Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Bailed
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Bailed
in Portuguese :
bailed
1
afiançado
VERB
All the guys bailed.
Todos os caras afiançado.
Dad bailed seven times!
Dad afiançado sete vezes!
So you bailed me out?
Então você afiançado-me?
Well, either it bailed or it's in either one ...
Bem, seja ele afiançado ou em qualquer um ...
... she take it when you bailed?
... ela levá-la quando você afiançado?
- Click here to view more examples -
2
furou
VERB
Synonyms:
stuck
,
pierced
,
slashed
,
poked
,
punctured
You think she bailed?
Acha que ela furou?
I guess somebody bailed last minute.
Acho que alguém furou de última hora.
3
resgatado
VERB
Synonyms:
rescued
,
redeemed
,
ransomed
,
salvaged
More meaning of Bailed
in English
1. Stuck
stuck
I)
preso
VERB
Synonyms:
arrested
,
trapped
,
under arrest
,
locked up
,
busted
,
imprisoned
Theres part of it still stuck in the tree.
Tem parte disso preso na árvore.
My watch is stuck.
Veja, está preso.
And he is stuck with us.
E eIe está preso a nós.
Stuck right in the middle of a divorce.
Preso bem no meio do divorcio.
Why are you spending it stuck in the past?
Por que você passa a vida preso ao passado?
The truck got stuck a couple of miles t.
O camião ficou preso a duas milhas de lá.
- Click here to view more examples -
II)
presa
VERB
Synonyms:
prey
,
arrested
,
trapped
,
under arrest
,
locked up
,
attached
Have tongue ring stuck again?
Já anel língua presa de novo?
Not get stuck in one place.
Não ficar presa no mesmo sítio.
Imagine how she feels, being stuck here forever.
Imagina como deve se sentir, presa aqui para sempre.
That is a good place to be stuck.
É um bom lugar para se ficar presa.
Not a night you want to get stuck out here.
Não é a melhor noite para ficar presa aqui.
My hand got stuck to my head!
Minha mão ficou presa na minha cabeça.
- Click here to view more examples -
III)
enfiou
VERB
Synonyms:
shoved
,
stuffed
,
stabbed
,
poked
,
plunged
He stuck his nose right in it.
Ele enfiou o nariz bem no meio daquilo.
She stuck the nail in the socket.
Ela enfiou o prego na tomada.
Someone stuck a knife in my wallet.
Alguém enfiou a faca em minha carteira.
Some wise guy stuck a cork in the bottle.
Algum espertinho enfiou uma rolha na garrafa.
She stuck a needle into my hand.
Ela enfiou uma agulha na minha mão.
You stuck a needle in my neck.
É, você enfiou uma seringa no meu pescoço!
- Click here to view more examples -
IV)
emperrada
ADJ
Synonyms:
jammed
The back door's stuck too.
A porta dos fundos está emperrada também.
Maybe the release is stuck.
Talvez a liberação está emperrada.
This thing is stuck.
Essa coisa está emperrada.
Why is it stuck?
Por que está emperrada?
It was stuck that night.
Estava emperrada aquela noite.
This thing is jammed stuck!
Essa coisa estava emperrada!
- Click here to view more examples -
V)
espetado
ADJ
Synonyms:
spiky
,
poked
,
spiked
,
jabbed
,
prodded
,
pricked
The pin stuck in the image that wastes away ...
O alfinete espetado na imagem que enfraquece ...
... to a man with a fork stuck in his head.
... de um homem com um garfo espetado na cabeça.
Can't get stuck with it, can't reuse it.
Não é possível ser espetado, nem reutilizá-la.
- Click here to view more examples -
VI)
furou
VERB
Synonyms:
pierced
,
slashed
,
poked
,
punctured
,
bailed
She stuck me three times today.
Ela me furou três vezes hoje.
He stuck me under the shoulder.
Ele me furou embaixo do ombro.
She once stuck me with a fork.
Ela me furou com um garfo.
- Click here to view more examples -
VII)
colado
VERB
Synonyms:
pasted
,
glued
,
taped
,
bonded
The tissue's stuck to my picture.
O lenço está colado à minha fotografia.
It was stuck in your door.
Estava colado na sua porta.
... in here with a mint stuck to my head.
... aqui com um drops colado na cabeça!
... you could've been stuck here.
... você poderia ter ficado colado aqui.
... robbing somebody with a maxi pad stuck to my face!
... roubar ninguém com um penso colado à cara!
It is proper stuck on, though, isn't it?
Está mesmo colado, não?
- Click here to view more examples -
2. Pierced
pierced
I)
perfurado
VERB
Synonyms:
drilled
,
punched
,
punctured
,
perforated
,
stabbed
,
perfed
My uterus got pierced.
Meu útero foi perfurado.
Yet it pierced through a soldier's body.
Ainda que tenha perfurado o corpo de um soldado.
A bullet must have pierced the tank.
Uma bala deve ter perfurado o tanque.
It may have pierced the gut.
Pode ter perfurado o intestino.
... for a tongue that is not pierced with needles.
... para uma língua que é não perfurado por agulhas.
- Click here to view more examples -
II)
trespassado
ADJ
III)
piercing
ADJ
Synonyms:
piercing
,
body piercing
,
pierce
Is her tongue pierced?
A língua dela tem piercing?
You finally got your forehead pierced.
Fez piercing na testa.
He had his nose pierced.
Tinha um piercing no nariz.
You pierced your navel?
Puseste um piercing no umbigo?
What about the guy with the pierced nose?
E o rapaz do piercing?
- Click here to view more examples -
IV)
trespassaram
VERB
V)
piercings
VERB
Synonyms:
piercings
,
body piercing
Think where else you're pierced.
Pensa onde é que fizeste mais piercings.
... realize your ears are already pierced.
... percebo que suas orelhas já têm piercings.
And I'm talking heavily pierced.
E estou a falar com muitos piercings.
- Click here to view more examples -
VI)
furou
VERB
Synonyms:
stuck
,
slashed
,
poked
,
punctured
,
bailed
You pierced my finger!
Furou o meu dedo!
The bullet pierced the sternum, headed ...
A bala furou o esterno, foi ...
She pierced it with a kebab after ...
Ela furou com o garfo quando ...
... of her broken ribs pierced her pulmonary artery.
... de suas costelas quebradas furou a artéria pulmonar.
- Click here to view more examples -
VII)
atravessou
VERB
Synonyms:
crossed
,
traversed
And an arrow has pierced her armor.
E uma flecha atravessou sua armadura.
But when the knife pierced the heart of the portrait ...
Mas quando a lâmina atravessou o coração do retrato ...
... and a frozen drop pierced your brain.
... e uma gota congelada atravessou seu cérebro.
But when the knife pierced the heart of the portrait ...
Mas quando a faca atravessou o coração do retrato ...
... out of the wall, pierced the guy's heart.
... da parede, a que atravessou o coração do tipo.
- Click here to view more examples -
VIII)
furei
VERB
Synonyms:
stuck
I even pierced my ear for her.
Atê furei a minha orelha por ela.
I pierced it for him.
Eu furei para ele.
I mean, last night I got my ear pierced.
Ontem eu furei a orelha.
I got my ears pierced when I was six.
Eu furei as orelhas quando tinha seis anos.
You know, I pierced a few things when I was ...
Sabes, também furei algumas coisas quando era ...
- Click here to view more examples -
IX)
penetrado
VERB
Synonyms:
penetrated
... to mountains "And had pierced the mystery of their ...
... com as montanhas.e tinha penetrado o mistério da sua ...
... to mountains "And had pierced the mystery of their ...
... com as montanhas.e tinha penetrado o mistério de sua ...
3. Slashed
slashed
I)
cortado
VERB
Synonyms:
cut
,
cut off
,
sliced
,
hacked
,
clipped
,
severed
Have you ever thought of yourself being slashed?
Você ja se imaginou sendo cortado?
He was slashed with a machete yesterday, as was ...
Ele foi cortado ontem com um facão, como era de ...
Her face was slashed, probably with a ...
Seu rosto estava cortado, provavelmente com uma ...
Can you imagine being slashed?
Imaginaste a ser cortado?
... underneath, her face was slashed with a knife.
... por debaixo, seu rosto foi cortado com uma faca.
- Click here to view more examples -
II)
cortou
VERB
Synonyms:
cut
,
cut off
,
slit
,
hacked
,
severed
,
snipped
He slashed me with it.
Ele me cortou com ela.
He slashed his wrist with a piece of cell mirror.
Cortou os pulsos com um pedaço do espelho da cela.
She slashed her wrists in the bathtub.
Cortou os pulsos no banheiro.
Someone slashed my tires.
Alguém cortou os meus pneus do carro.
Who slashed their wrists?
Quem cortou os pulsos?
- Click here to view more examples -
III)
retalhado
VERB
Slashed with a knife.
Retalhado com uma faca.
IV)
reduziu
VERB
Synonyms:
reduced
,
lowered
,
narrowed down
V)
furou
VERB
Synonyms:
stuck
,
pierced
,
poked
,
punctured
,
bailed
Someone slashed your tires?
Alguém furou seus pneus?
Someone slashed my tires.
Alguém me furou os pneus.
He said you slashed his tires the night ...
Ele disse que você furou os pneus dele na noite ...
... the bus because someone slashed my te to get ...
... o ônibus, pois alguém furou meu pneu, pra dar ...
... .. and she even slashed my tires the night ...
... .. ela até furou meus pneus na noite ...
- Click here to view more examples -
VI)
rasguei
VERB
Synonyms:
tore
,
ripped
I slashed his painting, too.
E rasguei um quadro dele, também.
So I slashed his tires with a ...
Então, eu rasguei seus pneus com uma ...
I slashed the tires, dumped ...
Eu rasguei os pneus, joguei ...
- Click here to view more examples -
VII)
cortei
VERB
Synonyms:
cut
,
slit
,
chopped
,
clipped
,
hacked
,
mowed
I was the one who slashed your father's throat.
Fui eu que cortei a garganta ao teu pai.
I slashed her tires.
Cortei-lhe os pneus.
You mean the tires I slashed?
Os pneus que eu cortei?
Slashed my Achilles tendon to get out.
Cortei o tendão para ver se saía de lá.
Slashed my Achilles tendon to get out.
Cortei meu tendão de Aquiles pra sair.
- Click here to view more examples -
VIII)
rasgou
VERB
Synonyms:
tore
,
ripped
,
torn
,
shredded
Somebody slashed my dress.
Alguém rasgou meu vestido.
Slashed my tires, keyed my truck ...
Rasgou-me os pneus, riscou-me o carro ...
4. Poked
poked
I)
cutucado
VERB
I could have poked your eye out!
Eu podia ter cutucado seu olho !
I shouldn't have poked him.
Eu não devia ter cutucado ele.
... it just doesn't like being poked?
... não goste de ser cutucado.
... psychological profile and I've been poked and prodded in organs ...
... perfil psicológico e fui cutucado e picado em órgãos ...
... how it feels Like you been poked by a stick, ...
... como parece que você foi cutucado por uma ripa pelos ...
- Click here to view more examples -
II)
picado
VERB
Synonyms:
chopped
,
stung
,
bitten
,
crushed
,
finely chopped
,
minced
,
diced
... out of nowhere, memories of being poked and prodded.
... do nada, memórias de estar picado e estimulada.
... don't like to be poked by doctors!
... não gosto de ser picado por médicos!
III)
piquei
VERB
IV)
picou
VERB
Synonyms:
stung
V)
espetado
VERB
Synonyms:
stuck
,
spiky
,
spiked
,
jabbed
,
prodded
,
pricked
I'm really sick of being poked with needles every ten ...
Estou cansado de ser espetado com agulhas a cada dez ...
I'm really sick of being poked with needles every ten ...
Estou enjoado de ser espetado por agulhas a cada 10 ...
VI)
furou
VERB
Synonyms:
stuck
,
pierced
,
slashed
,
punctured
,
bailed
He poked it with a pen, then that ...
Ele a furou com uma caneta, e então a ...
You almost poked my eye out with the ...
Quase furou meu olho com o ...
You almost poked my eye out with a ...
Quase furou meu olho com o ...
Poked in the eye by the hat, but ...
O chapéu furou meu olho, mas ...
... and find out what funny guy poked them.
... e descobrir quem os furou.
- Click here to view more examples -
VII)
enfiou
VERB
Synonyms:
stuck
,
shoved
,
stuffed
,
stabbed
,
plunged
VIII)
encostou
VERB
Synonyms:
touched
,
leaned
"Anyone poked you with."
"Alguém te encostou a pila à."
5. Punctured
punctured
I)
perfurado
VERB
Synonyms:
drilled
,
pierced
,
punched
,
perforated
,
stabbed
,
perfed
Her lung was punctured.
Seu pulmão foi perfurado.
Her uterus is punctured.
O útero está perfurado.
Bag appears to be slightly punctured by broken glass.
O saco está ligeiramente perfurado pelos vidros partidos.
Left ventricle punctured by a third.
Ventrículo esquerdo perfurado por um terceiro.
The colon appears punctured.
O cólon parece perfurado.
- Click here to view more examples -
II)
puncionado
VERB
III)
puncionados
ADJ
IV)
furou
VERB
Synonyms:
stuck
,
pierced
,
slashed
,
poked
,
bailed
She punctured all four tires.
Furou os quatro pneus.
But your radiator's punctured.
Mas seu radiador furou.
I punctured the vessel, or maybe that an ...
Eu furou o navio, ou talvez que um ...
You punctured the fetzer valve.
Então, você furou a válvula Fetzer.
- Just punctured it.
- Furou-a.
- Click here to view more examples -
V)
esvaziada
VERB
Synonyms:
emptied
6. Rescued
rescued
I)
resgatados
VERB
Synonyms:
redeemed
,
salvaged
,
bailed out
,
ransomed
For when we get rescued.
Para quando nós formos resgatados.
If we won, then why haven't we been rescued?
Se ganhamos, então por que não fomos resgatados ainda?
This is no time to be rescued.
Não é hora para sermos resgatados.
This needs to be done to get us all rescued.
Isso tem que ser feito para todos sermos resgatados.
Could be rescued soon.
Poderemos ser resgatados em breve.
Those animals are being rescued.
Aqueles animais estão sendo resgatados.
- Click here to view more examples -
II)
salvou
VERB
Synonyms:
saved
You rescued a kitten?
Você salvou um gato?
You said you'd rescued me.
Você disse que me salvou.
You rescued her ship from an anomaly field.
Você salvou a nave dela de um campo de anomalias.
I was the one who rescued you.
Fui eu quem salvou você.
For once, he rescued me.
Pelo menos dessa vez, ele me salvou.
Rescued all those women and children from the fires.
Salvou todas aquelas mulheres e crianças de incêndios.
- Click here to view more examples -
III)
socorridas
VERB
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
24 May 2026
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals