Securities

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Securities in Portuguese :

securities

1

valores mobiliários

NOUN
  • ... functioning and development of securities markets. ... funcionamento e desenvolvimento dos mercados de valores mobiliários.
  • ... of increasing confidence in securities and thus of contributing to the ... ... reforçar a confiança nos valores mobiliários, contribuindo assim para o ...
  • ... subscribed or purchased those relevant securities in the context of a ... ... subscrito ou adquirido estes valores mobiliários no quadro de uma ...
  • to transferable securities offered in connection with a merger; Valores mobiliários oferecidos por ocasião de uma fusão;
  • ... securities intermediaries and central securities depositories in other jurisdictions. ... intermediários e de depositários centrais de valores mobiliários situados noutras jurisdições.
  • where the securities for which admission to official listing is ... Quando os valores mobiliários, cuja admissão à cotação oficial é ...
- Click here to view more examples -
2

títulos

NOUN
Synonyms: titles, bonds, headings, bond
  • Issue of securities and other negotiable instruments. Emissão de títulos e de outros instrumentos negociáveis.
  • Debt securities holders shall not be prevented from ... Os titulares de títulos de dívida não devem ser impedidos de ...
  • ... such instruments would be classified as debt securities. ... instrumentos aqui referidos serão classificados como títulos de dívida.
  • ... the value of such assets, securities or bonds. ... o valor dos bens, títulos e obrigações.
  • ... has received as a deposit securities which have been transferred to ... ... tenha recebido em depósito títulos que foram transferidos para ...
  • Shares and other variable-yield securities | Acções e outros títulos de rendimento variável |
- Click here to view more examples -
3

seguranças

NOUN
  • ... and go back to the old false securities. ... e volta a viver nas falsas seguranças.
4

garantias

NOUN
  • My securities are these mountains here. Minhas garantias são essas montanhas aqui.
  • No securities, no stocks, no bonds. Sem garantias, sem ações, sem bônus.
  • Conclusion of contracts and provision of securities Celebração de contratos e constituição de garantias
  • the securities shall be released immediately. as garantias são de imediato liberadas.
  • ... in particular those applicable for securities; ... nomeadamente os aplicáveis para as garantias;
  • ... relates to the validity of those securities. ... se refira à validade dessas garantias.
- Click here to view more examples -
5

tvm

NOUN
Synonyms: tvm

More meaning of Securities

titles

I)

títulos

NOUN
  • Only two titles they couldn't find. Apenas dois títulos que não conseguiram encontrar.
  • Bought commissions, bought titles, and bought uniforms. Compram cargos, títulos e uniformes.
  • Full of fancy people with fancy titles. Cheio de pessoas extravagantes, com títulos extravagantes.
  • Those titles have long deserved. Esses títulos têm muito que merecia.
  • Names are just titles. Nomes são apenas títulos.
  • They all have strange titles. Eles têm todos títulos estranhos.
- Click here to view more examples -

headings

I)

rubricas

NOUN
Synonyms: rubrics
  • The headings are broad enough to ... As rubricas são suficientemente amplas para ...
  • The following headings should be used: Devem ser utilizadas as seguintes rubricas:
  • other headings or expenditure have been adjusted by means ... as outras rubricas de despesas foram ajustadas mediante ...
  • ... grouped under four main headings as follows: ... agrupadas sob as quatro rubricas principais seguintes:
  • ... appear under the following headings: ... estão inscritas nas seguintes rubricas:
- Click here to view more examples -
II)

títulos

NOUN
  • ... makes comments under four headings: ... apresenta as suas observações estruturadas em quatro títulos:
III)

cabeçalhos

NOUN
Synonyms: headers
  • I have no idea what those headings mean. Não tenho idéia do que esses cabeçalhos significam.

bond

I)

bond

NOUN
  • Bond was a good guy. Bond era um cara do bem.
  • Bond played us against each other. Bond nos jogou um contra o outro.
  • Bond is running wild. Bond, está fora de controle.
  • Bond is still in there! Bond ainda está lá!
  • Bond has that to bet everything ... Bond tem que apostar tudo ...
  • Bond wants something to happen ... Bond quer que algo aconteça ...
- Click here to view more examples -
II)

vínculo

NOUN
Synonyms: link, bonding, ties, linking
  • A bond like this takes years to develop. Um vínculo como esse leva anos para desenvolver.
  • We have no bond. Nós não temos nenhum vínculo.
  • Her father signed a bond of debt. O pai dela assinou um vínculo de endividamento.
  • I suppose you have some sort of bond with them. Imagino que tenhas algum vínculo com eles.
  • We share a bond. Nós compartilhamos um vínculo.
  • That bond is mine. Esse vínculo é meu.
- Click here to view more examples -
III)

laço

NOUN
Synonyms: loop, tie, lace, bow, lasso, noose
  • That is a sacred bond. Isso é um laço sagrado.
  • One severed bond can sever all others. Um laço partido, pode partir todos os outros.
  • I thought we had this special bond. Achei que tivéssemos um laço especial.
  • He was determined to form this bond with you. Estava determinado a ter esse laço com você.
  • This is the human bond they spoke of. Esse é o laço humano que falei.
  • It makes the mating bond possible. Faz o laço de acasalamento possível.
- Click here to view more examples -
IV)

ligação

NOUN
  • Break his sire bond. Quebra a vossa ligação ao patrono.
  • It appears you two have a genuine bond after all. Parece que vocês os dois têm mesmo uma ligação genuína.
  • We have an unspoken bond. Nós temos uma ligação especial.
  • Ours was a bond forged by grief. A nossa ligação era marcada por angústia.
  • You have no special bond of mutual trust. Não tem nenhuma ligação especial, de confiança mútua.
  • I guess family is the most important bond of all. Acho que a família é a ligação mais importante.
- Click here to view more examples -
V)

elo

NOUN
Synonyms: elo, link, meld
  • The bond of the theater. Ao elo entre artistas!
  • The bond between parent and child is strong indeed. O elo entre pais e filhos é realmente forte.
  • It must be a bond from lifetimes ago. Deve ser um elo de alguma vida passada.
  • Where is the bond that joined you to the sun? Onde está o elo que a ligava ao sol?
  • You have a very special bond with her. Tem um elo muito especial com ela.
  • That bond can be broken. Esse elo pode ser quebrado.
- Click here to view more examples -
VI)

fiança

NOUN
  • Your honor, my paper will post the bond. Excelência, o meu jornal pagará a fiança.
  • And her bond was paid by parents from this school. E seu fiança foi pago por pais deste escola.
  • Returned a bond collateral. Reembolso de uma fiança.
  • The law demands that bond be posted in cash. A lei exige que a fiança seja paga em espécie.
  • The accused is released under bond. O acusado é solto sob fiança.
  • The bond for possession's only a thousand. A fiança para posse é de apenas um mil.
- Click here to view more examples -
VII)

obrigações

NOUN
  • And that is how the bond market works. É desta forma que o mercado de obrigações funciona.
  • You said we should bond. Você disse que nós devemos obrigações.
  • It was certainly the father of the bond market. Foi certamente a mãe do mercado de obrigações.
  • The bond market had been invented to help ... O mercado de obrigações tinha sido inventado para ajudar a ...
  • I'm in the bond and stock business. Eu estou no negócio de ações e obrigações.
  • ... low long-term bond yields. ... baixo rendimento a longo prazo das obrigações.
- Click here to view more examples -
VIII)

títulos

NOUN
  • Buy bond for their future and for your own future. Comprar títulos para o seu futuro ea sua própria.
  • I have a bond at the bank. Tenho títulos no banco.
  • I was trying to bond, brother to brother ... Estava a tentar para títulos, como irmão para o irmão ...
  • ... of those offers he'd received on the bond tour. ... das ofertas que recebeu na turnê de títulos.
  • ... gotten himself mixed up in a phony bond deal. ... se envolveu num negócio ilegal de títulos.
  • Bond sales take a 10% bump in ... As vendas de títulos sobem 10% em ...
- Click here to view more examples -
IX)

unir

NOUN
  • They need to bond. Eles precisam se unir.
  • I am not going to bond with him. Eu não vou me unir a ele.
  • You were becoming the common enemy they could bond over. Se tornou o inimigo comum para que pudessem se unir.
  • You can bond on that. Você podem se unir com isso.
  • We prefer to bond on our own. Preferimos nos unir do nosso jeito.
  • ... was supposed to happen to help us bond. ... era pra acontecer, para a gente se unir mais.
- Click here to view more examples -

security

I)

segurança

NOUN
  • Were you not to consult on issues of security? Você seria consultado em assuntos de segurança?
  • I want security at that entrance. Quero segurança na entrada principal imediatamente.
  • We did a full security sweep. Fizemos o mesmo na segurança e nada.
  • And where was the security? Onde estava a segurança?
  • Maybe someone who works in security. Talvez alguém que trabalhe na segurança.
  • The deal was minimum security. O acordo era segurança mínima.
- Click here to view more examples -
II)

previdência

NOUN
  • I should be collecting social security. Deveria estar recebendo a previdência social.
  • Can you get your hands on his social security number? Você pode conseguir o número de previdência social dele?
  • Our social security payments don't keep pace with. A nossa previdência social não mantém o ritmo.
  • What do you have, Social Security? O que tem, previdência social?
  • ... more men than Social Security! ... mais gente do que a Previdência Social.
  • ... a driver's license, social security number. ... carta de motorista, Previdência Social.
- Click here to view more examples -
III)

garantia

NOUN
  • Take this watch as security. Tome este relógio como garantia.
  • They want the company as security. Eles querem a companhia como garantia.
  • But where is my security? Mas onde está a minha garantia?
  • Consider a security you will. Considere uma garantia que você irá.
  • What have you got to put up for security? O que tem para dar como garantia?
  • Security for your loan. Garantia para seu empréstimo.
- Click here to view more examples -

guards

I)

guardas

NOUN
  • They used guys from there as guards here. Eles usaram caras de lá como guardas aqui.
  • What about the poor guards? E os pobres guardas?
  • I have two guards on the penthouse level. Vejo dois guardas no andar da cobertura.
  • I found keys on some guards. Achei as chaves nos guardas.
  • What happened to all the guards? O quê aconteceu com todos os guardas?
  • Leave your guards outside. Deixe seus guardas do lado de fora.
- Click here to view more examples -
II)

protetores

NOUN
  • ... pair of soccer cleats and some shin guards? ... par de chuteiras de futebol e alguns protetores de canela?
III)

seguranças

NOUN
  • The guards were my idea. Os seguranças foram ideia minha.
  • The guards are looking for him! Os seguranças estão à procura dele?
  • Where are the president's guards? Onde estão os seguranças do presidente?
  • Leave your guards outside. Deixe seus seguranças aqui fora.
  • The guards of security they have keys teachers. Os seguranças tem as chaves mestras.
  • Where are the president's guards? Cadê os seguranças do presidente?
- Click here to view more examples -
IV)

vigias

NOUN
  • What about the guards? E quanto aos vigias?
  • I'll take the guards first, all right? Pego os vigias primeiro, ok?
  • With so few guards, you seem to need ... Com tão poucos vigias,.vocês parecem precisar de ...
  • The guards... they change their shift at ... Os vigias trocam de turno a ...
- Click here to view more examples -
V)

protege

VERB
  • I'm the angel who guards you. Eu sou o anjo que protege você.
  • Man, that kid guards his plate like a ... Cara, esse menino protege o prato como um ...

bouncers

I)

seguranças

NOUN
  • Even the bouncers were afraid to get involved. Até os seguranças estavam com medo de se envolverem.
  • One of the bouncers hasn't come to work since ... Um dos seguranças não vem trabalhar desde ...
  • ... not supposed to get past the bouncers. ... não deveriam passar os seguranças.
  • He's one of the bouncers here. É um dos seguranças.
  • Slugged one of my bouncers, scared away half the customers ... Bateu num dos meus seguranças, assustou alguns clientes ...
- Click here to view more examples -

bodyguards

I)

guarda-costas

NOUN
Synonyms: bodyguard, yojimbo
  • If that's true, why do you have bodyguards? Se é verdade, por que tem guarda-costas?
  • Is this standard issue for bodyguards? Esse é o traje padrão dos guarda-costas?
  • All she does is sulk and talk about bodyguards. Ela só reclama e fala de guarda-costas.
  • These five men are going to be your bodyguards. Estes cinco homens vão ser seus guarda-costas.
  • Work with your bodyguards. Trabalho com seus guarda-costas.
- Click here to view more examples -
II)

seguranças

NOUN
  • About being here with the bodyguards and everything. De estarmos aqui com os seguranças?
  • He had eight bodyguards. Ele tinha oito seguranças.
  • And your don't have any bodyguards? E você não tem seguranças?
  • They say they are presidential bodyguards and they have orders ... Disseram que são seus seguranças e têm uma ordem ...
  • ... that your new team can handle a few bodyguards. ... de que o seu novo time pode com alguns seguranças.
- Click here to view more examples -
III)

escolta

NOUN
  • He has no bodyguards. Ele não tem escolta.

guarantees

I)

garantias

NOUN
  • But there are no guarantees in life. Não há garantias na vida.
  • There are no guarantees. Não há nenhumas garantias.
  • I need guarantees about my business. Eu preciso de garantias sobre o meu negócio.
  • She demands further guarantees and concessions. Ela exige novas garantias e concessões.
  • And even then, there are still no guarantees. E ainda assim, não há garantias.
  • All your promises, your guarantees they mean nothing. Todas tuas promessas, suas garantias.
- Click here to view more examples -
II)

garante

VERB
  • Only madness guarantees that you won't remain unhappy. Só a loucura garante que você não será infeliz.
  • Only unity guarantees survival. Só a união garante a sobrevivência.
  • What guarantees it won't happen again? Como é que garante que não vai acontecer de novo?
  • Technology guarantees speed and accuracy. A tecnologia garante rapidez e exatidão.
  • The door's thickness guarantees total silence. A densidade da porta garante silêncio total.
  • Who guarantees that he wont flee with the money? Quem garante que ele não vai fugir com o dinheiro?
- Click here to view more examples -
III)

assegura

VERB
  • I believe this guarantees sufficient impartiality. Penso que isso assegura uma neutralidade suficiente.
  • ... it is unanimity that guarantees that our political commitments will be ... ... é esta unanimidade que assegura o cumprimento dos nossos compromissos políticos ...
  • ... whether such a measure guarantees the confidence of the signatories. ... se uma medida deste tipo assegura a confiança dos signatários.
  • ... is implemented properly, guarantees fair conditions of competition for ... ... é correctamente aplicado, assegura condições concorrenciais justas para ...
- Click here to view more examples -

warranties

I)

garantias

NOUN
  • ... of provision amounts relating to warranties of different products, but ... ... de provisão, quantias relacionadas com garantias de produtos diferentes mas ...
  • ... single class amounts relating to normal warranties and amounts that are ... ... classe única quantias relacionadas com garantias normais e quantias que estão ...
  • ... after sales service and the warranties offered by the producers. ... serviço pós-venda e as garantias oferecidas pelos produtores.
  • 4.2.2. Contractual warranties for better contract management. 4.2.2. Garantias contratuais para uma melhor gestão dos contratos.
- Click here to view more examples -
II)

implícitas

NOUN
Synonyms: implied, implicit

collateral

I)

colaterais

NOUN
Synonyms: side
  • Your men were collateral damage. Seus homens foram danos colaterais.
  • And one small life isn't worth all that collateral damage. E uma pequena vida não vale todos esses danos colaterais.
  • And then there's the collateral damage. E há ainda os danos colaterais.
  • Possibility of collateral damage. Possibilidade de danos colaterais.
  • Everyone else is just collateral damage. Os outros são danos colaterais.
- Click here to view more examples -
II)

garantia

NOUN
  • I really think one human being will be collateral enough. Acho que uma pessoa só já é garantia suficiente.
  • And offers this as collateral! E oferece isto como garantia!
  • I need it as collateral for a loan. Preciso dela como garantia para um empréstimo.
  • His spirit is my collateral. Sua alma é minha garantia.
  • You just have to give him some collateral. Você só tem que dar a ele alguma garantia.
- Click here to view more examples -
III)

caução

NOUN
  • ... putting my house up as collateral. ... usar minha casa como caução.
  • ... ensure that the excess collateral given is acceptable. ... de assegurar que o excesso da caução prestado seja aceitável.
  • ... used the house as collateral for loans to finance business deals ... ... usou a casa como caução para obter empréstimos para negócios ...
  • frequently when the collateral or the guarantee given ... freqüentemente quando o caução ou a garantia dada ...
  • frequently when the collateral or the guarantee given ... frequentemente quando a caução, ou a garantia dada ...
- Click here to view more examples -

safeguards

I)

salvaguardas

NOUN
  • At the same time, no safeguards are provided. Ao mesmo tempo, não há salvaguardas.
  • There have so far been neither safeguards nor guarantees and these ... Até agora, não tem havido salvaguardas nem garantias, as ...
  • ... risks and the related safeguards. ... os riscos e correspondentes salvaguardas.
  • ... with that, but we want some safeguards. ... com esses objectivos, mas queremos algumas salvaguardas.
  • ... be ashamed of a text that introduces new safeguards. ... nos envergonhar de um texto que introduz novas salvaguardas.
- Click here to view more examples -
II)

proteções

NOUN
  • The core's equipped with safeguards. O núcleo é equipado com proteções.
III)

salvaguarda

VERB
  • And it safeguards a significant margin for ... E salvaguarda uma margem significativa para ...
  • ... same time, the agreement safeguards the legitimate trading interests ... ... mesmo tempo, este acordo salvaguarda os legítimos interesses comerciais ...
  • Why weren't there any safeguards? Porque não havia mecanismos de salvaguarda?
  • ... the availability of additional safeguards there are no reasons ... ... a disponibilidade de medidas de salvaguarda adicionais, não há razão ...
  • ... prejudice to the particular safeguards available to the consumer under ... ... prejuízo das cláusulas de salvaguarda especiais do consumidor previstas ...
- Click here to view more examples -
IV)

garantias

NOUN
  • No, because there are safeguards. Não, porque há garantias.
  • Equally strict safeguards would apply to the ... Aplicar-se-iam ainda garantias igualmente rigorosas a uma ...
  • These safeguards reflect the traditions of ... Estas garantias reflectem as tradições dos ...
  • These safeguards reflect the traditions of ... Estas garantias reflectem as tradições dos ...
  • ... if it applies measures offering equivalent safeguards. ... , se aplicar medidas que ofereçam garantias equivalentes.
- Click here to view more examples -
V)

protege

VERB

tvm

I)

tvm

NOUN

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals