Broke

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Translation of Broke in Portuguese :

broke

1

quebrou

VERB
- Click here to view more examples -
2

partiu

VERB
- Click here to view more examples -
3

falido

ADJ
- Click here to view more examples -
4

rompeu

VERB
- Click here to view more examples -
5

infringiu

VERB
Synonyms: infringed
- Click here to view more examples -
6

à falência

ADJ
- Click here to view more examples -
7

violou

VERB
- Click here to view more examples -
8

estourou

VERB
- Click here to view more examples -

More meaning of Broke

break

I)

quebrar

VERB
Synonyms: crack, broken, smash, wrap, shatter
- Click here to view more examples -
II)

pausa

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

ruptura

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

quebra

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

romper

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

intervalo

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

descanso

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

partir

VERB
Synonyms: from
- Click here to view more examples -
IX)

folga

NOUN
- Click here to view more examples -
X)

férias

NOUN
Synonyms: vacation, holiday
- Click here to view more examples -

shattered

I)

estilhaçado

VERB
- Click here to view more examples -
II)

despedaçado

VERB
- Click here to view more examples -
III)

quebrado

VERB
Synonyms: broken, broke, cracked, busted
- Click here to view more examples -
IV)

abalada

VERB
  • ... and and her life was like shattered. ... e ela e como era a vida abalada.
  • ... repeatedly for weeks, so your credibility's been shattered. ... durante semanas, então sua credibilidade estava abalada.
V)

destruída

VERB
  • One swipe, his sword shattered. Com apenas um golpe, a sua espada foi destruída.
  • ... its harmony could be shattered by a whisper. ... sua harmonia poderia ser destruída por um sussurro.
  • ... illusion of perspective is shattered. ... ilusão de perspectiva será destruída.
  • I was defeated and shattered. Sentia-me derrotada e destruída.
  • But if I did you'd be shattered. Mas se eu fosse você ficaria destruída.
- Click here to view more examples -
VI)

desfeito

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

arrasado

VERB
  • It's nothing to get shattered over. Não há razão para ficar arrasado.
  • ... , you must be shattered. ... , você deve estar arrasado.
  • ... that they weren't there, and I felt utterly shattered. ... que eles não estavam lá e me senti totalmente arrasado.
  • ... left me, I was shattered, but I realize now ... ... me deixou, eu estava arrasado, mas agora eu sei ...
  • "But no one will notice my shattered heart" Mas ninguém verá meu arrasado coração
- Click here to view more examples -

smashed

I)

esmagou

VERB
- Click here to view more examples -
II)

esmagado

ADJ
- Click here to view more examples -
IV)

quebrou

VERB
- Click here to view more examples -
V)

despedaçou

VERB
Synonyms: shattered, broke
VI)

partiu

VERB
Synonyms: left, broke, departed, sailed
- Click here to view more examples -
VII)

bateu

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

destruiu

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

destruído

ADJ
- Click here to view more examples -

cracked

I)

rachou

VERB
- Click here to view more examples -
II)

bolacha

VERB
III)

cracking

VERB
Synonyms: cracking
IV)

decifrou

VERB
Synonyms: deciphered, decoded
- Click here to view more examples -
VI)

quebrou

VERB
- Click here to view more examples -

busted

I)

rebentado

ADJ
- Click here to view more examples -
II)

preso

VERB
- Click here to view more examples -
III)

flagra

ADJ
- Click here to view more examples -
IV)

apanhado

VERB
- Click here to view more examples -
V)

quebrado

ADJ
- Click here to view more examples -
VI)

pego

VERB
Synonyms: caught, picked up
  • Just busted his stitches. Apenas pego seus pontos.
  • ... have been too thrilled when he got busted. ... ter adorado, quando foi pego.
  • ... since the day he was busted. ... desde o dia em que foi pego.
  • You got busted, too. Você foi pego, também.
  • ... think you want to get busted checking out your own ... ... acho que você quer ser pego saindo com sua própria ...
  • If you get busted or turn yourself in, Se você for pego ou se entregar...
- Click here to view more examples -
VII)

prendeu

VERB
  • He busted me, third offence. Ele me prendeu, terceira violação.
  • The strike force busted two diamond thieves who stole some diamonds ... A Strike Force prendeu dois ladrões de diamantes ...
  • ... start with someone that Lassiter busted. ... começar por alguém que o Lassiter prendeu.
  • The cbi just busted a crooked d.a., A AIC prendeu um promotor desonesto.
- Click here to view more examples -
VIII)

quebrou

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

presa

VERB
- Click here to view more examples -
X)

presos

ADJ
- Click here to view more examples -

snapped

I)

agarrou

VERB
  • ... , the one that you snapped, went insane and ... ... , aquele que você agarrou, foi insano e ...
  • ... on edge that he snapped at me for wanting to put ... ... na borda que ele agarrou-me para querer colocar ...
  • One day he just snapped, tore through my best sweater Um dia ele apenas agarrou, Pela minha melhor camisola,
  • ... emily sherman, and snapped when she spurned his advances. ... Emily Sherman, e agarrou quando ela rejeitou seus avanços.
  • - Well, she snapped. - Bem, ela agarrou.
- Click here to view more examples -
II)

surtou

VERB
- Click here to view more examples -
III)

bati

VERB
  • ... lost my patience and I snapped at her. ... perdi a paciência e bati-lhe.
IV)

estalou

VERB
Synonyms: popped, clicked, smacked
- Click here to view more examples -
V)

quebrou

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

tirou

VERB
Synonyms: took, pulled, removed, drew
- Click here to view more examples -
IX)

estourou

VERB
  • ... you got angry and just snapped. ... você ficou brava e estourou.
  • ... in the bus, he snapped. ... no ônibus, ele estourou.
  • Oh,I believe he snapped. - Oh, Acredito que ele estourou.
- Click here to view more examples -

left

I)

deixou

VERB
Synonyms: let, leave, made, dropped, dumped
- Click here to view more examples -
II)

esquerda

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

esquerdo

ADJ
- Click here to view more examples -
IV)

à esquerda

VERB
- Click here to view more examples -
V)

saiu

VERB
Synonyms: out, went, gone, exited
- Click here to view more examples -
VI)

partiu

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

resta

VERB
Synonyms: remains
- Click here to view more examples -
VIII)

saí

VERB
Synonyms: walked away
- Click here to view more examples -
IX)

saído

VERB
Synonyms: out
- Click here to view more examples -
X)

sair

VERB
- Click here to view more examples -
XI)

embora

VERB
Synonyms: although, though
- Click here to view more examples -

departed

I)

partiu

VERB
Synonyms: left, broke, sailed, smashed
- Click here to view more examples -
II)

infiltrados

NOUN
III)

falecido

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

afastou

VERB
  • ... decision, the Commission has substantially departed from the decision of ... ... decisão a Comissão se afastou substancialmente da decisão de ...
V)

defuntos

VERB
  • ... the souls of all the faithful departed through the mercy of ... ... a de todos os fiéis defuntos, pela misericórdia do ...
  • ... , which means "departed spirits". ... , que significa "espíritos defuntos".

sailed

I)

navegou

VERB
Synonyms: navigated, browsed
- Click here to view more examples -
II)

velejou

VERB
- Click here to view more examples -
III)

zarpou

VERB
Synonyms: set sail
- Click here to view more examples -
IV)

partiu

VERB
Synonyms: left, broke, departed, smashed
- Click here to view more examples -
V)

rumou

VERB
Synonyms: headed
VI)

disputadas

VERB
Synonyms: disputed, contested
VII)

embarcar

VERB
Synonyms: embark, board, aboard
  • Just one before he sailed. Só uma, antes de embarcar.
  • ... could deliver, in the short time before you sailed. ... poderia liberar no pouco tempo antes de você embarcar.
  • ... could deliver in the short time before you sailed. ... poderia liberar no pouco tempo antes de vc embarcar.
- Click here to view more examples -
VIII)

zarpar

VERB
Synonyms: sail, set sail, shove off
  • ... with them before they sailed. ... com eles no navio antes de zarpar.

bankrupt

I)

à falência

ADJ
- Click here to view more examples -
II)

falido

ADJ
- Click here to view more examples -
III)

falir

VERB
Synonyms: fail
- Click here to view more examples -
IV)

bancarrota

ADJ
Synonyms: bankruptcy
- Click here to view more examples -

ruptured

I)

rompido

VERB
- Click here to view more examples -
II)

rompeu

VERB
- Click here to view more examples -
III)

ruptura

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

roto

VERB
Synonyms: roto
- Click here to view more examples -

burst

I)

estouro

NOUN
  • I burst his balloon, and ... Eu estouro seus balões, e ...
  • ... a more second, while fall and burst. ... mais um segundo, e estouro enquanto caímos.
  • There was an energy burst, coming from the bridge of ... Houve um estouro de energia, vindo da ponte de ...
  • We had a burst tire, the worst ... Tivemos um estouro de pneu, o pior ...
  • ... from a grenade which burst near him. ... de uma granada que estouro perto dele.
  • ... to see for here, I burst you the insides! ... eu o vir de novo, estouro seus miolos!
- Click here to view more examples -
II)

estourar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

explosão

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

rebentar

VERB
- Click here to view more examples -
V)

rebentou

NOUN
Synonyms: blew
- Click here to view more examples -
VI)

explodir

VERB
Synonyms: explode, blow, blast, blew up
- Click here to view more examples -
VII)

rajada

NOUN
Synonyms: gust, blast, squall, gusts
- Click here to view more examples -
VIII)

intermitência

NOUN
IX)

ruptura

NOUN
- Click here to view more examples -
X)

rompeu

NOUN
- Click here to view more examples -

tore

I)

rasgou

VERB
Synonyms: ripped, torn, shredded
- Click here to view more examples -
II)

rasgaram

VERB
- Click here to view more examples -
III)

rasguei

VERB
Synonyms: ripped, slashed
- Click here to view more examples -
IV)

arrancou

VERB
- Click here to view more examples -
V)

rompeu

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

destruiu

VERB
- Click here to view more examples -

breached

I)

violado

VERB
- Click here to view more examples -
II)

infringidos

VERB
Synonyms: infringed
III)

invadida

VERB
  • The city is breached! A cidade foi invadida!
  • If it were breached, telecommunication, transportation, power grids ... Se for invadida, telecomunicações, transportes,redes de energia ...
  • The summit's breached! A torre foi invadida!
- Click here to view more examples -
IV)

rompido

VERB
  • ... been flash-frozen when the hull was breached. ... sido rapidamente congelado quando o casco foi rompido.
  • ... been flash-frozen when the hull was breached. ... sido rapidamente congelados quando o casco foi rompido.
  • Any day now, our Western Front could be breached. A qualquer dia nosso front ocidental pode ser rompido.
  • - Everything can be breached. Tudo pode ser rompido.
- Click here to view more examples -
V)

penetrou

VERB
Synonyms: penetrated, crept
  • An unidentified enemy has breached our coastlines in a ... Um inimigo não identificado penetrou na nossa faixa costeira, num ...
  • ... the same man who breached those walls. ... o mesmo homem que penetrou as muralhas.
  • ... trust the man who breached the walls of my city? ... confiar no homem que penetrou as muralhas da minha cidade?
- Click here to view more examples -
VI)

quebrada

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

rompeu

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

furou

VERB

severed

I)

decepada

ADJ
Synonyms: chopped off
- Click here to view more examples -
II)

cortada

VERB
- Click here to view more examples -
III)

decepado

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

amputado

VERB
Synonyms: amputee, amputated
  • I sent your parents a severed human thumb. Enviei aos teus pais um polegar humano amputado.
  • ... that needed to be severed from the organism and tossed. ... que precisava de ser amputado do organismo e deitado fora.
  • The, severed member was found in the ice bucket. O membro amputado foi achado no balde de gelo.
  • No, I haven't seen a severed arm. Não,eu não vi um braço amputado.
  • No, I haven't seen a severed arm. Não, eu não vi um braço amputado.
- Click here to view more examples -
V)

cortou

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

separada

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

rompido

VERB
VIII)

rompeu

VERB
  • ... below the knee and severed the artery. ... abaixo do joelho e rompeu a artéria.
  • ... let's just have one severed appendage at a time. ... vamos ter um apêndice rompeu de uma vez.
  • That severed her emotional responses To her child. Isso rompeu suas respostas emocionais com sua filha.
  • The bullet severed the C5. A bala rompeu o C5.
- Click here to view more examples -
IX)

interrompida

VERB
  • Soon the bloodline will be severed. Em breve, a linhagem será interrompida.
  • ... the connection wasn't properly severed with the communication device. ... a ligação não foi correctamente interrompida no dispositivo de comunicação.
  • The link is temporarily severed when we go in and ... A ligação é temporariamente interrompida quando se entra e ...
  • ... The wolf's bloodline must be severed. ... A linhagem deve ser interrompida.
- Click here to view more examples -

infringed

I)

infringido

VERB
  • If that principle is being infringed, we should ask ... Se esse princípio está a ser infringido, deveríamos perguntar a ...
  • ... to form a militia cannot be infringed. ... de formar milícia não pode ser infringido.
  • ... this Directive, have been infringed, or if it has ... ... a presente directiva foi infringido, ou se tiver ...
  • ... , the broadcaster has infringed the provision(s ... ... O organismo de radiodifusão televisiva tenha infringido a s disposição ões ...
- Click here to view more examples -
II)

violado

VERB
  • If that were ever infringed, if that were ever repealed ... Se isso fosse violado, se fosse revogado ...
  • ... be taken against goods found to have infringed such rights. ... tomar contra mercadorias que se considere terem violado esses direitos.
III)

transgredidas

VERB

bankruptcy

I)

falência

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

bancarrota

NOUN
Synonyms: bankrupt
- Click here to view more examples -
III)

concordata

NOUN
Synonyms: concordat
  • The decision to file for bankruptcy protection is one the ... A decisão de pedir concordata é uma que o ...
IV)

insolvência

NOUN
Synonyms: insolvency
  • ... sufficiently familiar with the risks of bankruptcy and excessive debt. ... suficientemente familiarizados com os riscos de insolvência e de sobreendividamento.
  • ... following the declaration of bankruptcy of the parent company in ... ... sequência da declaração de insolvência da empresa-mãe, na ...
  • ... because news of the bankruptcy of a participant in a system ... ... vez que as informações respeitantes à insolvência do participante num sistema ...
- Click here to view more examples -

violated

I)

violou

VERB
- Click here to view more examples -
II)

transgrediu

VERB
Synonyms: transgressed

blew

I)

soprou

VERB
Synonyms: breathed, blasted, puffed
- Click here to view more examples -
II)

explodiu

VERB
- Click here to view more examples -
III)

estragou

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

estourou

VERB
- Click here to view more examples -
V)

soprava

VERB
  • The priest blew into a ram's horn. O sacerdote soprava numa trombeta de chifre de carneiro.
  • ... there was a strong wind that blew from the west. ... havia um vento forte que soprava do oeste.
  • When the cool wind blew after the heat of the day Quando o vento fresco soprava depois do calor do dia.
  • Blew through our savings, Soprava as nossas economias,
  • And when the wind blew, the sand and ... E quando o vento soprava, a areia e ...
  • # While soft the wind blew down the glen # And ... Enquanto, suavemente, o vento soprava vale abaixo.e ...
- Click here to view more examples -
VI)

rebentou

VERB
Synonyms: burst
- Click here to view more examples -
VII)

fundiu

VERB
Synonyms: merged, fused
  • ... years back, some maniac blew it up, sky ... ... anos atrás, um maníaco fundiu-se, ao ...
  • ... As in the guy who blew you off this morning? ... Como na cara que fundiu-se fora esta manhã?
VIII)

tocou

VERB
Synonyms: touched, played, rang, tapped
- Click here to view more examples -

popped

I)

estalou

VERB
Synonyms: clicked, snapped, smacked
  • You popped his cherry. Você estalou a cereja dele.
  • Popped in and out of the session a couple of ... Estalou dentro e fora do a sessão de um par de ...
  • ... , my ears just popped. ... , meus ouvidos apenas estalou.
  • Anyhow, he popped the question, and ... De qualquer modo, estalou a pergunta, e ...
  • Somebody's popped the Butcher! Alguém estalou o Açougueiro!
- Click here to view more examples -
II)

estourou

VERB
- Click here to view more examples -
III)

bateu

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

surgiu

VERB
- Click here to view more examples -
V)

apareceu

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

exibido

VERB
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals