Term

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Translation of Term in Portuguese :

term

1

termo

NOUN
Synonyms: end, word, expiry, thermo
- Click here to view more examples -
2

prazo

NOUN
Synonyms: run, deadline, period
- Click here to view more examples -
3

mandato

NOUN
- Click here to view more examples -
4

duração

NOUN
Synonyms: duration, length, lasting
  • The term of office for members and alternates shall be ... A duração do mandato dos membros e dos suplentes é ...
  • Let them decide the term of his commitment. Eles decidirão a duração da sua internação.
  • Who become the long-term unemployed? Quem são os desempregados de longa duração?
  • Acquisition of long-term resident status Aquisição do estatuto de residente de longa duração
  • I have no short-term memory. Eu não tenho memória de curta duração.
  • There are so many applications regarding short-term paralysis. Há muitas aplicações para causar paralisia de curta duração.
- Click here to view more examples -
5

expressão

NOUN
  • Where did you hear that term? Onde você ouviu essa expressão?
  • The term 'practitioner' is used ... A expressão director responsável é utilizada ...
  • For lack of a better term, it is a ripping ... Na falta de melhor expressão, isso é brilhante ...
  • She also felt the term was more appropriate, given ... Considerou igualmente que a expressão era mais adequada, uma vez ...
  • this term does not include short breaks; esta expressão não inclui as interrupções de curta duração;
  • It's a mathematical term, a quantity represented by an ... É uma expressão matemática, uma quantidade representada por uma ...
- Click here to view more examples -
6

período

NOUN
Synonyms: period, length, amount
- Click here to view more examples -

More meaning of Term

end

I)

final

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

fim

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

extremidade

NOUN
Synonyms: endpoint, edge, tip, extremity
- Click here to view more examples -
IV)

acabar

VERB
Synonyms: finish, done, ending
- Click here to view more examples -
V)

terminar

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

participante

NOUN
VII)

término

NOUN
  • And how did that end? E como foi o término?
  • At the end of our stay, ... Ao término de nossa estada, ...
  • The end of one thing, the ... O término de uma coisa, e o ...
  • At the end of the track, there is a river ... Ao término do rasto, há um rio ...
  • ... we should be looking at the end of term. ... nós deveríamos estar vendo isso ao término do curso.
  • ... my life had a definite end date. ... minha vida tinha uma data de término definida.
- Click here to view more examples -
VIII)

ponta

NOUN
- Click here to view more examples -
IX)

acaba

NOUN
- Click here to view more examples -
X)

termo

NOUN
Synonyms: term, word, expiry, thermo
- Click here to view more examples -
XI)

lado

NOUN
Synonyms: side, hand, way, next, aside, door
- Click here to view more examples -

word

I)

palavra

NOUN
Synonyms: words, floor, keyword
- Click here to view more examples -
II)

notícia

NOUN
Synonyms: news
- Click here to view more examples -
III)

termo

NOUN
Synonyms: term, end, expiry, thermo
- Click here to view more examples -
IV)

falar

NOUN
Synonyms: talk, speak, tell, say, mention, discuss
- Click here to view more examples -

expiry

I)

caducidade

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

expiração

NOUN
  • ... their date of issue and date of expiry. ... respectivas datas de emissão e expiração.
  • ... one year before the expiry date of the authorisation. ... um ano antes da data de expiração da autorização.
  • ... years following the date of expiry of the customs supervision of ... ... anos subsequente à data de expiração do controlo aduaneiro das ...
  • Even if the expiry date is extended, it is ... Mesmo que a data de expiração seja prorrogada, é ...
  • ... five years from the expiry date of the existing Certificate before ... ... de cinco anos à data de expiração do certificado existente antes ...
- Click here to view more examples -
III)

termo

NOUN
Synonyms: term, end, word, thermo
  • ... force up to the expiry date of the relevant contract. ... vigor até à data do termo do respectivo contrato.
  • Expiry of time limits in special cases Termo do prazo em casos especiais
  • ... the date of their expiry. ... a data do seu termo.
  • ... sugar is made until the expiry of the storage contract. ... açúcar for efectuado e o termo do contrato de armazenagem.
  • ... necessary to postpone the expiry date of these two exceptions, ... necessário adiar a data do termo destas duas derrogações,
- Click here to view more examples -
IV)

validade

NOUN
Synonyms: validity, expiration
  • ... documents remain valid until the expiry date stated on them. ... documentos continuam válidos até à data de validade neles inscrita.
  • ... have an in-built expiry date. ... tem um prazo de validade.
  • ... the batch identification and expiry date, ... a identificação do lote e data de validade,
  • The expiry is 04/15. Validade: 04/15.
- Click here to view more examples -
V)

vencimento

NOUN
VI)

findo

NOUN
Synonyms: ended
VII)

decorrido

NOUN

run

I)

executar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

correr

VERB
- Click here to view more examples -
III)

corra

VERB
Synonyms: hurry
- Click here to view more examples -
IV)

execução

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

funcionar

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

fugir

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

prazo

NOUN
Synonyms: term, deadline, period
- Click here to view more examples -
VIII)

corrida

NOUN
Synonyms: race, racing, runnlng, rush
- Click here to view more examples -
IX)

funcionamento

NOUN
- Click here to view more examples -
X)

dirigir

VERB
- Click here to view more examples -

deadline

I)

prazo

NOUN
Synonyms: term, run, period
- Click here to view more examples -

period

I)

período

NOUN
Synonyms: length, amount, term
- Click here to view more examples -
II)

prazo

NOUN
Synonyms: term, run, deadline
- Click here to view more examples -
III)

menstruação

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

época

NOUN
Synonyms: time, season, era, age, epoch
- Click here to view more examples -

mandate

I)

mandato

NOUN
- Click here to view more examples -

warrant

I)

mandado

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

garante

VERB
III)

justificar

VERB
Synonyms: justify, justified
  • What has he done to warrant that? O que ele fez para justificar isso?
  • Something changed on the outside to warrant your new interest in ... Algo mudou para justificar o seu interesse por ...
  • ... has made sufficient preparations to warrant this. ... tiver realizado a necessária preparação para a justificar.
  • ... the sightings are credible enough to warrant further investigations. ... os avistamentos são confiáveis o suficiente para justificar novas investigações.
  • ... in my life to warrant such. ... na minha vida para justificar tal.
  • ... was found substantial enough to warrant that. ... foi encontrado suficientemente importante para justificar isso.
- Click here to view more examples -
IV)

autorização

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

autorizar

VERB
  • ... , substantial enough to warrant an investigation. ... ser suficientemente consistente para autorizar uma investigação.
VI)

sentença

NOUN

tenure

I)

mandato

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

posse

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

permanência

NOUN
  • Despite his limited tenure here, You've come to admire ... Apesar da sua limitada permanência aqui, você admira ...
IV)

efectivo

NOUN
- Click here to view more examples -

remit

I)

remitir

VERB
II)

remeter

VERB
Synonyms: mail, refer
  • I remit this book to you ... Eu vou remeter este livro a você ...
  • - remit the appeal to the ... - remeter o recurso para a ...
  • 2. if necessary, remit the case back to ... 2 se necessário, remeter novamente o processo ao ...
- Click here to view more examples -
III)

mandato

NOUN
  • ... be set up and their remit defined, ... e definir o respectivo mandato,
  • ... of engagement and the remit of the arbitrator are clearly ... ... de empenhamento e o mandato da instância de arbitragem estejam claramente ...
  • Issues within the remit of the Subcommittee can also be addressed ... As questões abrangidas pelo mandato do subcomité podem igualmente ser abordadas ...
- Click here to view more examples -

mandated

I)

mandatado

VERB
  • He is mandated to observe peace negotiations ... Está também mandatado para ser observador das negociações de paz ...
II)

obrigatória

VERB
- Click here to view more examples -
III)

exijiu

VERB
Synonyms: demanded
IV)

encomendado

VERB
V)

compulsória

VERB
Synonyms: compulsory
VI)

autorizadas

VERB
VII)

determinou

VERB
Synonyms: determined, ruled

duration

I)

duração

NOUN
Synonyms: length, term, lasting
- Click here to view more examples -
II)

vigência

NOUN
Synonyms: validity
  • For the duration of this case, you have ... Durante a vigência do presente caso, você tem ...
  • Entry into force and duration Entrada em vigor e vigência
  • Duration and revision of the operational programme Vigência e revisão do programa operacional
  • ... entry into force and duration ... entrada em vigor e vigência
  • ... for the programme for its entire duration. ... do programa para a sua vigência.
  • ... the programme taking into account the seven year duration. ... programa tendo em consideração a sua vigência de sete anos.
- Click here to view more examples -
III)

período

NOUN
Synonyms: period, length, amount, term
  • ... have blossomed after a long duration" ... se abriram após um longo período.
  • ... of agreements of unlimited duration. ... de acordos concluídos por um período ilimitado.
  • ... be greater than the duration of the specialized training; ... nesse caso, ser superior ao período da formação especializada;
  • ... of agreements concluded for a limited duration and for the termination ... ... de acordos concluídos por um período limitado e para a rescisão ...
  • ... point out that the duration of a utility model ... ... de assinalar que o período do modelo de utilidade ...
  • ... financial year 2005 for a duration of three years, ... ... exercício de 2005, por um período de três anos, ...
- Click here to view more examples -

length

I)

comprimento

NOUN
Synonyms: iong
- Click here to view more examples -
II)

duração

NOUN
Synonyms: duration, term, lasting
- Click here to view more examples -
III)

tamanho

NOUN
Synonyms: size, sized, big
- Click here to view more examples -
IV)

período

NOUN
Synonyms: period, amount, term
  • ... over an even greater length of time. ... , durante um maior período de tempo.
  • ... of their visit and the length of time they expect ... ... da visita e do período de tempo que os inspectores pensam ...
  • ... the clock for this length of time in the presence of ... ... parar, durante todo esse período, na presença de ...
  • The required length of residence is reduced to six ... O período de residência do requerente é reduzido a seis ...
  • After an unimaginable length of time, even ... Depois de um inimaginável período de tempo, até mesmo ...
  • The maximum length of time for which ... O período máximo de tempo por que ...
- Click here to view more examples -
V)

extensão

NOUN
- Click here to view more examples -

lasting

I)

duradoura

ADJ
Synonyms: enduring, durable
- Click here to view more examples -
II)

durando

VERB
  • ... their question, but is lasting for me. ... sua causa, mas está durando por mim.
  • ... way these batteries are lasting less and less, we'll ... ... forma como essas baterias estão durando menos e menos vamos ...
  • Lasting some four hours, ... Durando lá suas quatro horas, ...
  • ... show a pattern of deterioration Lasting years. ... mostram um padrão de deterioração que vem durando há anos.
  • ... the first impression, lasting only a few minutes, before ... ... a primeira impressão.durando alguns minutos antes de ...
  • ... - complete unconsciousness lasting anything up to four hours. ... - Inconsciência completa durando até 4 horas.
- Click here to view more examples -
III)

durável

ADJ
Synonyms: durable
  • ... essential for a fair and lasting settlement of the conflict. ... essencial para uma resolução justa e durável do conflito.
  • ... -term to a lasting and verifiable cease-fire. ... prazo, a um cessar­fogo durável e verificável.
IV)

duração

ADJ
Synonyms: duration, length, term
- Click here to view more examples -
V)

dura

VERB
Synonyms: hard, lasts, tough, harsh, stiff, rough
  • The only lasting peace is one based on reason and ... A paz só dura quando é baseada na razão e na ...
  • ... of the perfume, lasting several days. ... do perfume, que dura vários dias.
  • ... the theme of the perfume, lasting several hours. ... o tema do perfume, que dura várias horas.
  • ... of the perfume, lasting several hours. ... do perfume, que dura várias horas.
  • ... the trail of the perfume, lasting several days. ... o rasto do perfume que dura alguns dias.
- Click here to view more examples -
VI)

duram

VERB
Synonyms: last, lasts
- Click here to view more examples -
VII)

durar

VERB
Synonyms: last, endure
  • And instead of lasting for one day, the ... Em vez de durar um dia, o ...
  • ... the odds of this station lasting one year at 500 ... ... que as chances desta estação durar um ano era de 500 ...
  • Well, I can't see that lasting long. Bem, acho que esse não vai durar muito.
- Click here to view more examples -
VIII)

eterna

ADJ
- Click here to view more examples -
IX)

durou

VERB
Synonyms: lasted
  • Once, but it wasn't a lasting relationship. Uma vez, mas não durou muito.
  • ... you made a telephone call lasting 13 minutes. ... fez uma chamada que durou 13 minutos.
  • ... survived a legal process lasting over 2 years. ... sobreviveu um processo judicial que durou mais de 2 anos.
  • Twenty-one shots were fired, lasting 4.3 seconds. Foram disparados 21 tiros, durou 4,3 segundos.
- Click here to view more examples -

expression

I)

expressão

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

manifestação

NOUN
  • It was an expression of the distress felt by ... Foi uma manifestação da angústia que sentem os ...
  • This is a brazen expression of the arrogance of power! Eis uma manifestação descarada da arrogância do poder!
  • You have to reject one expression of the band, first ... Temos de rejeitar uma manifestação da banda.primeiro ...
  • You have to reject one expression of the band, first ... Precisa rejeitar uma manifestação da banda.primeiro ...
  • ... responded to a call for expression of interest; ... respondido a um convite à manifestação de interesse;
  • ... may require a call for an expression of interest: ... poderá requerer um convite à manifestação de interesse:
- Click here to view more examples -

speech

I)

discurso

NOUN
Synonyms: discourse, speaking
- Click here to view more examples -
II)

fala

NOUN
Synonyms: talk, speaks, tell, says, line, spoken
- Click here to view more examples -
III)

expressão

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

intervenção

NOUN
  • So you may finish your speech! Por isso, pode concluir a sua intervenção!
  • In my opinion the speech made in this connection is ... A meu ver, a intervenção efectuada nesta contexto é ...
  • I will use this speech to stress just one ... Irei aproveitar esta intervenção para focar apenas um ...
  • ... allocated for his or her speech. ... para fazer a sua intervenção.
  • ... to be disappointed by the brevity of my speech. ... ficar decepcionados com a rapidez da minha intervenção.
  • ... given one minute for their speech, but those are ... ... atribuído um minuto para a sua intervenção, mas essa é ...
- Click here to view more examples -
V)

voz

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

palestra

NOUN
Synonyms: lecture, talk, keynote
  • I have a speech to give. Eu tenho uma palestra para dar.
  • ... but it's more than a speech. ... mas é mais que uma palestra.
  • I'm practicing my speech. Estou ensaiando a minha palestra.
  • ... do you think of my speech? ... você achou da minha palestra?
  • I beg you, I have a speech. Suplico-lhe, tenho uma palestra.
  • We have seen the reaction to my speech the University. Já viu as reações à minha palestra na Universidade.
- Click here to view more examples -

phrase

I)

frase

NOUN
Synonyms: sentence, quote
- Click here to view more examples -
II)

expressão

NOUN
- Click here to view more examples -

expressing

I)

expressar

VERB
Synonyms: express
- Click here to view more examples -
II)

exprimir

VERB
Synonyms: express
- Click here to view more examples -
III)

manifestar

VERB
Synonyms: manifest, express
  • ... all our colleagues in expressing our great joy and ... ... todos os nossos colegas para manifestar a nossa grande alegria e ...
  • ... and has no difficulty in expressing it. ... e não terá qualquer pejo em o manifestar.
  • ... to various defence secretaries expressing outrage over the sale of ... ... a Ministros da Defesa a manifestar revolta pela venda de ...
  • ... if I did not begin by expressing my concern at the ... ... se não começasse por manifestar a minha preocupação com o ...
  • ... I shall confine myself to expressing the simple wish that ... ... limito-me a manifestar o simples desejo de que ...
- Click here to view more examples -

amount

I)

quantidade

NOUN
Synonyms: quantity, number, much
- Click here to view more examples -
II)

montante

NOUN
Synonyms: upstream, sum
- Click here to view more examples -
III)

valor

NOUN
Synonyms: value, worth
- Click here to view more examples -
IV)

volume

NOUN
Synonyms: volume, bulk, turnover
  • The amount of work, for starters. O volume de trabalho, para começar.
  • When the amount of traffic doubles, ... E quando o volume de tráfego duplica, ...
  • ... have access to the type and amount of information that they ... ... ter acesso a qualquer tipo e volume de informações de que ...
  • ... a partial refund and the total amount of corrections would be ... ... um reembolso parcial e o volume total de correcções será ...
  • ... to tackle this extraordinary amount of excessive regulation, and these ... ... para fazer face a este extraordinário volume de regulamentação excessiva, ...
  • ... nerve cells to reduce the amount of neurotransmitter they release. ... células nervosas reduzam o volume de neurotransmissores que liberam.
- Click here to view more examples -
V)

período

NOUN
Synonyms: period, length, term
  • ... in a lot of trouble in that amount of time. ... em muita confusão num período desses.
  • ... hydrogen stream for that amount of time. ... corrente de hidrogênio por esse período de tempo.
  • ... is only kept for a limited amount of time, so ... ... sejam conservados por um período de tempo restrito, para ...
  • in a certain amount of time, em um determinado período de tempo.
  • ... fail and expire within a certain amount of time. ... falhem e expirem dentro de um determinado período de tempo.
  • ... this style for an immense amount of time, ... este estilo por um enorme período de tempo.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals