Awe

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Awe in Portuguese :

awe

1

temor

NOUN
Synonyms: fear, dread, fears, fearing
  • I thought it was awe. Pensei que fosse temor.
  • His very manner inspires awe among the common folk. Seus próprios modos inspiram temor entre o povo comum.
  • My mother was in awe of the homes and the ... Minha mãe estava no temor das casas e as ...
  • ... he is not in awe of the champion. ... ele não é o temor do campeão.
  • I call this movement "Shock and Awe". Chamo a esse movimento "Choque e Temor".
- Click here to view more examples -
2

incrédulo

NOUN
3

admiração

NOUN
  • You owe me awe. Deve-me admiração.
  • ... looking at it - just staring at it in awe. ... olhando ela, fitando-a com admiração.
4

reverência

NOUN
  • ... staring at you for hours in total awe. ... olhando para você por horas em reverência total.
  • ... the others owe me awe! ... os outros me devem reverência!
  • It kneels before it in awe. Ajoelha-se diante dele em reverência.
- Click here to view more examples -
5

espanto

NOUN
  • The sort of cross between fear and awe. Um misto de medo e espanto.
  • ... was greeted with a certain degree of awe. ... era recebida com certo espanto.
  • ... horizons and our capacity to feel awe. ... horizontes, e a nossa capacidade de espanto.
  • Silent with awe and pity I went to her ... Em silêncio, com espanto e pena, fui até ela ...
- Click here to view more examples -
6

pavor

NOUN
  • Spoken in hushed whispers of fear and awe. Falarão em sussuros de medo e pavor.
  • Get ready for some shock and awe! Prepare-se para um pouco de suspense e pavor!
  • ... you prefer shock and awe, I can arrange that too ... ... preferes uma operação Choque e Pavor, também se arranja ...
  • ... said, "Shock and awe." ... disse, "Choque e pavor."
  • ... , "Shock and Awe". ... , "Choque e pavor."
- Click here to view more examples -
7

terror

NOUN
Synonyms: terror, horror, scary, slasher
  • Let the horror stand in awe of him. Deixe o horror se apoiar no terror dele.
  • The term "shock and awe"gets misused a lot ... O termo "Choque e Terror" é muito usado ...
  • ... of the Shock and Awe campaign, according to ... ... do choque e da campanha de terror, de acordo com ...
  • ... during the Shock and Awe show, and refused to embed ... ... durante o espectáculo de terror, e recusou andar ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Awe

fear

I)

medo

NOUN
  • You live in the grip of fear. Você vive no domínio do medo.
  • It is your fear that weakens you. O teu medo é o que queremos.
  • I want to fear you. Quero ter medo de ti.
  • Men in the thousands in real fear and pain. Centenas de homens com medo e dores reais.
  • The fear of it is. O medo é que é para culpar.
  • Then you'll see fear in his eyes. Aí verão medo nos olhos dele.
- Click here to view more examples -
II)

temer

VERB
Synonyms: fearing, dread
  • That is the time for fear, my lord. Este é o tempo para temer, meu senhor.
  • But what is there to fear? Mas o que há a temer?
  • You got nothing to fear. Vocês não têm nada a temer.
  • Then he's got nothing to fear. Já não tem nada a temer.
  • I had no reason to fear this person. Eu não tinha razão em temer essa pessoa.
  • We have nothing to fear. Não temos nada a temer.
- Click here to view more examples -
III)

temem

VERB
Synonyms: dread
  • What do the men fear? O que temem os homens?
  • For instead, they fear losing. Por seu lugar, que temem perder.
  • They fear any water their horses can't drink. Eles temem qualquer água que os cavalos não possam beber.
  • This is a place where even angels fear to tread. Este é um lugar onde até os anjos temem tocar.
  • They fear a jailbreak. Temem uma fuga de presos.
  • Those men only fear extradition. Aqueles homens só temem a extradição.
- Click here to view more examples -
IV)

temor

NOUN
Synonyms: awe, dread, fears, fearing
  • We shall live without fear and without greed. Viveremos sem temor e sem cobiça.
  • Despair is the most dangerous fear. Desespero é o temor mais perigoso.
  • And let us do it with no show of fear! Façamos isso sem temor.
  • Why does this one fill you with such fear? Por que este lhe causa tanto temor?
  • You must bask in the fear of other men. Você deve se transformar no temor de outros homens.
  • I know your deepest secret fear. Conheço seu mais profundo e secreto temor.
- Click here to view more examples -
V)

receio

NOUN
  • I fear it is not over yet. Receio que ainda não acabou.
  • I fear for my safety. Receio pela minha segurança.
  • Isolation was his greatest fear. O isolamento era o seu maior receio.
  • I fear it no longer suits me. Receio que já não me assente.
  • That was my worst fear! Era o meu grande receio.
  • I fear the influence he has on her. Receio a influência que ele tem sobre ela.
- Click here to view more examples -
VI)

temo

VERB
Synonyms: dread
  • I do not fear what man can do to me. Não temo o que os homens me façam.
  • I fear for your safety. Eu temo pela tua segurança.
  • I fear for you. Eu temo para você.
  • I fear the holidays. Eu temo os feriados.
  • I fear you may be eliminated prematurely. Temo que possas estar eliminado antes do fim.
  • I fear for my soul. Temo por minha alma.
- Click here to view more examples -
VII)

teme

VERB
  • You fear your own destiny. Você teme o próprio destino.
  • You do not fear for your life? O senhor não teme por sua vida?
  • Why do you fear? Por que você teme?
  • Do you fear for your life? Teme pela sua vida?
  • You can defeat what you fear. Você pode derrotar o que você teme.
  • The crew fear the worst. A equipe teme o pior.
- Click here to view more examples -
VIII)

medos

NOUN
Synonyms: fears, medes
  • Then use your power to take our fear away. Então usa o teu poder para afastar os nossos medos.
  • All my fear, all my shyness, gone. Todos os meus medos e toda a minha timidez desapareceram.
  • Take control over your fear and regain yourself. Tem que vencer seus medos e recuperar o controle.
  • It was our fear that gave him his power. Nossos medos que lhe dão o poder.
  • Despair is the most dangerous fear of all. O desespero é o mais perigoso dos medos.
  • And yes, we have our fear. E sim, temos nossos medos.
- Click here to view more examples -

dread

I)

dread

NOUN
  • Let me deal with the Dread. Me deixa fazer o Dread.
II)

pavor

NOUN
  • Hope is the high, dread is the low. Esperança é o alto, pavor é o baixo.
  • Because that's what dread is. Porque é isto que é o pavor.
  • Why do you dread it? Por que tem pavor?
  • I dread to think how they earned their crusts before ... Sinto pavor em pensar como ganharam as suas jóias antes ...
  • Dread can affect your job, your home ... Pavor pode afetar seu trabalho, sua casa ...
- Click here to view more examples -
III)

temor

NOUN
Synonyms: fear, awe, fears, fearing
  • Everyone feels this dread, to some extent. Todos sentem este temor.até certo grau.
  • Everyone feels this dread, to some extent. Todos sentem esse temor.até certo ponto.
  • Everyone feels this dread, to some extent. Todos sentem este temor.até certo ponto.
  • All your dread about the You-knows- ... Todo o seu temor sobre o Você-Sabe- ...
  • ... filled With fear and dread? ... cheio de medo e temor?
- Click here to view more examples -
IV)

teme

VERB
Synonyms: fear, fears, afraid, feared, dreads
V)

temer

VERB
Synonyms: fear, fearing
  • We dread the days of mourning that always come. Não podemos temer os dias de luto que virão
  • What have I to dread, what have I to fear O que devo temer, o que devo recear
  • ... how much you have to dread, because I lied ... ... quanto você tem que temer, pois eu tive de mentir ...
- Click here to view more examples -
VI)

temo

VERB
Synonyms: fear
  • I too dread this apparatus. Eu temo muito o aparelho.
  • I dread hearing what he always says. Temo ouvir o que ele sempre diz.
  • I dread what's awaiting me at work tomorrow. Temo o que esteja me esperando amanhã no trabalho.
  • I dread my cities looking like this. Temo que minhas cidades estejam assim.
  • I too dread this apparatus. Temo muito este aparelho.
- Click here to view more examples -
VII)

temem

VERB
Synonyms: fear
  • Mechanical failures are what all riders dread. Falhas Mecânicas É o que todos os pilotos temem.
VIII)

temido

ADJ
Synonyms: feared, dreaded, fearsome
  • Hear me, dread lord of darkness. Ouve-me, temido Senhor das Trevas.

fears

I)

medos

NOUN
Synonyms: fear, medes
  • What are our most grandiose hopes and fears here? Quais são nossos maiores medos e esperanças aqui?
  • I have no such fears tonight. Eu não tenho esses medos hoje.
  • I know you have fears. Sei que tem medos.
  • With these hands, despite my fears. Com estas mãos, apesar dos meus medos.
  • You think you can outrun your fears, your doubts. Acha que pode superar seus medos, suas dúvidas.
  • Take their fears and use it against 'em? Pegue seus medos e use contra eles?
- Click here to view more examples -
II)

temores

NOUN
Synonyms: dreads
  • We fought our fears. Nós lutamos contra nossos temores.
  • I can understand your concern and fears. Eu posso compreender as suas preocupações e temores.
  • All your worst fears are about to come true. Os seus piores temores estão prestes a se realizar.
  • Then my worst fears are confirmed. Então meus piores temores se confirmam.
  • Full with anger without fears. Cheia de coragem sem temores.
  • These situations are mirrors of our fears. Estas situações são espelhos a refletir nossos temores.
- Click here to view more examples -
III)

receios

NOUN
  • Another mathematician, though, had no such fears. Mas outro matemático não teve tais receios.
  • This report confirms our worst fears. Este relatório confirma os nossos piores receios.
  • Now the scientific findings have confirmed our fears. Ora, os resultados científicos vieram confirmar os nossos receios.
  • The future is the home of our deepest fears. É no futuro que residem os nossos maiores receios.
  • If they manage to conquer their fears. Se conseguirem conquistar os seus receios.
  • I know you have fears. Sei que têm receios.
- Click here to view more examples -
IV)

teme

VERB
Synonyms: fear, afraid, feared, dreads, dread
  • He fears that you do not like him. Teme que o senhor não goste dele.
  • He fears they may be lost. Teme que estejam perdidos.
  • An intelligence organization that fears intelligence'? Uma organização secreta que teme inteligência?
  • He fears we lack manpower. Ele teme que haja falta de policiais.
  • Now he fears our revenge. Agora ele teme a nossa vingança.
  • The unknown the city fears! O desconhecido que a cidade teme!
- Click here to view more examples -
V)

receia

VERB
  • Who is there here fears a rebellion against me? Quem aqui presente receia uma rebelião contra mim?
  • This court fears that you are seriously mentally ill. O tribunal receia que esteja com uma grave doença mental.
  • He fears they may be lost. Ele receia que eles estejam perdidos.
  • Because he fears confrontation. Porque ele receia confrontações.
  • There are fears that he will be tortured; Receia-se que possa ser torturado.
  • No one any longer fears his command, even if it ... Já ninguém receia a sua autoridade, mesmo que esta ...
- Click here to view more examples -

fearing

I)

temendo

VERB
Synonyms: dreading
  • Could we have enjoyed our meal, fearing for you? Poderíamos aproveitar a refeição temendo por vocês?
  • You must be fearing for you life. Deve estar temendo por sua vida.
  • Fearing for her life, she acted to protect herself. Temendo por sua vida, ela se protegeu.
  • He hesitated a lot, fearing that family life would ... Ele hesitou bastante, temendo que a vida familiar pudesse ...
  • ... from questioning the past or fearing what's to come. ... questionando o passado, ou temendo o futuro.
- Click here to view more examples -
II)

receando

VERB
  • Fearing their home is facing another invasion, ... Receando que o seu planeta natal enfrente outra invasão, a ...
III)

temer

VERB
Synonyms: fear, dread
  • I started fearing the worst. Comecei a temer o pior.
  • ... upon the past, but in fearing the future. ... sobre o passado, mas também em temer o futuro.
  • ... to perform my duty without fearing for my safety. ... de cumprir o meu dever sem temer pela minha segurança.
  • ... to cross the street without fearing for her life. ... atravessar a rua sem ter de temer pela vida.
  • designing things and fearing they won't succeed. De criar modelos e temer que não façam sucesso.
- Click here to view more examples -
IV)

temor

VERB
Synonyms: fear, awe, dread, fears
  • I understand you fearing for the well-being of your ... Entendo seu temor pelo bem-estar de seu ...
V)

teme

VERB

incredulous

I)

incrédulo

NOUN
  • ... face of a man incredulous of all human good. ... rosto de um homem incrédulo para com a bondade humana.
  • ... face of a man incredulous of all human good. ... rosto de um homem incrédulo de toda a bondade humana.
  • You were incredulous over our attempt to ... Estava incrédulo, da nossa tentativa para ...
  • ... and modular forms people were very incredulous. ... e formas modulares as pessoas estavam muito incrédulo.
- Click here to view more examples -
II)

incrédulos

ADJ

unbelieving

I)

descrentes

VERB
Synonyms: unbelievers
II)

incrédulos

VERB
  • ... flood and the tearing and rending of unbelieving flesh! ... inundação e as lágrimas e dando os incrédulos da carne!
  • i'll destroy unbelieving humans like you. Destruirei os humanos incrédulos como você.

disbelief

I)

descrença

NOUN
Synonyms: mistrust
  • This disbelief among youth is an international condition. A descrença entre os jovens é uma condição internacional.
  • ... to redeem you from disbelief and delusions. ... de redimir você da descrença e ilusão.
  • ... first reaction, particularly mine, was really disbelief. ... primeira reação, particularmente a minha, foi de descrença.
  • ... look of, um, disbelief. ... olhar, um, da descrença.
  • It's your disbelief that powers him. É a descrença de vocês que lhe dá força!
- Click here to view more examples -
II)

incredulidade

NOUN
  • Where's your suspension of disbelief? E onde está a tua suspensão de incredulidade?
  • ... is one of anger and disbelief. ... é de raiva e incredulidade.
III)

flipante

NOUN

kudos

I)

kudos

NOUN
II)

admiração

NOUN
  • ... coppers because it gives them kudos. ... policiais porque assim ganham admiração.
III)

parabéns

NOUN
  • Kudos on your whipping. Parabéns pelo teu chicote.
  • Kudos to us all. Estão todos de parabéns.
  • Oh, kudos for the family values. Parabéns pelos valores familiares.
  • Kudos to you because you... you definitely ... Parabéns pra você porque... você definitivamente ...
  • Kudos for putting a team together at all this ... Parabéns por conseguir formar uma equipa este ...
- Click here to view more examples -

admiring

I)

admirando

VERB
  • I was just admiring your hourglass. Eu estava admirando sua ampulheta.
  • I was just admiring your sword. Eu estava admirando sua espada.
  • I was admiring your outfit before. Eu estava admirando a sua roupa.
  • I was just admiring your boots. Não, só estava admirando suas botas.
  • He must be admiring his new star. Deve estar admirando sua nova estrela no uniforme.
- Click here to view more examples -
II)

contempla

VERB

appreciation

I)

apreciação

NOUN
  • Your courage is worthy of appreciation. Tua coragem é digna de apreciação.
  • Call it art appreciation. Chame de apreciação da arte.
  • Thank you for your appreciation. Obrigado por sua apreciação.
  • You obviously have no appreciation of literature. Você obviamente não tem apreciação pela literatura.
  • You lose appreciation after a while. Perde a apreciação depois de um tempo.
  • Good exercise for your musical appreciation. Exercício para sua apreciação musical.
- Click here to view more examples -
II)

valorização

NOUN
  • Happy nurses appreciation week. Feliz semana de valorização das enfermeiras.
  • Out of nowhere sudden appreciation. Do nada, uma valorização súbita.
  • Appreciation week is patronizing. A semana da valorização é paternalista.
  • ... heard some words of appreciation. ... ouvir algumas palavras de valorização.
  • ... nations through multilingualism and appreciation of the whole world ... ... nações através do multilinguismo e da valorização de todo o mundo ...
- Click here to view more examples -
III)

agradecimento

NOUN
Synonyms: thanks, thank, gratitude
  • My appreciation for all the work you did for me. O meu agradecimento, por todo o trabalho que fizeste.
  • No room for appreciation. Não há lugar para o agradecimento.
  • Picking flowers as a sign of appreciation? Dar flores a uma mulher em agradecimento?
  • You have my eternal appreciation. Tens a minha eterno agradecimento.
  • To show our appreciation. Para demonstrar o nosso agradecimento.
  • This is a small token of my appreciation. Isto é uma lembrança simbólica do meu agradecimento.
- Click here to view more examples -
IV)

gratidão

NOUN
  • I just wanted to show my appreciation. Eu só quero mostrar a minha gratidão.
  • I just wanted to bring something to show my appreciation. Quis trazer algo para demonstrar a minha gratidão.
  • The mayor wants to express his appreciation. O prefeito quer demonstrar sua gratidão.
  • Just want to say my appreciation. Gostava de expressar minha gratidão.
  • And this is how you show your appreciation? E é assim que demonstra a sua gratidão?
  • And you still have our appreciation. E você ainda tem nossa gratidão.
- Click here to view more examples -
V)

admiração

NOUN
  • ... can do to express my appreciation. ... posso fazer para expressar minha admiração.
  • ... for which I have a real appreciation ... por quem tenho verdadeira admiração
  • ... I have a new appreciation for what you do. ... que eu tenho uma nova admiração pelo que você faz.
  • ... saying I have a new appreciation for what you do. ... dizendo que tenho uma nova admiração pelo que você faz.
- Click here to view more examples -

reverence

I)

reverência

NOUN
  • We treat them with reverence. Os tratamos com reverência.
  • It will be spoken with reverence. Será pronunciado com reverência.
  • With knowledge and reverence. Com conhecimento e reverência.
  • Do you feel no reverence ? Você não sente nenhuma reverência?
  • Use that broom with reverence. Use essa vassoura com reverência.
- Click here to view more examples -
II)

reverenciar

VERB
Synonyms: revere, kowtow
  • ... the same way - to reverence the music and the ... ... da mesma maneira a reverenciar a música, o ...
III)

veneração

NOUN
Synonyms: veneration
  • I adore You with the deepest reverence. Adoro-Te com profunda veneração.
  • Well, respect, reverence... values that the ... Bem, respeito, veneração... valores que as ...

bow

I)

arco

NOUN
Synonyms: arc, arch, hoop, archery, archway
  • You want to grip the bow in the middle. Deve agarrar o arco pelo centro.
  • Can you use a bow? Sabes usar um arco?
  • Relax your bow arm. Descontrai o braço que segura o arco.
  • You have never fired a bow in your life. Nunca na vida você disparou um arco.
  • You have your bow. Você está com seu arco.
  • What are you doing with that bow and arrow outfit? Que fazes com esse arco e flechas?
- Click here to view more examples -
II)

proa

NOUN
  • That cleared the bow! Isso limpou a proa.
  • Flood the bow tubes. Inundar os tubos de proa.
  • Target angle on the bow. Ângulo do alvo na proa.
  • All men to bow! Todos os homens para a proa!
  • Appears to extend clear across the bow. Aparência de tudo limpo através a proa.
  • Broken pipe in bow quarters. Cano quebrado nas salas da proa.
- Click here to view more examples -
III)

curva

NOUN
Synonyms: curve, bend, corner, curved, bows
  • You bow down before him. Você curva abaixo antes .
  • Bow down thy ear to me. Curva o teu ouvido para mim.
  • Wrapped in a bow. Envolvido em uma curva.
  • ... one man who refuses to bow down to anything. ... um homem que não se curva a tudo.
  • ... if he wanted to take a bow. ... , se ele queria dar uma curva.
  • Away and bow your head. Afasta-te e curva a cabeça.
- Click here to view more examples -
IV)

curvar

VERB
  • We will never bow to you. Nós nunca vamos nos curvar a você.
  • I like the bow. Eu gostei de me curvar.
  • Let us bow our heads. Vamos curvar as cabeças.
  • Everyone must bow to me. Todos deverão se curvar a mim.
  • You must make the dragon bow. Você deve curvar o dragão.
  • My father wouldn't bow to our enemies. Meu pai não vai se curvar aos nossos inimigos.
- Click here to view more examples -
V)

vénia

NOUN
Synonyms: bowed
  • Bow to your sensei. Faça uma vénia ao seu sensei.
  • Go take a bow! Vai e faz uma vénia!
  • Go out there and take a bow. Vai lá fazer uma vénia.
  • You must take your bow for the public. Tens que fazer uma vénia ao público.
  • Go on, take a bow! Vamos, faz uma vénia!
  • If he stands, you must bow. Se se levantar, façam uma vénia.
- Click here to view more examples -
VI)

laço

NOUN
Synonyms: loop, tie, lace, bond, lasso, noose
  • The one with a red bow. O de laço vermelho.
  • You should've put a more distinctive bow on it. Você deveria ter colocado um laço mais chamativo.
  • Put a bow on it. Coloquei um laço nele.
  • I can tie a bow. Eu posso fazer um laço.
  • The one with the bow. Aquele com o laço.
  • This is more important than a perfect bow. Isto é mais importante do que um laço perfeito.
- Click here to view more examples -
VII)

reverência

NOUN
  • Come on dad, stand up and take a bow. Fique de pé, pai, e faça uma reverência.
  • I could have made another bow. Poderia ter feito outra reverência.
  • I will bow down and give you the trophy. Farei uma reverência e te darei o troféu.
  • You should take a bow. Você deveria receber uma reverência.
  • Then you should bow down! Então devia fazer reverência!
  • Just make your bow. Faça a sua reverência.
- Click here to view more examples -
VIII)

curvo

VERB
Synonyms: curved
  • I bow to no man. Não me curvo a ninguém.
  • I bow before you. Eu me curvo perante vós.
  • I bow to no man. Eu não me curvo a nenhum homem.
  • I bow before you. Eu me curvo diante de ti.
  • I only bow down to worship Só me curvo para adorar
  • I bow before your logic. Curvo-me sobre a tua lógica...
- Click here to view more examples -
IX)

inclinar

VERB
  • Let us bow our heads in prayer. Vamos inclinar nossas cabeças em oração.
  • All right, let us bow our heads and pray. Muito bem, vamos inclinar as nossas cabeças e rezar.
  • Why must I bow to greet him? Por que me devo inclinar para cumprimentá-lo?
  • Why must I bow to greet him? Porque me devo inclinar para cumprimentá-lo?
  • Why must I bow to greet him? Por que devo me inclinar para cumprimentá-lo?
  • Shall I bow, or give him my hand ... Devo inclinar-me ou dar-lhe minha mão ...
- Click here to view more examples -
X)

curve

VERB
Synonyms: bend, bend over
  • Keep five degrees, bow down. Mantenha cinco graus, curve abaixo.
  • Bow your head before me. Curve a sua cabeça perante mim!
  • You should bow down to the monsters of rock! Curve-se aos monstros do rock!
  • Bow to the ancestors. Curve-se aos antepassados.
  • Bow down before him! Curve-se perante a ele!
  • Bow down to your father. Curve-se para seu pai.
- Click here to view more examples -

curtsy

I)

reverência

NOUN
  • I shall practice my curtsy! Ah, devo treinar minha reverência.
  • Why do you curtsy? Por que faz reverência?
  • ... can you do a nice curtsy? ... não pode me fazer uma boa reverência?
  • You want your curtsy. - Você quer sua reverência.
  • ... , or else make another curtsy and say, " ... ... .ou faça outra reverência e diga: ' ...
- Click here to view more examples -
II)

curvar

VERB
  • Aren't you going to curtsy? Você não vai se curvar?
  • You're supposed to curtsy, Gladys. Você deve se curvar, Gladys.

astonishment

I)

espanto

NOUN
  • ... even in opposition your capacity for astonishment. ... mesmo na oposição, a vossa capacidade de espanto.
  • ... even in opposition your capacity for astonishment. ... mesmo em oposição a vossa capacidade de espanto.
  • ... even in opposition your capacity for astonishment. ... mesmo na oposição, sua capacidade de espanto.
  • Before heartache, astonishment reigned in our home. Antes dessa angústia, o espanto reinou em nossa casa.
  • the moment you have recovered from your astonishment. no momento em que se recuperar do seu espanto.
- Click here to view more examples -
II)

assombro

NOUN
Synonyms: haunting, amazement, awe
  • For the astonishment of the children. Para o assombro dos meninos.
  • ... a desolation, and an astonishment, and a curse. ... desolada, e um assombro, e uma maldição.
  • ... , but confessed their astonishment at the shabbiness of the streets ... ... , mas me confessaram seu assombro pela pobreza das ruas ...
  • 'To our astonishment the signals reappeared. Mas para nosso assombro os sinais reapareceram.
- Click here to view more examples -

dismay

I)

desânimo

NOUN
  • In my opinion, his dismay was genuine. Na minha opinião, seu desânimo era verdadeiro.
  • ... full of discord and dismay. ... cheia de discórdia e desânimo.
  • ... imagine, would be to the dismay of our prosecutor. ... imaginar, estaria para o desânimo de nosso promotor.
- Click here to view more examples -
II)

consternação

NOUN
Synonyms: consternation, woe
  • Imagine my shock and dismay. Imagine o meu choque e consternação.
  • Dismay in the world of show business. Consternação no mundo do espetáculo.
  • Imagine my shock and dismay. Imagina o meu choque e consternação.
  • Dismay also because the new stage of liberalization ... Consternação também porque a nova fase de liberalização ...
  • ... and constituents across my region express their dismay. ... eleitores da minha região manifestam a sua consternação.
- Click here to view more examples -
III)

desalento

NOUN
  • We look on with shock and dismay at the images we ... Nós olhamos com choque e desalento para as imagens que ...
  • We look on with shock and dismay at the images we ... Olhamos com choque e desalento para as imagens que ...
  • So can you imagine my dismay when I had to spend ... Então, pode imaginar meu desalento quando tive que passar ...
- Click here to view more examples -
IV)

espanto

NOUN
V)

desespero

NOUN

knockout

I)

nocaute

NOUN
Synonyms: ko, tko
  • He has incredible knockout power. Ele tem um poder de nocaute incrível.
  • Is that your prediction, a knockout in the first? É essa a sua previsão, um nocaute no primeiro?
  • You know, a real knockout. Você sabe, um nocaute real.
  • The most unlikely knockout you have ever seen. O nocaute mais improvável que já vi!
  • It means you're a knockout. Que você é um nocaute.
- Click here to view more examples -
II)

eliminatória

ADJ
III)

ko

NOUN
Synonyms: ko
  • The winner by knockout, the new heavyweight champion ... O vencedor por KO, o novo campeão ...
  • The winner by knockout, the new heavyweight champion ... O vencedor por KO, o novo campeão ...
  • ... of the judicial system, has scored a knockout. ... do sistema judicial, venceu por KO.
  • ... 've never seen a knockout like that. ... nunca tinha visto um KO daqueles.
  • ... and gentlemen, the winner by knockout... ... e senhores, o vencedor por KO...
- Click here to view more examples -
IV)

arraso

NOUN
Synonyms: hit
  • ... you teII me she's not a knockout. ... me diz que ela não é um arraso.
  • ... you tell me she's not a knockout. ... me diz que ela não é um arraso.
  • ... of styling and you'il be a knockout. ... de estilo e você seria um arraso.
  • She's a knockout, isn't she? Ela é um arraso, não é?
- Click here to view more examples -
V)

eliminatórias

NOUN
  • The knockout rounds start next week. As Eliminatórias começam semana que vem!
  • We'll see you at the knockout round. O veremos nas Eliminatórias.
  • We'll see you at the knockout round. Nos vemos nas Eliminatórias.
- Click here to view more examples -
VI)

brasa

NOUN
Synonyms: hot, ember, hottie, branding
  • It means you're a knockout. Significa que és uma brasa.
  • She's a knockout. Ela é uma brasa.
  • ... never told me what a knockout you were. ... nunca me disse que eras uma brasa.
  • yes, she was a knockout. Pois, ela era uma brasa.
- Click here to view more examples -
VII)

espanto

NOUN
  • ... think you're a knockout. ... acho-te um espanto.
  • ... , you're a knockout in person and look ... ... -lhe, você é um espanto em pessoa e parece ...

amaze

I)

surpreender

VERB
  • You never cease to amaze me. Nunca deixas de me surpreender.
  • You people never cease to amaze me. Nunca deixam de me surpreender.
  • It never ceases to amaze me. Nunca deixa de me surpreender.
  • Bureaucracy never ceases to amaze me. A burocracia nunca deixa de me surpreender.
  • I live to amaze another day! Vivo para surpreender um dia mais!
- Click here to view more examples -
II)

espantar

VERB
  • My stupidity begins to amaze me. Minha estupidez começa a me espantar.
  • Life never ceases to amaze me! A vida nunca para de me espantar!
  • That he's going to continue to amaze us. Que nos vai continuar a espantar.
  • Your powers of perception never cease to amaze me. Os seus poderes de percepção nunca param de me espantar.
  • It never ceases to amaze me. Nunca deixa de me espantar.
- Click here to view more examples -
III)

espanta

NOUN
  • The generosity of women never ceases to amaze me. A generosidade das mulheres é uma coisa que me espanta.
  • Amaze us with your verse. Espanta-nos com a tua poesia.
IV)

maravilhar

VERB
Synonyms: marvel
  • I knew you would amaze them all Eu sabia que você iria nos maravilhar.
V)

impressionar

VERB
Synonyms: impress, impressed
  • Your advice never ceases to amaze me. Suas dicas nunca deixam de me impressionar.
  • You never cease to amaze me. Você nunca deixa de me impressionar.
  • You never fail to amaze. Nunca falhas em impressionar.
  • You never cease to amaze me. Você nunca pára de me impressionar.
  • You never cease to amaze me. Minha querida, você nunca deixa de me impressionar.
- Click here to view more examples -
VI)

assombrar

VERB
Synonyms: haunt
  • ... think his mission is to amaze you. ... achoque sua missão é assombrar você.
  • ... think his mission is to amaze you. ... acho que sua missão é assombrar você.
VII)

deslumbrar

VERB
Synonyms: dazzle, wowing
  • ... possess can create formidable works, and amaze the world! ... possuo podem criar obras formidáveis, e deslumbrar o mundo!

bewilderment

I)

perplexidade

NOUN
  • You're bewilderment level is here. Você está aqui é nível de perplexidade.
II)

espanto

NOUN
  • ... a bolt from the blue, a bewilderment! ... um acontecimento inesperado, um espanto!

terrified

I)

aterrorizado

VERB
  • He was too terrified to notice them. Estava demasiado aterrorizado para reparar neles.
  • You should be terrified. Pode ficar aterrorizado mesmo.
  • He was terrified of coming to school. Ele estava aterrorizado por ter que vir á escola.
  • My father was terrified of him. Meu pai ficou aterrorizado com ele.
  • He must be terrified. Ele deve estar aterrorizado.
  • The man is terrified. O homem está aterrorizado.
- Click here to view more examples -
II)

apavorado

VERB
  • I am terrified to ask what that was about. Estou apavorado em perguntar porque foi aquilo tudo.
  • The market is terrified. O mercado está apavorado.
  • The poor man was terrified. O pobre homem estava apavorado.
  • I am terrified to ask what that was about. Estou apavorado em perguntar do porque daquilo tudo.
  • He sounds terrified to me. Ele me pareceu apavorado.
  • This makes me terrified. Isso me deixa apavorado.
- Click here to view more examples -
III)

pavor

VERB
  • He was so terrified of the steps. Ele tive pavor dos degraus.
  • She was terrified of him. Ela tinha pavor dele.
  • My mother was terrified to be alone here. Ela tinha pavor de estar aqui sozinha.
  • He was terrified of flying. Ele tinha pavor de voar.
  • You are terrified of a life without the thrill of the ... Você tem pavor a uma vida sem a excitação do ...
  • I mean, everyone was terrified of her, including me ... Digo, todos tinham pavor dela, incluindo eu ...
- Click here to view more examples -
IV)

terrificado

VERB
  • Shocked, terrified, disgusted even. Chocado, terrificado, enojado até.
  • He's terrified of it. Ele está terrificado com isto.
V)

assustada

VERB
  • Are you excited or terrified? Você está animada ou assustada?
  • She was terrified, of course. Ela ficou assustada, claro.
  • Even too terrified to file a complaint. Assustada demais para apresentar queixa.
  • Because you're absolutely terrified. Porque você está totalmente assustada.
  • She's just terrified of letting you go. Ela só está assustada por deixar você ir.
  • ... called me because she's terrified and afraid of being ... ... me ligou porque ela está assustada e com medo de ficar ...
- Click here to view more examples -
VI)

medo

VERB
  • She was terrified of that thing. Ela tinha medo de que a coisa.
  • Is terrified of swine flu. Tem medo de gripe suína.
  • Our son's too terrified to leave the house. O nosso filho tem medo de sair de casa.
  • He was terrified of coming to school. Ele tinha medo de vir para a escola.
  • And you're terrified to boot. E tem medo de roubar.
  • And i'm terrified of what you'd do then. E estou com medo com o que passaria a fazer.
- Click here to view more examples -

terror

I)

terror

NOUN
Synonyms: horror, scary, slasher
  • Terror was the order of the day. O terror era a ordem do día.
  • How can you justify air terror? Como você pode justificar terror aéreo?
  • Almost feel terror, is something of tangible. Quase se sente o terror, é algo de tangível.
  • Maybe from pain or maybe from terror. Talvez de dor ou talvez de terror.
  • We are standing outside the scene of tonight's terror. Estamos na frente da cena de terror desta noite.
  • What is our terror alert level here? Qual é o nível de terror ali?
- Click here to view more examples -
II)

pavor

NOUN
  • And he developed a real terror of water. Ele desenvolveu um verdadeiro pavor de água.
  • She was a terror for dust. Ela tinha pavor ao pó.
  • He has a terror of food, since the event. Tem pavor a comida, desde o acontecido.
  • He feeds off her terror. E a enche de pavor.
  • And in your terror, and in the dark, ... E no seu pavor e na escuridão, ...
  • Even with the terror, nausea, and whiplash ... Mesmo com o pavor, as náuseas e o traumatismo cervical ...
- Click here to view more examples -
III)

aterrorizado

NOUN
  • You are a terror happy. Tu és um aterrorizado feliz.
  • Feel terror cloud your senses. Se sentir aterrorizado enevoa seus sentidos.
  • Play the terror, but don't Iose the joy! Deves parecer aterrorizado, mas sem perder a alegria!
  • But I realized with terror that this bird of ... Mas percebi aterrorizado que esse pássaro de ...
  • ... why did he recoil in terror when I shoved a crucifix ... ... por quê ele recuou aterrorizado quando empurrei o crucifixo ...
- Click here to view more examples -

dreading

I)

temendo

VERB
Synonyms: fearing
  • ... door and tremble, dreading what is to come. ... porta e treme, temendo o que virá.
  • I've been dreading all day. Ouvirei o som que venho temendo o dia inteiro.
  • I've been dreading this. Eu estive temendo isso.
  • ... the door and tremble, dreading what is to come. ... a porta e treme, Temendo o que virá.
  • ... top extravaganza when I know the kids are dreading it? ... extravagante quando as crianças estão temendo isto?
- Click here to view more examples -
II)

temer

VERB
Synonyms: fear, fearing, dread
  • ... go to bed without dreading tomorrow. ... ir para a cama sem temer o amanhã.
  • ... go to bed without dreading tomorrow. ... ir para a cama sem temer o amanhã.
  • ... sound I've been dreading all day. ... som que venho a temer todos os dias.
- Click here to view more examples -
III)

temê

VERB
Synonyms: fear, fearing
IV)

pavor

VERB
  • I'm already dreading spring. Já estou com pavor da primavera.
  • I'm dreading getting on that train ... Sempre tenho pavor de entrar naquele trem ...
  • I'm dreading getting on that train ... Tenho pavor de entrar no comboio ...
- Click here to view more examples -

horror

I)

horror

NOUN
Synonyms: awful, awfulness
  • And it's a kingdom of horror. E é um reino de horror.
  • Stay with me until the horror is over. Fique comigo até que o horror acabe.
  • They come from horror and despair. Elas vêm do horror e do desespero.
  • People sleep soundly, with so much horror around them! O povo dorme profundamente, com tanto horror à volta.
  • We thought we'd survived the horror. Pensávamos que tínhamos sobrevivido ao horror.
  • The horror ahead of him. O horror que o espera.
- Click here to view more examples -
II)

terror

NOUN
Synonyms: terror, scary, slasher
  • You watch too many horror movies. Vê filmes de terror demais.
  • That was a real horror. Isso é terror verdadeiro.
  • I am a big fan of horror! Sou uma grande fã de terror.
  • Who else would choose an obscure horror film? Quem mais escolheria um filme de terror?
  • But not one of your horror stories, okay? Menos de terror, falou?
  • For the cover of a horror comic. Para a capa de um gibi de terror.
- Click here to view more examples -

scary

I)

assustador

ADJ
  • It was just super scary, you know. Foi super assustador, sabe.
  • Want to see something really scary? Quer ver algo assustador?
  • You had a scary day? Tiveram um dia assustador?
  • Is that one scary? Este é um assustador?
  • It is a bit scary. É um pouco assustador.
  • Scary it's true, but loads of fun too. Assustador, é verdade , mas montes de divertimento também.
- Click here to view more examples -
II)

terror

ADJ
Synonyms: terror, horror, slasher
  • What is your favorite scary movie, man? Qual é o teu filme de terror favorito, meu?
  • Would you like to hear a scary tale? Você gostaria de ouvir uma história de terror?
  • Can we watch scary movies? Podemos ver filmes de terror?
  • Would you like to hear a scary tale? Vc gostaria de ouvir um conto de terror?
  • You guys want to hear a scary story? Querem ouvir uma história de terror?
  • You want to hear a really scary story? Quer ouvir uma história de terror?
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals