were going to the docks. Quem mais sabia que iriam para as docas?
  • Check the exits and watch the docks! Verifiquem as saídas e procurem nas docas.
- Click here to view more examples -
II)

cais

NOUN
Synonyms: pier, wharf, dock, quay, limes, jetty, quays
  • And you, you go back to the docks. E você, você volta para o cais.
  • Tomorrow morning, get our people down to the docks. Amanhã de manhã manda os nossos irem ao cais.
  • Which way to the docks? Onde fica o cais?
  • Down to the docks again? Vai ao cais de novo?
  • I hit the docks like a piece of cargo ... Cheguei ao cais como uma carga qualquer ...
- Click here to view more examples -
III)

atraca

NOUN
Synonyms: moors
  • ... have seven hours before your ship docks at the Sprawl. ... tem sete horas antes de seu navio atraca no Sprawl.
IV)

encaixa

VERB
Synonyms: fits, snaps, embedding, embed
V)

doca

NOUN
  • Things are lookin' up on the docks. As coisas estão a melhorar na doca.
  • Everybody head to the docks. Todos para a doca!
  • ... waiting for me on the docks. ... à minha espera na doca.
  • They led us back down to the docks. Levou-nos de volta à doca.
  • ... the work they did down at the docks. ... o que eles fizeram na doca.
- Click here to view more examples -

port

I)

porto

NOUN
  • It does not obtain to enter in the port. Não consegue entrar no porto.
  • Has the nerve gas reached the port? O gás nervoso chegou ao porto?
  • I got no eyes at the port. Não tenho ninguém no porto.
  • I hope you like it, it's vintage port. Espero que goste, é um porto vintage.
  • You send your suppliers to a friendly port. Enviem os vossos fornecedores para um porto amigo.
  • We found a boat heading out of port. Encontramos um barco a sair do porto.
- Click here to view more examples -
II)

porta

NOUN
  • I saw an access port in one of the corridors. Vi uma porta de acesso em um dos corredores.
  • Any port in a storm. Qualquer porta na tempestade.
  • Yesterday gave me with port in the nose. Ontem bateu com a porta no meu nariz.
  • A port to me always. Uma porta para mim sempre.
  • The port engine's trailing smoke. A porta do motor rasteira fumo.
  • A liberty port, for instance. A porta da liberdade, por exemplo.
- Click here to view more examples -
III)

portuária

NOUN
  • We got a call from the head of port security. Recebemos uma ligação da segurança portuária.
  • It's a port town with huge shipyards. É uma cidade portuária com grandes estaleiros.
  • Port authority found them last week, suffocated. A polícia portuária os encontrou, sufocados.
  • Focal point for port security Ponto de contacto para a segurança portuária
  • I've spotted one port authority officer. Detectei um agente da autoridade portuária.
  • ... be required to designate a port facility security officer;. ... designar um oficial de protecção da instalação portuária,.
- Click here to view more examples -
IV)

bombordo

NOUN
  • Heading toward our port side. Em direção a bombordo.
  • Another one on port. Mais uma a bombordo.
  • We haVe prop port, prop starboard. Temos hélices a bombordo e a estibordo.
  • Heave the port line. Lançar corda de bombordo!
  • Submarine emerging to port! Submarino emergindo à bombordo!
  • A bit to starboard, a bit to port. Um bocadinho para estibordo, um bocadinho para bombordo.
- Click here to view more examples -
V)

orifício

NOUN
Synonyms: hole, orifice, keyhole

harbor

I)

porto

NOUN
  • Bring up the harbor cameras. Liguem as câmaras do porto.
  • There must be a harbor around here. Deve haver um porto por aqui.
  • I was near the harbor after it happened. Eu estava perto do porto quando aconteceu.
  • There must be a harbor around here. Deve ter um porto por aqui.
  • We need a floating harbor. Precisamos de um porto flutuante.
  • He wanted to rent warehouse space along the harbor. Ele queria alugar um armazém junto ao porto.
- Click here to view more examples -
II)

abrigar

VERB
  • The only planet known to harbor life. O único planeta conhecido a abrigar vida.
  • Our planet might harbor not one, but two or ... Nosso planeta pode abrigar não uma, mas duas ou ...
  • ... we have spotted that might harbor alien life. ... que localizamos que podem abrigar vida alienígena.
  • ... one of its moons harbor life beneath its icy crust ... ... uma de suas luas abrigar vida abaixo de sua crosta glacial ...
  • You knowingly attempted to harbor a mutant?! Você tentou conscientemente abrigar um mutante?!
  • You knowingly attempted to harbor a mutant?! Você tentou conscientemente abrigar uma mutante?
- Click here to view more examples -
III)

portuária

NOUN
Synonyms: port, waterfront, seaport
  • This is Harbor Division, son. É a Divisão Portuária.
IV)

cais

NOUN
Synonyms: pier, wharf, dock, quay, limes, jetty, quays
  • You saw that carrier in the harbor? Viste o transportador no cais?
  • ... is towing the ship to harbor? ... leva o navio para o cais?
  • I'il meet you at the harbor. Te encontro no cais.
  • ... and we haven't got a harbor for that big a boat ... ... e não temos um cais para esse barco enorme ...
  • It's shining in the harbor! Está a brilhar no cais.
  • She's at the harbor. Ela está no cais.
- Click here to view more examples -

seaport

I)

porto

NOUN
  • It's our only seaport in the west. É nosso único porto no oeste.
  • A seaport isn't exactly provincial. Um porto não ê interior.
  • ... show for us right here in Seaport. ... espetáculo pra nós aqui no porto.
  • A1 Imports, down by the seaport. A1 Imports, estabelecida no porto.
- Click here to view more examples -
II)

portuária

NOUN
Synonyms: port, harbor, waterfront

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals