Meaning of Shoo in Portuguese :

shoo

1

shoo

NOUN
  • Eat your moo shoo pork by the way. Coma o seu Porco Moo Shoo, aliás.
  • Shoo, fly, shoo! Shoo, mosca, shoo!
  • I'm the shoo-in the ... Eu sou o shoo-in O ...
  • ... -in the leading shoo-in. Totally. ... -in O comandante shoo-in total.
- Click here to view more examples -
2

NOUN
  • Okay shoo, no one is allowed in my kitchen. Certo xô, não é permitido ninguém na minha cozinha.
  • Go on, shoo! Vamos lá, xô!
  • Go on, shoo! Vai embora, xô!
  • Oh, shoo, shoo, go on! Oh, xô, xô, vão embora!
  • Friend, shoo, shoo. Amigo, xô, xô.
- Click here to view more examples -
3

barbada

NOUN
Synonyms: bearded
  • ... trap, you guys are a shoo-in. ... alçapão, vocês são barbada.
4

espante

NOUN
Synonyms: surprised, amaze
5

espantar

VERB
  • Cold water helps to shoo away desires. Água fria é bom pra espantar as vontades.
  • ... you think he's a mosquito you can shoo away? ... você acha que é um mosquito que pode espantar?
  • And you'll shoo the blues away E vai espantar as tristezas
  • You won't be able to shoo our captain southward with ... Você não pode espantar nosso capitão para o sul com ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Shoo

bearded

I)

barbudo

ADJ
Synonyms: beard
  • This holy place is not for a bearded infidel! Este lugar sagrado não é para um barbudo infiel.
  • It was a bearded man, in the afternoon? Era um homem barbudo, veio durante à tarde?
  • You think of bearded and bald. Pensa em barbudo e audacioso.
  • Go to find the bearded guy. Vá e ache o barbudo.
  • There was a big bearded man. Houve um grande homem barbudo.
- Click here to view more examples -
II)

farpado

ADJ
Synonyms: barbed, razor
III)

barba

ADJ
  • Big old grey bearded man. Um velho de barba cinza.
  • ... with the odd, bearded gentleman. ... com o cavalheiro estranho de barba.
  • You wrote, "Men are bearded women"? Escreveu "Todos os homens são mulheres com barba"?
  • - Look behind the bearded guy. -Olhe atrás do cara de barba.
- Click here to view more examples -
IV)

enfrentou

ADJ

surprised

I)

surpreso

ADJ
  • Are you surprised at the book's success? Está surpreso com o sucesso do seu livro?
  • I was surprised you called. Estou surpreso que tenha ligado.
  • You will be surprised to see him. Vai ficar surpreso quando o vir.
  • Why do you sou so surprised? Por que está tão surpreso?
  • Why am i still surprised? Por que ainda fico surpreso?
  • And he's currently not surprised. E não está surpreso.
- Click here to view more examples -
II)

surpreendido

VERB
  • Surprised to see all of you guys. Surpreendido por ver todos vocês sujeitos.
  • I think it should not be so surprised. Acho que não devia estar tão surpreendido.
  • You said you liked to be surprised. Disseste que gostavas de ser surpreendido.
  • I would be surprised if they have these things. Ficaria surpreendido se tivessem esta tecnologia.
  • I think she would have surprised you. Acho que ela teria surpreendido você.
  • Surprised to see me? Surpreendido de me ver?
- Click here to view more examples -
III)

admirado

ADJ
  • I think you'd be surprised. Eu acho que ficarias admirado.
  • You also don't seem too surprised to be seeing us. Também não parece admirado de nos ver.
  • Were you surprised to find me married? Ficaste admirado por estar casada?
  • You must be surprised to see me. Deve estar admirado pela minha visita.
  • I see that you're surprised. Vejo que estás admirado.
  • I am surprised at you losing your head over a ... Estou admirado por teres perdido a cabeça pela ...
- Click here to view more examples -

amaze

I)

surpreender

VERB
  • You never cease to amaze me. Nunca deixas de me surpreender.
  • You people never cease to amaze me. Nunca deixam de me surpreender.
  • It never ceases to amaze me. Nunca deixa de me surpreender.
  • Bureaucracy never ceases to amaze me. A burocracia nunca deixa de me surpreender.
  • I live to amaze another day! Vivo para surpreender um dia mais!
- Click here to view more examples -
II)

espantar

VERB
  • My stupidity begins to amaze me. Minha estupidez começa a me espantar.
  • Life never ceases to amaze me! A vida nunca para de me espantar!
  • That he's going to continue to amaze us. Que nos vai continuar a espantar.
  • Your powers of perception never cease to amaze me. Os seus poderes de percepção nunca param de me espantar.
  • It never ceases to amaze me. Nunca deixa de me espantar.
- Click here to view more examples -
III)

espanta

NOUN
  • The generosity of women never ceases to amaze me. A generosidade das mulheres é uma coisa que me espanta.
  • Amaze us with your verse. Espanta-nos com a tua poesia.
IV)

maravilhar

VERB
Synonyms: marvel
  • I knew you would amaze them all Eu sabia que você iria nos maravilhar.
V)

impressionar

VERB
Synonyms: impress, impressed
  • Your advice never ceases to amaze me. Suas dicas nunca deixam de me impressionar.
  • You never cease to amaze me. Você nunca deixa de me impressionar.
  • You never fail to amaze. Nunca falhas em impressionar.
  • You never cease to amaze me. Você nunca pára de me impressionar.
  • You never cease to amaze me. Minha querida, você nunca deixa de me impressionar.
- Click here to view more examples -
VI)

assombrar

VERB
Synonyms: haunt
  • ... think his mission is to amaze you. ... achoque sua missão é assombrar você.
  • ... think his mission is to amaze you. ... acho que sua missão é assombrar você.
VII)

deslumbrar

VERB
Synonyms: dazzle, wowing
  • ... possess can create formidable works, and amaze the world! ... possuo podem criar obras formidáveis, e deslumbrar o mundo!

scare

I)

assustar

VERB
  • I only wanted to scare him off. Só o queria assustar.
  • Shut up, you'll scare away the birds! Cala a boca, você vai assustar os pássaros!
  • All you had todo was scare some kids. Você só tinha de assustar alguns garotos.
  • Just trying to scare us. Apenas tentando nos assustar.
  • Why do you want to scare me? Por que você quer me assustar?
  • They were trying to scare us. Eles estavam tentando nos assustar.
- Click here to view more examples -
II)

susto

NOUN
Synonyms: fright, shock, susta, spook
  • Turn around and scare them. Vire e dê um susto neles.
  • You gave us a right good scare. Você nos deu um grande susto.
  • He was just trying to scare her. Só quis dar um susto.
  • You gave me quite a scare there for a minute. Você me deu um grande susto lá por um minuto.
  • You gave me such a scare. Que susto me deu.
  • Gave us a good scare, but she pulled through. Ela nos deu um bom susto, mas está bem.
- Click here to view more examples -
III)

amedrontar

VERB
Synonyms: frighten, terrify
  • Nothing will ever scare me again, you hear? Nada irá nunca mais me amedrontar, está me ouvindo?
  • I said that to scare him. Diz isto para me amedrontar.
  • ... for no reason, to scare the others. ... sem nenhum motivo para amedrontar o restante.
  • ... know i can't even scare myself? ... sabem que nem eu mesmo posso me amedrontar?
  • They're trying to scare me, intimidate me. Estão tentando me amedrontar e intimidar.
  • Is that supposed to scare me? Isso devia amedrontar-me?
- Click here to view more examples -
IV)

espantar

VERB
  • You want to scare away the customers? Você quer espantar os clientes?
  • Try not to scare off the fish there, buddy. Tenta não espantar os peixes, amigo.
  • It might scare off that bug of yours. Pode espantar essa sua preocupação.
  • I use it to scare away rats. Usei para espantar os ratos.
  • I use it to scare off the deer, but ... Uso para espantar os cervos, mas ...
  • ... surprised there's a spirit left to scare away. ... surpresa que sobrou um espírito aqui para espantar.
- Click here to view more examples -

ward off

I)

afastar

VERB
Synonyms: away, walk away, fend off
  • It was also created to ward off things like the plague. Foi criado também para afastar coisas como a praga.
  • Maybe somebody put it there to ward off the other birds. Alguém colocou ali para afastar os pássaros.
  • ... the network in order to ward off a crisis? ... a rede de forma a afastar as crises?
  • Probably to ward off intruders. Provavelmente para afastar intrusos.
  • A festival to ward off wildfires. Um festival para afastar os incêndios.
- Click here to view more examples -
II)

repelir

VERB
  • ... fashioned into a vessel, it can ward off any curse. ... for transformada num barco, pode repelir qualquer maldição.
  • They're supposed to ward off unwanted visitors. Ela serve para repelir visitas indesejáveis.
III)

espantar

VERB
Synonyms: amaze, scare, shoo, frighten
  • Just to ward off the chill of the evening. Apenas para espantar o frio da noite.
  • They placed curses on horses' heads to ward off intruders. Eles colocaram cabeças de cavalos amaldiçoadas para espantar intrusos.
  • A ring to ward off the demons, huh? Um anel para espantar os demônios, é?
- Click here to view more examples -

frighten

I)

assustar

VERB
  • Trying to frighten me? Está tentando me assustar?
  • She was afraid she was going to frighten me. Estava com medo que ia me assustar.
  • So they just wanted to frighten someone. Então eles só queriam assustar alguém.
  • I thought the stories were told to frighten children. Pensei que eram para assustar as crianças.
  • You think you can frighten us with children's stories. Acha que pode nos assustar com suas histórias infantis?
- Click here to view more examples -
II)

amedrontar

VERB
Synonyms: scare, terrify
  • I suppose they were sent to frighten me off. Suponho que foram enviados para me amedrontar.
  • I defy you to frighten me! Eu o desafio a me amedrontar!
  • Unless to frighten me with his contempt. A menos que seja para me amedrontar com seu desprezo.
  • Are you trying to frighten your child? Você está tentando, amedrontar seu filho?
  • ... see how his face might frighten a lot of people. ... imaginar como seu rosto deve amedrontar muitas pessoas.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals