Prisoner

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Prisoner in Portuguese :

prisoner

1

prisioneiro

NOUN
Synonyms: captive, inmate, convict
  • If they go up, you got yourself a prisoner. Se os levantar, terá um prisioneiro.
  • I was a prisoner. Eu fui um prisioneiro.
  • I must be confined in here like a prisoner. Devo viver trancado aqui, igual a um prisioneiro.
  • Now let's see the one prisoner you haven't lost. Vejamos o prisioneiro que não deixaram escapar.
  • Click on the dot for the prisoner's serial number. Clique no botão para o número serial do prisioneiro.
  • We will question the prisoner in private. Vamos questionar o prisioneiro em privado.
- Click here to view more examples -
2

preso

NOUN
  • Why not a prisoner? Por que não um preso?
  • My favourite sport is being kept prisoner. O meu desporto favorito é estar preso.
  • Our prisoner has escaped! O nosso preso escapou!
  • You want me to leave you alone with a prisoner? Quer que a deixe a sós com um preso?
  • He could not remain a faceless prisoner for so long. Não poderia ser apenas um preso qualquer por tanto tempo.
  • What happened to political prisoner? O que aconteceu com o preso político?
- Click here to view more examples -
3

recluso

NOUN
  • No object may be passed to the prisoner. Não podem passar nenhum objecto ao recluso.
  • The prisoner is in! O recluso já entrou.
  • ... have to visit this prisoner. ... necessita de visitar esse recluso.
  • ... feel there's been prisoner misconduct. ... sentir que há uma violação de um recluso.
  • You onlywant to film one prisoner? Só quer filmar 1 recluso?
  • Prisoner transfer, section 38. Transferência de recluso, secção 38.
- Click here to view more examples -

More meaning of Prisoner

captive

I)

cativo

ADJ
Synonyms: captives
  • And my eldest son is still his captive. E meu filho primogênito ainda é cativo dele.
  • For a captive audience. Para um público cativo.
  • Captive till the end of time. Cativo até o fim dos tempos.
  • Taking advantage of a captive market. Aproveitar o mercado cativo.
  • In fact, the captive buyer had no choice ... Na realidade, o comprador cativo não tem outra opção ...
- Click here to view more examples -
II)

prisioneira

NOUN
  • Is this an errant apprentice or captive? É uma aprendiz ou uma prisioneira?
  • What kind of captive? Que espécie de prisioneira?
  • ... some shred of mercy to me, her wretched captive. ... um pouco de piedade de mim, sua pobre prisioneira.
  • ... regard her as a captive, though. ... está tratando ela como uma prisioneira.
  • Is this an errant apprentice or captive? É uma aprendiza errante ou uma prisioneira?
- Click here to view more examples -
III)

prisioneiro

ADJ
Synonyms: prisoner, inmate, convict
  • Is he your captive? É o seu prisioneiro?
  • You know what, you're my captive now. Sabes, agora és meu prisioneiro.
  • You know what, you're my captive now. Escute, agora você é meu prisioneiro.
  • Let me go back and rescue the other captive. Me deixe voltar e resgatar o outro prisioneiro.
  • Is he your captive? Ele é seu prisioneiro?
- Click here to view more examples -
IV)

refém

ADJ
  • ... return her kindness by making her a captive! ... agradecer seus favores a fazendo de refém!
  • I'm being held captive in the trunk of a ... Estou retido como refém na bagageira de um ...
  • ... the lines, even if we have a captive. ... os cabos mesmo se tivermos um refém!
  • He held me captive, I swear Ele me mantinha refém, eu juro...
  • ... of nowhere, held captive by a guy who's ... ... do nada, sendo refém de um cara que é ...
- Click here to view more examples -

inmate

I)

detento

NOUN
  • They have detailed photos of every one on every inmate. Tem fotos detalhadas de cada uma de cada detento.
  • You were the only inmate. Era o único detento.
  • And whichever inmate grabs the money is the winner. O detento que pegar o dinheiro é o vencedor.
  • Stabbed by an inmate. Esfaqueado por um detento.
  • Standing up there and telling everyone you were an inmate. Ficar aqui e dizer que é um detento.
- Click here to view more examples -
II)

recluso

NOUN
  • They think he's an inmate. Julgam que é um recluso!
  • The inmate must have tattoos. O recluso deve ter tatuagens.
  • I repeat, we have an inmate escape. Repito, temos um recluso em fuga.
  • ... a guardian, he was an inmate. ... um guarda, mas sim um recluso.
  • ... a guard, he was an inmate. ... um guarda, era um recluso.
- Click here to view more examples -
III)

presidiário

NOUN
Synonyms: convict, con, jailbird
  • I got an inmate down. Tenho um presidiário ferido.
  • What could have caused the unexpected reaction of the inmate? O que poderá ter causado a reacção inesperada do presidiário?
  • In order for you to break out another inmate? Para você ajudar na fuga de outro presidiário.
  • In order for you to break out another inmate? Para você tirar outro presidiário?
  • ... from corrections officer to inmate. ... de oficial da condicional para presidiário.
- Click here to view more examples -
IV)

prisioneiro

NOUN
  • We have one inmate and one officer down. Temos um prisioneiro e um policial.
  • He was an inmate on my cell block. Ele foi prisioneiro no meu bloco de celas.
  • The inmate takes over the asylum. O prisioneiro toma posse do asilo.
  • Emotion that can produce an unexpected reaction in the inmate. Emoções que podem produzir uma reação inesperada no prisioneiro.
  • Who was the other inmate? Quem era o outro prisioneiro?
- Click here to view more examples -
V)

preso

NOUN
  • I want this inmate quarantined immediately. Eu quero este preso em quarentena imediatamente.
  • Need to talk to an inmate there. Preciso falar com um preso lá.
  • The inmate must have tattoos. O preso deve ter tatuagens.
  • Just an inmate protecting his rights. Sou só um preso buscando seus direitos.
  • Every inmate knows we did it. Cada preso sabe que fizemos isso.
- Click here to view more examples -
VI)

ocupante

NOUN
Synonyms: occupant, occupying
  • He was an inmate on my cell block. Ele era ocupante no meu bloco de cela.
  • I personally meet with every new inmate here at the prison ... eu me encontro pessoalmente com todo ocupante novo aqui à prisão ...
  • ... .. is an inmate allowed to make physical contact with ... ... .. é um ocupante permitiu fazer contato físico com ...
  • [Inmate #2] What? Ocupante #2 isso que?
  • [Inmate] Morning, Chief. Manhã de ocupante, Chefe.
- Click here to view more examples -
VII)

detido

NOUN
  • You have a call from an inmate in a correctional facility ... Tem uma chamada de um detido de um centro de correção ...
  • The inmate was involved in extortion ... O detido estava envolvido em extorsão ...
  • I'm not an inmate! Não sou um detido!
  • ... he was looking to transfer an inmate at the prison and ... ele ia tentar transferir um detido da prisão, e.
  • Hey, inmate, get up. Detido, levante-se!
- Click here to view more examples -

convict

I)

condenar

VERB
Synonyms: condemn, doom, dooming
  • Is that enough to convict? É o bastante para condenar?
  • In my mind, that's enough to convict. Na minha mente, o que é suficiente para condenar.
  • Did you get what you needed to convict my uncle? Conseguiste o que precisavas para condenar o meu tio?
  • The jury was set to convict. O júri ia condenar.
  • The tapes aren't enough to convict him. As fitas não são suficientes para o condenar.
- Click here to view more examples -
II)

condenado

NOUN
  • You cease to amaze me, convict. Você não me impressiona mais, condenado.
  • You end up back in jail, convict. Vai acabar voltando para a cadeia, condenado.
  • You are a convict, serving out a sentence. Você é um condenado servindo a sua sentença.
  • There is a convict loose on the moor. Há um condenado à solta no morro.
  • He accepted that he was a convict. Ele aceitou de que era um condenado.
- Click here to view more examples -
III)

presidiário

NOUN
Synonyms: inmate, con, jailbird
  • Looking to find the sensitive soul inside the convict. Olhando para encontrar o delicado alma dentro do presidiário.
  • Why did the convict have to be a ... Por que o presidiário tinha que ser um ...
  • ... real smart, you wouldn't be a convict. ... mesmo esperto, não era um presidiário.
  • ... greatly concerned about having a convict in the office. ... muito preocupado por termos um presidiário no escritório.
  • ... been this close to a convict before. ... tinha estado tão perto de um presidiário.
- Click here to view more examples -
IV)

detento

NOUN
  • ... on the line, convict. ... para a fila, detento.
  • And a convict and his plus-sized lover. E um detento e sua amante tamanho gigante.
  • And a convict and his plus-sized lover. E um detento e sua amante graúda.
- Click here to view more examples -
V)

prisioneiro

NOUN
Synonyms: prisoner, captive, inmate
  • Give a meat to the convict. Dê carne ao prisioneiro.
  • I feel like a convict escaping from prison. Me sinto um prisioneiro fugindo da prisão.
  • A convict has a certain code. Um prisioneiro tem um certo código.
  • Turned out to be a convict. Afinal, era um prisioneiro.
  • The one they were looking for, the convict. Quem procuravam, o prisioneiro.
- Click here to view more examples -
VI)

recluso

NOUN
  • We got a missing convict. Temos um recluso desaparecido.
  • ... 's involved with a convict. ... está envolvida com um recluso.
  • ... can tell 'em yours, convict. ... contas-lhes a tua, recluso.
- Click here to view more examples -
VII)

convicto

NOUN
  • I feel like a convict escaping from prison. Me sinto como um convicto escapando da prisão.
  • ... were working like a convict in a granite quarry ... ... estava trabalhando como um convicto, em uma pedreira de granito ...
  • I said now, convict! Eu disse agora, convicto!
  • Get up, convict. Levante-se, convicto.
- Click here to view more examples -

stuck

I)

preso

VERB
  • Theres part of it still stuck in the tree. Tem parte disso preso na árvore.
  • My watch is stuck. Veja, está preso.
  • And he is stuck with us. E eIe está preso a nós.
  • Stuck right in the middle of a divorce. Preso bem no meio do divorcio.
  • Why are you spending it stuck in the past? Por que você passa a vida preso ao passado?
  • The truck got stuck a couple of miles t. O camião ficou preso a duas milhas de lá.
- Click here to view more examples -
II)

presa

VERB
  • Have tongue ring stuck again? Já anel língua presa de novo?
  • Not get stuck in one place. Não ficar presa no mesmo sítio.
  • Imagine how she feels, being stuck here forever. Imagina como deve se sentir, presa aqui para sempre.
  • That is a good place to be stuck. É um bom lugar para se ficar presa.
  • Not a night you want to get stuck out here. Não é a melhor noite para ficar presa aqui.
  • My hand got stuck to my head! Minha mão ficou presa na minha cabeça.
- Click here to view more examples -
III)

enfiou

VERB
  • He stuck his nose right in it. Ele enfiou o nariz bem no meio daquilo.
  • She stuck the nail in the socket. Ela enfiou o prego na tomada.
  • Someone stuck a knife in my wallet. Alguém enfiou a faca em minha carteira.
  • Some wise guy stuck a cork in the bottle. Algum espertinho enfiou uma rolha na garrafa.
  • She stuck a needle into my hand. Ela enfiou uma agulha na minha mão.
  • You stuck a needle in my neck. É, você enfiou uma seringa no meu pescoço!
- Click here to view more examples -
IV)

emperrada

ADJ
Synonyms: jammed
  • The back door's stuck too. A porta dos fundos está emperrada também.
  • Maybe the release is stuck. Talvez a liberação está emperrada.
  • This thing is stuck. Essa coisa está emperrada.
  • Why is it stuck? Por que está emperrada?
  • It was stuck that night. Estava emperrada aquela noite.
  • This thing is jammed stuck! Essa coisa estava emperrada!
- Click here to view more examples -
V)

espetado

ADJ
  • The pin stuck in the image that wastes away ... O alfinete espetado na imagem que enfraquece ...
  • ... to a man with a fork stuck in his head. ... de um homem com um garfo espetado na cabeça.
  • Can't get stuck with it, can't reuse it. Não é possível ser espetado, nem reutilizá-la.
- Click here to view more examples -
VI)

furou

VERB
  • She stuck me three times today. Ela me furou três vezes hoje.
  • He stuck me under the shoulder. Ele me furou embaixo do ombro.
  • She once stuck me with a fork. Ela me furou com um garfo.
- Click here to view more examples -
VII)

colado

VERB
Synonyms: pasted, glued, taped, bonded
  • The tissue's stuck to my picture. O lenço está colado à minha fotografia.
  • It was stuck in your door. Estava colado na sua porta.
  • ... in here with a mint stuck to my head. ... aqui com um drops colado na cabeça!
  • ... you could've been stuck here. ... você poderia ter ficado colado aqui.
  • ... robbing somebody with a maxi pad stuck to my face! ... roubar ninguém com um penso colado à cara!
  • It is proper stuck on, though, isn't it? Está mesmo colado, não?
- Click here to view more examples -

arrested

I)

preso

VERB
  • The man wants to be arrested. O homem quer ser preso.
  • You could have been arrested back there. Podias ter sido preso.
  • My client was arrested for that and not indicted. Meu cliente foi preso por isso e não acusado.
  • And that's when you got arrested? E isso foi quando você foi preso?
  • Then he was arrested again. Depois foi preso de novo.
  • I want him arrested! Eu o quero preso!
- Click here to view more examples -
II)

prendeu

VERB
  • You almost got me arrested. Você quase me prendeu.
  • You got a name on the guy you arrested? Sabe o nome do tipo que prendeu?
  • You took it when you arrested me. Ficou com ela quando me prendeu.
  • The computer says you arrested these guys. O computador diz que prendeu estes tipos.
  • Computer says you arrested these guys. O computador diz que você prendeu esses caras.
  • He was the sergeant who first arrested me. Ele era o sargento que me prendeu primeiro.
- Click here to view more examples -
III)

presa

VERB
  • Do you know why she was arrested? Sabe porque foi ela presa?
  • Try not to get arrested today, okay? Tente não ser presa hoje, está bem?
  • I was there that night that you got arrested. Eu estava lá na noite em que foi presa.
  • This is the day she was arrested? Isto foi no dia em que foi presa?
  • I was there that night that you got arrested. Eu estava lá na noite que foste presa.
  • But could she be arrested? Mas ela pode ser presa?
- Click here to view more examples -
IV)

detido

VERB
  • Heard you got arrested. Ouvi dizer que foste detido.
  • How about after we arrested him? E depois de o termos detido?
  • To tell me somebody's been arrested? Para me dizer que alguém foi detido?
  • To tell me somebody's been arrested? Para me dizeres que alguém foi detido?
  • To tell me somebody's been arrested? Para dizer que alguém vai ser detido?
  • Must be arrested, quickly and cleanly. Deve ser detido, de forma rápida e limpa.
- Click here to view more examples -

trapped

I)

preso

VERB
  • The air is trapped. O ar fica preso.
  • But i'm trapped in this absurd body. Mas estou preso nesse corpo absurdo.
  • It gets trapped in houses and buildings. Fica preso em casas e construções.
  • He must have got trapped inside. Ele deve ter ficado preso aí dentro.
  • I was trapped in the earthquake for three days. Fiquei preso no terremoto por três dias.
  • The fire was trapped in the ceiling. O fogo estava preso no forro.
- Click here to view more examples -
II)

encurralados

VERB
  • If they blew it up, we're trapped. Se o explodiram, estamos encurralados.
  • We were trapped by a locked door on the roof. Ficamos encurralados, por uma porta trancada, no telhado.
  • Now we're trapped in a much smaller space. Agora estamos encurralados num espaço menor.
  • Now we're trapped in a much smaller space. Agora estamos encurralados num sítio bem mais pequeno.
  • The elders are trapped in the cave! Os anciões estão encurralados na caverna.
  • We are trapped in a cave and surrounded. Estamos encurralados numa gruta e cercados.
- Click here to view more examples -
III)

presa

VERB
  • That she's trapped in a nightmare? Que ela está presa em um pesadelo?
  • Trapped within these walls. Presa entre estas paredes.
  • I feel trapped in here! Me sinto presa aqui dentro!
  • Still trapped in this world. Ainda presa a este mundo.
  • Trapped by your brother? Presa pelo seu irmão?
  • She was trapped in my mother's insanity. Ficou presa na insanidade da minha mãe.
- Click here to view more examples -
IV)

aprisionado

VERB
  • Trapped in darkness forever, lonely for the light. Aprisionado para sempre na escuridão, solitário para a luz.
  • The gas trapped within his body may yield important information. O gás aprisionado no corpo dele pode conter informações importantes.
  • ... want you to feel trapped. ... queria que você se sentisse aprisionado.
  • ... the latch on that side, you are quite trapped. ... o trinco nesse lado, é você quem está aprisionado.
  • ... a bunch of kids trapped below. ... um bando de miúdos aprisionado abaixo.
  • ... and this time he remains trapped. ... e, dessa vez, ele permanecerá aprisionado.
- Click here to view more examples -
V)

prendido

VERB
  • ... your tractor beam has trapped us here, is there one ... ... de seu raio trator ter nos prendido aqui, há alguém ...
  • ... your tractor beam has trapped us here, is there one ... ... de seu raio trator ter nos prendido aqui, há alguém ...
VI)

interceptado

VERB
Synonyms: intercepted
VII)

apanhado

VERB
Synonyms: caught, picked up, busted
  • Hearing you, one would say that you are trapped. Ouvindo você, diria que você foi apanhado.
  • He was trapped inside, unable to do anything. Estava apanhado por dentro, não podia fazer nada.
  • Hawkes got trapped underneath the ship's mast. Hawkes foi apanhado debaixo do mastro do navio.
  • And you just happened to get trapped by them. E acabaste por ser apanhado por eles.
  • You want to be trapped in an endless existential nightmare ... Quer estar apanhado em um pesadelo existencial sem fim ...
  • When you finally accept you're trapped here indefinitely, we ... Quando você aceita finalmente você é apanhado aqui indefinidamente, nós ...
- Click here to view more examples -
VIII)

capturados

VERB
Synonyms: captured, caught
  • Trapped close to shore within this corridor of cool water ... Capturados perto da orla entre esse corredor de águas frias ...
  • Trapped like mice... rats. Capturados como ratos, ratazanas!
  • improving the welfare of animals trapped in restraining traps during ... Aumentar o bem-estar dos animais capturados em armadilhas para imobilizar durante ...
  • ... 's separated us, trapped us in two different seconds. ... nos separou, nos capturados em dois segundo diferentes.
- Click here to view more examples -
IX)

armadilha

VERB
  • Turn back, we're trapped. Voltem, é uma armadilha.
  • This one's trapped too. Esta também tem armadilha.
  • You smiled and now you're trapped. Você sorriu, agora caíu na armadilha.
  • Once trapped inside, there's no escape. Uma vez dentro da armadilha, não há escapatória.
  • Turn back, we're trapped. Volta para trás, é uma armadilha.
  • ... to tell 'em we're trapped. ... de atraí-los à armadilha.
- Click here to view more examples -

under arrest

I)

preso

NOUN
  • This is the man who should be under arrest! Este homem que devia estar preso!
  • You are under arrest on suspicion of. Estás preso por suspeita de.
  • This is the man who should be under arrest! É este o homem que deveria estar preso!
  • You are under arrest for reckless driving. Está preso por direção perigosa.
  • You are under arrest on suspicion of. Está preso por suspeita de.
- Click here to view more examples -
II)

presa

NOUN
  • You placed her under arrest the next day. Foi presa no dia seguinte.
  • You are under arrest for operating a motor vehicle without a license ... Está presa por conduzir um veículo motorizado sem carta de condução ...
  • But now you are under arrest. Mas, agora, está presa.
  • Why is she under arrest? Porque está ela presa?
  • Why would you be under arrest? Por que você estaria presa?
- Click here to view more examples -
III)

detido

NOUN
  • In the name of the law, you're under arrest. Em nome da lei, fica detido.
  • This man is under arrest. Este sujeito está detido.
  • And you're under arrest. E você está detido.
  • This man is under arrest. Esse sujeito está detido.
  • You're under arrest for desertion in the face of the ... Estão detido por desertar frente ao ...
- Click here to view more examples -

busted

I)

rebentado

ADJ
  • But it's no good, the valves are busted. Mas não é bom, as válvulas são rebentado.
  • He must have busted it and climbed into the clubhouse ... Ele teve ter rebentado com ela e escalado até a casinha ...
  • There's been a busted pipe in his unit ... Houve um cano rebentado no apartamento dele, ...
  • There's a busted pipe in his unit that's ... Houve um cano rebentado no apartamento dele, que ...
- Click here to view more examples -
II)

preso

VERB
  • Lock on the door was busted. A porta trancou e ficou preso.
  • So if anybody got busted, they couldn't identify me. Se alguém fosse preso, não poderiam me identificar.
  • When was the last time you were busted? Quando foste preso pela úItima vez?
  • I never said how the guy was busted. Eu nunca disse como o cara foi preso.
  • Why do you think he never gets busted? Porque acha que ele nunca foi preso?
  • I got busted a couple weeks later. Fui preso semanas depois.
- Click here to view more examples -
III)

flagra

ADJ
  • All the animals busted out of cages. Todos os animais flagra fora das gaiolas.
  • Someone's going to get busted! Alguém vai ser pega no flagra!
  • Didn't want to get busted by the new kid. Não queria ser pega no flagra pelo novo garoto.
  • Dude, you're so busted. Que flagra, cara.
  • Two pair, busted flush, pair of ... Dois pares, flagra par, flush de ...
  • Look, when you get busted... Olha, quando você pega no flagra ...
- Click here to view more examples -
IV)

apanhado

VERB
  • The guy you got busted with. O tipo com quem foste apanhado.
  • Got busted for stealing the cable! Fui apanhado por roubar o cabo do vizinho.
  • When you got busted, he quit watching football. Quando tu foste apanhado, ele deixou de ver futebol.
  • You got busted up? Foste apanhado lá em cima?
  • I got busted this morning. Fui apanhado esta manhã.
  • I know what it's like to get busted. Sei como é ser apanhado.
- Click here to view more examples -
V)

quebrado

ADJ
  • I got a busted computer at home. Eu tenho um computador quebrado.
  • A glass busted in the water. Um copo quebrado na água.
  • Lucky thing for you nothing's busted. Sorte sua que não esteja nada quebrado.
  • You play the busted radiator. Vocês fazem o radiador quebrado.
  • Lucky thing for you nothing's busted. Sorte tua que não esteja nada quebrado.
  • You might have busted something inside. Você pode ter quebrado algo por dentro.
- Click here to view more examples -
VI)

pego

VERB
Synonyms: caught, picked up
  • Just busted his stitches. Apenas pego seus pontos.
  • ... have been too thrilled when he got busted. ... ter adorado, quando foi pego.
  • ... since the day he was busted. ... desde o dia em que foi pego.
  • You got busted, too. Você foi pego, também.
  • ... think you want to get busted checking out your own ... ... acho que você quer ser pego saindo com sua própria ...
  • If you get busted or turn yourself in, Se você for pego ou se entregar...
- Click here to view more examples -
VII)

prendeu

VERB
  • He busted me, third offence. Ele me prendeu, terceira violação.
  • The strike force busted two diamond thieves who stole some diamonds ... A Strike Force prendeu dois ladrões de diamantes ...
  • ... start with someone that Lassiter busted. ... começar por alguém que o Lassiter prendeu.
  • The cbi just busted a crooked d.a., A AIC prendeu um promotor desonesto.
- Click here to view more examples -
VIII)

quebrou

VERB
  • Could have been what busted her knees. Pode ter sido o que quebrou seus joelhos.
  • You busted my collarbone. Você quebrou minha clavícula.
  • You busted my window! Você quebrou minha janela.
  • He threw it in the street and he busted it. Ele jogou na rua e quebrou.
  • I think the axle's busted. Acho que o eixo quebrou.
  • I think you busted my nose! Acho que voce quebrou o meu nariz!
- Click here to view more examples -
IX)

presa

VERB
  • And you've never been busted? Três anos e nunca foi presa?
  • I got busted last year for possession. Eu fui presa ano passado por posse de drogas.
  • Did you see her get busted? Você viu ela ser presa?
  • What were you busted for last time? Por que foi presa da última vez?
  • Then she gets busted. Daí ela foi presa.
  • What were you busted for last time? Porque é que foste presa da última vez?
- Click here to view more examples -
X)

presos

ADJ
  • We could get busted. Nós podemos ser presos.
  • I thought we were going to get busted. Eu achei que nós iríamos ser presos.
  • I thought you guys were busted. Pensei que estavam presos.
  • We are so totally going to get busted. Vamos mesmo ser presos.
  • We were so close to getting busted! Estivemos tão perto de ser presos!
  • They ever been busted? Eles já foram presos?
- Click here to view more examples -

imprisoned

I)

aprisionado

VERB
  • This is what will keep me imprisoned. Isto é o que vai me manter aprisionado.
  • I feel completely imprisoned. Me sinto completamente aprisionado.
  • Turned into stone, imprisoned inside a cell, ... Transformado em pedra, aprisionado dentro de uma cela, ...
  • When he got imprisoned, he only thought of escaping to ... Quando foi aprisionado, só pensava em fugir para ...
  • ... by geography, it's imprisoned by its old ways. ... pela geografia, é aprisionado pelos seus antigos hábitos.
- Click here to view more examples -
II)

encarcerado

VERB
Synonyms: incarcerated, jailed
  • Why were you imprisoned? Por que você estava encarcerado?
  • Why is he imprisoned? Por que é que ele esta encarcerado?
  • Why is he imprisoned? Por que ele esta encarcerado?
  • I told him that you were imprisoned. Disse-lhe que estava encarcerado.
  • ... but not enslaved or imprisoned. ... porém não escravizado ou encarcerado.
- Click here to view more examples -
III)

preso

VERB
  • Why are you imprisoned here? Por que você está preso aqui?
  • Who wants a life imprisoned in safety? Quem quer uma vida preso à segurança?
  • He was imprisoned in the camps. Esteve preso nos campos.
  • He was imprisoned for his debts. Ele foi preso por suas dívidas.
  • Who wants a life imprisoned in safety? Quem quer uma vida preso em segurança?
- Click here to view more examples -
IV)

presa

VERB
  • Good people leaves or is imprisoned. Gente boa vai embora ou é presa.
  • The mummy was imprisoned by the debris. A múmia ficou presa nos destroços.
  • The mummy was imprisoned by the debris. A múmia estava presa pelos destroços.
  • She was imprisoned here. Ela esteve presa aqui.
  • For this, she was imprisoned in an icy abyss Por isso, ela foi presa num abismo de gelo.
- Click here to view more examples -
V)

prendeu

VERB
  • Why have you imprisoned them? Por que você os prendeu?
  • Unfortunately it also imprisoned history and its documents. Infelizmente, também prendeu a história e os seus documentos.
  • The government imprisoned the survivors in a facility they ... O governo prendeu os sobreviventes em uma instalação ...
  • The government imprisoned the survivors in a facility ... O governo prendeu os sobreviventes numa instalação ...
  • The government imprisoned the survivors in a facility ... O governo prendeu os sobreviventes em uma instalação que ...
- Click here to view more examples -
VI)

detidos

VERB
  • Its journalists were imprisoned, and those who ... Os seus jornalistas foram detidos e as pessoas que ...
  • leaders of social groups imprisoned; líderes de grupos sociais detidos;
  • ... two journalists who were recently imprisoned and have been judged in ... ... dois jornalistas que foram detidos recentemente e julgados em ...
- Click here to view more examples -
VII)

prisioneiro

VERB
  • I could have had him imprisoned. Podia tê-lo mantido prisioneiro.
  • ... because my brother's being imprisoned in a camp prison. ... pois meu irmão é prisioneiro num campo.
  • ... because my brother's being imprisoned in a camp prison. ... pois meu irmão é prisioneiro num campo.
  • ... you can keep him imprisoned here forever, right ... ... pode mantê-lo aqui prisioneiro para sempre, certo ...
  • Imprisoned at century sector work camp ... Prisioneiro no sector do campo de trabalho da Century ...
- Click here to view more examples -

reclusive

I)

recluso

ADJ
  • You said he was reclusive. Disse que ele era recluso.

seclusion

I)

reclusão

NOUN
  • While waiting for the wedding, she lived in seclusion. Enquanto esperava pelo matrimônio, ela viveu em reclusão.
  • ... why he went to seclusion. ... por isso que ele foi para a reclusão.
  • It's the price of seclusion. É o preço da reclusão.
  • You'il be in seclusion, but just in ... Você ficará em reclusão, mas apenas no ...
  • ... they slink off to the seclusion of some office, assuming ... ... eles se esquivam para a reclusão de algum escritório, assumindo ...
- Click here to view more examples -
II)

isolamento

NOUN
  • I would like the seclusion and privacy. Gostaria de isolamento e privacidade.
  • Beyond this fence, in utter seclusion. Para lá desta cerca, em total isolamento.
  • It's the price of seclusion. É o preço do isolamento.
  • We drank our fill of the quiet, the seclusion. Aproveitamos nossa quota... de paz e isolamento.
  • ... hermit who lived in seclusion in the mountains. ... ermita que vivia em isolamento nas montanhas.
- Click here to view more examples -
III)

retiro

NOUN
  • This is my father's chosen place of seclusion. Este é o lugar de retiro escolhido pelo meu pai.
  • ... when he comes out of seclusion. ... quando ele sair do retiro.
  • Before I go into seclusion, I must settle ... Antes de ir para o retiro, Tenho de esclarecer ...
- Click here to view more examples -
IV)

sossego

NOUN
  • ... it was there, in the seclusion of my laboratory, ... ... foi assim, no sossego do meu laboratório, ...
  • ... it was there, in the seclusion of my laboratory, ... ... foi assim, no sossego do meu laboratório, ...
  • Peace and seclusion, and... Paz, sossego e...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals