Hemmed

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Hemmed in Portuguese :

hemmed

1

orlado

VERB
2

encurralados

VERB
  • ... behind him, but we were hemmed in, remember? ... atrás dele, Mas nós fomos encurralados, lembra?
3

cercado

VERB
  • You feel hemmed in and trapped by it. Você sente-se cercado e atrapalhado por ele.

More meaning of Hemmed

trapped

I)

preso

VERB
  • The air is trapped. O ar fica preso.
  • But i'm trapped in this absurd body. Mas estou preso nesse corpo absurdo.
  • It gets trapped in houses and buildings. Fica preso em casas e construções.
  • He must have got trapped inside. Ele deve ter ficado preso aí dentro.
  • I was trapped in the earthquake for three days. Fiquei preso no terremoto por três dias.
  • The fire was trapped in the ceiling. O fogo estava preso no forro.
- Click here to view more examples -
II)

encurralados

VERB
  • If they blew it up, we're trapped. Se o explodiram, estamos encurralados.
  • We were trapped by a locked door on the roof. Ficamos encurralados, por uma porta trancada, no telhado.
  • Now we're trapped in a much smaller space. Agora estamos encurralados num espaço menor.
  • Now we're trapped in a much smaller space. Agora estamos encurralados num sítio bem mais pequeno.
  • The elders are trapped in the cave! Os anciões estão encurralados na caverna.
  • We are trapped in a cave and surrounded. Estamos encurralados numa gruta e cercados.
- Click here to view more examples -
III)

presa

VERB
  • That she's trapped in a nightmare? Que ela está presa em um pesadelo?
  • Trapped within these walls. Presa entre estas paredes.
  • I feel trapped in here! Me sinto presa aqui dentro!
  • Still trapped in this world. Ainda presa a este mundo.
  • Trapped by your brother? Presa pelo seu irmão?
  • She was trapped in my mother's insanity. Ficou presa na insanidade da minha mãe.
- Click here to view more examples -
IV)

aprisionado

VERB
  • Trapped in darkness forever, lonely for the light. Aprisionado para sempre na escuridão, solitário para a luz.
  • The gas trapped within his body may yield important information. O gás aprisionado no corpo dele pode conter informações importantes.
  • ... want you to feel trapped. ... queria que você se sentisse aprisionado.
  • ... the latch on that side, you are quite trapped. ... o trinco nesse lado, é você quem está aprisionado.
  • ... a bunch of kids trapped below. ... um bando de miúdos aprisionado abaixo.
  • ... and this time he remains trapped. ... e, dessa vez, ele permanecerá aprisionado.
- Click here to view more examples -
V)

prendido

VERB
  • ... your tractor beam has trapped us here, is there one ... ... de seu raio trator ter nos prendido aqui, há alguém ...
  • ... your tractor beam has trapped us here, is there one ... ... de seu raio trator ter nos prendido aqui, há alguém ...
VI)

interceptado

VERB
Synonyms: intercepted
VII)

apanhado

VERB
Synonyms: caught, picked up, busted
  • Hearing you, one would say that you are trapped. Ouvindo você, diria que você foi apanhado.
  • He was trapped inside, unable to do anything. Estava apanhado por dentro, não podia fazer nada.
  • Hawkes got trapped underneath the ship's mast. Hawkes foi apanhado debaixo do mastro do navio.
  • And you just happened to get trapped by them. E acabaste por ser apanhado por eles.
  • You want to be trapped in an endless existential nightmare ... Quer estar apanhado em um pesadelo existencial sem fim ...
  • When you finally accept you're trapped here indefinitely, we ... Quando você aceita finalmente você é apanhado aqui indefinidamente, nós ...
- Click here to view more examples -
VIII)

capturados

VERB
Synonyms: captured, caught
  • Trapped close to shore within this corridor of cool water ... Capturados perto da orla entre esse corredor de águas frias ...
  • Trapped like mice... rats. Capturados como ratos, ratazanas!
  • improving the welfare of animals trapped in restraining traps during ... Aumentar o bem-estar dos animais capturados em armadilhas para imobilizar durante ...
  • ... 's separated us, trapped us in two different seconds. ... nos separou, nos capturados em dois segundo diferentes.
- Click here to view more examples -
IX)

armadilha

VERB
  • Turn back, we're trapped. Voltem, é uma armadilha.
  • This one's trapped too. Esta também tem armadilha.
  • You smiled and now you're trapped. Você sorriu, agora caíu na armadilha.
  • Once trapped inside, there's no escape. Uma vez dentro da armadilha, não há escapatória.
  • Turn back, we're trapped. Volta para trás, é uma armadilha.
  • ... to tell 'em we're trapped. ... de atraí-los à armadilha.
- Click here to view more examples -

pinned down

I)

encurralada

VERB
Synonyms: trapped, cornered
  • I got pinned down... and there were three ... Fiquei encurralada, e havia 3 ...
  • I got pinned down... and there were three ... Fui encurralada, e havia três ...
II)

presos

VERB
  • We were pinned down in a gully. Fomos presos em uma cova.
  • We were pinned down by the enemy. Estamos presos pelo inimigo.
  • We were pinned down in a gully. Estávamos presos numa vala.
  • ... of my men were pinned down because the fire was so intense ... ... dos meus homens ficaram presos devido à intensidade do fogo ...
  • We got pinned down for two hours there in a storm. Ficamos presos durante 2 horas em uma tempestade.
- Click here to view more examples -
III)

imobilizado

VERB
Synonyms: asset, immobilized
  • A third of them were pinned down by the intense fire. Um terço deles ficou imobilizado pelo fogo intenso.
  • Oh, we got a penguin pinned down! Agora temos um pingüim imobilizado.
IV)

cercados

VERB
  • We were pinned down, and he saved us. Estávamos cercados, e ele nos salvou.

fenced

I)

vedada

ADJ
Synonyms: sealed
  • The land is fenced and guarded. A terra está vedada e guardada.
II)

cercado

ADJ
  • The hospital grounds are completely fenced. O terreno está completamente cercado.
  • ... and the whole area was fenced off for several months. ... e toda a área foi cercado por vários meses.
  • ... again that keeps me fenced in on a blind journey, ... ... novamente que me mantém cercado em uma jornada cega, ...
  • ... and then they enclose them in a fenced one. ... depois os prendem num cercado.
- Click here to view more examples -
III)

cerc

VERB
Synonyms: fencing
IV)

vedado

VERB
Synonyms: sealed, gasketed
V)

cercados

VERB
VI)

vendia

VERB
Synonyms: sold, peddled
VII)

grades

NOUN

besieged

I)

sitiada

VERB
  • which is besieged once again by conflict que é sitiada uma vez mais pelo conflito.
  • I'm writing from a besieged city, knowing you ... Estou escrevendo de uma cidade sitiada,.sabendo que ...
  • ... , like those of a besieged city. ... , como uma cidade sitiada.
- Click here to view more examples -
II)

assediada

VERB
Synonyms: harassed
  • ... me to give evidence That was besieged by him. ... que testemunhe que foi assediada por ele.
III)

cercado

VERB
  • You'll be besieged, man. Será um homem cercado.
  • "and besieged by guilt "e cercado pela culpa
IV)

saqueada

VERB

enclosure

I)

recinto

NOUN
  • Be going to watch the enclosure. Vá vigiar o recinto.
  • The entity is out of the enclosure. A entidade está fora do recinto.
  • Stay away from the enclosure. Fica longe do recinto.
  • ... to spend all the time inside the open enclosure. ... de passar o tempo todo no interior do recinto aberto.
  • ... find out what he saw in the enclosure. ... descobrir o que ele viu no recinto.
- Click here to view more examples -
II)

cerco

NOUN
III)

gabinete

NOUN
  • ... or Scriptures) into an enclosure. ... ou escrituras) em um gabinete.
IV)

invólucro

NOUN
  • The enclosure power coming back online. O poder do invólucro está a voltar.
  • ... in some kind of enclosure. ... em algum tipo de invólucro.
  • ... decrease is further inside the enclosure itself. ... redução é ainda maior no interior do invólucro em si.
  • ... in some kind of enclosure. ... -se nalgum tipo de invólucro.
- Click here to view more examples -
V)

compartimento

NOUN
  • Removal of treasure from a sealed glass enclosure. Remoção do tesouro de um compartimento selado de vidro.
  • ... need to open the enclosure in the event of fire. ... necessidade de abrir o compartimento em caso de incêndio.
  • ... illuminating the inside of the enclosure by means of lamps, ... iluminar o interior do compartimento, por meio de lâmpadas,
  • ... and I saw that enclosure till ... e eu vi esse compartimento até
  • ... surface of that great enclosure, and that Water ( ... ... superfície do que grande compartimento e que a água ( ...
- Click here to view more examples -
VI)

clausura

NOUN
  • Of purity and strict enclosure. De pureza e clausura rigorosa.
  • Enclosure, instruction, prayer and a vow ... Clausura, aprendizagem, oração e voto ...
  • ... their wives must stay inside the enclosure. ... suas esposas devem permanecer dentro da clausura.
  • ... wives must stay inside the enclosure. ... esposas devem permanecer dentro da clausura.
- Click here to view more examples -
VII)

cercado

NOUN
  • I want to make his enclosure bigger. Quero o cercado dele maior.
  • I want to make his enclosure bigger. Quero tornar o cercado dele maior.
  • A weak enclosure between the jaguars and the tigers. Um cercado fraco entre os jaguares e os tigres.
  • Put the spot on the enclosure Coloque o projetor no cercado.
  • ... on anyone who goes near the enclosure ... em qualquer um que se aproxime do cercado .
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals