Trapped

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Trapped in Portuguese :

trapped

1

preso

VERB
  • The air is trapped. O ar fica preso.
  • But i'm trapped in this absurd body. Mas estou preso nesse corpo absurdo.
  • It gets trapped in houses and buildings. Fica preso em casas e construções.
  • He must have got trapped inside. Ele deve ter ficado preso aí dentro.
  • I was trapped in the earthquake for three days. Fiquei preso no terremoto por três dias.
  • The fire was trapped in the ceiling. O fogo estava preso no forro.
- Click here to view more examples -
2

encurralados

VERB
  • If they blew it up, we're trapped. Se o explodiram, estamos encurralados.
  • We were trapped by a locked door on the roof. Ficamos encurralados, por uma porta trancada, no telhado.
  • Now we're trapped in a much smaller space. Agora estamos encurralados num espaço menor.
  • Now we're trapped in a much smaller space. Agora estamos encurralados num sítio bem mais pequeno.
  • The elders are trapped in the cave! Os anciões estão encurralados na caverna.
  • We are trapped in a cave and surrounded. Estamos encurralados numa gruta e cercados.
- Click here to view more examples -
3

presa

VERB
  • That she's trapped in a nightmare? Que ela está presa em um pesadelo?
  • Trapped within these walls. Presa entre estas paredes.
  • I feel trapped in here! Me sinto presa aqui dentro!
  • Still trapped in this world. Ainda presa a este mundo.
  • Trapped by your brother? Presa pelo seu irmão?
  • She was trapped in my mother's insanity. Ficou presa na insanidade da minha mãe.
- Click here to view more examples -
4

aprisionado

VERB
  • Trapped in darkness forever, lonely for the light. Aprisionado para sempre na escuridão, solitário para a luz.
  • The gas trapped within his body may yield important information. O gás aprisionado no corpo dele pode conter informações importantes.
  • ... want you to feel trapped. ... queria que você se sentisse aprisionado.
  • ... the latch on that side, you are quite trapped. ... o trinco nesse lado, é você quem está aprisionado.
  • ... a bunch of kids trapped below. ... um bando de miúdos aprisionado abaixo.
  • ... and this time he remains trapped. ... e, dessa vez, ele permanecerá aprisionado.
- Click here to view more examples -
5

prendido

VERB
  • ... your tractor beam has trapped us here, is there one ... ... de seu raio trator ter nos prendido aqui, há alguém ...
  • ... your tractor beam has trapped us here, is there one ... ... de seu raio trator ter nos prendido aqui, há alguém ...
6

interceptado

VERB
Synonyms: intercepted
7

apanhado

VERB
Synonyms: caught, picked up, busted
  • Hearing you, one would say that you are trapped. Ouvindo você, diria que você foi apanhado.
  • He was trapped inside, unable to do anything. Estava apanhado por dentro, não podia fazer nada.
  • Hawkes got trapped underneath the ship's mast. Hawkes foi apanhado debaixo do mastro do navio.
  • And you just happened to get trapped by them. E acabaste por ser apanhado por eles.
  • You want to be trapped in an endless existential nightmare ... Quer estar apanhado em um pesadelo existencial sem fim ...
  • When you finally accept you're trapped here indefinitely, we ... Quando você aceita finalmente você é apanhado aqui indefinidamente, nós ...
- Click here to view more examples -
8

capturados

VERB
Synonyms: captured, caught
  • Trapped close to shore within this corridor of cool water ... Capturados perto da orla entre esse corredor de águas frias ...
  • Trapped like mice... rats. Capturados como ratos, ratazanas!
  • improving the welfare of animals trapped in restraining traps during ... Aumentar o bem-estar dos animais capturados em armadilhas para imobilizar durante ...
  • ... 's separated us, trapped us in two different seconds. ... nos separou, nos capturados em dois segundo diferentes.
- Click here to view more examples -
9

armadilha

VERB
  • Turn back, we're trapped. Voltem, é uma armadilha.
  • This one's trapped too. Esta também tem armadilha.
  • You smiled and now you're trapped. Você sorriu, agora caíu na armadilha.
  • Once trapped inside, there's no escape. Uma vez dentro da armadilha, não há escapatória.
  • Turn back, we're trapped. Volta para trás, é uma armadilha.
  • ... to tell 'em we're trapped. ... de atraí-los à armadilha.
- Click here to view more examples -

More meaning of Trapped

stuck

I)

preso

VERB
  • Theres part of it still stuck in the tree. Tem parte disso preso na árvore.
  • My watch is stuck. Veja, está preso.
  • And he is stuck with us. E eIe está preso a nós.
  • Stuck right in the middle of a divorce. Preso bem no meio do divorcio.
  • Why are you spending it stuck in the past? Por que você passa a vida preso ao passado?
  • The truck got stuck a couple of miles t. O camião ficou preso a duas milhas de lá.
- Click here to view more examples -
II)

presa

VERB
  • Have tongue ring stuck again? Já anel língua presa de novo?
  • Not get stuck in one place. Não ficar presa no mesmo sítio.
  • Imagine how she feels, being stuck here forever. Imagina como deve se sentir, presa aqui para sempre.
  • That is a good place to be stuck. É um bom lugar para se ficar presa.
  • Not a night you want to get stuck out here. Não é a melhor noite para ficar presa aqui.
  • My hand got stuck to my head! Minha mão ficou presa na minha cabeça.
- Click here to view more examples -
III)

enfiou

VERB
  • He stuck his nose right in it. Ele enfiou o nariz bem no meio daquilo.
  • She stuck the nail in the socket. Ela enfiou o prego na tomada.
  • Someone stuck a knife in my wallet. Alguém enfiou a faca em minha carteira.
  • Some wise guy stuck a cork in the bottle. Algum espertinho enfiou uma rolha na garrafa.
  • She stuck a needle into my hand. Ela enfiou uma agulha na minha mão.
  • You stuck a needle in my neck. É, você enfiou uma seringa no meu pescoço!
- Click here to view more examples -
IV)

emperrada

ADJ
Synonyms: jammed
  • The back door's stuck too. A porta dos fundos está emperrada também.
  • Maybe the release is stuck. Talvez a liberação está emperrada.
  • This thing is stuck. Essa coisa está emperrada.
  • Why is it stuck? Por que está emperrada?
  • It was stuck that night. Estava emperrada aquela noite.
  • This thing is jammed stuck! Essa coisa estava emperrada!
- Click here to view more examples -
V)

espetado

ADJ
  • The pin stuck in the image that wastes away ... O alfinete espetado na imagem que enfraquece ...
  • ... to a man with a fork stuck in his head. ... de um homem com um garfo espetado na cabeça.
  • Can't get stuck with it, can't reuse it. Não é possível ser espetado, nem reutilizá-la.
- Click here to view more examples -
VI)

furou

VERB
  • She stuck me three times today. Ela me furou três vezes hoje.
  • He stuck me under the shoulder. Ele me furou embaixo do ombro.
  • She once stuck me with a fork. Ela me furou com um garfo.
- Click here to view more examples -
VII)

colado

VERB
Synonyms: pasted, glued, taped, bonded
  • The tissue's stuck to my picture. O lenço está colado à minha fotografia.
  • It was stuck in your door. Estava colado na sua porta.
  • ... in here with a mint stuck to my head. ... aqui com um drops colado na cabeça!
  • ... you could've been stuck here. ... você poderia ter ficado colado aqui.
  • ... robbing somebody with a maxi pad stuck to my face! ... roubar ninguém com um penso colado à cara!
  • It is proper stuck on, though, isn't it? Está mesmo colado, não?
- Click here to view more examples -

arrested

I)

preso

VERB
  • The man wants to be arrested. O homem quer ser preso.
  • You could have been arrested back there. Podias ter sido preso.
  • My client was arrested for that and not indicted. Meu cliente foi preso por isso e não acusado.
  • And that's when you got arrested? E isso foi quando você foi preso?
  • Then he was arrested again. Depois foi preso de novo.
  • I want him arrested! Eu o quero preso!
- Click here to view more examples -
II)

prendeu

VERB
  • You almost got me arrested. Você quase me prendeu.
  • You got a name on the guy you arrested? Sabe o nome do tipo que prendeu?
  • You took it when you arrested me. Ficou com ela quando me prendeu.
  • The computer says you arrested these guys. O computador diz que prendeu estes tipos.
  • Computer says you arrested these guys. O computador diz que você prendeu esses caras.
  • He was the sergeant who first arrested me. Ele era o sargento que me prendeu primeiro.
- Click here to view more examples -
III)

presa

VERB
  • Do you know why she was arrested? Sabe porque foi ela presa?
  • Try not to get arrested today, okay? Tente não ser presa hoje, está bem?
  • I was there that night that you got arrested. Eu estava lá na noite em que foi presa.
  • This is the day she was arrested? Isto foi no dia em que foi presa?
  • I was there that night that you got arrested. Eu estava lá na noite que foste presa.
  • But could she be arrested? Mas ela pode ser presa?
- Click here to view more examples -
IV)

detido

VERB
  • Heard you got arrested. Ouvi dizer que foste detido.
  • How about after we arrested him? E depois de o termos detido?
  • To tell me somebody's been arrested? Para me dizer que alguém foi detido?
  • To tell me somebody's been arrested? Para me dizeres que alguém foi detido?
  • To tell me somebody's been arrested? Para dizer que alguém vai ser detido?
  • Must be arrested, quickly and cleanly. Deve ser detido, de forma rápida e limpa.
- Click here to view more examples -

under arrest

I)

preso

NOUN
  • This is the man who should be under arrest! Este homem que devia estar preso!
  • You are under arrest on suspicion of. Estás preso por suspeita de.
  • This is the man who should be under arrest! É este o homem que deveria estar preso!
  • You are under arrest for reckless driving. Está preso por direção perigosa.
  • You are under arrest on suspicion of. Está preso por suspeita de.
- Click here to view more examples -
II)

presa

NOUN
  • You placed her under arrest the next day. Foi presa no dia seguinte.
  • You are under arrest for operating a motor vehicle without a license ... Está presa por conduzir um veículo motorizado sem carta de condução ...
  • But now you are under arrest. Mas, agora, está presa.
  • Why is she under arrest? Porque está ela presa?
  • Why would you be under arrest? Por que você estaria presa?
- Click here to view more examples -
III)

detido

NOUN
  • In the name of the law, you're under arrest. Em nome da lei, fica detido.
  • This man is under arrest. Este sujeito está detido.
  • And you're under arrest. E você está detido.
  • This man is under arrest. Esse sujeito está detido.
  • You're under arrest for desertion in the face of the ... Estão detido por desertar frente ao ...
- Click here to view more examples -

busted

I)

rebentado

ADJ
  • But it's no good, the valves are busted. Mas não é bom, as válvulas são rebentado.
  • He must have busted it and climbed into the clubhouse ... Ele teve ter rebentado com ela e escalado até a casinha ...
  • There's been a busted pipe in his unit ... Houve um cano rebentado no apartamento dele, ...
  • There's a busted pipe in his unit that's ... Houve um cano rebentado no apartamento dele, que ...
- Click here to view more examples -
II)

preso

VERB
  • Lock on the door was busted. A porta trancou e ficou preso.
  • So if anybody got busted, they couldn't identify me. Se alguém fosse preso, não poderiam me identificar.
  • When was the last time you were busted? Quando foste preso pela úItima vez?
  • I never said how the guy was busted. Eu nunca disse como o cara foi preso.
  • Why do you think he never gets busted? Porque acha que ele nunca foi preso?
  • I got busted a couple weeks later. Fui preso semanas depois.
- Click here to view more examples -
III)

flagra

ADJ
  • All the animals busted out of cages. Todos os animais flagra fora das gaiolas.
  • Someone's going to get busted! Alguém vai ser pega no flagra!
  • Didn't want to get busted by the new kid. Não queria ser pega no flagra pelo novo garoto.
  • Dude, you're so busted. Que flagra, cara.
  • Two pair, busted flush, pair of ... Dois pares, flagra par, flush de ...
  • Look, when you get busted... Olha, quando você pega no flagra ...
- Click here to view more examples -
IV)

apanhado

VERB
  • The guy you got busted with. O tipo com quem foste apanhado.
  • Got busted for stealing the cable! Fui apanhado por roubar o cabo do vizinho.
  • When you got busted, he quit watching football. Quando tu foste apanhado, ele deixou de ver futebol.
  • You got busted up? Foste apanhado lá em cima?
  • I got busted this morning. Fui apanhado esta manhã.
  • I know what it's like to get busted. Sei como é ser apanhado.
- Click here to view more examples -
V)

quebrado

ADJ
  • I got a busted computer at home. Eu tenho um computador quebrado.
  • A glass busted in the water. Um copo quebrado na água.
  • Lucky thing for you nothing's busted. Sorte sua que não esteja nada quebrado.
  • You play the busted radiator. Vocês fazem o radiador quebrado.
  • Lucky thing for you nothing's busted. Sorte tua que não esteja nada quebrado.
  • You might have busted something inside. Você pode ter quebrado algo por dentro.
- Click here to view more examples -
VI)

pego

VERB
Synonyms: caught, picked up
  • Just busted his stitches. Apenas pego seus pontos.
  • ... have been too thrilled when he got busted. ... ter adorado, quando foi pego.
  • ... since the day he was busted. ... desde o dia em que foi pego.
  • You got busted, too. Você foi pego, também.
  • ... think you want to get busted checking out your own ... ... acho que você quer ser pego saindo com sua própria ...
  • If you get busted or turn yourself in, Se você for pego ou se entregar...
- Click here to view more examples -
VII)

prendeu

VERB
  • He busted me, third offence. Ele me prendeu, terceira violação.
  • The strike force busted two diamond thieves who stole some diamonds ... A Strike Force prendeu dois ladrões de diamantes ...
  • ... start with someone that Lassiter busted. ... começar por alguém que o Lassiter prendeu.
  • The cbi just busted a crooked d.a., A AIC prendeu um promotor desonesto.
- Click here to view more examples -
VIII)

quebrou

VERB
  • Could have been what busted her knees. Pode ter sido o que quebrou seus joelhos.
  • You busted my collarbone. Você quebrou minha clavícula.
  • You busted my window! Você quebrou minha janela.
  • He threw it in the street and he busted it. Ele jogou na rua e quebrou.
  • I think the axle's busted. Acho que o eixo quebrou.
  • I think you busted my nose! Acho que voce quebrou o meu nariz!
- Click here to view more examples -
IX)

presa

VERB
  • And you've never been busted? Três anos e nunca foi presa?
  • I got busted last year for possession. Eu fui presa ano passado por posse de drogas.
  • Did you see her get busted? Você viu ela ser presa?
  • What were you busted for last time? Por que foi presa da última vez?
  • Then she gets busted. Daí ela foi presa.
  • What were you busted for last time? Porque é que foste presa da última vez?
- Click here to view more examples -
X)

presos

ADJ
  • We could get busted. Nós podemos ser presos.
  • I thought we were going to get busted. Eu achei que nós iríamos ser presos.
  • I thought you guys were busted. Pensei que estavam presos.
  • We are so totally going to get busted. Vamos mesmo ser presos.
  • We were so close to getting busted! Estivemos tão perto de ser presos!
  • They ever been busted? Eles já foram presos?
- Click here to view more examples -

imprisoned

I)

aprisionado

VERB
  • This is what will keep me imprisoned. Isto é o que vai me manter aprisionado.
  • I feel completely imprisoned. Me sinto completamente aprisionado.
  • Turned into stone, imprisoned inside a cell, ... Transformado em pedra, aprisionado dentro de uma cela, ...
  • When he got imprisoned, he only thought of escaping to ... Quando foi aprisionado, só pensava em fugir para ...
  • ... by geography, it's imprisoned by its old ways. ... pela geografia, é aprisionado pelos seus antigos hábitos.
- Click here to view more examples -
II)

encarcerado

VERB
Synonyms: incarcerated, jailed
  • Why were you imprisoned? Por que você estava encarcerado?
  • Why is he imprisoned? Por que é que ele esta encarcerado?
  • Why is he imprisoned? Por que ele esta encarcerado?
  • I told him that you were imprisoned. Disse-lhe que estava encarcerado.
  • ... but not enslaved or imprisoned. ... porém não escravizado ou encarcerado.
- Click here to view more examples -
III)

preso

VERB
  • Why are you imprisoned here? Por que você está preso aqui?
  • Who wants a life imprisoned in safety? Quem quer uma vida preso à segurança?
  • He was imprisoned in the camps. Esteve preso nos campos.
  • He was imprisoned for his debts. Ele foi preso por suas dívidas.
  • Who wants a life imprisoned in safety? Quem quer uma vida preso em segurança?
- Click here to view more examples -
IV)

presa

VERB
  • Good people leaves or is imprisoned. Gente boa vai embora ou é presa.
  • The mummy was imprisoned by the debris. A múmia ficou presa nos destroços.
  • The mummy was imprisoned by the debris. A múmia estava presa pelos destroços.
  • She was imprisoned here. Ela esteve presa aqui.
  • For this, she was imprisoned in an icy abyss Por isso, ela foi presa num abismo de gelo.
- Click here to view more examples -
V)

prendeu

VERB
  • Why have you imprisoned them? Por que você os prendeu?
  • Unfortunately it also imprisoned history and its documents. Infelizmente, também prendeu a história e os seus documentos.
  • The government imprisoned the survivors in a facility they ... O governo prendeu os sobreviventes em uma instalação ...
  • The government imprisoned the survivors in a facility ... O governo prendeu os sobreviventes numa instalação ...
  • The government imprisoned the survivors in a facility ... O governo prendeu os sobreviventes em uma instalação que ...
- Click here to view more examples -
VI)

detidos

VERB
  • Its journalists were imprisoned, and those who ... Os seus jornalistas foram detidos e as pessoas que ...
  • leaders of social groups imprisoned; líderes de grupos sociais detidos;
  • ... two journalists who were recently imprisoned and have been judged in ... ... dois jornalistas que foram detidos recentemente e julgados em ...
- Click here to view more examples -
VII)

prisioneiro

VERB
  • I could have had him imprisoned. Podia tê-lo mantido prisioneiro.
  • ... because my brother's being imprisoned in a camp prison. ... pois meu irmão é prisioneiro num campo.
  • ... because my brother's being imprisoned in a camp prison. ... pois meu irmão é prisioneiro num campo.
  • ... you can keep him imprisoned here forever, right ... ... pode mantê-lo aqui prisioneiro para sempre, certo ...
  • Imprisoned at century sector work camp ... Prisioneiro no sector do campo de trabalho da Century ...
- Click here to view more examples -

prey

I)

presa

NOUN
  • The prey is here. A presa está aqui.
  • Their favourite prey is the buffalo. O búfalo é sua presa favorita.
  • Now we are the prey. Agora estamos a presa.
  • You start with the prey. Você começa com a presa.
  • Follow the hunter,find the prey. Segue o caçador, encontra a presa.
  • So you became the prey. Então você se tornou a presa.
- Click here to view more examples -
II)

rapina

NOUN
Synonyms: raptors
  • Birds of prey, of course,are hunting birds. Aves de rapina, claro, são aves de caça.
  • Like a bird of prey, he strikes. Como uma ave de rapina, ele ataca.
  • Like birds of prey, it hovers over ... Como ave de rapina, fica pairando sobre ...
  • Like a bird of prey, it hovers over ... Como ave de rapina, fica pairando sobre ...
  • Like a bird of prey, it hovers over ... Como a ave de rapina, fica pairando sobre ...
  • ... of many birds of prey. ... de muitas aves de rapina.
- Click here to view more examples -
III)

rapinar

VERB
  • to prey on our insecurities and fears, rapinar sobre nossas inseguranças\Ne medos,
IV)

aproveitam

VERB
Synonyms: advantage, leverage
  • They prey on those most in need. Eles aproveitam-se daqueles que mais precisam.
  • ... world without justice, where the strong prey on the weak ... mundo sem justiça onde os fortes se aproveitam dos fracos.
  • - They prey on people like you. - Eles aproveitam-se de pessoas como você.
- Click here to view more examples -

attached

I)

anexado

VERB
Synonyms: appended, annexed
  • There was a patient file attached. Havia um arquivo de um paciente anexado.
  • There was a patient file attached. Havia um ficheiro de paciente anexado.
  • ... sent us an email with an attached video. ... mandar um email com um vídeo anexado.
  • ... and letters and she attached the letters to the dresses. ... e letras e ela anexado as letras para os vestidos.
  • ... now there's a price attached to polluting the environment. ... agora existe um preço anexado à poluição do ambiente.
  • ... clear that whatever is attached to his front of his ... ... claro que o que está anexado à frente de sua ...
- Click here to view more examples -
II)

unido

VERB
Synonyms: united, clannish, bonded
  • He was always dreadfully attached to his mother. Sempre foi muito unido à sua mãe.
III)

ligado

VERB
  • Attached to a laser reader built into the camera. Ligado a um leitor à laser acoplado na câmera.
  • It only works if it's attached to a person. Só funciona se ele está ligado a uma pessoa.
  • Attached to your fuel line. Está ligado ao cabo de combustível.
  • You need an engine attached to the propeller. Você precisa de um motor ligado à hélice.
  • I was really attached to my specimens. Eu também era muito ligado aos meus espécimes.
  • Look for a red wire attached to a photo cell. Procure por um fio vermelho ligado a bateria.
- Click here to view more examples -
IV)

apegado

VERB
  • Are you quite attached to your friend? Você é muito apegado à sua amiga?
  • Our child is going to be attached to the toaster. A nossa criança vai ficar apegado à torradeira.
  • I was not attached to that car. Eu não estava apegado àquele carro.
  • Do not get too attached. Não fiques muito apegado a ele.
  • Do not get too attached. Não fique muito apegado a ele.
  • I can see why you're so attached to it. Posso ver porque você é tão apegado a ele.
- Click here to view more examples -
V)

anexo

VERB
  • See attached list and available colours. Em anexo catálogo e cores disponíveis.
  • See attached list and available colors. Em anexo catálogo e cores disponíveis.
  • They will end up attached. Eles vão acabar em anexo.
  • Attached is a picture of my body. Em anexo, vai uma foto do meu corpo.
  • I mean, especially with your dossier attached, okay. Quero dizer, especialmente com o teu dossier em anexo.
  • In the attached scheme, mandatory items ... No esquema anexo, as rubricas obrigatórias ...
- Click here to view more examples -
VI)

conectado

VERB
  • It's attached to my phone. Conectado ao meu telefone.
  • It's attached itself to the major vessels. Está conectado aos vasos principais.
  • Attached to the middle of it is ... Conectado ao seu centro está ...
  • ... to anything that's attached to me. ... nada -que esteja conectado em mim!
  • Some kind of basket attached to the tripod. Algum tipo de cesto conectado ao Tripod.
  • ... You'll live a short life attached to a machine Before ... ... você terá uma vida curta conectado a uma maquina, ...
- Click here to view more examples -
VII)

associadas

VERB
  • There are no political conditions attached to the cooperation or the ... Não há condições políticas associadas à cooperação e aos ...
  • ... compliance with the conditions attached to the right to use a ... ... do cumprimento das condições associadas ao direito de utilização de uma ...
  • ... and the relevant conditions attached to the general authorisation should in ... ... e das condições relevantes associadas à autorização geral deverá, de ...
  • Any restrictions attached to the exercise of rights of access Restrições eventuais associadas ao exercício do direito de visita
  • Conditions which may be attached to rights of use ... Condições que podem ser associadas aos direitos de utilização ...
  • ... passenger car to which they are attached; ... veículo de passageiros a que estão associadas.
- Click here to view more examples -
VIII)

acompanha

VERB
  • So you attached all the necessary gizmos ... Então, você acompanha todos os aparelhos necessários ...
  • I attached it with toothpicks. Eu acompanha-o com palitos.
  • ... know the stigma that's attached to being a divorcee. ... sabe o estigma que acompanha ser divorciada.
  • I wouldn't get attached. Eu não me acompanha.
  • ... replaced by the text attached hereto, together with ... ... substituído pelo texto que acompanha a presente decisão juntamente com ...
  • ... shall be replaced by the text attached hereto, together with ... ... é substituído pelo texto que acompanha a presente decisão juntamente com ...
- Click here to view more examples -
IX)

fixado

VERB
X)

presa

VERB
  • His is attached to the chair. A dele está presa à cadeira.
  • Maybe she's still attached to her apartment. Talvez ainda esteja presa ao apartamento dele.
  • Was attached to the front this morning. Estava presa aqui à entrada, esta manhã.
  • That rebar's attached to the concrete wall. A barra está presa na parede de cimento.
  • He has a briefcase attached to his wrist. Ele tem uma pasta, presa ao pulso.
  • With a rock attached to his neck. Com uma pedra presa no pescoço.
- Click here to view more examples -
XI)

preso

VERB
  • Because you have a ghost attached to you. Porque você tem um fantasma preso a você.
  • I found this attached to my carburetor. Encontrei isto preso ao carburador.
  • Are you attached to these chains? Você está preso a essas correntes?
  • Not with you attached to it. Não com você preso a ele.
  • Look for somebody attached to their luggage. Procurem por alguém preso à sua própria bagagem.
  • While still attached to your finger? Ainda preso ao teu dedo?
- Click here to view more examples -

captive

I)

cativo

ADJ
Synonyms: captives
  • And my eldest son is still his captive. E meu filho primogênito ainda é cativo dele.
  • For a captive audience. Para um público cativo.
  • Captive till the end of time. Cativo até o fim dos tempos.
  • Taking advantage of a captive market. Aproveitar o mercado cativo.
  • In fact, the captive buyer had no choice ... Na realidade, o comprador cativo não tem outra opção ...
- Click here to view more examples -
II)

prisioneira

NOUN
  • Is this an errant apprentice or captive? É uma aprendiz ou uma prisioneira?
  • What kind of captive? Que espécie de prisioneira?
  • ... some shred of mercy to me, her wretched captive. ... um pouco de piedade de mim, sua pobre prisioneira.
  • ... regard her as a captive, though. ... está tratando ela como uma prisioneira.
  • Is this an errant apprentice or captive? É uma aprendiza errante ou uma prisioneira?
- Click here to view more examples -
III)

prisioneiro

ADJ
Synonyms: prisoner, inmate, convict
  • Is he your captive? É o seu prisioneiro?
  • You know what, you're my captive now. Sabes, agora és meu prisioneiro.
  • You know what, you're my captive now. Escute, agora você é meu prisioneiro.
  • Let me go back and rescue the other captive. Me deixe voltar e resgatar o outro prisioneiro.
  • Is he your captive? Ele é seu prisioneiro?
- Click here to view more examples -
IV)

refém

ADJ
  • ... return her kindness by making her a captive! ... agradecer seus favores a fazendo de refém!
  • I'm being held captive in the trunk of a ... Estou retido como refém na bagageira de um ...
  • ... the lines, even if we have a captive. ... os cabos mesmo se tivermos um refém!
  • He held me captive, I swear Ele me mantinha refém, eu juro...
  • ... of nowhere, held captive by a guy who's ... ... do nada, sendo refém de um cara que é ...
- Click here to view more examples -

wired

I)

wired

VERB
  • That smoke will get you all wired up. Esse fumo começá-lo-á todos wired acima.
  • I read about it in Wired. li sobre isso na Wired.
  • I should've been on Wired magazine's cover. Sou eu quem deveria estar na capa da Wired.
  • He was on the cover of Wired. Ele estava na capa da Wired.
  • ... on the cover of this months Wired. ... na capa deste mês da Wired.
  • I should've been on the cover of Wired Magazine. Eu devia estar na capa da Wired.
- Click here to view more examples -
II)

cabeada

ADJ
III)

prendido

VERB
IV)

prendida

ADJ
Synonyms: held, trapped, fastened, caged
V)

conectado

VERB
  • Is your tactical wired through to all the servers? O plano tático está conectado a todos os servidores?
  • The whole place was wired, every house. O lugar todo está conectado, cada casa da vizinhança.
  • Did we know he was wired? Não sabíamos que estava conectado?
  • Does he look like he's wired? Será que ele está conectado?
  • His brain is wired like no one else's. O cérebro dele está conectado como o de ninguém mais.
  • Everything is wired and ready. Tudo está conectado e pronto.
- Click here to view more examples -
VI)

fio

VERB
Synonyms: wire, thread, yarn, cord, strand
  • It was wired from the inside, so ... Foi com fio a partir do interior, de modo ...
  • ... a line, but I feel really wired. ... uma linha, mas eu me sinto realmente com fio.
  • - You're being wired for sound. - Estamos colocando o fio do som.
- Click here to view more examples -
VII)

fios

VERB
  • The roof is wired, too. O teto tem fios.
  • A hundred thou wired to the canary islands ... A cem mil fios para as Ilhas Canárias ...
  • ... lives the 12-wired bird of paradise. ... vive a Ave do Paraíso de 12 fios.
- Click here to view more examples -
VIII)

transferido

VERB
  • I had it wired from overseas. Foi transferido do exterior.
  • That account the money was wired from? A conta de onde o dinheiro foi transferido?
  • The money will be wired in the morning. O dinheiro será transferido amanhã.
  • It was wired to my account. Foi transferido para a minha conta.
  • It says they want the money wired to a specific account ... Querem o dinheiro transferido para uma certa conta ...
  • ... bulk of it was wired over in stock transactions. ... maior parte do dinheiro foi transferido em transacções de ações.
- Click here to view more examples -

fastened

I)

prendido

VERB
II)

afivelados

VERB
III)

apertados

VERB
Synonyms: tight, tightened, cramped
  • Everyone in their seats, belts fastened. Permaneçam todos sentados com os cintos apertados.
  • ... in your seats with your seatbelts fastened. ... nos vossos lugares com os cintos de segurança apertados.
  • ... seats with your seatbelts fastened. ... lugares com o seu cinto de segurança apertados.
  • ... with your seatbelt securely fastened and thank you once ... ... com os vossos cintos apertados e agradeço-vos uma vez ...
- Click here to view more examples -
IV)

fixado

VERB
  • ... The restraint shall be fastened to the test seat ... ... O sistema de retenção deve ser fixado ao banco de ensaios ...

caged

I)

enjaulado

VERB
  • Put it on, my caged bird! Vista isto, o meu pássaro enjaulado!
  • I know why the caged bird sings! Sei porque o pássaro enjaulado canta!
  • Caged with all those animals. Enjaulado com todos aqueles animais.
  • Like being a caged animal. Como ser um animal enjaulado.
  • Put it on, my caged bird! Vista isto, meu pássaro enjaulado!
- Click here to view more examples -
II)

engaiolado

VERB
  • Caged bird lost her song? O passarinho engaiolado perdeu o pio?
  • A man's heart is like a caged bird. O coração de um homem é como um passarinho engaiolado.
  • A man's heart is like a caged bird. O coracao de um homem é como um passarinho engaiolado.
  • ... her like a poor caged bird wearing her life ... ... la como um pobre pássaro engaiolado, acabando com sua vida ...
- Click here to view more examples -
III)

prendido

VERB
IV)

gaiolas

VERB
Synonyms: cages, cage, coops
  • What am I a wild caged animal, trying to ... Como em gaiolas de animais, tentando ...

caught

I)

apanhado

VERB
  • The danger of being caught's very good. O perigo de ser apanhado é muito bom.
  • Until someone gets caught. Até alguém ser apanhado.
  • You get caught here, you're on your own. Se for apanhado aqui, vai estar por conta própria.
  • If you continue like this you will get caught. Se continuarem assim, vais ser apanhado.
  • He wanted to be caught. Ele queria ser apanhado.
  • Someone who doesn't want to get caught. Alguém que não quer ser apanhado.
- Click here to view more examples -
II)

pego

VERB
Synonyms: picked up, busted
  • Have you ever been caught? Você já foi pego?
  • You just got caught too. Você também foi pego.
  • To keep us from getting caught. Pra gente não ser pego.
  • I was never caught. Eu nunca fui pego.
  • You just got caught. Você só foi pego.
  • She keeps coughing, her lungs have caught a cold. Ela continua tossindo, deve ter pego um resfriado.
- Click here to view more examples -
III)

capturado

VERB
Synonyms: captured
  • We would have caught you. Não teríamos capturado você.
  • I could not understand he wanted to be caught. Não posso dizer que queira ser capturado.
  • If you are caught go to jail. Se você é capturado ir para a prisão.
  • Two moles, in case one is caught. Dois espiões, caso um seja capturado.
  • He cannot be looked for but can only be caught. Não pode ser procurado mas pode ser capturado.
  • I know you want him caught. Sei que o quer ver capturado.
- Click here to view more examples -
IV)

pegou

VERB
Synonyms: got, took, picked up, grabbed
  • She caught a ride. Ela pegou uma carona.
  • Tell me you caught them. Diga que os pegou.
  • Caught me on the worst day possible. Me pegou no pior dia.
  • You caught me fair and square. Você me pegou honesta e justamente.
  • You just caught me by surprise. Você me pegou de surpresa.
  • Was this when you caught me on the road? Foi você que me pegou no meio do desfile?
- Click here to view more examples -
V)

travado

VERB
  • He lets his guard down and gets caught. Ele deixa sua guarda e fica travado.
  • caught in the vortex of all these currents, right? travado no vortex de todas estas correntes, direita?
  • And getting him caught up to speed. E tê-lo travado até a velocidade.
  • I got so caught... Eu estava tão travado.
  • ... feel trapped Hoping I don't get caught, watch my back ... sinto preso esperando não ficar travado, tomo cuidado
- Click here to view more examples -
VI)

pegos

VERB
  • If they were caught, would you forgive them? Se eles fossem pegos, você os perdoaria?
  • What if we get caught? E se nós formos pegos ?
  • I think we're going to get caught. Acho que vamos ser pegos.
  • All we need is to get caught in here. Tudo que precisamos é ser pegos aqui.
  • Bet they never get caught. Mas nunca são pegos.
  • We got caught with our pants down. Fomos pegos sem as calças.
- Click here to view more examples -
VII)

peguei

VERB
Synonyms: got, took, picked up, grabbed
  • The mistake was caught. E peguei o erro.
  • Caught in the act. Te peguei no ato.
  • I caught him in a forest. Eu o peguei em uma floresta.
  • I never caught your name. Eu nunca peguei o seu nome.
  • I caught that morning plane. Peguei o avião da manhã.
  • I caught a hare! Eu peguei uma lebre!
- Click here to view more examples -
VIII)

preso

VERB
  • He tends to get caught up in it. Ele tende a ficar preso nisso.
  • Maybe you should get caught. Talvez devesse ser preso.
  • I heard you were caught in like some triangle thing. Ouvi dizer que ficaste preso num triângulo qualquer.
  • He said they found a dolphin caught in drift nets. Disse que acharam um golfinho preso em redes, morto.
  • Best way to get caught. A melhor maneira de acabar preso.
  • One guy's caught and you think that's it? Um cara é preso e você acha que tudo acabou?
- Click here to view more examples -
IX)

pegaram

VERB
Synonyms: got, picked up, grabbed
  • Your sins have caught up to you. Seus pecados pegaram você.
  • Then the brothers caught on. Então os irmãos nos pegaram.
  • But only because you caught me in a good mood. Vocês me pegaram num dia bom.
  • The drifter they never caught? O nômade que nunca pegaram?
  • But this time they caught you. Mas dessa vez te pegaram.
  • Anyway they caught the right guy. Afinal, pegaram o cara certo.
- Click here to view more examples -
X)

chamou

VERB
Synonyms: called, drew, summoned
  • Something caught your attention. Algo chamou sua atenção.
  • She caught your eye, huh? Chamou a sua atenção, não é?
  • What else caught your eye? O que mais te chamou a atenção?
  • This particular clump caught my eye. Este pedaço me chamou atenção.
  • Any financial stories that have caught your eye recently? Alguma matéria de finanças chamou sua atenção recentemente?
  • The fella who caught my eye. O homem que me chamou a atenção.
- Click here to view more examples -
XI)

pega

VERB
  • When she was caught in a rainstorm. Quando ela foi pega em uma tempestade.
  • The man that made many people get caught. O homem que fez um monte de gente ser pega.
  • But you better be ready to get caught. Mas é melhor você estar pronta para ser pega.
  • You were caught by our servant. Você foi pega pelo nosso empregado.
  • You wanted to get caught in that park. Você queria ser pega no parque.
  • You just caught us. Você quase não nos pega.
- Click here to view more examples -

picked up

I)

pegou

VERB
Synonyms: got, took, caught, grabbed
  • Whole squad just picked up a double. A equipe pegou um caso duplo.
  • She said she picked up signal anomalies. Ela disse que pegou de anomalias de sinal.
  • The night she picked up a man in a bar. A noite que ela pegou um homem no bar.
  • Have you picked up prints here before? Já pegou fotos aqui antes?
  • So we know he picked up the pen. Então sabemos que pegou a caneta.
- Click here to view more examples -
II)

apanhado

VERB
Synonyms: caught, busted, trapped
  • Somehow they must have picked up that fuel rod. Eles devem ter apanhado aquele bastão de combustível.
  • Does it say when he was picked up? Aí diz quando ele foi apanhado?
  • She must have picked up the mold here. Deve ter apanhado o mofo aqui.
  • I want this all picked up, all of it. Quero isto tudo apanhado.
  • It says he was picked up there. Aqui diz que ele foi apanhado lá.
- Click here to view more examples -
III)

peguei

VERB
Synonyms: got, took, caught, grabbed
  • I also picked up your trace results. Eu também peguei os resultados dos vestígios de talco.
  • I stopped by your place, picked up your mail. Passei na sua casa e peguei as correspondências.
  • I just picked up an interesting case. Peguei um caso interessante.
  • I just picked up the phone to call ... Só peguei no telefone para ligar ...
  • ... the bathroom, shut the door and picked up a razor. ... o banheiro, fechei a porta e peguei uma navalha.
- Click here to view more examples -
IV)

captado

VERB
Synonyms: captured
  • We should have picked up his life signs. Deveríamos ter captado seus sinais vitais.
  • I think the fact that you picked up a transmission is very ... O facto de ter captado uma transmissão é muito ...
  • ... like how my brain picked up on your brain. ... como se meu cérebro tivesse captado seu cérebro.
  • And that is then something that was picked up E isso foi algo que foi captado
  • It is enough, to be picked up by thermal cameras, ... Isso é suficiente.para ser captado pelas câmeras térmicas. ...
- Click here to view more examples -
V)

pego

VERB
Synonyms: caught, busted
  • The guy on the roof was picked up later. O rapaz no telhado foi pego depois.
  • It says he was picked up there. Aqui diz que foi pego lá.
  • Your package is ready to be picked up. Seu pacote está pronto para ser pego.
  • Call me when you're ready to be picked up. Me ligue quando você estiver pronto para ser pego.
  • Somehow they must have picked up that fuel rod. Devem ter pego a haste de combustível.
- Click here to view more examples -
VI)

pegaram

VERB
Synonyms: got, caught, grabbed
  • It must be where he picked up the diamonds. É onde pegaram os diamantes.
  • Think you may have accidentally picked up our order. Acho que vocês, acidentalmente, pegaram nossa encomenda.
  • The guy on the roof was picked up later. Depois, eles pegaram o cara no telhado.
  • ... immune to whatever it is the others picked up. ... imune aquilo que os outros pegaram.
  • ... autopsy when they haven't even picked up the body. ... autópsia quando eles nem mesmo pegaram o corpo.
- Click here to view more examples -
VII)

recolhido

VERB
  • The garbage gets picked up, the streets get cleaned. O lixo é recolhido, as ruas ficam limpas.
  • But what gets dropped must be picked up. Mas o que é entregue tem de ser recolhido.
  • We saw you being picked up by the sub. O vimos quando foi recolhido pelo submarino.
  • Witnesses saw him being picked up by an ambulance. Testemunhas viram, ele ser recolhido pela ambulância.
  • You want that kid picked up, you're going to have ... Quer que aquele garoto seja recolhido para isso você terá ...
- Click here to view more examples -
VIII)

atendeu

VERB
Synonyms: answered, attended
  • And guess who picked up the line. E adivinha quem atendeu.
  • I never can tell if your machine has picked up. Nunca sei dizer se sua secretária eletrônica atendeu.
  • He aimed for the guy who picked up the phone. Ele apontou para quem atendeu o telefone.
  • He aimed for the guy who picked up the phone. Apontou para a pessoa que atendeu o telefone.
  • ... were a smart man the second you picked up the phone. ... era um cara esperto assim que atendeu ao telefone.
- Click here to view more examples -
IX)

aprendi

VERB
  • Just picked up a few things growing up. Aprendi umas coisas enquanto cresci.
  • I've picked up a few skills over the years. Aprendi algumas habilidades nestes anos.
  • Just picked up a few things growing up. Aprendi umas coisas enquanto crescia.
  • I've picked up a lot about dramatic structure ... Aprendi muito sobre estrutura dramática nas ...
  • I picked up a few words from ... Aprendi algumas palavras com a ...
- Click here to view more examples -
X)

levantou

VERB
  • One day he just picked up and left my mother and me ... Um dia ele se levantou e abandonou minha mãe e eu ...
  • I see you've picked up the pieces. Vejo que levantou os pedaços.
  • You never picked up your medals. Você nunca levantou suas medalhas.
  • But he sort of picked up his bed and walked, ... Mas ao que parece se levantou e desapareceu, ou ...
  • No, you picked up the piece... Não, você levantou a peça...
- Click here to view more examples -

captured

I)

capturado

VERB
Synonyms: caught
  • The captured warrior is still unconscious. O guerreiro capturado ainda está inconsciente.
  • Maybe he was captured by pirates. Talvez tenha sido capturado por piratas.
  • He was captured in that medium. Ele foi capturado pela mídia.
  • Allowed one of your soldiers to be captured. Permitiu que um de nossos soldados fosse capturado.
  • He held onto it, even when he was captured. Ele guardou isso mesmo quando foi capturado.
  • I want a live specimen captured. Eu quero um exemplar vivo capturado.
- Click here to view more examples -
II)

captado

VERB
Synonyms: picked up
  • Maybe one of these cameras captured him doing it. Talvez alguma dessas câmeras tenha captado ele.
  • The moment of selection captured in these photographs, took ... O momento da seleção, captado nestas fotografias, durou ...
  • ... one of the cameras must have captured the theft. ... uma das câmaras deve ter captado o roubo.
  • ... surprising that the story has captured the attention of our ... ... me surpreende que a história tenha captado a atenção do nosso ...
  • He can't be captured in this state. Ele não pode ser captado neste estado.
  • He's captured on tape of performing a ritual that ... Ele foi captado em vídeo a realizar um ritual que ...
- Click here to view more examples -
III)

captou

VERB
Synonyms: photographed
  • You really captured so much in her eyes. Realmente a captou em seu olhar.
  • You really captured his soul. Captou mesmo a alma dele.
  • Because no one's ever captured it. Porque nunca ninguém a captou da maneira que ela é.
  • You captured so much in her eyes. Captou tão bem os olhos dela.
  • Because no one's ever captured it. Porque ninguém nunca a captou.
  • The satellite has already captured the, exactly where we ... O satélite já a captou, exactamente onde nós ...
- Click here to view more examples -
IV)

conquistou

VERB
  • But something in his eyes captured me. Mas algo nos olhos dele me conquistou.
  • ... the boxing arena, she captured center ring. ... da arena de boxe ela conquistou o centro do ringue.

trap

I)

armadilha

NOUN
  • It was a trap, get it? Era uma armadilha, sacou?
  • That could have been a trap. Pode ter sido uma armadilha.
  • This is no trap. Não é um armadilha.
  • He knew it was a trap. Ele sabia que era armadilha.
  • A trap for a fox. Uma armadilha para raposa.
  • Maybe it's part of the trap. Talvez seja parte da armadilha.
- Click here to view more examples -
II)

cilada

NOUN
  • We should set a trap. Podíamos armar uma cilada.
  • You know this is a trap, don't you? Sabe que é uma cilada, não?
  • Did you see the way they fell into our trap? Viste como caíram na nossa cilada?
  • The bugs laid a trap for us, didn't they? Os insetos nos armaram uma cilada, não foi?
  • This better not be a trap. É bom que não seja uma cilada.
  • He prepared a trap! Ele preparou uma cilada!
- Click here to view more examples -
III)

interceptar

VERB
Synonyms: intercept
  • They try to trap the fish against the water's surface ... Tentam interceptar os peixes contra a superfície da água ...
  • Stay in your position and trap now. Mantenham-se na vossa posição e interceptar agora.
IV)

ratoeira

NOUN
  • Is this trap keeping you from being with someone? Essa ratoeira não te deixa estar com alguém?
  • You should set a trap. Você deveria colocar uma ratoeira.
  • We must not fall into that trap. Não podemos cair nessa ratoeira.
  • Unless you wanted to set a trap. A menos que queiras armar uma ratoeira.
  • Build a better mouse trap. Faça uma ratoeira melhor.
  • I put a trap in the basement. Pus uma ratoeira na cave.
- Click here to view more examples -
V)

encurralar

VERB
Synonyms: corner, corral
  • Just trap all this meat and not share. Para encurralar esta carne toda sem partilhar.
  • I could do a spell to trap her. Eu podia fazer um feitiço para a encurralar.
  • Because we are going to trap him and interrogate him. Porque o vamos encurralar e interrogar.
  • You have to trap him first. Tens que encurralar-lo primeiro.
  • I would never try and trap you. jamais tentaria encurralar você.
  • ... a good way to trap us, wouldn't it? ... uma boa maneira de nos encurralar, não seria?
- Click here to view more examples -
VI)

interceptação

NOUN
VII)

prender

VERB
Synonyms: arrest, hold, lock, attach, bust, fasten
  • What you tryin' to do, trap me? O que pretende, me prender?
  • We can trap whoever it is. Vamos prender quem quer que seja.
  • I used to trap snakes for this evangelist. Eu queria prender umas serpentes para esse evangelista.
  • Think you can trap me? Acham que me podem prender?
  • Like someone who would trap someone in a revolving door? Tal como alguém capaz de prender alguém numa porta giratória?
  • It was to trap people crossing the estate ... Era para prender as pessoas que atravessam a propriedade ...
- Click here to view more examples -

setup

I)

configuração

NOUN
  • At least we're blessed with a nice setup. Que somos abençoados com uma boa configuração.
  • You know who has the sweetest setup? Você sabe que tem a configuração mais doce?
  • You know who has the sweetest setup? Você sabe o que tem a configuração mais doce?
  • The setup is complete. A configuração está completa.
  • You think they may know about our setup? Você acha que eles podem saber sobre a nossa configuração?
  • You could run a restaurant with this setup. Você podia montar um restaurante com esta configuração.
- Click here to view more examples -
II)

instalação

NOUN
  • Initiating day two receiver setup. A iniciar segundo dia da instalação do receptor.
  • I saw your setup. Eu vi sua instalação.
  • You know that this is a setup, right? Você sabe que esta é uma instalação, certo?
  • This was a setup. Esta era uma instalação.
  • ... at least there's nothing about our setup. ... pelo menos não há nada sobre nossa instalação.
  • All of these we setup the proportion and we can Todos esses nós da instalação a proporção e podemos
- Click here to view more examples -
III)

configurar

VERB
Synonyms: configure, set, setting
  • ... solve a problem like this is to setup two ... resolver um problema como este é configurar dois
IV)

armação

NOUN
  • This is all a setup. É tudo uma armação.
  • You know it was a setup! Sei que foi armação!
  • It was a setup from the very beginning. Era uma armação desde o início.
  • I think it's a setup. Acho que é uma armação.
  • I know this is a setup. Eu sei que isso é uma armação.
  • The whole contact was a setup. O contato foi armação.
- Click here to view more examples -
V)

armadilha

NOUN
  • This could be a setup, everybody. Pode ser uma armadilha, pessoal.
  • Better not be a setup. Melhor não ser uma armadilha.
  • That boat was a setup. O iate foi uma armadilha.
  • It had to be a perfect setup. Tinha de ser a armadilha perfeita.
  • What if this is a setup? E se isso for uma armadilha?
  • The tip was a setup. A dica era uma armadilha.
- Click here to view more examples -

booby trap

I)

armadilha

NOUN
  • He fell on his own booby trap. Caiu na sua própria armadilha.
  • This guy has set up some kind of booby trap. O cara armou uma armadilha.
  • An effective booby trap not only needs to look like a good ... Uma armadilha, não só precisa parecer com um bom ...
  • ... in the sewer with your hands on a booby trap? ... no esgoto com as mãos numa armadilha?
  • ... my good friend, send him into a booby trap. ... meu amigo mandando ele pra uma armadilha.
- Click here to view more examples -

pitfall

I)

armadilha

NOUN
  • It is not an armor, it is a pitfall. No é uma armadura, é uma armadilha.
  • They taken us from a pitfall. Eles nos tiraram de uma armadilha.
  • Of course, the pitfall of choosing someone for safety is ... Claro, a armadilha de escolher alguém por segurança é ...
- Click here to view more examples -

snare

I)

laço

NOUN
Synonyms: loop, tie, lace, bond, bow, lasso, noose
  • ... birds trapped in the snare. ... os pássaros pegos no laço.
II)

armadilha

NOUN
  • He falls into your snare like a confused rabbit. Ele cai na sua armadilha como um coelho preso.
  • I was trying to set a snare. Estava a tentar montar uma armadilha.
  • You stepped on a snare, didn't you? Pisou numa armadilha, não foi?
  • You stepped on a snare, didn't you? Pisou numa armadilha, não pisou?
  • I found it by the snare. Encontrei-o perto da armadilha.
- Click here to view more examples -
III)

laçar

VERB
Synonyms: lasso
  • Planning to snare a rabbit? Planeias laçar um coelho?
IV)

cilada

NOUN
  • ... or is it just a snare of destruction? ... , ou apenas uma cilada da destruição?
  • You're in a snare. Você caiu em uma cilada.

ambush

I)

emboscada

NOUN
  • I think we're being set up for an ambush. Creio que estamos a ser atraídos para uma emboscada.
  • You guys could've picked a closer ambush. Poderiam ter escolhido um lugar mais perto para a emboscada.
  • I lost three of my lads in an ambush. Eu perdi três dos meus rapazes numa emboscada.
  • Where was the ambush? Aonde foi a emboscada?
  • I received a disturbing message about the ambush. Recebi uma mensagem perturbadora sobre a emboscada.
- Click here to view more examples -
II)

emboscar

VERB
Synonyms: flank
  • Tomorrow you must ambush the carriage. Deve emboscar a carruagem amanhã.
  • Why would anyone want to ambush us? Por que alguém iria nos emboscar?
  • They laid a mine under you to ambush our guys. Puseram uma mina embaixo de você para emboscar nossos homens.
  • And then he sent his people into ambush us. E ele enviou o seu pessoal para nos emboscar.
  • But what if they try to ambush us out there? Mas se resolverem nos emboscar lá na frente?
- Click here to view more examples -
III)

cilada

NOUN
Synonyms: trap, sting, entrapment, snare
  • Said there's going to be an ambush. Disse que haverá uma cilada.
  • It's not an ambush. Não é uma cilada.
  • ... and me walked into an ambush at that motel. ... e eu fomos para uma cilada naquele motel.
  • You set me up an ambush. -Você me armou uma cilada.
  • -Did it arm an ambush for me? -Armou uma cilada pra mim?
- Click here to view more examples -
IV)

tocaia

NOUN
Synonyms: stakeout
  • It's an ambush predator and lies in wait. É um predador de tocaia que se esconde e espera.
  • ... and buildings that can use in the ambush. ... e de prédios que podemos usar na tocaia.
V)

armadilha

NOUN
  • It could be an ambush. Pode ser uma armadilha.
  • It was more of an ambush. Foi mais uma armadilha.
  • It knew we were setting up an ambush. Eu sabia que era uma armadilha.
  • The meeting may be an ambush. Esse encontro, pode ser uma armadilha.
  • That last ambush should have worked. A última armadilha deveria ter funcionado.
- Click here to view more examples -

entrapment

I)

aprisionamento

NOUN
  • ... environment, Caused our entrapment have been fruitless. ... ambiente, que causou o nosso aprisionamento, foram infrutíferos.
II)

armadilha

NOUN
  • This is beyond entrapment. Isto foi além da armadilha.
  • What is this some kind of entrapment ? O que é isto, algum tipo de armadilha?
  • I mean, isn't that some form of entrapment? Quero dizer, isso não é um tipo de armadilha?
  • But we humans have this thing called entrapment. Mas os humanos tem esta coisa chamada "armadilha".
  • I wouldn't call it entrapment. Eu não chamaria de armadilha.
- Click here to view more examples -
III)

encarceramento

NOUN
IV)

cilada

NOUN
Synonyms: trap, ambush, sting, snare
  • Entrapment... is ... Cilada... é ...
  • - This is called entrapment! - Isto se chama cilada!

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals