Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Snare
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Snare
in Portuguese :
snare
1
laço
NOUN
Synonyms:
loop
,
tie
,
lace
,
bond
,
bow
,
lasso
,
noose
... birds trapped in the snare.
... os pássaros pegos no laço.
2
armadilha
NOUN
Synonyms:
trap
,
setup
,
booby trap
,
pitfall
,
ambush
,
entrapment
He falls into your snare like a confused rabbit.
Ele cai na sua armadilha como um coelho preso.
I was trying to set a snare.
Estava a tentar montar uma armadilha.
You stepped on a snare, didn't you?
Pisou numa armadilha, não foi?
You stepped on a snare, didn't you?
Pisou numa armadilha, não pisou?
I found it by the snare.
Encontrei-o perto da armadilha.
- Click here to view more examples -
3
laçar
VERB
Synonyms:
lasso
Planning to snare a rabbit?
Planeias laçar um coelho?
4
cilada
NOUN
Synonyms:
trap
,
ambush
,
sting
,
entrapment
... or is it just a snare of destruction?
... , ou apenas uma cilada da destruição?
You're in a snare.
Você caiu em uma cilada.
More meaning of Snare
in English
1. Tie
tie
I)
gravata
NOUN
Synonyms:
necktie
,
bow tie
,
ties
,
cravat
Stop and look at a tie.
Pare, olhe uma gravata.
I put on my jacket and tie.
Vesti o casaco e a gravata.
He found your tie under my pillow.
Ele achou sua gravata debaixo de meu travesseiro.
Your tie does not go with your shirt.
A sua gravata não combina com a camisa.
I never have to wear a suit and tie.
Nunca tenho de usar fato e gravata.
Did she buy the tie or did you?
Ela comprou a gravata ou foi você?
- Click here to view more examples -
II)
amarrar
VERB
Synonyms:
tying
,
tethering
,
strap
,
bind
,
hitched
He could barely even tie his own shoelaces.
Ele mal sabia amarrar os cadarços do sapato.
She told me to tie my laces.
Ela disse pra amarrar meus cadarços.
A giant had to tie this.
Precisa deum gigante pra amarrar isso!
I had to tie you up.
Eu tinha que te amarrar.
Tie his hands behind his back.
Amarrar suas mãos atrás de suas costas.
Why tie the guy up?
Por que amarrar o cara acima?
- Click here to view more examples -
III)
empate
NOUN
Synonyms:
draw
,
stalemate
,
equalizer
,
standoff
A tie is fellow!
É um empate companheiro!
We have a tie which must be broken.
Nós temos um empate que deve ser desfeito.
All right fine, first round is a tie.
Ok, primeira partida um empate.
Something to break the tie.
Algo para vencer o empate.
If anything it was a tie.
Quanto mais é um empate.
If it comes down to a tie, vote for.
Se houver um empate, vote a favor.
- Click here to view more examples -
IV)
laço
NOUN
Synonyms:
loop
,
lace
,
bond
,
bow
,
lasso
,
noose
We have a tie which must be broken.
Temos um laço que deve ser quebrado.
But this ship's our last tie with home.
Mas o barco é o último laço com nosso lar.
But eventually, this close tie has to be broken.
Mas eventualmente esse laço tem de ser desfeito.
Do you know how to tie your shoes?
Você sabe dar o laço em seus sapatos?
A tie above or a decoration behind?
Um laço acima ou um enfeite atrás?
... milk is like the family tie.
... leite é como o laço familiar.
- Click here to view more examples -
V)
atar
VERB
Synonyms:
tying
,
knotting
I thought you weren't going to tie my hands.
Achei que não ia atar minhas mãos.
Will you tie your own tie?
Vai atar a sua própria gravata?
We need to tie up all of the loose ends.
Precisamos atar todos os nós soltos.
I have to tie this.
Tenho que atar isto.
You goin' to tie a knot in it?
Vais atar um nó na ponta?
Come on, let's tie up its snout.
Vamos atar o focinho.
- Click here to view more examples -
VI)
ata
VERB
Synonyms:
ata
,
lace
Tie him to me.
Ata o a mim.
Tie the palm leaves to the sofa, quick!
Ata as folhas de palmeira ao sofá!
And then come back and tie the blue rag on the ...
E depois volta e ata o pano azul no ...
Tie it onto your legs above ...
Ata isso à tua perna, acima de ...
Court, tie those two to a tree.
Court, ata ambos a uma árvore.
Tie a bowline around your mast.
Ata uma bolina a volta do mastro.
- Click here to view more examples -
2. Lace
lace
I)
laço
NOUN
Synonyms:
loop
,
tie
,
bond
,
bow
,
lasso
,
noose
Any kind of dresses with the lace on the side.
Uma espécie de vestido com um laço no lado.
Lace front short shorts.
Short com laço na frente.
I went over in that corner for some lace.
Fui a esse canto por laço.
And the blue lace trim will go perfect ...
E o laço azul vai combinar perfeitamente ...
... will you help me lace up my slippers?
... pode me ajudar com o laço?
... smiling up at you, all wrapped in lace.
... sorrindo para você, todo envolvido em um laço.
- Click here to view more examples -
II)
renda
NOUN
Synonyms:
income
,
rent
,
revenue
Or her lace handkerchief.
Nem o lenço de renda.
Or a bit of lace.
Ou um pouco de renda.
The lace is most fragile.
Cuidado, a renda é frágil.
With lace on the coll.
Com renda no pescoço.
I have secured a piece of lace.
Consegui um pedaço de renda.
I slept in the silk sheets with real lace.
Já dormi em lençóis de seda, com renda verdadeira.
- Click here to view more examples -
III)
cadarço
NOUN
Synonyms:
shoelace
,
laces
,
shoestring
,
braid
She tore off a chunk of lace.
Ela arrancou um pedaço do cadarço.
Your lace is untied.
-Seu cadarço está desamarrado.
... , I'm just tying my fuckin' lace and everything.
... Só estou amarrando o cadarço.
- Click here to view more examples -
3. Bond
bond
I)
bond
NOUN
Bond was a good guy.
Bond era um cara do bem.
Bond played us against each other.
Bond nos jogou um contra o outro.
Bond is running wild.
Bond, está fora de controle.
Bond is still in there!
Bond ainda está lá!
Bond has that to bet everything ...
Bond tem que apostar tudo ...
Bond wants something to happen ...
Bond quer que algo aconteça ...
- Click here to view more examples -
II)
vínculo
NOUN
Synonyms:
link
,
bonding
,
ties
,
linking
A bond like this takes years to develop.
Um vínculo como esse leva anos para desenvolver.
We have no bond.
Nós não temos nenhum vínculo.
Her father signed a bond of debt.
O pai dela assinou um vínculo de endividamento.
I suppose you have some sort of bond with them.
Imagino que tenhas algum vínculo com eles.
We share a bond.
Nós compartilhamos um vínculo.
That bond is mine.
Esse vínculo é meu.
- Click here to view more examples -
III)
laço
NOUN
Synonyms:
loop
,
tie
,
lace
,
bow
,
lasso
,
noose
That is a sacred bond.
Isso é um laço sagrado.
One severed bond can sever all others.
Um laço partido, pode partir todos os outros.
I thought we had this special bond.
Achei que tivéssemos um laço especial.
He was determined to form this bond with you.
Estava determinado a ter esse laço com você.
This is the human bond they spoke of.
Esse é o laço humano que falei.
It makes the mating bond possible.
Faz o laço de acasalamento possível.
- Click here to view more examples -
IV)
ligação
NOUN
Synonyms:
connection
,
link
,
call
,
binding
,
connecting
,
phone call
,
liaison
Break his sire bond.
Quebra a vossa ligação ao patrono.
It appears you two have a genuine bond after all.
Parece que vocês os dois têm mesmo uma ligação genuína.
We have an unspoken bond.
Nós temos uma ligação especial.
Ours was a bond forged by grief.
A nossa ligação era marcada por angústia.
You have no special bond of mutual trust.
Não tem nenhuma ligação especial, de confiança mútua.
I guess family is the most important bond of all.
Acho que a família é a ligação mais importante.
- Click here to view more examples -
V)
elo
NOUN
Synonyms:
elo
,
link
,
meld
The bond of the theater.
Ao elo entre artistas!
The bond between parent and child is strong indeed.
O elo entre pais e filhos é realmente forte.
It must be a bond from lifetimes ago.
Deve ser um elo de alguma vida passada.
Where is the bond that joined you to the sun?
Onde está o elo que a ligava ao sol?
You have a very special bond with her.
Tem um elo muito especial com ela.
That bond can be broken.
Esse elo pode ser quebrado.
- Click here to view more examples -
VI)
fiança
NOUN
Synonyms:
bail
,
post bail
,
own recognizance
,
bailed out
Your honor, my paper will post the bond.
Excelência, o meu jornal pagará a fiança.
And her bond was paid by parents from this school.
E seu fiança foi pago por pais deste escola.
Returned a bond collateral.
Reembolso de uma fiança.
The law demands that bond be posted in cash.
A lei exige que a fiança seja paga em espécie.
The accused is released under bond.
O acusado é solto sob fiança.
The bond for possession's only a thousand.
A fiança para posse é de apenas um mil.
- Click here to view more examples -
VII)
obrigações
NOUN
Synonyms:
obligations
,
bonds
,
duties
,
liabilities
,
commitments
And that is how the bond market works.
É desta forma que o mercado de obrigações funciona.
You said we should bond.
Você disse que nós devemos obrigações.
It was certainly the father of the bond market.
Foi certamente a mãe do mercado de obrigações.
The bond market had been invented to help ...
O mercado de obrigações tinha sido inventado para ajudar a ...
I'm in the bond and stock business.
Eu estou no negócio de ações e obrigações.
... low long-term bond yields.
... baixo rendimento a longo prazo das obrigações.
- Click here to view more examples -
VIII)
títulos
NOUN
Synonyms:
titles
,
securities
,
bonds
,
headings
Buy bond for their future and for your own future.
Comprar títulos para o seu futuro ea sua própria.
I have a bond at the bank.
Tenho títulos no banco.
I was trying to bond, brother to brother ...
Estava a tentar para títulos, como irmão para o irmão ...
... of those offers he'd received on the bond tour.
... das ofertas que recebeu na turnê de títulos.
... gotten himself mixed up in a phony bond deal.
... se envolveu num negócio ilegal de títulos.
Bond sales take a 10% bump in ...
As vendas de títulos sobem 10% em ...
- Click here to view more examples -
IX)
unir
NOUN
Synonyms:
join
,
unite
,
attach
,
putting together
,
combine
,
merge
They need to bond.
Eles precisam se unir.
I am not going to bond with him.
Eu não vou me unir a ele.
You were becoming the common enemy they could bond over.
Se tornou o inimigo comum para que pudessem se unir.
You can bond on that.
Você podem se unir com isso.
We prefer to bond on our own.
Preferimos nos unir do nosso jeito.
... was supposed to happen to help us bond.
... era pra acontecer, para a gente se unir mais.
- Click here to view more examples -
4. Bow
bow
I)
arco
NOUN
Synonyms:
arc
,
arch
,
hoop
,
archery
,
archway
You want to grip the bow in the middle.
Deve agarrar o arco pelo centro.
Can you use a bow?
Sabes usar um arco?
Relax your bow arm.
Descontrai o braço que segura o arco.
You have never fired a bow in your life.
Nunca na vida você disparou um arco.
You have your bow.
Você está com seu arco.
What are you doing with that bow and arrow outfit?
Que fazes com esse arco e flechas?
- Click here to view more examples -
II)
proa
NOUN
Synonyms:
prow
,
stern
,
port bow
,
bow planes
,
fore
That cleared the bow!
Isso limpou a proa.
Flood the bow tubes.
Inundar os tubos de proa.
Target angle on the bow.
Ângulo do alvo na proa.
All men to bow!
Todos os homens para a proa!
Appears to extend clear across the bow.
Aparência de tudo limpo através a proa.
Broken pipe in bow quarters.
Cano quebrado nas salas da proa.
- Click here to view more examples -
III)
curva
NOUN
Synonyms:
curve
,
bend
,
corner
,
curved
,
bows
You bow down before him.
Você curva abaixo antes .
Bow down thy ear to me.
Curva o teu ouvido para mim.
Wrapped in a bow.
Envolvido em uma curva.
... one man who refuses to bow down to anything.
... um homem que não se curva a tudo.
... if he wanted to take a bow.
... , se ele queria dar uma curva.
Away and bow your head.
Afasta-te e curva a cabeça.
- Click here to view more examples -
IV)
curvar
VERB
Synonyms:
bend
,
bend over
,
bending
,
curving
,
slouching
,
bowing
,
bender
We will never bow to you.
Nós nunca vamos nos curvar a você.
I like the bow.
Eu gostei de me curvar.
Let us bow our heads.
Vamos curvar as cabeças.
Everyone must bow to me.
Todos deverão se curvar a mim.
You must make the dragon bow.
Você deve curvar o dragão.
My father wouldn't bow to our enemies.
Meu pai não vai se curvar aos nossos inimigos.
- Click here to view more examples -
V)
vénia
NOUN
Synonyms:
bowed
Bow to your sensei.
Faça uma vénia ao seu sensei.
Go take a bow!
Vai e faz uma vénia!
Go out there and take a bow.
Vai lá fazer uma vénia.
You must take your bow for the public.
Tens que fazer uma vénia ao público.
Go on, take a bow!
Vamos, faz uma vénia!
If he stands, you must bow.
Se se levantar, façam uma vénia.
- Click here to view more examples -
VI)
laço
NOUN
Synonyms:
loop
,
tie
,
lace
,
bond
,
lasso
,
noose
The one with a red bow.
O de laço vermelho.
You should've put a more distinctive bow on it.
Você deveria ter colocado um laço mais chamativo.
Put a bow on it.
Coloquei um laço nele.
I can tie a bow.
Eu posso fazer um laço.
The one with the bow.
Aquele com o laço.
This is more important than a perfect bow.
Isto é mais importante do que um laço perfeito.
- Click here to view more examples -
VII)
reverência
NOUN
Synonyms:
reverence
,
awe
,
curtsy
,
homage
,
obeisance
,
reverently
Come on dad, stand up and take a bow.
Fique de pé, pai, e faça uma reverência.
I could have made another bow.
Poderia ter feito outra reverência.
I will bow down and give you the trophy.
Farei uma reverência e te darei o troféu.
You should take a bow.
Você deveria receber uma reverência.
Then you should bow down!
Então devia fazer reverência!
Just make your bow.
Faça a sua reverência.
- Click here to view more examples -
VIII)
curvo
VERB
Synonyms:
curved
I bow to no man.
Não me curvo a ninguém.
I bow before you.
Eu me curvo perante vós.
I bow to no man.
Eu não me curvo a nenhum homem.
I bow before you.
Eu me curvo diante de ti.
I only bow down to worship
Só me curvo para adorar
I bow before your logic.
Curvo-me sobre a tua lógica...
- Click here to view more examples -
IX)
inclinar
VERB
Synonyms:
tilt
,
lean
,
skew
,
slant
,
stoop
,
incline
,
bend over
Let us bow our heads in prayer.
Vamos inclinar nossas cabeças em oração.
All right, let us bow our heads and pray.
Muito bem, vamos inclinar as nossas cabeças e rezar.
Why must I bow to greet him?
Por que me devo inclinar para cumprimentá-lo?
Why must I bow to greet him?
Porque me devo inclinar para cumprimentá-lo?
Why must I bow to greet him?
Por que devo me inclinar para cumprimentá-lo?
Shall I bow, or give him my hand ...
Devo inclinar-me ou dar-lhe minha mão ...
- Click here to view more examples -
X)
curve
VERB
Synonyms:
bend
,
bend over
Keep five degrees, bow down.
Mantenha cinco graus, curve abaixo.
Bow your head before me.
Curve a sua cabeça perante mim!
You should bow down to the monsters of rock!
Curve-se aos monstros do rock!
Bow to the ancestors.
Curve-se aos antepassados.
Bow down before him!
Curve-se perante a ele!
Bow down to your father.
Curve-se para seu pai.
- Click here to view more examples -
5. Lasso
lasso
I)
laço
NOUN
Synonyms:
loop
,
tie
,
lace
,
bond
,
bow
,
noose
May we have the lasso?
Que possamos ter o laço?
May we have the lasso?
Podem trazer o laço?
Do you remember the lasso that was used to drag ...
Você se lembra do laço que usei para puxar ...
This lasso was designed to bypass ...
Este laço foi projectado para evitar ...
This lasso was designed to bypass the ...
Este laço foi projetado evitar a ...
- Click here to view more examples -
II)
laçar
VERB
Synonyms:
snare
You can't lasso a fish.
Não se pode laçar um peixe.
6. Trap
trap
I)
armadilha
NOUN
Synonyms:
setup
,
booby trap
,
pitfall
,
snare
,
ambush
,
entrapment
It was a trap, get it?
Era uma armadilha, sacou?
That could have been a trap.
Pode ter sido uma armadilha.
This is no trap.
Não é um armadilha.
He knew it was a trap.
Ele sabia que era armadilha.
A trap for a fox.
Uma armadilha para raposa.
Maybe it's part of the trap.
Talvez seja parte da armadilha.
- Click here to view more examples -
II)
cilada
NOUN
Synonyms:
ambush
,
sting
,
entrapment
,
snare
We should set a trap.
Podíamos armar uma cilada.
You know this is a trap, don't you?
Sabe que é uma cilada, não?
Did you see the way they fell into our trap?
Viste como caíram na nossa cilada?
The bugs laid a trap for us, didn't they?
Os insetos nos armaram uma cilada, não foi?
This better not be a trap.
É bom que não seja uma cilada.
He prepared a trap!
Ele preparou uma cilada!
- Click here to view more examples -
III)
interceptar
VERB
Synonyms:
intercept
They try to trap the fish against the water's surface ...
Tentam interceptar os peixes contra a superfície da água ...
Stay in your position and trap now.
Mantenham-se na vossa posição e interceptar agora.
IV)
ratoeira
NOUN
Synonyms:
mousetrap
,
rat trap
,
rat hole
Is this trap keeping you from being with someone?
Essa ratoeira não te deixa estar com alguém?
You should set a trap.
Você deveria colocar uma ratoeira.
We must not fall into that trap.
Não podemos cair nessa ratoeira.
Unless you wanted to set a trap.
A menos que queiras armar uma ratoeira.
Build a better mouse trap.
Faça uma ratoeira melhor.
I put a trap in the basement.
Pus uma ratoeira na cave.
- Click here to view more examples -
V)
encurralar
VERB
Synonyms:
corner
,
corral
Just trap all this meat and not share.
Para encurralar esta carne toda sem partilhar.
I could do a spell to trap her.
Eu podia fazer um feitiço para a encurralar.
Because we are going to trap him and interrogate him.
Porque o vamos encurralar e interrogar.
You have to trap him first.
Tens que encurralar-lo primeiro.
I would never try and trap you.
jamais tentaria encurralar você.
... a good way to trap us, wouldn't it?
... uma boa maneira de nos encurralar, não seria?
- Click here to view more examples -
VI)
interceptação
NOUN
Synonyms:
interception
,
trapping
,
intercepting
,
eavesdropping
VII)
prender
VERB
Synonyms:
arrest
,
hold
,
lock
,
attach
,
bust
,
fasten
What you tryin' to do, trap me?
O que pretende, me prender?
We can trap whoever it is.
Vamos prender quem quer que seja.
I used to trap snakes for this evangelist.
Eu queria prender umas serpentes para esse evangelista.
Think you can trap me?
Acham que me podem prender?
Like someone who would trap someone in a revolving door?
Tal como alguém capaz de prender alguém numa porta giratória?
It was to trap people crossing the estate ...
Era para prender as pessoas que atravessam a propriedade ...
- Click here to view more examples -
7. Setup
setup
I)
configuração
NOUN
Synonyms:
configuration
,
setting
,
configuring
,
build
,
provisioning
At least we're blessed with a nice setup.
Que somos abençoados com uma boa configuração.
You know who has the sweetest setup?
Você sabe que tem a configuração mais doce?
You know who has the sweetest setup?
Você sabe o que tem a configuração mais doce?
The setup is complete.
A configuração está completa.
You think they may know about our setup?
Você acha que eles podem saber sobre a nossa configuração?
You could run a restaurant with this setup.
Você podia montar um restaurante com esta configuração.
- Click here to view more examples -
II)
instalação
NOUN
Synonyms:
installation
,
installing
,
facility
Initiating day two receiver setup.
A iniciar segundo dia da instalação do receptor.
I saw your setup.
Eu vi sua instalação.
You know that this is a setup, right?
Você sabe que esta é uma instalação, certo?
This was a setup.
Esta era uma instalação.
... at least there's nothing about our setup.
... pelo menos não há nada sobre nossa instalação.
All of these we setup the proportion and we can
Todos esses nós da instalação a proporção e podemos
- Click here to view more examples -
III)
configurar
VERB
Synonyms:
configure
,
set
,
setting
... solve a problem like this is to setup two
... resolver um problema como este é configurar dois
IV)
armação
NOUN
Synonyms:
frame
,
easel
,
scam
,
armaçao
,
armature
,
jamb
This is all a setup.
É tudo uma armação.
You know it was a setup!
Sei que foi armação!
It was a setup from the very beginning.
Era uma armação desde o início.
I think it's a setup.
Acho que é uma armação.
I know this is a setup.
Eu sei que isso é uma armação.
The whole contact was a setup.
O contato foi armação.
- Click here to view more examples -
V)
armadilha
NOUN
Synonyms:
trap
,
booby trap
,
pitfall
,
snare
,
ambush
,
entrapment
This could be a setup, everybody.
Pode ser uma armadilha, pessoal.
Better not be a setup.
Melhor não ser uma armadilha.
That boat was a setup.
O iate foi uma armadilha.
It had to be a perfect setup.
Tinha de ser a armadilha perfeita.
What if this is a setup?
E se isso for uma armadilha?
The tip was a setup.
A dica era uma armadilha.
- Click here to view more examples -
8. Booby trap
booby trap
I)
armadilha
NOUN
Synonyms:
trap
,
setup
,
pitfall
,
snare
,
ambush
,
entrapment
He fell on his own booby trap.
Caiu na sua própria armadilha.
This guy has set up some kind of booby trap.
O cara armou uma armadilha.
An effective booby trap not only needs to look like a good ...
Uma armadilha, não só precisa parecer com um bom ...
... in the sewer with your hands on a booby trap?
... no esgoto com as mãos numa armadilha?
... my good friend, send him into a booby trap.
... meu amigo mandando ele pra uma armadilha.
- Click here to view more examples -
9. Pitfall
pitfall
I)
armadilha
NOUN
Synonyms:
trap
,
setup
,
booby trap
,
snare
,
ambush
,
entrapment
It is not an armor, it is a pitfall.
No é uma armadura, é uma armadilha.
They taken us from a pitfall.
Eles nos tiraram de uma armadilha.
Of course, the pitfall of choosing someone for safety is ...
Claro, a armadilha de escolher alguém por segurança é ...
- Click here to view more examples -
10. Ambush
ambush
I)
emboscada
NOUN
Synonyms:
ambushed
,
stakeout
,
bushwhack
I think we're being set up for an ambush.
Creio que estamos a ser atraídos para uma emboscada.
You guys could've picked a closer ambush.
Poderiam ter escolhido um lugar mais perto para a emboscada.
I lost three of my lads in an ambush.
Eu perdi três dos meus rapazes numa emboscada.
Where was the ambush?
Aonde foi a emboscada?
I received a disturbing message about the ambush.
Recebi uma mensagem perturbadora sobre a emboscada.
- Click here to view more examples -
II)
emboscar
VERB
Synonyms:
flank
Tomorrow you must ambush the carriage.
Deve emboscar a carruagem amanhã.
Why would anyone want to ambush us?
Por que alguém iria nos emboscar?
They laid a mine under you to ambush our guys.
Puseram uma mina embaixo de você para emboscar nossos homens.
And then he sent his people into ambush us.
E ele enviou o seu pessoal para nos emboscar.
But what if they try to ambush us out there?
Mas se resolverem nos emboscar lá na frente?
- Click here to view more examples -
III)
cilada
NOUN
Synonyms:
trap
,
sting
,
entrapment
,
snare
Said there's going to be an ambush.
Disse que haverá uma cilada.
It's not an ambush.
Não é uma cilada.
... and me walked into an ambush at that motel.
... e eu fomos para uma cilada naquele motel.
You set me up an ambush.
-Você me armou uma cilada.
-Did it arm an ambush for me?
-Armou uma cilada pra mim?
- Click here to view more examples -
IV)
tocaia
NOUN
Synonyms:
stakeout
It's an ambush predator and lies in wait.
É um predador de tocaia que se esconde e espera.
... and buildings that can use in the ambush.
... e de prédios que podemos usar na tocaia.
V)
armadilha
NOUN
Synonyms:
trap
,
setup
,
booby trap
,
pitfall
,
snare
,
entrapment
It could be an ambush.
Pode ser uma armadilha.
It was more of an ambush.
Foi mais uma armadilha.
It knew we were setting up an ambush.
Eu sabia que era uma armadilha.
The meeting may be an ambush.
Esse encontro, pode ser uma armadilha.
That last ambush should have worked.
A última armadilha deveria ter funcionado.
- Click here to view more examples -
11. Entrapment
entrapment
I)
aprisionamento
NOUN
Synonyms:
imprisonment
,
trapping
,
lockup
... environment, Caused our entrapment have been fruitless.
... ambiente, que causou o nosso aprisionamento, foram infrutíferos.
II)
armadilha
NOUN
Synonyms:
trap
,
setup
,
booby trap
,
pitfall
,
snare
,
ambush
This is beyond entrapment.
Isto foi além da armadilha.
What is this some kind of entrapment ?
O que é isto, algum tipo de armadilha?
I mean, isn't that some form of entrapment?
Quero dizer, isso não é um tipo de armadilha?
But we humans have this thing called entrapment.
Mas os humanos tem esta coisa chamada "armadilha".
I wouldn't call it entrapment.
Eu não chamaria de armadilha.
- Click here to view more examples -
III)
encarceramento
NOUN
Synonyms:
incarceration
,
imprisonment
,
confinement
IV)
cilada
NOUN
Synonyms:
trap
,
ambush
,
sting
,
snare
Entrapment... is ...
Cilada... é ...
- This is called entrapment!
- Isto se chama cilada!
12. Sting
sting
I)
picada
NOUN
Synonyms:
chopped
,
bite
,
minced
,
prick
,
stung
,
pitting
Those leech bites really sting.
Aqueles sanguessuga morde realmente picada.
Search heart, and feel the sting of truth.
Procure em seu coração e sinta a picada da verdade.
One sting can be fatal.
Uma picada poderia ser fatal.
And here comes the sting.
E lá vem a picada.
The sting of my.
A picada da minha.
- Click here to view more examples -
II)
picar
VERB
Synonyms:
poke
,
chop
,
poking
,
prick
,
mince
,
chopping
What was it like to sting someone?
Como foi picar alguém?
Get lost or they'll sting you.
Vá ou vão picar você.
Sting them where it really hurts.
Vou picar neles onde realmente dói.
Oh would a hornet sting you!
Uma vespa vai picar você!
So this thing can sting?
Então esta coisa pode picar?
- Click here to view more examples -
III)
ferrão
NOUN
Synonyms:
stinger
,
ferguson
,
prickles
I yet feel the sting of your lessons.
Ainda sinto o ferrão das suas lições.
The sting of my.
O ferrão da minha.
Look at its sting!
Olhe para o ferrão!
Who knows not where a wasp doth wear his sting?
Quem não sabe onde a vespa tem o ferrão?
Can you extract this animal's sting?
É possível arrancar o ferrão deste animal?
- Click here to view more examples -
IV)
ferroada
NOUN
Felt the sting of defeat.
Sentimos a ferroada da derrota.
But there's a sting at the end of it.
Mas há uma ferroada no final dela.
Or feel the sting of my shaft!
Ou a ferroada da minha flecha cairá sobre vós!
And that margin grows with every sting.
E essa margem cresce a cada ferroada.
... you may feel a slight sting.
... pode ser que sintas uma ferroada.
- Click here to view more examples -
V)
aguilhão
NOUN
Synonyms:
ferret
,
cattle prod
,
goad
,
prod
It has the sting of the arrow.
Tem o aguilhão da flecha.
... must take some of the sting out of it.
... deve tomar algumas o aguilhão de sair dela.
We are no match for Sting!
Não podemos competir com o Aguilhão!
And I shall call you Sting!
E te chamarei Aguilhão!
... .. ...of the scorpion's sting!
... .. ... o aguilhão do escorpião!
- Click here to view more examples -
VI)
arder
VERB
Synonyms:
burn
,
burning
,
fire
,
flames
This might sting a bit.
Isto é capaz de arder um bocado.
This is going to sting a bit, okay.
Isto vai arder um bocado, está bem?
This might sting a bit.
Pode arder um pouco.
This will sting a bit.
Vai arder um pouco.
All right, this might sting a bit.
Muito bem, isto pode arder um bocado.
- Click here to view more examples -
VII)
doer
VERB
Synonyms:
hurt
,
hurting
,
hurts
,
ache
This is going to sting a bit, okay.
Vai doer um pouco, está bem.
This is going to sting a bit.
Isso vai doer um pouco.
And will probably sting.
E provavelmente vai doer.
It might sting a bit.
Pode doer um pouco.
The dye may sting when it enters your ...
O contraste pode doer quando entrar na sua ...
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
7 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals