Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Shoo
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Shoo
in Portuguese :
shoo
1
shoo
NOUN
Eat your moo shoo pork by the way.
Coma o seu Porco Moo Shoo, aliás.
Shoo, fly, shoo!
Shoo, mosca, shoo!
I'm the shoo-in the ...
Eu sou o shoo-in O ...
... -in the leading shoo-in. Totally.
... -in O comandante shoo-in total.
- Click here to view more examples -
2
xô
NOUN
Okay shoo, no one is allowed in my kitchen.
Certo xô, não é permitido ninguém na minha cozinha.
Go on, shoo!
Vamos lá, xô!
Go on, shoo!
Vai embora, xô!
Oh, shoo, shoo, go on!
Oh, xô, xô, vão embora!
Friend, shoo, shoo.
Amigo, xô, xô.
- Click here to view more examples -
3
barbada
NOUN
Synonyms:
bearded
... trap, you guys are a shoo-in.
... alçapão, vocês são barbada.
4
espante
NOUN
Synonyms:
surprised
,
amaze
5
espantar
VERB
Synonyms:
amaze
,
scare
,
ward off
,
frighten
Cold water helps to shoo away desires.
Água fria é bom pra espantar as vontades.
... you think he's a mosquito you can shoo away?
... você acha que é um mosquito que pode espantar?
And you'll shoo the blues away
E vai espantar as tristezas
You won't be able to shoo our captain southward with ...
Você não pode espantar nosso capitão para o sul com ...
- Click here to view more examples -
More meaning of Shoo
in English
1. Bearded
bearded
I)
barbudo
ADJ
Synonyms:
beard
This holy place is not for a bearded infidel!
Este lugar sagrado não é para um barbudo infiel.
It was a bearded man, in the afternoon?
Era um homem barbudo, veio durante à tarde?
You think of bearded and bald.
Pensa em barbudo e audacioso.
Go to find the bearded guy.
Vá e ache o barbudo.
There was a big bearded man.
Houve um grande homem barbudo.
- Click here to view more examples -
II)
farpado
ADJ
Synonyms:
barbed
,
razor
III)
barba
ADJ
Synonyms:
beard
,
shave
,
shaving
,
shaved
,
stubble
,
whiskers
Big old grey bearded man.
Um velho de barba cinza.
... with the odd, bearded gentleman.
... com o cavalheiro estranho de barba.
You wrote, "Men are bearded women"?
Escreveu "Todos os homens são mulheres com barba"?
- Look behind the bearded guy.
-Olhe atrás do cara de barba.
- Click here to view more examples -
IV)
enfrentou
ADJ
Synonyms:
faced
,
confronted
,
endured
,
braved
2. Surprised
surprised
I)
surpreso
ADJ
Synonyms:
amazed
,
astonished
,
stunned
Are you surprised at the book's success?
Está surpreso com o sucesso do seu livro?
I was surprised you called.
Estou surpreso que tenha ligado.
You will be surprised to see him.
Vai ficar surpreso quando o vir.
Why do you sou so surprised?
Por que está tão surpreso?
Why am i still surprised?
Por que ainda fico surpreso?
And he's currently not surprised.
E não está surpreso.
- Click here to view more examples -
II)
surpreendido
VERB
Synonyms:
astonished
,
amazed
,
astounded
,
taken aback
Surprised to see all of you guys.
Surpreendido por ver todos vocês sujeitos.
I think it should not be so surprised.
Acho que não devia estar tão surpreendido.
You said you liked to be surprised.
Disseste que gostavas de ser surpreendido.
I would be surprised if they have these things.
Ficaria surpreendido se tivessem esta tecnologia.
I think she would have surprised you.
Acho que ela teria surpreendido você.
Surprised to see me?
Surpreendido de me ver?
- Click here to view more examples -
III)
admirado
ADJ
Synonyms:
admired
,
amazed
,
astonished
,
awe
,
marvelled
,
awed
I think you'd be surprised.
Eu acho que ficarias admirado.
You also don't seem too surprised to be seeing us.
Também não parece admirado de nos ver.
Were you surprised to find me married?
Ficaste admirado por estar casada?
You must be surprised to see me.
Deve estar admirado pela minha visita.
I see that you're surprised.
Vejo que estás admirado.
I am surprised at you losing your head over a ...
Estou admirado por teres perdido a cabeça pela ...
- Click here to view more examples -
3. Amaze
amaze
I)
surpreender
VERB
Synonyms:
surprise
,
surprising
,
astonish
,
surprisingly
,
astound
You never cease to amaze me.
Nunca deixas de me surpreender.
You people never cease to amaze me.
Nunca deixam de me surpreender.
It never ceases to amaze me.
Nunca deixa de me surpreender.
Bureaucracy never ceases to amaze me.
A burocracia nunca deixa de me surpreender.
I live to amaze another day!
Vivo para surpreender um dia mais!
- Click here to view more examples -
II)
espantar
VERB
Synonyms:
scare
,
ward off
,
shoo
,
frighten
My stupidity begins to amaze me.
Minha estupidez começa a me espantar.
Life never ceases to amaze me!
A vida nunca para de me espantar!
That he's going to continue to amaze us.
Que nos vai continuar a espantar.
Your powers of perception never cease to amaze me.
Os seus poderes de percepção nunca param de me espantar.
It never ceases to amaze me.
Nunca deixa de me espantar.
- Click here to view more examples -
III)
espanta
NOUN
Synonyms:
amazes
,
scares
,
staggers
,
overwhelms
The generosity of women never ceases to amaze me.
A generosidade das mulheres é uma coisa que me espanta.
Amaze us with your verse.
Espanta-nos com a tua poesia.
IV)
maravilhar
VERB
Synonyms:
marvel
I knew you would amaze them all
Eu sabia que você iria nos maravilhar.
V)
impressionar
VERB
Synonyms:
impress
,
impressed
Your advice never ceases to amaze me.
Suas dicas nunca deixam de me impressionar.
You never cease to amaze me.
Você nunca deixa de me impressionar.
You never fail to amaze.
Nunca falhas em impressionar.
You never cease to amaze me.
Você nunca pára de me impressionar.
You never cease to amaze me.
Minha querida, você nunca deixa de me impressionar.
- Click here to view more examples -
VI)
assombrar
VERB
Synonyms:
haunt
... think his mission is to amaze you.
... achoque sua missão é assombrar você.
... think his mission is to amaze you.
... acho que sua missão é assombrar você.
VII)
deslumbrar
VERB
Synonyms:
dazzle
,
wowing
... possess can create formidable works, and amaze the world!
... possuo podem criar obras formidáveis, e deslumbrar o mundo!
4. Scare
scare
I)
assustar
VERB
Synonyms:
frighten
,
scaring
,
scared
,
spook
,
freak
,
startle
I only wanted to scare him off.
Só o queria assustar.
Shut up, you'll scare away the birds!
Cala a boca, você vai assustar os pássaros!
All you had todo was scare some kids.
Você só tinha de assustar alguns garotos.
Just trying to scare us.
Apenas tentando nos assustar.
Why do you want to scare me?
Por que você quer me assustar?
They were trying to scare us.
Eles estavam tentando nos assustar.
- Click here to view more examples -
II)
susto
NOUN
Synonyms:
fright
,
shock
,
susta
,
spook
Turn around and scare them.
Vire e dê um susto neles.
You gave us a right good scare.
Você nos deu um grande susto.
He was just trying to scare her.
Só quis dar um susto.
You gave me quite a scare there for a minute.
Você me deu um grande susto lá por um minuto.
You gave me such a scare.
Que susto me deu.
Gave us a good scare, but she pulled through.
Ela nos deu um bom susto, mas está bem.
- Click here to view more examples -
III)
amedrontar
VERB
Synonyms:
frighten
,
terrify
Nothing will ever scare me again, you hear?
Nada irá nunca mais me amedrontar, está me ouvindo?
I said that to scare him.
Diz isto para me amedrontar.
... for no reason, to scare the others.
... sem nenhum motivo para amedrontar o restante.
... know i can't even scare myself?
... sabem que nem eu mesmo posso me amedrontar?
They're trying to scare me, intimidate me.
Estão tentando me amedrontar e intimidar.
Is that supposed to scare me?
Isso devia amedrontar-me?
- Click here to view more examples -
IV)
espantar
VERB
Synonyms:
amaze
,
ward off
,
shoo
,
frighten
You want to scare away the customers?
Você quer espantar os clientes?
Try not to scare off the fish there, buddy.
Tenta não espantar os peixes, amigo.
It might scare off that bug of yours.
Pode espantar essa sua preocupação.
I use it to scare away rats.
Usei para espantar os ratos.
I use it to scare off the deer, but ...
Uso para espantar os cervos, mas ...
... surprised there's a spirit left to scare away.
... surpresa que sobrou um espírito aqui para espantar.
- Click here to view more examples -
5. Ward off
ward off
I)
afastar
VERB
Synonyms:
away
,
walk away
,
fend off
It was also created to ward off things like the plague.
Foi criado também para afastar coisas como a praga.
Maybe somebody put it there to ward off the other birds.
Alguém colocou ali para afastar os pássaros.
... the network in order to ward off a crisis?
... a rede de forma a afastar as crises?
Probably to ward off intruders.
Provavelmente para afastar intrusos.
A festival to ward off wildfires.
Um festival para afastar os incêndios.
- Click here to view more examples -
II)
repelir
VERB
Synonyms:
repel
,
repulse
,
stave off
,
repeal
... fashioned into a vessel, it can ward off any curse.
... for transformada num barco, pode repelir qualquer maldição.
They're supposed to ward off unwanted visitors.
Ela serve para repelir visitas indesejáveis.
III)
espantar
VERB
Synonyms:
amaze
,
scare
,
shoo
,
frighten
Just to ward off the chill of the evening.
Apenas para espantar o frio da noite.
They placed curses on horses' heads to ward off intruders.
Eles colocaram cabeças de cavalos amaldiçoadas para espantar intrusos.
A ring to ward off the demons, huh?
Um anel para espantar os demônios, é?
- Click here to view more examples -
6. Frighten
frighten
I)
assustar
VERB
Synonyms:
scare
,
scaring
,
scared
,
spook
,
freak
,
startle
Trying to frighten me?
Está tentando me assustar?
She was afraid she was going to frighten me.
Estava com medo que ia me assustar.
So they just wanted to frighten someone.
Então eles só queriam assustar alguém.
I thought the stories were told to frighten children.
Pensei que eram para assustar as crianças.
You think you can frighten us with children's stories.
Acha que pode nos assustar com suas histórias infantis?
- Click here to view more examples -
II)
amedrontar
VERB
Synonyms:
scare
,
terrify
I suppose they were sent to frighten me off.
Suponho que foram enviados para me amedrontar.
I defy you to frighten me!
Eu o desafio a me amedrontar!
Unless to frighten me with his contempt.
A menos que seja para me amedrontar com seu desprezo.
Are you trying to frighten your child?
Você está tentando, amedrontar seu filho?
... see how his face might frighten a lot of people.
... imaginar como seu rosto deve amedrontar muitas pessoas.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
4 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals