Bailed Out

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Bailed out in Portuguese :

bailed out

1

socorrida

VERB
  • Its pilot bailed out by parachute. Seu piloto socorrida por pára-quedas.
2

afiançado

VERB
Synonyms: bailed
3

baldaste

VERB
4

saltou

VERB
  • One of the men just bailed out! Um dos homens saltou!
  • You land on your head when you bailed out yesterday? Você pousou de cabeça quando saltou de paraquedas ontem?
  • You bailed out of a plane over ... Você saltou de um avião sobre ...
  • The rest bailed out on my orders. O resto saltou de pára-quedas.
  • When he bailed out, his chute caught fire. Quando ele saltou, seu pára-quedas pegou fogo.
- Click here to view more examples -
5

resgatados

VERB
6

fiança

VERB
  • I bailed out the accountant. Paguei a fiança do contador.
  • ... just wait to be bailed out. ... esperar que me paguem a fiança.
  • ... just wait to be bailed out. ... esperar que me paguem a fiança.
  • ... , you've been bailed out. ... , pagaram-te a fiança.
- Click here to view more examples -

More meaning of Bailed Out

jumped

I)

saltou

VERB
  • You jumped up and rushed off. E você saltou e desapareceu.
  • She jumped out of nowhere. Ela saltou do nada.
  • He jumped on the car! Ele saltou para o carro!
  • Jumped into the first babies you could hide in. Saltou para o primeiro bebê que conseguiu se esconder.
  • But you jumped in here like that. Mas você saltou para aqui, sem mais.
  • He jumped in a lake. Saltou em um lago.
- Click here to view more examples -
II)

pulou

VERB
Synonyms: skipped, hopped, leapt, jumps
  • He jumped down there to save us, okay? Ele pulou para nos salvar, entendeu?
  • She jumped out the window. Ela pulou pela janela.
  • Jumped on us, when he saw us. Pulou em nós quando nos viu.
  • The last guy jumped out the window. O último cara pulou pela janela.
  • Is that why you jumped out a window, huh? Por isso pulou da janela?
  • He jumped the fence and entered the courtyard. Ele pulou a cerca e entrou pátio.
- Click here to view more examples -
III)

pulei

VERB
Synonyms: skipped, hopped, leapt
  • I jumped to my life. Eu não pulei pra morte.
  • I jumped from the car. Eu pulei do carro.
  • Almost jumped out the window. Eu quase pulei pela janela.
  • I jumped in the truck and took off. Pulei no caminhão e me mandei.
  • I opened the door and jumped. Abri a porta e pulei.
  • I jumped out of bed and started making a list. Eu pulei da cama e comecei a fazer uma lista.
- Click here to view more examples -
IV)

pularam

VERB
Synonyms: hopped
  • They literally jumped me. Literalmente pularam em cima.
  • We were sitting all quiet and they jumped us. Estávamos sentados todos quietos e eles pularam pra cima.
  • Several children jumped on it but he grabbed it. Algumas crianças pularam nela, mas ele a agarrou.
  • Suspects have jumped the bridge. Os suspeitos pularam da ponte.
  • The two jumped into space. Os dois pularam no espaço.
  • But were your servants on a holiday that you jumped? Mas foram os seus empregados em férias que pularam?
- Click here to view more examples -
V)

atacaram

VERB
  • Ten of them jumped a patrol at exercise. Dez deles atacaram uma patrulha durante um exercício.
  • It was three men that jumped you? Foram três homens que te atacaram?
  • Who were those guys who jumped you? Quem eram aqueles homens que te atacaram?
  • How many were in that bunch that jumped you? Quantos eram naquele bando que os atacaram?
  • Downtown when they jumped on us. No centro, quando nos atacaram.
  • A couple of guys jumped me on the elevator. Uns caras me atacaram no elevador.
- Click here to view more examples -
VI)

atacou

VERB
  • They already know someone jumped him. Eles já sabem que alguém o atacou.
  • He jumped a female officer on the main line. Ele atacou uma guarda dentro da prisão.
  • The guy who jumped you. O cara que te atacou.
  • He jumped him from the rock. Ele o atacou da rocha.
  • He jumped his buddy. Ele atacou o amigo.
  • Maybe this is where our perps jumped him. Talvez tenha sido aqui que o criminoso o atacou.
- Click here to view more examples -
VII)

atirou

VERB
Synonyms: shot, threw, shoot, fired, tossed
  • He jumped right out in front of me. Ele se atirou na minha frente!
  • A man jumped into the well! Um homem se atirou no poço!
  • He just jumped in front of me. Ele se atirou na minha frente!
  • Jumped onto the railway lines. Se atirou na linha do trem.
  • She said she jumped from a car. Disse que se atirou de um carro.
  • He jumped into the ocean. Ele se atirou no mar.
- Click here to view more examples -
VIII)

subiu

VERB
  • He jumped on the fence. Ele subiu na cerca.
  • ... climbed out the window, and jumped into a waiting car ... ... saltou pela janela e subiu para um carro que o esperava ...
  • Temperature just jumped ten degrees. A temperatura subiu 10 graus.
  • ... of my hand, and jumped on the bus. ... a minha mão.e subiu no autocarro.
  • ... of my hand, and jumped on the bus. ... a minha mão.e subiu para o autocarro.
  • ... driver of this rig Lost control and jumped the median. ... motorista perdeu o controle e subiu o canteiro central.
- Click here to view more examples -

bounced

I)

saltou

VERB
  • He bounced on that ledge and fell there. Ele saltou para aquela saliência e caiu lá.
  • The waitresses smiled and bounced to it like grasshoppers. A garçonete sorriu e saltou como um gafanhoto.
  • When it bounced over the fence, it couldn't have ... Quando saltou a vedação, não podia ter ...
  • She bounced from job to job ... ela saltou de trabalho em trabalho ...
- Click here to view more examples -
II)

voltaram

VERB
Synonyms: returned
  • The last two bounced. Os dois últimos voltaram.
  • I told you they bounced, and I didn't like ... Eu disse que eles voltaram e eu não gostava ...
III)

devolvida

VERB
IV)

ressaltar

VERB
  • The check that bounced. A verificar se ressaltar.
  • Okay, cahill just bounced. Ok, Cahill apenas ressaltar.

leaped

I)

saltou

VERB
  • Afterwards you leaped into the ravine for this ... Depois você saltou no desfiladeiro por esta ...
  • ... on the bed and leaped over my face. ... cima da cama e saltou por cima da minha cara!
  • ... ears the child in my womb leaped for joy. ... ouvidos, a criança no meu ventre saltou de alegria.
  • But you actually leaped, didn't you? Mas você realmente saltou, não é?
  • "He leaped out of his car, produced ... "Ele saltou do carro, puxou ...
- Click here to view more examples -
II)

pulou

VERB
  • the child in my womb leaped for joy. a criança em meu ventre pulou de alegria.
  • ... she skipped, she tripped, she leaped. ... ela saltou, ela tropeçou, ela pulou.
  • ... she skipped, she tripped, she leaped. ... ela saltou, ela tropeçou,ela pulou.
- Click here to view more examples -

skipped

I)

ignorada

VERB
II)

saltado

VERB
Synonyms: jumped, bounced, sprung
  • That gene must've skipped a generation. Esse gene deve ter saltado a tua geração.
  • Really should've skipped to the end, huh? Realmente deveria ter saltado para o final?
  • Hope you skipped breakfast. Espero que tenhas saltado o pequeno-almoço.
- Click here to view more examples -
III)

pulado

VERB
Synonyms: jumped
  • Never should have skipped breakfast. Não devia ter pulado o café da manhã.
  • I believed, when he said that had skipped out. Eu acreditei, quando disse que tinha pulado fora.
  • It must have skipped one or two generations. Eu devo ter pulado uma ou duas gerações.
  • I kind of skipped a step. eu posso ter meio que pulado uma etapa
  • for having skipped some steps in the algebra; por ter pulado algumas etapas na álgebra;
- Click here to view more examples -
IV)

pulou

VERB
Synonyms: jumped, hopped, leapt, jumps
  • I think you skipped something. Acho que pulou algo.
  • You skipped two levels. Você pulou dois níveis.
  • It skipped all my sickness. Ele pulou minha doença.
  • I know that you were skipped two grades. Eu sei que você pulou duas séries.
  • You skipped the first step! Você pulou o primeiro passo!
- Click here to view more examples -
V)

pulei

VERB
Synonyms: jumped, hopped, leapt
  • I skipped an entire cold? Pulei o resfriado inteiro?
  • I skipped my breakfast on purpose. Pulei o café da manhã de propósito.
  • I skipped a couple grades. Eu pulei algumas séries.
  • I skipped a class. Eu pulei um ano.
  • I kind of skipped that one. Eu meio que pulei esse.
- Click here to view more examples -
VI)

faltou

VERB
Synonyms: missed, lacked
  • Skipped the last class? Faltou na última aula?
  • The last time you skipped a trip to the dentist? Pensou nisso na última vez que faltou ao dentista?
  • He skipped his father's funeral. Faltou ao enterro do pai.
  • You the one that skipped practice. É um dos que faltou o treino.
  • ... that no one would notice you skipped detention? ... que ninguém iria notar que você faltou a detenção?
- Click here to view more examples -

hopped

I)

saltada

VERB
II)

pulou

VERB
Synonyms: jumped, skipped, leapt, jumps
  • It's not like she hopped the blue line. Não é como se ela pulou a linha azul.
  • He hopped, mama. Ele pulou, mamãe.
  • Can't believe you hopped on a plane to pick this ... Não acredito que você pulou em um avião para pegar isso ...
  • She's a liar who hopped from bed to bed ... Ela é uma mentirosa que pulou de cama em cama ...
  • ... , he may have hopped the fence and gotten in the ... ... , ele pode ter pulou o muro e obtido no a ...
- Click here to view more examples -
III)

pulava

VERB
Synonyms: jumped, leapt
  • ... , like I've hopped on some fantastical winged stead and ... ... , como se eu pulava em alguns fantásticos alado lugar e ...
IV)

pulei

VERB
Synonyms: jumped, skipped, leapt
  • I hopped on a train and followed her to ... Pulei num trem e a segui até a ...
  • ... a mouse, and hopped into bed with him. ... um rato,.e pulei na cama com ele.

sprang

I)

sprang

NOUN
II)

saltou

VERB
  • And that man who sprang at you from the darkness ... E esse homem que saltou em você da escuridão ...

rescued

I)

resgatados

VERB
  • For when we get rescued. Para quando nós formos resgatados.
  • If we won, then why haven't we been rescued? Se ganhamos, então por que não fomos resgatados ainda?
  • This is no time to be rescued. Não é hora para sermos resgatados.
  • This needs to be done to get us all rescued. Isso tem que ser feito para todos sermos resgatados.
  • Could be rescued soon. Poderemos ser resgatados em breve.
  • Those animals are being rescued. Aqueles animais estão sendo resgatados.
- Click here to view more examples -
II)

salvou

VERB
Synonyms: saved
  • You rescued a kitten? Você salvou um gato?
  • You said you'd rescued me. Você disse que me salvou.
  • You rescued her ship from an anomaly field. Você salvou a nave dela de um campo de anomalias.
  • I was the one who rescued you. Fui eu quem salvou você.
  • For once, he rescued me. Pelo menos dessa vez, ele me salvou.
  • Rescued all those women and children from the fires. Salvou todas aquelas mulheres e crianças de incêndios.
- Click here to view more examples -
III)

socorridas

VERB

redeemed

I)

redimidos

VERB
Synonyms: remitted
  • The objects were poorly redeemed at night. Os objetos estavam mal redimidos da noite.
  • There's no peace for the redeemed. Não há paz para os redimidos.
  • What does 'redeemed' mean? O que é redimidos?
  • The names of the Redeemed. Os nomes dos redimidos.
  • Redeemed comes from 'redeem.' Redimidos vem de Redimir.
- Click here to view more examples -
II)

resgatados

VERB
  • The names of the Redeemed. Os nomes dos resgatados.
  • ... lose the right to be redeemed. " ... perdem o direito de serem resgatados. "
III)

remidos

VERB
Synonyms: remitted
IV)

trocados

VERB
  • You must have a lot to be redeemed for. Você deve ter um monte ser trocados por.
V)

salvos

VERB
Synonyms: saved, rescued
VI)

libertos

VERB
VII)

reembolsadas

VERB
  • ... holders' request, repurchased or redeemed, directly or indirectly ... ... pedido dos detentores, resgatadas ou reembolsadas, directamente ou indirectamente ...
  • ... holders' request, repurchased or redeemed, directly or indirectly ... ... pedido dos portadores, resgatadas ou reembolsadas, directamente ou indirectamente ...
  • ... holder's request, repurchased or redeemed, directly or indirectly ... ... pedido dos titulares, resgatadas ou reembolsadas, directa ou indirectamente ...
  • ... holders' request, repurchased or redeemed, directly or indirectly ... ... pedido dos portadores, resgatadas ou reembolsadas, directa ou indirectamente ...
- Click here to view more examples -
VIII)

amortizar

VERB
Synonyms: amortize, redeem

bail

I)

fiança

NOUN
  • I need bail money. Preciso de dinheiro para a fiança.
  • We can not make bail. Não podemos pagar a fiança.
  • You can recover i money of the bail? Pode recuperar o dinheiro da fiança?
  • The judge refused bail? O juiz recusou a fiança?
  • Someone just paid your bail. Alguém pagou sua fiança.
  • I am here to make a bail application. Vim, para solicitar uma fiança.
- Click here to view more examples -
II)

afiançar

VERB
  • Can we bail out? Podemos afiançar para fora?
III)

caução

NOUN
  • I guess bail is out of the question? Caução está fora de questão.
  • I needed his bail money. Eu precisava de dinheiro para a caução.
  • I arranged for your bail. Fui eu que tratei da sua caução.
  • If the bail's high enough. Se a caução for bem alta.
  • Lawyers are saying the bail might be tough. Os advogados dizem que a caução pode ser alta.
  • ... for putting up the bail. ... por teres pagado a caução.
- Click here to view more examples -
IV)

prendedor

NOUN

bond

I)

bond

NOUN
  • Bond was a good guy. Bond era um cara do bem.
  • Bond played us against each other. Bond nos jogou um contra o outro.
  • Bond is running wild. Bond, está fora de controle.
  • Bond is still in there! Bond ainda está lá!
  • Bond has that to bet everything ... Bond tem que apostar tudo ...
  • Bond wants something to happen ... Bond quer que algo aconteça ...
- Click here to view more examples -
II)

vínculo

NOUN
Synonyms: link, bonding, ties, linking
  • A bond like this takes years to develop. Um vínculo como esse leva anos para desenvolver.
  • We have no bond. Nós não temos nenhum vínculo.
  • Her father signed a bond of debt. O pai dela assinou um vínculo de endividamento.
  • I suppose you have some sort of bond with them. Imagino que tenhas algum vínculo com eles.
  • We share a bond. Nós compartilhamos um vínculo.
  • That bond is mine. Esse vínculo é meu.
- Click here to view more examples -
III)

laço

NOUN
Synonyms: loop, tie, lace, bow, lasso, noose
  • That is a sacred bond. Isso é um laço sagrado.
  • One severed bond can sever all others. Um laço partido, pode partir todos os outros.
  • I thought we had this special bond. Achei que tivéssemos um laço especial.
  • He was determined to form this bond with you. Estava determinado a ter esse laço com você.
  • This is the human bond they spoke of. Esse é o laço humano que falei.
  • It makes the mating bond possible. Faz o laço de acasalamento possível.
- Click here to view more examples -
IV)

ligação

NOUN
  • Break his sire bond. Quebra a vossa ligação ao patrono.
  • It appears you two have a genuine bond after all. Parece que vocês os dois têm mesmo uma ligação genuína.
  • We have an unspoken bond. Nós temos uma ligação especial.
  • Ours was a bond forged by grief. A nossa ligação era marcada por angústia.
  • You have no special bond of mutual trust. Não tem nenhuma ligação especial, de confiança mútua.
  • I guess family is the most important bond of all. Acho que a família é a ligação mais importante.
- Click here to view more examples -
V)

elo

NOUN
Synonyms: elo, link, meld
  • The bond of the theater. Ao elo entre artistas!
  • The bond between parent and child is strong indeed. O elo entre pais e filhos é realmente forte.
  • It must be a bond from lifetimes ago. Deve ser um elo de alguma vida passada.
  • Where is the bond that joined you to the sun? Onde está o elo que a ligava ao sol?
  • You have a very special bond with her. Tem um elo muito especial com ela.
  • That bond can be broken. Esse elo pode ser quebrado.
- Click here to view more examples -
VI)

fiança

NOUN
  • Your honor, my paper will post the bond. Excelência, o meu jornal pagará a fiança.
  • And her bond was paid by parents from this school. E seu fiança foi pago por pais deste escola.
  • Returned a bond collateral. Reembolso de uma fiança.
  • The law demands that bond be posted in cash. A lei exige que a fiança seja paga em espécie.
  • The accused is released under bond. O acusado é solto sob fiança.
  • The bond for possession's only a thousand. A fiança para posse é de apenas um mil.
- Click here to view more examples -
VII)

obrigações

NOUN
  • And that is how the bond market works. É desta forma que o mercado de obrigações funciona.
  • You said we should bond. Você disse que nós devemos obrigações.
  • It was certainly the father of the bond market. Foi certamente a mãe do mercado de obrigações.
  • The bond market had been invented to help ... O mercado de obrigações tinha sido inventado para ajudar a ...
  • I'm in the bond and stock business. Eu estou no negócio de ações e obrigações.
  • ... low long-term bond yields. ... baixo rendimento a longo prazo das obrigações.
- Click here to view more examples -
VIII)

títulos

NOUN
  • Buy bond for their future and for your own future. Comprar títulos para o seu futuro ea sua própria.
  • I have a bond at the bank. Tenho títulos no banco.
  • I was trying to bond, brother to brother ... Estava a tentar para títulos, como irmão para o irmão ...
  • ... of those offers he'd received on the bond tour. ... das ofertas que recebeu na turnê de títulos.
  • ... gotten himself mixed up in a phony bond deal. ... se envolveu num negócio ilegal de títulos.
  • Bond sales take a 10% bump in ... As vendas de títulos sobem 10% em ...
- Click here to view more examples -
IX)

unir

NOUN
  • They need to bond. Eles precisam se unir.
  • I am not going to bond with him. Eu não vou me unir a ele.
  • You were becoming the common enemy they could bond over. Se tornou o inimigo comum para que pudessem se unir.
  • You can bond on that. Você podem se unir com isso.
  • We prefer to bond on our own. Preferimos nos unir do nosso jeito.
  • ... was supposed to happen to help us bond. ... era pra acontecer, para a gente se unir mais.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals