Ensures

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Ensures in Portuguese :

ensures

1

garante

VERB
  • It ensures the fulfilment of national interests. Garante a concretização de interesses nacionais.
  • Their approach ensures a future for the next ... Seu enfoque garante um futuro à próxima ...
  • It ensures better traceability of cosmetic products, ... Garante uma melhor rastreabilidade dos produtos cosméticos, a ...
  • In fact, loneliness is what ensures the propagation of our ... Na realidade, a solidão garante a propagação da nossa ...
  • In fact, loneliness is what ensures the propagation of our ... Na realidade, a solidão garante a propagação da nossa ...
  • Their ceremony of cremation ensures that the spirit of the ... Sua cerimônia de cremação garante que o espírito do ...
- Click here to view more examples -
2

assegura

VERB
  • It ensures that everything is just so. Ele assegura que tudo esteja bem.
  • That alone ensures your survival. Só isso assegura a sua sobrevivência.
  • I add a detail that ensures that nobody can sell ... Adiciono sempre um detalhe que assegura que ninguém pode vender ...
  • The relentless power of the wind ensures that the face of ... O poder cruel do vento assegura que a face do ...
  • The draft ensures that our rules reflect ... Este projecto assegura que as nossas normas reflectem ...
  • The proposal ensures uniformity in the implementation ... A proposta assegura a uniformidade na execução ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Ensures

guarantees

I)

garantias

NOUN
  • But there are no guarantees in life. Não há garantias na vida.
  • There are no guarantees. Não há nenhumas garantias.
  • I need guarantees about my business. Eu preciso de garantias sobre o meu negócio.
  • She demands further guarantees and concessions. Ela exige novas garantias e concessões.
  • And even then, there are still no guarantees. E ainda assim, não há garantias.
  • All your promises, your guarantees they mean nothing. Todas tuas promessas, suas garantias.
- Click here to view more examples -
II)

garante

VERB
  • Only madness guarantees that you won't remain unhappy. Só a loucura garante que você não será infeliz.
  • Only unity guarantees survival. Só a união garante a sobrevivência.
  • What guarantees it won't happen again? Como é que garante que não vai acontecer de novo?
  • Technology guarantees speed and accuracy. A tecnologia garante rapidez e exatidão.
  • The door's thickness guarantees total silence. A densidade da porta garante silêncio total.
  • Who guarantees that he wont flee with the money? Quem garante que ele não vai fugir com o dinheiro?
- Click here to view more examples -
III)

assegura

VERB
  • I believe this guarantees sufficient impartiality. Penso que isso assegura uma neutralidade suficiente.
  • ... it is unanimity that guarantees that our political commitments will be ... ... é esta unanimidade que assegura o cumprimento dos nossos compromissos políticos ...
  • ... whether such a measure guarantees the confidence of the signatories. ... se uma medida deste tipo assegura a confiança dos signatários.
  • ... is implemented properly, guarantees fair conditions of competition for ... ... é correctamente aplicado, assegura condições concorrenciais justas para ...
- Click here to view more examples -

warrant

I)

mandado

NOUN
  • We have a warrant to search these premises. Temos um mandado para revistar tudo aqui.
  • We have a warrant to search your premises. Temos um mandado de busca às suas instalações.
  • We need to get a warrant, we need. Precisamos de um mandado, precisamos de.
  • This warrant was issued without enough cause. Este mandado foi emitido sem causa suficiente.
  • This warrant's not for us. Este mandado não é para nós.
  • They have a federal warrant. Eles têm um mandado federal.
- Click here to view more examples -
II)

garante

VERB
  • You warrant to stop the machine and save the world. Garante parar a máquina e salvar o dia.
  • ... , does our relationship warrant long-term commitment? ... , o nosso relacionamento garante um compromisso a longo prazo?
III)

justificar

VERB
Synonyms: justify, justified
  • What has he done to warrant that? O que ele fez para justificar isso?
  • Something changed on the outside to warrant your new interest in ... Algo mudou para justificar o seu interesse por ...
  • ... has made sufficient preparations to warrant this. ... tiver realizado a necessária preparação para a justificar.
  • ... the sightings are credible enough to warrant further investigations. ... os avistamentos são confiáveis o suficiente para justificar novas investigações.
  • ... in my life to warrant such. ... na minha vida para justificar tal.
  • ... was found substantial enough to warrant that. ... foi encontrado suficientemente importante para justificar isso.
- Click here to view more examples -
IV)

autorização

NOUN
  • The warrant allowed him to do so. A autorização o permitia.
  • You got a warrant, officer? Tem autorização, oficial?
  • Here is the warrant. Aqui está a autorização.
  • The warrant's for stolen property. A da autorização para propriedade roubada.
  • You promised me a warrant, madam. Você me prometeu a autorização policial.
  • We only have a warrant for him, for now. Só temos uma autorização para ele, agora.
- Click here to view more examples -
V)

autorizar

VERB
  • ... , substantial enough to warrant an investigation. ... ser suficientemente consistente para autorizar uma investigação.
VI)

sentença

NOUN

assures

I)

assegura

VERB
  • That assures me we're right. Isso assegura que estamos certos.
  • Your letter assures me you will not be prejudicial ... Sua carta me assegura que não será prejudicial ...
  • The chief assures me they're two of the finest ... O chefe assegura que eles dois são os melhores ...
  • ... for him since it assures his future. ... para ele, uma vez que assegura o seu futuro.
  • That's what the stamp assures. É isso que a impressão assegura.
- Click here to view more examples -
II)

garante

VERB
  • It assures your defeat. Ela garante a sua derrota!
  • Government assures us it will be finished any day now. O governo garante que será terminada a qualquer momento.
  • This charm assures your safe return. Este anel garante o seu regresso em segurança.
  • It assures your defeat. Ela garante a vossa derrota!
  • And who assures me that they're still there? E quem me garante que ainda estão lá?
- Click here to view more examples -

warrants

I)

mandados

NOUN
Synonyms: writs
  • This guy's got warrants out in three different states. Esse cara tem mandados em três estados diferentes.
  • Get warrants if you have to. Arranje mandados se for necessário.
  • And now you come in here asking for warrants? E agora, vem aqui para pedir mandados?
  • Check for priors and warrants. Cheque antecedentes e mandados.
  • Those warrants were ordered destroyed. Havia ordens para destruir aqueles mandados.
- Click here to view more examples -
II)

garante

NOUN
  • It hardly warrants a bingo. Isso raramente garante um bingo.
  • They run him for warrants, see he's ... Eles correm-lhe garante, ver que ele é ...
  • I-I think that warrants a drink. Acho que isso garante uma bebida.
  • ... that... that warrants this unshakable faith that you ... ... que...que garante essa fé inabalável que você ...
- Click here to view more examples -
III)

autorizações

NOUN
  • Do we have the necessary warrants for full surveillance? Temos as autorizações necessárias para vigilância completa?
  • These are your warrants. Estas são suas autorizações.
  • Those warrants apply for only five years. Essas autorizações só duram cinco anos.
  • Well, I have revealed the warrants Bem, revelei as autorizações
- Click here to view more examples -
IV)

justifique

NOUN
  • ... where the redistribution of fishing opportunities so warrants. ... sempre que a redistribuição das possibilidades de pesca o justifique.
  • ... special about these two that warrants interest? ... de tão special nesse dois que justifique meu interesse?
  • ... the world market in tuna that warrants payment of compensatory allowances ... ... mercado mundial do atum que justifique o pagamento da indemnização compensatória ...
- Click here to view more examples -
V)

justifica

VERB
  • This certainly warrants a fresh look. Isto certamente justifica um novo exame.
  • Such reaction warrants fair search. Tal reacção justifica uma boa revista.
  • ... special about her that warrants such a display of talents? ... ela de especial que justifica tantos talentos?
  • ... areas are more extensive, fully warrants the continuation of the ... ... domínios mais vastos, justifica plenamente a prossecução das ...
  • This is an international issue which warrants joint action by the ... Este problema transfronteiriço justifica uma actuação conjunta dos ...
- Click here to view more examples -

guarantor

I)

fiador

NOUN
  • ... a route you need a guarantor. ... uma rota você precisa de um fiador.
  • ... they want someone to act as a guarantor. ... que querem alguém para fiador.
  • ... form you, just be my guarantor! ... vocês, apenas seja meu fiador!
  • Say hello to your guarantor, gentlemen. Cumprimentem o fiador, caros senhores.
  • No guarantor, no job. Sem fiador, não há emprego.
- Click here to view more examples -
II)

avalista

NOUN
  • And you're the guarantor. E você é o avalista.
III)

garante

NOUN
  • ... certain extent, the external guarantor of our institution's credibility ... ... alguma maneira, o garante externo da credibilidade da nossa instituição ...
  • I am the guarantor of order, compliance ... Eu sou o garante da ordem e do respeito ...
  • ... the return which a private guarantor would have demanded from a ... ... da remuneração que um garante privado exigiria a uma ...
  • ... on a regulated market or the guarantor, as the case ... ... num mercado regulamentado ou ao garante, consoante o caso ...
  • ... regulated market or the guarantor, as the case may ... ... mercado regulamentado ou ao garante, consoante o caso ...
- Click here to view more examples -

secures

I)

protege

VERB
II)

assegura

VERB
  • First officer secures the area, takes down the ... O primeiro agente assegura a área anote as ...
  • The directive secures an entitlement to treatment ... A directiva assegura o direito a tratamento ...
  • ... step she takes only secures the destiny of my ... ... passo que ela dá, só assegura o destino de meus ...
  • Serving you my happiness secures. Servir-vos a minha felicidade assegura.
  • ... the needs of the people, it secures new profits. ... as necessidades das pessoas, assegura novos lucros.
- Click here to view more examples -

shall ensure

I)

assegurarão

VERB
  • Members donors of international food aid shall ensure: Os membros que forneçam uma ajuda alimentar internacional assegurarão que:
  • They shall ensure an appropriate separation of tasks as between ... Assegurarão uma separação de tarefas adequada entre ...
  • They shall ensure that action is taken on recommendations resulting from audits ... Ambos assegurarão que seja dado seguimento às recomendações resultantes das auditorias ...
  • those authorities shall ensure that the overall duration, ... estas assegurarão que a duração global, o ...
  • Notified bodies shall ensure that: Os organismos notificados assegurarão que:
- Click here to view more examples -
II)

garantirão

VERB
  • They shall ensure that all such measures are applied ... Garantirão a aplicação dessas medidas ...
  • Member States shall ensure the availability and accessibility ... Os Estados-Membros garantirão a disponibilidade e acessibilidade ...
  • Member States shall ensure that, where proceedings ... Os Estados-Membros garantirão que, sempre que um processo ...
  • Member States shall ensure that all reasonable requests ... Os Estados-Membros garantirão que todos os pedidos razoáveis ...
  • The Member States shall ensure that sample preparation and ... Os Estados-Membros garantirão que a preparação das amostras e ...
- Click here to view more examples -
III)

velarão

VERB
  • They shall ensure that the procedure is appropriate to the age ... Velarão por que o procedimento seja adequado à idade ...
  • They shall ensure that these measures do not ... Velarão por que estas medidas não ...
  • Member States shall ensure that the results of ... Os Estados-Membros velarão por que os resultados das ...
  • The Member States shall ensure that a summary as ... Os Estados-Membros velarão por que a ficha-resumo ...
  • Member States shall ensure that, without prejudice to ... Os Estados-membros velarão por que, sem prejuízo das ...
- Click here to view more examples -
IV)

zelarão

VERB
  • Member States shall ensure that the transfer of ... Os Estados-Membros zelarão por que, da transferência de ...
  • The Member States shall ensure: Os Estados-membros zelarão por que:
  • Member States shall ensure that the analytical results ... Os Estados-Membros zelarão por que os resultados analíticos ...
  • ... , the Member States shall ensure that the organizers of ... ... , os Estados-membros zelarão por que os organizadores de ...
- Click here to view more examples -
V)

providenciarão

VERB
  • Member States shall ensure that: Os Estados-membros providenciarão para que:
  • 1. Member States shall ensure that: 1. Os Estados-membros providenciarão por que:
  • ... . The Member States shall ensure that, in addition ... ... . Os Estados-membros providenciarão para que, em complemento ...
- Click here to view more examples -
VI)

diligenciam

VERB
VII)

determinarão

VERB
  • ... 1. Member States shall ensure that, with effect ... ... 1. Os Estados-membros determinarão que, com efeitos ...

insures

I)

assegura

VERB
  • Our being dependent on oil insures, that energy corporations continue ... Sermos dependentes do petróleo, assegura que as corporações energéticas ...

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals