Remit

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Remit in Portuguese :

remit

1

remitir

VERB
2

remeter

VERB
Synonyms: mail, refer
  • I remit this book to you ... Eu vou remeter este livro a você ...
  • - remit the appeal to the ... - remeter o recurso para a ...
  • 2. if necessary, remit the case back to ... 2 se necessário, remeter novamente o processo ao ...
- Click here to view more examples -
3

mandato

NOUN
  • ... be set up and their remit defined, ... e definir o respectivo mandato,
  • ... of engagement and the remit of the arbitrator are clearly ... ... de empenhamento e o mandato da instância de arbitragem estejam claramente ...
  • Issues within the remit of the Subcommittee can also be addressed ... As questões abrangidas pelo mandato do subcomité podem igualmente ser abordadas ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Remit

mail

I)

correio

NOUN
  • You learned to swim by mail? Você aprendeu nadar pelo correio?
  • But we had our mail advanced. Mas nós tínhamos nosso correio especial.
  • So maybe the checks are getting lost in the mail. Então talvez os cheques estejam se perdendo no correio.
  • Got this with the mail today. Recebi isto hoje do correio.
  • Check is in the mail, at least. Pelo menos, o cheque está no correio.
  • The mail took three days. O correio levou três dias.
- Click here to view more examples -
II)

email

NOUN
Synonyms: email
  • Shall we have a group mail? Queres mandar um email de grupo ou.
  • He got the mail. Ele tem o email.
  • You opened my mail? Abriste o meu email?
  • Send a mail then. Então, mande um email.
  • But what if the mail is actually the reason? Mas e se o email for na verdade a razão?
  • Forgive me for the mail. Me perdoe pelo email.
- Click here to view more examples -
III)

remeter

NOUN
Synonyms: refer, remit
  • Where are you going to mail it? Onde você vai remeter isto?
  • - Where are you going to mail it? - Onde vais remeter isso?
IV)

mensagens

NOUN
Synonyms: messages, posts
  • Your call will be transferred to voice mail. Sua chamada será encaminhada para a caixa de mensagens.
  • It went to voice mail. Está nas mensagens de voz.
  • To access your voice mail. Para aceder às suas mensagens.
  • It went to voice mail. Foi pra caixa de mensagens.
  • I keep getting his voice mail. Continua a ir para as mensagens.
  • ... just wanted to drop off some mail and talk to you ... ... só queria para deixar algumas mensagens e falar com você ...
- Click here to view more examples -
V)

cartas

NOUN
Synonyms: letters, cards, card, charts
  • I saw you put your mail in there. Vi você colocar suas cartas aí.
  • Everybody likes getting mail. Todos gostam de receber cartas.
  • I left the mail on the ship. Deixei as cartas no avião.
  • You ever known me to receive mail? Você já me viu recebendo cartas?
  • Got the mail too. Peguei as cartas também.
  • You should see the fan mail she gets. Deviam ver as cartas de fãs que ela recebe.
- Click here to view more examples -
VI)

enviar

VERB
Synonyms: send, sending, submit, ship, upload
  • We need to mail it. Temos de o enviar, agora.
  • Can you mail these out for her? Pode enviar isto por ela?
  • You can mail it to him. Você pode enviar para ele pelo correio.
  • Could you mail this for me? Pode enviar isso por mim?
  • We need to mail it. Precisamos enviar, agora.
  • You can mail this form to us. Você pode enviar este formulário para nós.
- Click here to view more examples -

refer

I)

referir

VERB
Synonyms: mention, relate
  • But you're sarcastic when you refer to her. Mas você é sarcástico ao se referir dela.
  • I should like to refer to another point that was ... Gostaria ainda de referir um ponto que foi ...
  • I should like to refer to three points he made ... Gostaria de referir três aspectos que apontou ...
  • We like to refer to them as genetically modified soldiers ... Gostamos de nos referir a eles como soldados geneticamente modificados ...
  • I would like to refer to some aspects of this report ... Gostaria de referir alguns aspectos deste relatório ...
  • I wish to refer in particular to the proposals on ... Gostaria de me referir em particular às propostas relativas ...
- Click here to view more examples -
II)

consulte

VERB
  • To understand his purpose, refer to tape eight. Para entender o propósito dele.consulte a fita 8.
  • - Refer to him in the third person? - Consulte a ele na terceira pessoa?
III)

encaminhá

VERB
  • ... long so i'm going to refer you a specialist. ... tanto tempo, vou encaminhá-la a um especialista,
  • Perhaps I could refer you to the counseling services. Talvez eu possa encaminhá-lo aos serviços de aconselhamento.
  • I'm going to refer you to my colleague ... Vou encaminhá-lo para o meu colega ...
  • ... I'm going to do is refer you to my colleague ... ... eu vou fazer é encaminhá-lo ao meu colega ...
  • - I can refer you to a cardiologist, if ... Posso encaminhá-lo para um cardiologista, se ...
  • - I can refer you to a cardiologist ... Posso encaminhá-lo para um cardiologista, se ...
- Click here to view more examples -
IV)

remeter

VERB
Synonyms: mail, remit
  • I'm going to refer this case to a higher ... Vou remeter este caso ao supremo ...
  • It is to those we need to refer; É para eles que devemos remeter;
  • ... in which it may decide to refer the case. ... em que pode decidir remeter o caso.
  • ... that the proposal to refer the buffer-zone matter ... ... que a proposta de remeter a questão das zonas tampão ...
  • The Commission decided to refer it to the Committee ... A Comissão resolveu remeter o problema para o comité ...
  • ... in specific fields and may refer to this Regulation for ... ... em domínios específicos e remeter para o presente regulamento quanto ...
- Click here to view more examples -
V)

se refere

VERB
  • What type ideas do you refer to? A que tipo de idéias se refere?
  • This agreement you refer to, it's quite extensive. Esse acordo a que se refere, é bastante extenso.
  • Does the warrant handed to you refer to you? A intimação que recebeu se refere à sua pessoa ?
  • What does the title refer to? A que se refere o filme?
  • What circumstance do you refer to? A qual circunstância se refere?
  • To what do you refer? Para o que você se refere?
- Click here to view more examples -
VI)

refiro

VERB
Synonyms: mean
  • I refer in your heart. Me refiro em seu coração.
  • You know the one that refer. Sabes a que me refiro.
  • I refer to men like. Me refiro aos homens como eu.
  • I refer in your heart. Me refiro do coração.
  • I refer to my and the family. Me refiro a mim e a minha família.
  • I refer, of course, ... Me refiro, é claro, ...
- Click here to view more examples -
VII)

indicar

VERB
Synonyms: indicate, display
  • I would be happy to refer you to our website. Ficaria feliz em indicar o nosso site.
  • ... database for history, refer to a program, and discharge ... ... dados do histórico, indicar um tratamento, e liberar ...
  • I'd be happy to refer you to our website. Ficaria feliz em lhe indicar o nosso site.
  • ... you Iike, I can refer you to another analyst. ... a senhora concordar, posso indicar outro analista.
  • ... a counseling service I can refer you to... ... um serviço jurídico que eu posso te indicar...
  • ... emergency numbers And organizations that we can refer people to. ... números de emergência e organizações que podemos indicar às pessoas.
- Click here to view more examples -
VIII)

submeter

VERB
  • Then he should refer it back to whoever gave the ... Então, ele deve submeter para quem deu a ...
  • ... the parties the right to refer disputes concerning the fulfilment of ... ... partes o direito de submeter quaisquer litígios relativos ao cumprimento das ...
IX)

recorrer

VERB
  • We need to refer to him as the ... Temos de recorrer a ele á medida que o ...
  • I didn't even have to refer to my impromptu conversation starters ... Eu nem tive que recorrer aos meus cartões de conversação ...
  • I didn't even have to refer to my impromptu conversation starters ... Eu não tive nem que recorrer às minhas frases de ...
  • ... is not allowed to refer to her research in this ... ... não foi autorizada a recorrer à sua pesquisa nesse ...
  • ... have anyone else I can refer to. ... tenho mais ninguém que posso recorrer.
  • ... A Member State may refer a matter to the Conciliation Body ... ... Um Estado-Membro pode recorrer ao órgão de conciliação ...
- Click here to view more examples -

mandate

I)

mandato

NOUN
  • They gave us a mandate. Eles nos deram um mandato.
  • I need some kind of mandate from that community. Preciso de um mandato do povo.
  • Not exactly a mandate. Não é bem um mandato.
  • The mandate of this body must remain strictly consultative. O mandato dessa instância deve permanecer estritamente consultivo.
  • We were then given a mandate to negotiate. Recebemos, então, o mandato de negociar.
  • Your mandate is search and retrieval. Seu mandato é procurar e trazer.
- Click here to view more examples -

warrant

I)

mandado

NOUN
  • We have a warrant to search these premises. Temos um mandado para revistar tudo aqui.
  • We have a warrant to search your premises. Temos um mandado de busca às suas instalações.
  • We need to get a warrant, we need. Precisamos de um mandado, precisamos de.
  • This warrant was issued without enough cause. Este mandado foi emitido sem causa suficiente.
  • This warrant's not for us. Este mandado não é para nós.
  • They have a federal warrant. Eles têm um mandado federal.
- Click here to view more examples -
II)

garante

VERB
  • You warrant to stop the machine and save the world. Garante parar a máquina e salvar o dia.
  • ... , does our relationship warrant long-term commitment? ... , o nosso relacionamento garante um compromisso a longo prazo?
III)

justificar

VERB
Synonyms: justify, justified
  • What has he done to warrant that? O que ele fez para justificar isso?
  • Something changed on the outside to warrant your new interest in ... Algo mudou para justificar o seu interesse por ...
  • ... has made sufficient preparations to warrant this. ... tiver realizado a necessária preparação para a justificar.
  • ... the sightings are credible enough to warrant further investigations. ... os avistamentos são confiáveis o suficiente para justificar novas investigações.
  • ... in my life to warrant such. ... na minha vida para justificar tal.
  • ... was found substantial enough to warrant that. ... foi encontrado suficientemente importante para justificar isso.
- Click here to view more examples -
IV)

autorização

NOUN
  • The warrant allowed him to do so. A autorização o permitia.
  • You got a warrant, officer? Tem autorização, oficial?
  • Here is the warrant. Aqui está a autorização.
  • The warrant's for stolen property. A da autorização para propriedade roubada.
  • You promised me a warrant, madam. Você me prometeu a autorização policial.
  • We only have a warrant for him, for now. Só temos uma autorização para ele, agora.
- Click here to view more examples -
V)

autorizar

VERB
  • ... , substantial enough to warrant an investigation. ... ser suficientemente consistente para autorizar uma investigação.
VI)

sentença

NOUN

term

I)

termo

NOUN
Synonyms: end, word, expiry, thermo
  • This is the sixth degree term. Este é o sexto termo de grau.
  • The term is homicidal maniac. O termo é maníaco homicida.
  • An ordinary executive is not exactly the right term. Um simples executivo não é bem o termo certo.
  • And it was all in this term. E era este termo todo.
  • So this first term here is going to be what? Então o que será esse primeiro termo?
  • And it seems like this term would overpower this term. E parece que este termo deveria dominar este termo.
- Click here to view more examples -
II)

prazo

NOUN
Synonyms: run, deadline, period
  • But thinking long term. Você pensou no longo prazo.
  • And that's a way to make money long term. E é uma forma de ganhar dinheiro a longo prazo.
  • We got to make some money in the short term. Precisamos ganhar dinheiro a curto prazo.
  • How will it affect human health in the long term? Como isso vai afetar a saúde humana a longo prazo?
  • Even in the short term. Nem a curto prazo.
  • Maybe in the short term. Talvez a curto prazo.
- Click here to view more examples -
III)

mandato

NOUN
  • Wait until the next term to run. Espere até o próximo mandato para concorrer.
  • A president serves a term of two years? Um mandato presidencial dura dois anos?
  • The man's term of office ends in two weeks. O mandato dele acaba em duas semanas.
  • So in our first term, we had one block. Em nosso primeiro mandato, nós tínhamos um quarteirão.
  • Nominated for a fourth term. Indicado para um quarto mandato.
  • Then in our third term what happened? Então, no nosso terceiro mandato, o que aconteceu?
- Click here to view more examples -
IV)

duração

NOUN
Synonyms: duration, length, lasting
  • The term of office for members and alternates shall be ... A duração do mandato dos membros e dos suplentes é ...
  • Let them decide the term of his commitment. Eles decidirão a duração da sua internação.
  • Who become the long-term unemployed? Quem são os desempregados de longa duração?
  • Acquisition of long-term resident status Aquisição do estatuto de residente de longa duração
  • I have no short-term memory. Eu não tenho memória de curta duração.
  • There are so many applications regarding short-term paralysis. Há muitas aplicações para causar paralisia de curta duração.
- Click here to view more examples -
V)

expressão

NOUN
  • Where did you hear that term? Onde você ouviu essa expressão?
  • The term 'practitioner' is used ... A expressão director responsável é utilizada ...
  • For lack of a better term, it is a ripping ... Na falta de melhor expressão, isso é brilhante ...
  • She also felt the term was more appropriate, given ... Considerou igualmente que a expressão era mais adequada, uma vez ...
  • this term does not include short breaks; esta expressão não inclui as interrupções de curta duração;
  • It's a mathematical term, a quantity represented by an ... É uma expressão matemática, uma quantidade representada por uma ...
- Click here to view more examples -
VI)

período

NOUN
Synonyms: period, length, amount
  • He got laid off at the end of last term. Foi dispensado no último período.
  • At the start of term. No começo do período.
  • This term, things are going to be different. Neste período, as coisas serão diferentes.
  • They both had very good report cards this term. Tiveram ambas muito boas notas este período.
  • He was transferred in the middle of the term. Ele foi transferido no meio do período.
  • Term is starting tomorrow, you know. O período começa amanhã, sabe.
- Click here to view more examples -

tenure

I)

mandato

NOUN
  • Explain how family will influence your tenure if elected. Explique como a família vai influenciar seu mandato.
  • ... that he's up for tenure in the same field. ... que ele está a fim de mandato no mesmo campo.
  • ... to assistant professor, tenure track. ... a assistente professor, faixa mandato.
  • During my tenure as president, we were ... Durante meu mandato como presidente... éramos ...
  • Yes, but his tenure did end, didn't it? Sim, mas o mandato dele acabou.
- Click here to view more examples -
II)

posse

NOUN
  • Not to grant you tenure. Para não lhe conceder a posse.
  • We have to wait for tenure. Temos que esperar pela posse.
  • Just classes,grading papers, praying for tenure. Só classes, classificando documentos, rezando para posse.
  • I would lose my tenure. Eu perderia minha posse.
  • You know, this whole tenure thing. Sabes, tudo isto da posse.
- Click here to view more examples -
III)

permanência

NOUN
  • Despite his limited tenure here, You've come to admire ... Apesar da sua limitada permanência aqui, você admira ...
IV)

efectivo

NOUN
  • Once the reviews are out you will be granted tenure. Quando as críticas saírem, vais passar a efectivo.
  • ... this close to getting tenure. ... perto de passar a efectivo.
  • I guess it's here because I got tenure! Acho que está aqui porque fiquei efectivo!
- Click here to view more examples -

mandated

I)

mandatado

VERB
  • He is mandated to observe peace negotiations ... Está também mandatado para ser observador das negociações de paz ...
II)

obrigatória

VERB
  • The dress code is mandated. A forma de vestir é obrigatória.
  • This session is mandated. Esta sessão é obrigatória.
  • ... environmental reasons, such mandated sharing may lead to a reduction ... ... motivos ambientais, essa partilha obrigatória poderá levar a uma redução ...
- Click here to view more examples -
III)

exijiu

VERB
Synonyms: demanded
IV)

encomendado

VERB
V)

compulsória

VERB
Synonyms: compulsory
VI)

autorizadas

VERB
VII)

determinou

VERB
Synonyms: determined, ruled

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals