Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Imprisoned
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Imprisoned
in Portuguese :
imprisoned
1
aprisionado
VERB
Synonyms:
trapped
,
entrapped
,
captive
,
taken prisoner
This is what will keep me imprisoned.
Isto é o que vai me manter aprisionado.
I feel completely imprisoned.
Me sinto completamente aprisionado.
Turned into stone, imprisoned inside a cell, ...
Transformado em pedra, aprisionado dentro de uma cela, ...
When he got imprisoned, he only thought of escaping to ...
Quando foi aprisionado, só pensava em fugir para ...
... by geography, it's imprisoned by its old ways.
... pela geografia, é aprisionado pelos seus antigos hábitos.
- Click here to view more examples -
2
encarcerado
VERB
Synonyms:
incarcerated
,
jailed
Why were you imprisoned?
Por que você estava encarcerado?
Why is he imprisoned?
Por que é que ele esta encarcerado?
Why is he imprisoned?
Por que ele esta encarcerado?
I told him that you were imprisoned.
Disse-lhe que estava encarcerado.
... but not enslaved or imprisoned.
... porém não escravizado ou encarcerado.
- Click here to view more examples -
3
preso
VERB
Synonyms:
stuck
,
arrested
,
trapped
,
under arrest
,
locked up
,
busted
Why are you imprisoned here?
Por que você está preso aqui?
Who wants a life imprisoned in safety?
Quem quer uma vida preso à segurança?
He was imprisoned in the camps.
Esteve preso nos campos.
He was imprisoned for his debts.
Ele foi preso por suas dívidas.
Who wants a life imprisoned in safety?
Quem quer uma vida preso em segurança?
- Click here to view more examples -
4
presa
VERB
Synonyms:
stuck
,
prey
,
arrested
,
trapped
,
under arrest
,
locked up
,
attached
Good people leaves or is imprisoned.
Gente boa vai embora ou é presa.
The mummy was imprisoned by the debris.
A múmia ficou presa nos destroços.
The mummy was imprisoned by the debris.
A múmia estava presa pelos destroços.
She was imprisoned here.
Ela esteve presa aqui.
For this, she was imprisoned in an icy abyss
Por isso, ela foi presa num abismo de gelo.
- Click here to view more examples -
5
prendeu
VERB
Synonyms:
arrested
,
held
,
trapped
,
busted
Why have you imprisoned them?
Por que você os prendeu?
Unfortunately it also imprisoned history and its documents.
Infelizmente, também prendeu a história e os seus documentos.
The government imprisoned the survivors in a facility they ...
O governo prendeu os sobreviventes em uma instalação ...
The government imprisoned the survivors in a facility ...
O governo prendeu os sobreviventes numa instalação ...
The government imprisoned the survivors in a facility ...
O governo prendeu os sobreviventes em uma instalação que ...
- Click here to view more examples -
6
detidos
VERB
Synonyms:
held
,
detained
,
detainees
,
arrested
,
inmates
,
prisoners
,
apprehended
Its journalists were imprisoned, and those who ...
Os seus jornalistas foram detidos e as pessoas que ...
leaders of social groups imprisoned;
líderes de grupos sociais detidos;
... two journalists who were recently imprisoned and have been judged in ...
... dois jornalistas que foram detidos recentemente e julgados em ...
- Click here to view more examples -
7
prisioneiro
VERB
Synonyms:
prisoner
,
captive
,
inmate
,
convict
I could have had him imprisoned.
Podia tê-lo mantido prisioneiro.
... because my brother's being imprisoned in a camp prison.
... pois meu irmão é prisioneiro num campo.
... you can keep him imprisoned here forever, right ...
... pode mantê-lo aqui prisioneiro para sempre, certo ...
Imprisoned at century sector work camp ...
Prisioneiro no sector do campo de trabalho da Century ...
- Click here to view more examples -
More meaning of Imprisoned
in English
1. Busted
busted
I)
rebentado
ADJ
But it's no good, the valves are busted.
Mas não é bom, as válvulas são rebentado.
He must have busted it and climbed into the clubhouse ...
Ele teve ter rebentado com ela e escalado até a casinha ...
There's been a busted pipe in his unit ...
Houve um cano rebentado no apartamento dele, ...
There's a busted pipe in his unit that's ...
Houve um cano rebentado no apartamento dele, que ...
- Click here to view more examples -
II)
preso
VERB
Synonyms:
stuck
,
arrested
,
trapped
,
under arrest
,
locked up
,
imprisoned
Lock on the door was busted.
A porta trancou e ficou preso.
So if anybody got busted, they couldn't identify me.
Se alguém fosse preso, não poderiam me identificar.
When was the last time you were busted?
Quando foste preso pela úItima vez?
I never said how the guy was busted.
Eu nunca disse como o cara foi preso.
Why do you think he never gets busted?
Porque acha que ele nunca foi preso?
I got busted a couple weeks later.
Fui preso semanas depois.
- Click here to view more examples -
III)
flagra
ADJ
All the animals busted out of cages.
Todos os animais flagra fora das gaiolas.
Someone's going to get busted!
Alguém vai ser pega no flagra!
Didn't want to get busted by the new kid.
Não queria ser pega no flagra pelo novo garoto.
Dude, you're so busted.
Que flagra, cara.
Two pair, busted flush, pair of ...
Dois pares, flagra par, flush de ...
Look, when you get busted...
Olha, quando você pega no flagra ...
- Click here to view more examples -
IV)
apanhado
VERB
Synonyms:
caught
,
picked up
,
trapped
The guy you got busted with.
O tipo com quem foste apanhado.
Got busted for stealing the cable!
Fui apanhado por roubar o cabo do vizinho.
When you got busted, he quit watching football.
Quando tu foste apanhado, ele deixou de ver futebol.
You got busted up?
Foste apanhado lá em cima?
I got busted this morning.
Fui apanhado esta manhã.
I know what it's like to get busted.
Sei como é ser apanhado.
- Click here to view more examples -
V)
quebrado
ADJ
Synonyms:
broken
,
broke
,
shattered
,
cracked
I got a busted computer at home.
Eu tenho um computador quebrado.
A glass busted in the water.
Um copo quebrado na água.
Lucky thing for you nothing's busted.
Sorte sua que não esteja nada quebrado.
You play the busted radiator.
Vocês fazem o radiador quebrado.
Lucky thing for you nothing's busted.
Sorte tua que não esteja nada quebrado.
You might have busted something inside.
Você pode ter quebrado algo por dentro.
- Click here to view more examples -
VI)
pego
VERB
Synonyms:
caught
,
picked up
Just busted his stitches.
Apenas pego seus pontos.
... have been too thrilled when he got busted.
... ter adorado, quando foi pego.
... since the day he was busted.
... desde o dia em que foi pego.
You got busted, too.
Você foi pego, também.
... think you want to get busted checking out your own ...
... acho que você quer ser pego saindo com sua própria ...
If you get busted or turn yourself in,
Se você for pego ou se entregar...
- Click here to view more examples -
VII)
prendeu
VERB
Synonyms:
arrested
,
held
,
trapped
,
imprisoned
He busted me, third offence.
Ele me prendeu, terceira violação.
The strike force busted two diamond thieves who stole some diamonds ...
A Strike Force prendeu dois ladrões de diamantes ...
... start with someone that Lassiter busted.
... começar por alguém que o Lassiter prendeu.
The cbi just busted a crooked d.a.,
A AIC prendeu um promotor desonesto.
- Click here to view more examples -
VIII)
quebrou
VERB
Synonyms:
broke
,
break
,
shattered
,
smashed
,
cracked
,
snapped
Could have been what busted her knees.
Pode ter sido o que quebrou seus joelhos.
You busted my collarbone.
Você quebrou minha clavícula.
You busted my window!
Você quebrou minha janela.
He threw it in the street and he busted it.
Ele jogou na rua e quebrou.
I think the axle's busted.
Acho que o eixo quebrou.
I think you busted my nose!
Acho que voce quebrou o meu nariz!
- Click here to view more examples -
IX)
presa
VERB
Synonyms:
stuck
,
prey
,
arrested
,
trapped
,
under arrest
,
locked up
,
attached
And you've never been busted?
Três anos e nunca foi presa?
I got busted last year for possession.
Eu fui presa ano passado por posse de drogas.
Did you see her get busted?
Você viu ela ser presa?
What were you busted for last time?
Por que foi presa da última vez?
Then she gets busted.
Daí ela foi presa.
What were you busted for last time?
Porque é que foste presa da última vez?
- Click here to view more examples -
X)
presos
ADJ
Synonyms:
stuck
,
arrested
,
prisoners
,
trapped
,
locked up
,
inmates
,
imprisoned
We could get busted.
Nós podemos ser presos.
I thought we were going to get busted.
Eu achei que nós iríamos ser presos.
I thought you guys were busted.
Pensei que estavam presos.
We are so totally going to get busted.
Vamos mesmo ser presos.
We were so close to getting busted!
Estivemos tão perto de ser presos!
They ever been busted?
Eles já foram presos?
- Click here to view more examples -
2. Prisoner
prisoner
I)
prisioneiro
NOUN
Synonyms:
captive
,
inmate
,
convict
If they go up, you got yourself a prisoner.
Se os levantar, terá um prisioneiro.
I was a prisoner.
Eu fui um prisioneiro.
I must be confined in here like a prisoner.
Devo viver trancado aqui, igual a um prisioneiro.
Now let's see the one prisoner you haven't lost.
Vejamos o prisioneiro que não deixaram escapar.
Click on the dot for the prisoner's serial number.
Clique no botão para o número serial do prisioneiro.
We will question the prisoner in private.
Vamos questionar o prisioneiro em privado.
- Click here to view more examples -
II)
preso
NOUN
Synonyms:
stuck
,
arrested
,
trapped
,
under arrest
,
locked up
,
busted
,
imprisoned
Why not a prisoner?
Por que não um preso?
My favourite sport is being kept prisoner.
O meu desporto favorito é estar preso.
Our prisoner has escaped!
O nosso preso escapou!
You want me to leave you alone with a prisoner?
Quer que a deixe a sós com um preso?
He could not remain a faceless prisoner for so long.
Não poderia ser apenas um preso qualquer por tanto tempo.
What happened to political prisoner?
O que aconteceu com o preso político?
- Click here to view more examples -
III)
recluso
NOUN
Synonyms:
inmate
,
reclusive
,
recluse
,
convict
,
seclusion
No object may be passed to the prisoner.
Não podem passar nenhum objecto ao recluso.
The prisoner is in!
O recluso já entrou.
... have to visit this prisoner.
... necessita de visitar esse recluso.
... feel there's been prisoner misconduct.
... sentir que há uma violação de um recluso.
You onlywant to film one prisoner?
Só quer filmar 1 recluso?
Prisoner transfer, section 38.
Transferência de recluso, secção 38.
- Click here to view more examples -
3. Convict
convict
I)
condenar
VERB
Synonyms:
condemn
,
doom
,
dooming
Is that enough to convict?
É o bastante para condenar?
In my mind, that's enough to convict.
Na minha mente, o que é suficiente para condenar.
Did you get what you needed to convict my uncle?
Conseguiste o que precisavas para condenar o meu tio?
The jury was set to convict.
O júri ia condenar.
The tapes aren't enough to convict him.
As fitas não são suficientes para o condenar.
- Click here to view more examples -
II)
condenado
NOUN
Synonyms:
condemned
,
convicted
,
sentenced
,
doomed
,
con
You cease to amaze me, convict.
Você não me impressiona mais, condenado.
You end up back in jail, convict.
Vai acabar voltando para a cadeia, condenado.
You are a convict, serving out a sentence.
Você é um condenado servindo a sua sentença.
There is a convict loose on the moor.
Há um condenado à solta no morro.
He accepted that he was a convict.
Ele aceitou de que era um condenado.
- Click here to view more examples -
III)
presidiário
NOUN
Synonyms:
inmate
,
con
,
jailbird
Looking to find the sensitive soul inside the convict.
Olhando para encontrar o delicado alma dentro do presidiário.
Why did the convict have to be a ...
Por que o presidiário tinha que ser um ...
... real smart, you wouldn't be a convict.
... mesmo esperto, não era um presidiário.
... greatly concerned about having a convict in the office.
... muito preocupado por termos um presidiário no escritório.
... been this close to a convict before.
... tinha estado tão perto de um presidiário.
- Click here to view more examples -
IV)
detento
NOUN
Synonyms:
inmate
,
detainee
,
jailbird
... on the line, convict.
... para a fila, detento.
And a convict and his plus-sized lover.
E um detento e sua amante tamanho gigante.
And a convict and his plus-sized lover.
E um detento e sua amante graúda.
- Click here to view more examples -
V)
prisioneiro
NOUN
Synonyms:
prisoner
,
captive
,
inmate
Give a meat to the convict.
Dê carne ao prisioneiro.
I feel like a convict escaping from prison.
Me sinto um prisioneiro fugindo da prisão.
A convict has a certain code.
Um prisioneiro tem um certo código.
Turned out to be a convict.
Afinal, era um prisioneiro.
The one they were looking for, the convict.
Quem procuravam, o prisioneiro.
- Click here to view more examples -
VI)
recluso
NOUN
Synonyms:
inmate
,
reclusive
,
recluse
,
seclusion
We got a missing convict.
Temos um recluso desaparecido.
... 's involved with a convict.
... está envolvida com um recluso.
... can tell 'em yours, convict.
... contas-lhes a tua, recluso.
- Click here to view more examples -
VII)
convicto
NOUN
Synonyms:
convinced
,
conviction
,
convicted
,
staunch
,
adamant
I feel like a convict escaping from prison.
Me sinto como um convicto escapando da prisão.
... were working like a convict in a granite quarry ...
... estava trabalhando como um convicto, em uma pedreira de granito ...
I said now, convict!
Eu disse agora, convicto!
Get up, convict.
Levante-se, convicto.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
9 December 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals