Safeguards

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Translation of Safeguards in Portuguese :

safeguards

1

salvaguardas

NOUN
  • At the same time, no safeguards are provided. Ao mesmo tempo, não há salvaguardas.
  • There have so far been neither safeguards nor guarantees and these ... Até agora, não tem havido salvaguardas nem garantias, as ...
  • ... risks and the related safeguards. ... os riscos e correspondentes salvaguardas.
  • ... with that, but we want some safeguards. ... com esses objectivos, mas queremos algumas salvaguardas.
  • ... be ashamed of a text that introduces new safeguards. ... nos envergonhar de um texto que introduz novas salvaguardas.
- Click here to view more examples -
3

salvaguarda

VERB
  • And it safeguards a significant margin for ... E salvaguarda uma margem significativa para ...
  • ... same time, the agreement safeguards the legitimate trading interests ... ... mesmo tempo, este acordo salvaguarda os legítimos interesses comerciais ...
  • Why weren't there any safeguards? Porque não havia mecanismos de salvaguarda?
  • ... the availability of additional safeguards there are no reasons ... ... a disponibilidade de medidas de salvaguarda adicionais, não há razão ...
  • ... prejudice to the particular safeguards available to the consumer under ... ... prejuízo das cláusulas de salvaguarda especiais do consumidor previstas ...
- Click here to view more examples -
4

garantias

NOUN
  • No, because there are safeguards. Não, porque há garantias.
  • Equally strict safeguards would apply to the ... Aplicar-se-iam ainda garantias igualmente rigorosas a uma ...
  • These safeguards reflect the traditions of ... Estas garantias reflectem as tradições dos ...
  • ... if it applies measures offering equivalent safeguards. ... , se aplicar medidas que ofereçam garantias equivalentes.
- Click here to view more examples -
5

protege

VERB

More meaning of Safeguards

protections

I)

proteções

NOUN
  • ... in regards to certain services and protections? ... , em relação a certos serviços e proteções?
II)

interrompidas

NOUN

shields

I)

escudos

NOUN
Synonyms: shells
- Click here to view more examples -
II)

protetores

NOUN
  • ... have the firepower or shields to get through. ... têm o poder de fogo ou protetores de passar.
III)

blindagens

NOUN
IV)

caneleiras

NOUN
Synonyms: leggings
V)

protege

VERB
  • Each shields the ear on one ... Cada um protege o ouvido de um ...
  • It completely shields the soldier and lets ... Protege completamente o soldado e permite ...
  • The ceiling of ice shields those living below it ... O teto de gelo protege os que vivem embaixo ...
  • ... small and open economy shields entrepreneurs and inhabitants from ... ... economia pequena e aberta protege os empresários e os habitantes contra ...
  • A roof shields us from moonlight Um telhado protege-nos do luar
  • ... canopy keeps the temperature down, shields out the sun. ... copa larga mantém a temperatura baixa, protege da ensolação.
- Click here to view more examples -
VI)

defletores

NOUN
Synonyms: deflectors, baffles
- Click here to view more examples -

savers

I)

savers

NOUN
III)

aforradores

NOUN
Synonyms: depositors
  • Savers' trust must be restored in order to get investments ... Há que restaurar a confiança dos aforradores para relançar os investimentos ...
  • Large savers will undoubtedly invest their ... Os grandes aforradores irão, seguramente, aplicar o seu ...
  • ... in must be used to protect citizens and savers; ... deve servir para proteger os cidadãos e os aforradores;
  • ... support the banks was to protect savers. ... apoiar os bancos foi a protecção dos aforradores.
  • ... of the banking system and protection for savers; ... do sistema bancário e a protecção dos aforradores;
- Click here to view more examples -
V)

protetores

NOUN

safeguard

I)

salvaguardar

VERB
Synonyms: uphold
- Click here to view more examples -
II)

salvaguarda

NOUN
Synonyms: safeguarding
  • At least we built that safeguard into them. Pelo menos construímos essa salvaguarda neles.
  • Failure to safeguard your prisoner can result in serious disciplinary action ... Fracasso na salvaguarda do prisioneiro resulta em séria ação disciplinar ...
  • A safeguard measure shall remain in force only for ... Uma medida de salvaguarda deve permanecer em vigor apenas durante ...
  • ... is a crucial part of this safeguard. ... é uma parte fundamental desta salvaguarda.
  • ... necessary to take even it safeguard it of the people. ... que levar com seriedade a salvaguarda das pessoas.
- Click here to view more examples -
III)

proteger

VERB
Synonyms: protect, secure, guard, shield
- Click here to view more examples -
IV)

resguardar

VERB
Synonyms: protect
V)

preservar

VERB
  • Just trying to safeguard that it hasn't been compromised. Apenas para preservar o que não foi comprometido.
  • ... what efforts are underway to safeguard them. ... que esforços estão a ser feitos para os preservar.
  • To safeguard the safety and health of workers ... A fim de preservar a segurança e a saúde dos trabalhadores ...
  • ... be here... and to safeguard. ... estar aqui... e preservar.
  • ... does not contain sufficient compensatory measures to safeguard competition. ... não contém contrapartidas suficientes para preservar a concorrência.
- Click here to view more examples -

safeguarding

I)

salvaguarda

VERB
Synonyms: safeguard
  • Safeguarding our ecosystems, water resources ... A salvaguarda dos nossos ecossistemas, dos recursos hídricos, ...
  • Safeguarding the health and safety of workers is ... A salvaguarda da saúde e da segurança dos trabalhadores é ...
  • ... and emerging risks and safeguarding minimum levels of protection in ... ... riscos emergentes e na salvaguarda de níveis mínimos de protecção no ...
  • ... of note are the safeguarding of the principles of ethical review ... ... a registar são a salvaguarda dos princípios de avaliação ética ...
  • l policies for safeguarding and fostering cultural heritage; l política de salvaguarda e protecção do património;
- Click here to view more examples -
II)

resguardando

VERB

guarantees

I)

garantias

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

garante

VERB
- Click here to view more examples -
III)

assegura

VERB
  • I believe this guarantees sufficient impartiality. Penso que isso assegura uma neutralidade suficiente.
  • ... it is unanimity that guarantees that our political commitments will be ... ... é esta unanimidade que assegura o cumprimento dos nossos compromissos políticos ...
  • ... whether such a measure guarantees the confidence of the signatories. ... se uma medida deste tipo assegura a confiança dos signatários.
  • ... is implemented properly, guarantees fair conditions of competition for ... ... é correctamente aplicado, assegura condições concorrenciais justas para ...
- Click here to view more examples -

warranties

I)

garantias

NOUN
  • ... of provision amounts relating to warranties of different products, but ... ... de provisão, quantias relacionadas com garantias de produtos diferentes mas ...
  • ... single class amounts relating to normal warranties and amounts that are ... ... classe única quantias relacionadas com garantias normais e quantias que estão ...
  • ... after sales service and the warranties offered by the producers. ... serviço pós-venda e as garantias oferecidas pelos produtores.
  • 4.2.2. Contractual warranties for better contract management. 4.2.2. Garantias contratuais para uma melhor gestão dos contratos.
- Click here to view more examples -
II)

implícitas

NOUN
Synonyms: implied, implicit

collateral

I)

colaterais

NOUN
Synonyms: side
- Click here to view more examples -
II)

garantia

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

caução

NOUN
  • ... putting my house up as collateral. ... usar minha casa como caução.
  • ... ensure that the excess collateral given is acceptable. ... de assegurar que o excesso da caução prestado seja aceitável.
  • ... used the house as collateral for loans to finance business deals ... ... usou a casa como caução para obter empréstimos para negócios ...
  • frequently when the collateral or the guarantee given ... freqüentemente quando o caução ou a garantia dada ...
  • frequently when the collateral or the guarantee given ... frequentemente quando a caução, ou a garantia dada ...
- Click here to view more examples -

securities

I)

valores mobiliários

NOUN
  • ... functioning and development of securities markets. ... funcionamento e desenvolvimento dos mercados de valores mobiliários.
  • ... of increasing confidence in securities and thus of contributing to the ... ... reforçar a confiança nos valores mobiliários, contribuindo assim para o ...
  • ... subscribed or purchased those relevant securities in the context of a ... ... subscrito ou adquirido estes valores mobiliários no quadro de uma ...
  • to transferable securities offered in connection with a merger; Valores mobiliários oferecidos por ocasião de uma fusão;
  • ... securities intermediaries and central securities depositories in other jurisdictions. ... intermediários e de depositários centrais de valores mobiliários situados noutras jurisdições.
  • where the securities for which admission to official listing is ... Quando os valores mobiliários, cuja admissão à cotação oficial é ...
- Click here to view more examples -
II)

títulos

NOUN
Synonyms: titles, bonds, headings, bond
  • Issue of securities and other negotiable instruments. Emissão de títulos e de outros instrumentos negociáveis.
  • Debt securities holders shall not be prevented from ... Os titulares de títulos de dívida não devem ser impedidos de ...
  • ... such instruments would be classified as debt securities. ... instrumentos aqui referidos serão classificados como títulos de dívida.
  • ... the value of such assets, securities or bonds. ... o valor dos bens, títulos e obrigações.
  • ... has received as a deposit securities which have been transferred to ... ... tenha recebido em depósito títulos que foram transferidos para ...
  • Shares and other variable-yield securities | Acções e outros títulos de rendimento variável |
- Click here to view more examples -
III)

seguranças

NOUN
  • ... and go back to the old false securities. ... e volta a viver nas falsas seguranças.
IV)

garantias

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

tvm

NOUN
Synonyms: tvm

protects

I)

protege

VERB
- Click here to view more examples -
II)

defende

VERB
- Click here to view more examples -

secures

I)

protege

VERB
II)

assegura

VERB
  • First officer secures the area, takes down the ... O primeiro agente assegura a área anote as ...
  • The directive secures an entitlement to treatment ... A directiva assegura o direito a tratamento ...
  • ... step she takes only secures the destiny of my ... ... passo que ela dá, só assegura o destino de meus ...
  • Serving you my happiness secures. Servir-vos a minha felicidade assegura.
  • ... the needs of the people, it secures new profits. ... as necessidades das pessoas, assegura novos lucros.
- Click here to view more examples -

guards

I)

guardas

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

protetores

NOUN
  • ... pair of soccer cleats and some shin guards? ... par de chuteiras de futebol e alguns protetores de canela?
III)

seguranças

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

vigias

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

protege

VERB
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals