Snare

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Snare in Portuguese :

snare

1

laço

NOUN
Synonyms: loop, tie, lace, bond, bow, lasso, noose
  • ... birds trapped in the snare. ... os pássaros pegos no laço.
2

armadilha

NOUN
  • He falls into your snare like a confused rabbit. Ele cai na sua armadilha como um coelho preso.
  • I was trying to set a snare. Estava a tentar montar uma armadilha.
  • You stepped on a snare, didn't you? Pisou numa armadilha, não foi?
  • You stepped on a snare, didn't you? Pisou numa armadilha, não pisou?
  • I found it by the snare. Encontrei-o perto da armadilha.
- Click here to view more examples -
3

laçar

VERB
Synonyms: lasso
  • Planning to snare a rabbit? Planeias laçar um coelho?
4

cilada

NOUN
  • ... or is it just a snare of destruction? ... , ou apenas uma cilada da destruição?
  • You're in a snare. Você caiu em uma cilada.

More meaning of Snare

tie

I)

gravata

NOUN
Synonyms: necktie, bow tie, ties, cravat
  • Stop and look at a tie. Pare, olhe uma gravata.
  • I put on my jacket and tie. Vesti o casaco e a gravata.
  • He found your tie under my pillow. Ele achou sua gravata debaixo de meu travesseiro.
  • Your tie does not go with your shirt. A sua gravata não combina com a camisa.
  • I never have to wear a suit and tie. Nunca tenho de usar fato e gravata.
  • Did she buy the tie or did you? Ela comprou a gravata ou foi você?
- Click here to view more examples -
II)

amarrar

VERB
  • He could barely even tie his own shoelaces. Ele mal sabia amarrar os cadarços do sapato.
  • She told me to tie my laces. Ela disse pra amarrar meus cadarços.
  • A giant had to tie this. Precisa deum gigante pra amarrar isso!
  • I had to tie you up. Eu tinha que te amarrar.
  • Tie his hands behind his back. Amarrar suas mãos atrás de suas costas.
  • Why tie the guy up? Por que amarrar o cara acima?
- Click here to view more examples -
III)

empate

NOUN
  • A tie is fellow! É um empate companheiro!
  • We have a tie which must be broken. Nós temos um empate que deve ser desfeito.
  • All right fine, first round is a tie. Ok, primeira partida um empate.
  • Something to break the tie. Algo para vencer o empate.
  • If anything it was a tie. Quanto mais é um empate.
  • If it comes down to a tie, vote for. Se houver um empate, vote a favor.
- Click here to view more examples -
IV)

laço

NOUN
Synonyms: loop, lace, bond, bow, lasso, noose
  • We have a tie which must be broken. Temos um laço que deve ser quebrado.
  • But this ship's our last tie with home. Mas o barco é o último laço com nosso lar.
  • But eventually, this close tie has to be broken. Mas eventualmente esse laço tem de ser desfeito.
  • Do you know how to tie your shoes? Você sabe dar o laço em seus sapatos?
  • A tie above or a decoration behind? Um laço acima ou um enfeite atrás?
  • ... milk is like the family tie. ... leite é como o laço familiar.
- Click here to view more examples -
V)

atar

VERB
Synonyms: tying, knotting
  • I thought you weren't going to tie my hands. Achei que não ia atar minhas mãos.
  • Will you tie your own tie? Vai atar a sua própria gravata?
  • We need to tie up all of the loose ends. Precisamos atar todos os nós soltos.
  • I have to tie this. Tenho que atar isto.
  • You goin' to tie a knot in it? Vais atar um nó na ponta?
  • Come on, let's tie up its snout. Vamos atar o focinho.
- Click here to view more examples -
VI)

ata

VERB
Synonyms: ata, lace
  • Tie him to me. Ata o a mim.
  • Tie the palm leaves to the sofa, quick! Ata as folhas de palmeira ao sofá!
  • And then come back and tie the blue rag on the ... E depois volta e ata o pano azul no ...
  • Tie it onto your legs above ... Ata isso à tua perna, acima de ...
  • Court, tie those two to a tree. Court, ata ambos a uma árvore.
  • Tie a bowline around your mast. Ata uma bolina a volta do mastro.
- Click here to view more examples -

lace

I)

laço

NOUN
Synonyms: loop, tie, bond, bow, lasso, noose
  • Any kind of dresses with the lace on the side. Uma espécie de vestido com um laço no lado.
  • Lace front short shorts. Short com laço na frente.
  • I went over in that corner for some lace. Fui a esse canto por laço.
  • And the blue lace trim will go perfect ... E o laço azul vai combinar perfeitamente ...
  • ... will you help me lace up my slippers? ... pode me ajudar com o laço?
  • ... smiling up at you, all wrapped in lace. ... sorrindo para você, todo envolvido em um laço.
- Click here to view more examples -
II)

renda

NOUN
Synonyms: income, rent, revenue
  • Or her lace handkerchief. Nem o lenço de renda.
  • Or a bit of lace. Ou um pouco de renda.
  • The lace is most fragile. Cuidado, a renda é frágil.
  • With lace on the coll. Com renda no pescoço.
  • I have secured a piece of lace. Consegui um pedaço de renda.
  • I slept in the silk sheets with real lace. Já dormi em lençóis de seda, com renda verdadeira.
- Click here to view more examples -
III)

cadarço

NOUN
  • She tore off a chunk of lace. Ela arrancou um pedaço do cadarço.
  • Your lace is untied. -Seu cadarço está desamarrado.
  • ... , I'm just tying my fuckin' lace and everything. ... Só estou amarrando o cadarço.
- Click here to view more examples -

bond

I)

bond

NOUN
  • Bond was a good guy. Bond era um cara do bem.
  • Bond played us against each other. Bond nos jogou um contra o outro.
  • Bond is running wild. Bond, está fora de controle.
  • Bond is still in there! Bond ainda está lá!
  • Bond has that to bet everything ... Bond tem que apostar tudo ...
  • Bond wants something to happen ... Bond quer que algo aconteça ...
- Click here to view more examples -
II)

vínculo

NOUN
Synonyms: link, bonding, ties, linking
  • A bond like this takes years to develop. Um vínculo como esse leva anos para desenvolver.
  • We have no bond. Nós não temos nenhum vínculo.
  • Her father signed a bond of debt. O pai dela assinou um vínculo de endividamento.
  • I suppose you have some sort of bond with them. Imagino que tenhas algum vínculo com eles.
  • We share a bond. Nós compartilhamos um vínculo.
  • That bond is mine. Esse vínculo é meu.
- Click here to view more examples -
III)

laço

NOUN
Synonyms: loop, tie, lace, bow, lasso, noose
  • That is a sacred bond. Isso é um laço sagrado.
  • One severed bond can sever all others. Um laço partido, pode partir todos os outros.
  • I thought we had this special bond. Achei que tivéssemos um laço especial.
  • He was determined to form this bond with you. Estava determinado a ter esse laço com você.
  • This is the human bond they spoke of. Esse é o laço humano que falei.
  • It makes the mating bond possible. Faz o laço de acasalamento possível.
- Click here to view more examples -
IV)

ligação

NOUN
  • Break his sire bond. Quebra a vossa ligação ao patrono.
  • It appears you two have a genuine bond after all. Parece que vocês os dois têm mesmo uma ligação genuína.
  • We have an unspoken bond. Nós temos uma ligação especial.
  • Ours was a bond forged by grief. A nossa ligação era marcada por angústia.
  • You have no special bond of mutual trust. Não tem nenhuma ligação especial, de confiança mútua.
  • I guess family is the most important bond of all. Acho que a família é a ligação mais importante.
- Click here to view more examples -
V)

elo

NOUN
Synonyms: elo, link, meld
  • The bond of the theater. Ao elo entre artistas!
  • The bond between parent and child is strong indeed. O elo entre pais e filhos é realmente forte.
  • It must be a bond from lifetimes ago. Deve ser um elo de alguma vida passada.
  • Where is the bond that joined you to the sun? Onde está o elo que a ligava ao sol?
  • You have a very special bond with her. Tem um elo muito especial com ela.
  • That bond can be broken. Esse elo pode ser quebrado.
- Click here to view more examples -
VI)

fiança

NOUN
  • Your honor, my paper will post the bond. Excelência, o meu jornal pagará a fiança.
  • And her bond was paid by parents from this school. E seu fiança foi pago por pais deste escola.
  • Returned a bond collateral. Reembolso de uma fiança.
  • The law demands that bond be posted in cash. A lei exige que a fiança seja paga em espécie.
  • The accused is released under bond. O acusado é solto sob fiança.
  • The bond for possession's only a thousand. A fiança para posse é de apenas um mil.
- Click here to view more examples -
VII)

obrigações

NOUN
  • And that is how the bond market works. É desta forma que o mercado de obrigações funciona.
  • You said we should bond. Você disse que nós devemos obrigações.
  • It was certainly the father of the bond market. Foi certamente a mãe do mercado de obrigações.
  • The bond market had been invented to help ... O mercado de obrigações tinha sido inventado para ajudar a ...
  • I'm in the bond and stock business. Eu estou no negócio de ações e obrigações.
  • ... low long-term bond yields. ... baixo rendimento a longo prazo das obrigações.
- Click here to view more examples -
VIII)

títulos

NOUN
  • Buy bond for their future and for your own future. Comprar títulos para o seu futuro ea sua própria.
  • I have a bond at the bank. Tenho títulos no banco.
  • I was trying to bond, brother to brother ... Estava a tentar para títulos, como irmão para o irmão ...
  • ... of those offers he'd received on the bond tour. ... das ofertas que recebeu na turnê de títulos.
  • ... gotten himself mixed up in a phony bond deal. ... se envolveu num negócio ilegal de títulos.
  • Bond sales take a 10% bump in ... As vendas de títulos sobem 10% em ...
- Click here to view more examples -
IX)

unir

NOUN
  • They need to bond. Eles precisam se unir.
  • I am not going to bond with him. Eu não vou me unir a ele.
  • You were becoming the common enemy they could bond over. Se tornou o inimigo comum para que pudessem se unir.
  • You can bond on that. Você podem se unir com isso.
  • We prefer to bond on our own. Preferimos nos unir do nosso jeito.
  • ... was supposed to happen to help us bond. ... era pra acontecer, para a gente se unir mais.
- Click here to view more examples -

bow

I)

arco

NOUN
Synonyms: arc, arch, hoop, archery, archway
  • You want to grip the bow in the middle. Deve agarrar o arco pelo centro.
  • Can you use a bow? Sabes usar um arco?
  • Relax your bow arm. Descontrai o braço que segura o arco.
  • You have never fired a bow in your life. Nunca na vida você disparou um arco.
  • You have your bow. Você está com seu arco.
  • What are you doing with that bow and arrow outfit? Que fazes com esse arco e flechas?
- Click here to view more examples -
II)

proa

NOUN
  • That cleared the bow! Isso limpou a proa.
  • Flood the bow tubes. Inundar os tubos de proa.
  • Target angle on the bow. Ângulo do alvo na proa.
  • All men to bow! Todos os homens para a proa!
  • Appears to extend clear across the bow. Aparência de tudo limpo através a proa.
  • Broken pipe in bow quarters. Cano quebrado nas salas da proa.
- Click here to view more examples -
III)

curva

NOUN
Synonyms: curve, bend, corner, curved, bows
  • You bow down before him. Você curva abaixo antes .
  • Bow down thy ear to me. Curva o teu ouvido para mim.
  • Wrapped in a bow. Envolvido em uma curva.
  • ... one man who refuses to bow down to anything. ... um homem que não se curva a tudo.
  • ... if he wanted to take a bow. ... , se ele queria dar uma curva.
  • Away and bow your head. Afasta-te e curva a cabeça.
- Click here to view more examples -
IV)

curvar

VERB
  • We will never bow to you. Nós nunca vamos nos curvar a você.
  • I like the bow. Eu gostei de me curvar.
  • Let us bow our heads. Vamos curvar as cabeças.
  • Everyone must bow to me. Todos deverão se curvar a mim.
  • You must make the dragon bow. Você deve curvar o dragão.
  • My father wouldn't bow to our enemies. Meu pai não vai se curvar aos nossos inimigos.
- Click here to view more examples -
V)

vénia

NOUN
Synonyms: bowed
  • Bow to your sensei. Faça uma vénia ao seu sensei.
  • Go take a bow! Vai e faz uma vénia!
  • Go out there and take a bow. Vai lá fazer uma vénia.
  • You must take your bow for the public. Tens que fazer uma vénia ao público.
  • Go on, take a bow! Vamos, faz uma vénia!
  • If he stands, you must bow. Se se levantar, façam uma vénia.
- Click here to view more examples -
VI)

laço

NOUN
Synonyms: loop, tie, lace, bond, lasso, noose
  • The one with a red bow. O de laço vermelho.
  • You should've put a more distinctive bow on it. Você deveria ter colocado um laço mais chamativo.
  • Put a bow on it. Coloquei um laço nele.
  • I can tie a bow. Eu posso fazer um laço.
  • The one with the bow. Aquele com o laço.
  • This is more important than a perfect bow. Isto é mais importante do que um laço perfeito.
- Click here to view more examples -
VII)

reverência

NOUN
  • Come on dad, stand up and take a bow. Fique de pé, pai, e faça uma reverência.
  • I could have made another bow. Poderia ter feito outra reverência.
  • I will bow down and give you the trophy. Farei uma reverência e te darei o troféu.
  • You should take a bow. Você deveria receber uma reverência.
  • Then you should bow down! Então devia fazer reverência!
  • Just make your bow. Faça a sua reverência.
- Click here to view more examples -
VIII)

curvo

VERB
Synonyms: curved
  • I bow to no man. Não me curvo a ninguém.
  • I bow before you. Eu me curvo perante vós.
  • I bow to no man. Eu não me curvo a nenhum homem.
  • I bow before you. Eu me curvo diante de ti.
  • I only bow down to worship Só me curvo para adorar
  • I bow before your logic. Curvo-me sobre a tua lógica...
- Click here to view more examples -
IX)

inclinar

VERB
  • Let us bow our heads in prayer. Vamos inclinar nossas cabeças em oração.
  • All right, let us bow our heads and pray. Muito bem, vamos inclinar as nossas cabeças e rezar.
  • Why must I bow to greet him? Por que me devo inclinar para cumprimentá-lo?
  • Why must I bow to greet him? Porque me devo inclinar para cumprimentá-lo?
  • Why must I bow to greet him? Por que devo me inclinar para cumprimentá-lo?
  • Shall I bow, or give him my hand ... Devo inclinar-me ou dar-lhe minha mão ...
- Click here to view more examples -
X)

curve

VERB
Synonyms: bend, bend over
  • Keep five degrees, bow down. Mantenha cinco graus, curve abaixo.
  • Bow your head before me. Curve a sua cabeça perante mim!
  • You should bow down to the monsters of rock! Curve-se aos monstros do rock!
  • Bow to the ancestors. Curve-se aos antepassados.
  • Bow down before him! Curve-se perante a ele!
  • Bow down to your father. Curve-se para seu pai.
- Click here to view more examples -

lasso

I)

laço

NOUN
Synonyms: loop, tie, lace, bond, bow, noose
  • May we have the lasso? Que possamos ter o laço?
  • May we have the lasso? Podem trazer o laço?
  • Do you remember the lasso that was used to drag ... Você se lembra do laço que usei para puxar ...
  • This lasso was designed to bypass ... Este laço foi projectado para evitar ...
  • This lasso was designed to bypass the ... Este laço foi projetado evitar a ...
- Click here to view more examples -
II)

laçar

VERB
Synonyms: snare
  • You can't lasso a fish. Não se pode laçar um peixe.

trap

I)

armadilha

NOUN
  • It was a trap, get it? Era uma armadilha, sacou?
  • That could have been a trap. Pode ter sido uma armadilha.
  • This is no trap. Não é um armadilha.
  • He knew it was a trap. Ele sabia que era armadilha.
  • A trap for a fox. Uma armadilha para raposa.
  • Maybe it's part of the trap. Talvez seja parte da armadilha.
- Click here to view more examples -
II)

cilada

NOUN
  • We should set a trap. Podíamos armar uma cilada.
  • You know this is a trap, don't you? Sabe que é uma cilada, não?
  • Did you see the way they fell into our trap? Viste como caíram na nossa cilada?
  • The bugs laid a trap for us, didn't they? Os insetos nos armaram uma cilada, não foi?
  • This better not be a trap. É bom que não seja uma cilada.
  • He prepared a trap! Ele preparou uma cilada!
- Click here to view more examples -
III)

interceptar

VERB
Synonyms: intercept
  • They try to trap the fish against the water's surface ... Tentam interceptar os peixes contra a superfície da água ...
  • Stay in your position and trap now. Mantenham-se na vossa posição e interceptar agora.
IV)

ratoeira

NOUN
  • Is this trap keeping you from being with someone? Essa ratoeira não te deixa estar com alguém?
  • You should set a trap. Você deveria colocar uma ratoeira.
  • We must not fall into that trap. Não podemos cair nessa ratoeira.
  • Unless you wanted to set a trap. A menos que queiras armar uma ratoeira.
  • Build a better mouse trap. Faça uma ratoeira melhor.
  • I put a trap in the basement. Pus uma ratoeira na cave.
- Click here to view more examples -
V)

encurralar

VERB
Synonyms: corner, corral
  • Just trap all this meat and not share. Para encurralar esta carne toda sem partilhar.
  • I could do a spell to trap her. Eu podia fazer um feitiço para a encurralar.
  • Because we are going to trap him and interrogate him. Porque o vamos encurralar e interrogar.
  • You have to trap him first. Tens que encurralar-lo primeiro.
  • I would never try and trap you. jamais tentaria encurralar você.
  • ... a good way to trap us, wouldn't it? ... uma boa maneira de nos encurralar, não seria?
- Click here to view more examples -
VI)

interceptação

NOUN
VII)

prender

VERB
Synonyms: arrest, hold, lock, attach, bust, fasten
  • What you tryin' to do, trap me? O que pretende, me prender?
  • We can trap whoever it is. Vamos prender quem quer que seja.
  • I used to trap snakes for this evangelist. Eu queria prender umas serpentes para esse evangelista.
  • Think you can trap me? Acham que me podem prender?
  • Like someone who would trap someone in a revolving door? Tal como alguém capaz de prender alguém numa porta giratória?
  • It was to trap people crossing the estate ... Era para prender as pessoas que atravessam a propriedade ...
- Click here to view more examples -

setup

I)

configuração

NOUN
  • At least we're blessed with a nice setup. Que somos abençoados com uma boa configuração.
  • You know who has the sweetest setup? Você sabe que tem a configuração mais doce?
  • You know who has the sweetest setup? Você sabe o que tem a configuração mais doce?
  • The setup is complete. A configuração está completa.
  • You think they may know about our setup? Você acha que eles podem saber sobre a nossa configuração?
  • You could run a restaurant with this setup. Você podia montar um restaurante com esta configuração.
- Click here to view more examples -
II)

instalação

NOUN
  • Initiating day two receiver setup. A iniciar segundo dia da instalação do receptor.
  • I saw your setup. Eu vi sua instalação.
  • You know that this is a setup, right? Você sabe que esta é uma instalação, certo?
  • This was a setup. Esta era uma instalação.
  • ... at least there's nothing about our setup. ... pelo menos não há nada sobre nossa instalação.
  • All of these we setup the proportion and we can Todos esses nós da instalação a proporção e podemos
- Click here to view more examples -
III)

configurar

VERB
Synonyms: configure, set, setting
  • ... solve a problem like this is to setup two ... resolver um problema como este é configurar dois
IV)

armação

NOUN
  • This is all a setup. É tudo uma armação.
  • You know it was a setup! Sei que foi armação!
  • It was a setup from the very beginning. Era uma armação desde o início.
  • I think it's a setup. Acho que é uma armação.
  • I know this is a setup. Eu sei que isso é uma armação.
  • The whole contact was a setup. O contato foi armação.
- Click here to view more examples -
V)

armadilha

NOUN
  • This could be a setup, everybody. Pode ser uma armadilha, pessoal.
  • Better not be a setup. Melhor não ser uma armadilha.
  • That boat was a setup. O iate foi uma armadilha.
  • It had to be a perfect setup. Tinha de ser a armadilha perfeita.
  • What if this is a setup? E se isso for uma armadilha?
  • The tip was a setup. A dica era uma armadilha.
- Click here to view more examples -

booby trap

I)

armadilha

NOUN
  • He fell on his own booby trap. Caiu na sua própria armadilha.
  • This guy has set up some kind of booby trap. O cara armou uma armadilha.
  • An effective booby trap not only needs to look like a good ... Uma armadilha, não só precisa parecer com um bom ...
  • ... in the sewer with your hands on a booby trap? ... no esgoto com as mãos numa armadilha?
  • ... my good friend, send him into a booby trap. ... meu amigo mandando ele pra uma armadilha.
- Click here to view more examples -

pitfall

I)

armadilha

NOUN
  • It is not an armor, it is a pitfall. No é uma armadura, é uma armadilha.
  • They taken us from a pitfall. Eles nos tiraram de uma armadilha.
  • Of course, the pitfall of choosing someone for safety is ... Claro, a armadilha de escolher alguém por segurança é ...
- Click here to view more examples -

ambush

I)

emboscada

NOUN
  • I think we're being set up for an ambush. Creio que estamos a ser atraídos para uma emboscada.
  • You guys could've picked a closer ambush. Poderiam ter escolhido um lugar mais perto para a emboscada.
  • I lost three of my lads in an ambush. Eu perdi três dos meus rapazes numa emboscada.
  • Where was the ambush? Aonde foi a emboscada?
  • I received a disturbing message about the ambush. Recebi uma mensagem perturbadora sobre a emboscada.
- Click here to view more examples -
II)

emboscar

VERB
Synonyms: flank
  • Tomorrow you must ambush the carriage. Deve emboscar a carruagem amanhã.
  • Why would anyone want to ambush us? Por que alguém iria nos emboscar?
  • They laid a mine under you to ambush our guys. Puseram uma mina embaixo de você para emboscar nossos homens.
  • And then he sent his people into ambush us. E ele enviou o seu pessoal para nos emboscar.
  • But what if they try to ambush us out there? Mas se resolverem nos emboscar lá na frente?
- Click here to view more examples -
III)

cilada

NOUN
Synonyms: trap, sting, entrapment, snare
  • Said there's going to be an ambush. Disse que haverá uma cilada.
  • It's not an ambush. Não é uma cilada.
  • ... and me walked into an ambush at that motel. ... e eu fomos para uma cilada naquele motel.
  • You set me up an ambush. -Você me armou uma cilada.
  • -Did it arm an ambush for me? -Armou uma cilada pra mim?
- Click here to view more examples -
IV)

tocaia

NOUN
Synonyms: stakeout
  • It's an ambush predator and lies in wait. É um predador de tocaia que se esconde e espera.
  • ... and buildings that can use in the ambush. ... e de prédios que podemos usar na tocaia.
V)

armadilha

NOUN
  • It could be an ambush. Pode ser uma armadilha.
  • It was more of an ambush. Foi mais uma armadilha.
  • It knew we were setting up an ambush. Eu sabia que era uma armadilha.
  • The meeting may be an ambush. Esse encontro, pode ser uma armadilha.
  • That last ambush should have worked. A última armadilha deveria ter funcionado.
- Click here to view more examples -

entrapment

I)

aprisionamento

NOUN
  • ... environment, Caused our entrapment have been fruitless. ... ambiente, que causou o nosso aprisionamento, foram infrutíferos.
II)

armadilha

NOUN
  • This is beyond entrapment. Isto foi além da armadilha.
  • What is this some kind of entrapment ? O que é isto, algum tipo de armadilha?
  • I mean, isn't that some form of entrapment? Quero dizer, isso não é um tipo de armadilha?
  • But we humans have this thing called entrapment. Mas os humanos tem esta coisa chamada "armadilha".
  • I wouldn't call it entrapment. Eu não chamaria de armadilha.
- Click here to view more examples -
III)

encarceramento

NOUN
IV)

cilada

NOUN
Synonyms: trap, ambush, sting, snare
  • Entrapment... is ... Cilada... é ...
  • - This is called entrapment! - Isto se chama cilada!

sting

I)

picada

NOUN
  • Those leech bites really sting. Aqueles sanguessuga morde realmente picada.
  • Search heart, and feel the sting of truth. Procure em seu coração e sinta a picada da verdade.
  • One sting can be fatal. Uma picada poderia ser fatal.
  • And here comes the sting. E lá vem a picada.
  • The sting of my. A picada da minha.
- Click here to view more examples -
II)

picar

VERB
  • What was it like to sting someone? Como foi picar alguém?
  • Get lost or they'll sting you. Vá ou vão picar você.
  • Sting them where it really hurts. Vou picar neles onde realmente dói.
  • Oh would a hornet sting you! Uma vespa vai picar você!
  • So this thing can sting? Então esta coisa pode picar?
- Click here to view more examples -
III)

ferrão

NOUN
  • I yet feel the sting of your lessons. Ainda sinto o ferrão das suas lições.
  • The sting of my. O ferrão da minha.
  • Look at its sting! Olhe para o ferrão!
  • Who knows not where a wasp doth wear his sting? Quem não sabe onde a vespa tem o ferrão?
  • Can you extract this animal's sting? É possível arrancar o ferrão deste animal?
- Click here to view more examples -
IV)

ferroada

NOUN
  • Felt the sting of defeat. Sentimos a ferroada da derrota.
  • But there's a sting at the end of it. Mas há uma ferroada no final dela.
  • Or feel the sting of my shaft! Ou a ferroada da minha flecha cairá sobre vós!
  • And that margin grows with every sting. E essa margem cresce a cada ferroada.
  • ... you may feel a slight sting. ... pode ser que sintas uma ferroada.
- Click here to view more examples -
V)

aguilhão

NOUN
  • It has the sting of the arrow. Tem o aguilhão da flecha.
  • ... must take some of the sting out of it. ... deve tomar algumas o aguilhão de sair dela.
  • We are no match for Sting! Não podemos competir com o Aguilhão!
  • And I shall call you Sting! E te chamarei Aguilhão!
  • ... .. ...of the scorpion's sting! ... .. ... o aguilhão do escorpião!
- Click here to view more examples -
VI)

arder

VERB
Synonyms: burn, burning, fire, flames
  • This might sting a bit. Isto é capaz de arder um bocado.
  • This is going to sting a bit, okay. Isto vai arder um bocado, está bem?
  • This might sting a bit. Pode arder um pouco.
  • This will sting a bit. Vai arder um pouco.
  • All right, this might sting a bit. Muito bem, isto pode arder um bocado.
- Click here to view more examples -
VII)

doer

VERB
Synonyms: hurt, hurting, hurts, ache
  • This is going to sting a bit, okay. Vai doer um pouco, está bem.
  • This is going to sting a bit. Isso vai doer um pouco.
  • And will probably sting. E provavelmente vai doer.
  • It might sting a bit. Pode doer um pouco.
  • The dye may sting when it enters your ... O contraste pode doer quando entrar na sua ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals