Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Beard
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Beard
in Portuguese :
beard
1
barba
NOUN
Synonyms:
shave
,
shaving
,
shaved
,
bearded
,
stubble
,
whiskers
And what has happened to your beard?
O que aconteceu à tua barba?
You shaved your beard.
Você raspou a barba.
Probably the same person who trimmed his beard.
Provavelmente da mesma pessoa que fez a barba.
Your beard stopped being blue.
Sua barba deixou de ser azul.
But he didn't have a beard.
Mas ele não tinha barba!
You got some on your beard.
Tens um bocado na barba.
- Click here to view more examples -
2
barbudo
NOUN
Synonyms:
bearded
These people respect a beard.
Só que essas pessoas respeitam um barbudo.
He has a beard and baseball cap.
Ele é barbudo e usa um boné de baseball.
... playing cards, with a man who had a beard.
... jogando cartas com um barbudo.
... your dark attitude, the wild beard, the bandana.
... sua atitude obscura, barbudo e essa fita na cabeça.
... tell me you spotted the beard in the middle of a ...
... me diga que encontrou o barbudo no meio de uma ...
Our friend with the beard told us not to cross ...
Nosso amigo barbudo disse para não cruzarmos ...
- Click here to view more examples -
3
disfarce
NOUN
Synonyms:
cover
,
disguise
,
costume
,
guise
,
masquerade
,
undercover
,
cloak
,
cloaking
This beard thing is strictly a business arrangement.
Isto do disfarce é estritamente um acordo profissional.
You were just his beard.
Você era apenas o disfarce dele.
You are the best beard ever.
És o melhor disfarce de sempre.
I want you to be my beard.
Quero que sejas o meu disfarce.
... the tongue outta the beard?
... a lingua a um disfarce?
... do you need another beard?
... precisas de um novo disfarce?
- Click here to view more examples -
More meaning of Beard
in English
1. Shave
shave
I)
raspar
VERB
Synonyms:
scrape
,
shaving
,
scratching
,
grating
I thought you were going to shave that moustache.
E achei que ia raspar esse bigode.
We are going to shave your head now.
Nós vamos raspar tua cabeça agora.
Who is refusing to shave?
Quem está se recusando a raspar?
I used to shave elephants.
Costumava raspar os elefantes.
Because they're going to make me shave my beard.
Porque vão me fazer raspar a barba.
Do you have to shave my hair?
Vão ter que raspar o meu cabelo?
- Click here to view more examples -
II)
barbear
VERB
Synonyms:
shaving
,
razor
,
shaver
,
safety razor
Not a mirror to shave.
Nem de espelho para barbear.
You really need to shave.
Realmente precisa se barbear.
Never seen a man shave before?
Nunca viu um homem se barbear antes?
And you better get a shave and a shine.
E é melhor você se barbear e engraxar os sapatos.
Maybe we'll throw in a shave as well.
Podemos te barbear, também.
Who could shave that much?
Quem se poderia barbear tanto?
- Click here to view more examples -
III)
depilar
VERB
Synonyms:
shaving
,
wax
,
epilating
,
waxing
,
waxed
,
pluck
I have to shave my legs.
Preciso depilar minhas pernas.
I can shave it for you again.
Posso depilar você de novo.
Did you come to shave my legs?
Você veio depilar as minhas pernas?
I gotta shave my legs.
Preciso depilar minhas pernas.
Why does he have to shave anybody?
Porque ele tem que depilar alguém?
You want me to shave it?
Você quer me depilar?
- Click here to view more examples -
IV)
barba
NOUN
Synonyms:
beard
,
shaving
,
shaved
,
bearded
,
stubble
,
whiskers
Shave if you're going to do that.
Faz a barba se queres fazer isso.
You can go ahead and finish your shave.
Você pode seguir em frente e terminar sua barba.
I want you go shave and go dance.
Quero que faça a barba e vá dançar.
Give him a shave.
Faça a barba nele.
Shave if you're going to do that.
Faça a barba se quer fazer isso.
You shave with a piece of glass?
Fizeste a barba com um caco de vidro?
- Click here to view more examples -
V)
rapar
VERB
Synonyms:
shaving
I have to shave you down here.
Tenho de rapar os pêlos aqui.
Are you sure we can't shave your head?
De certeza que não podemos rapar a tua cabeça?
You have chosen to shave your hair.
Optou por rapar o cabelo.
Are you going to shave your legs?
Vais rapar as pernas?
You should shave your head too.
Devias rapar a tua.
Had to shave it off.
Tive de o rapar.
- Click here to view more examples -
VI)
raspe
VERB
Synonyms:
scrape
I need you to shave my back.
Primeiro, preciso que raspe minhas costas.
Just go in there and shave her head!
Vá lá e raspe a cabeça dela.
Now shave my moustache and show.
Agora raspe o meu bigode e mostre.
Shave it off and start over.
Raspe e comece tudo de novo.
Shave daily or let it get longer.
Raspe todo dia ou deixe crescer.
I want you to shave his head, clean ...
Raspe a cabeça dele, limpe ...
- Click here to view more examples -
VII)
barbeado
NOUN
Synonyms:
shaved
,
shaven
,
unshaven
,
groomed
Got a nice, clean shave there.
Conseguiu um belo, barbeado.
A shave will make you feel better.
Barbeado sentir-se-à melhor.
I don't want a shave.
Năo quero ser barbeado.
... 'm going to give you a nice smooth shave.
... irei te dar um lindo barbeado.
- Click here to view more examples -
VIII)
se barbeia
VERB
And that's how we shave.
E é assim que se barbeia.
And you shave well.
E você se barbeia bem.
... brittle path when you don't shave.
... uma lixa quando você não se barbeia.
... a brittle path when you don't shave.
... uma lixa quando você não se barbeia.
Why didn't you shave in your room?
Por que não se barbeia em seu quarto?
Do you always have to shave twice a day?
Você sempre se barbeia 2 vezes?
- Click here to view more examples -
IX)
depilação
NOUN
Synonyms:
hair removal
,
epilation
,
waxing
,
epilating
,
shaving
,
bikini wax
,
waxed
2. Shaved
shaved
I)
raspada
VERB
Synonyms:
scraped
,
shaven
See the guy with the shaved head?
Está vendo o da cabeça raspada?
I would not look good with a shaved head.
Eu não ficaria bem de cabeça raspada.
Your head is shaved.
Sua cabeça é raspada.
One had a shaved head.
Um tinha a cabeça raspada.
I just want her head shaved.
Eu só quero a cabeça dela raspada.
- Click here to view more examples -
II)
raspado
ADJ
Synonyms:
scraped
,
grated
,
scrapings
,
rubbed off
So you gave up and shaved your retirement beard.
Então você desistiu e raspado sua barba aposentadoria.
You should have shaved closer!
Você deveria ter raspado mais íntimo!
The shaved ice man?
O homem de gelo raspado?
Though he has shaved off his beard and adopts ...
Apesar de ter raspado sua barba e adotado ...
There's a new shaved ice cart in town.
Há um carro novo gelo raspado na cidade.
- Click here to view more examples -
III)
raspou
VERB
Synonyms:
scraped
,
grazed
You shaved your beard.
Você raspou a barba.
He shaved his head.
Ele raspou a cabeça.
You shaved your head for a change of pace?
Raspou a cabeça para variar?
She shaved her head.
Ela raspou a cabeça.
You shaved your head.
Você raspou a cabeça.
- Click here to view more examples -
IV)
depilada
ADJ
Synonyms:
waxed
... for example, that it was shaved recently?
... por exemplo, que foi depilada recentemente?
Are you shaved or unshaved?
Você é depilada ou não?
So, uh, "shaved" is the expression ?
Então, "depilada" é a expressão?
- Click here to view more examples -
V)
depilado
VERB
Her head was shaved.
Só tinha depilado a cabeça.
VI)
barbeado
VERB
Synonyms:
shaven
,
unshaven
,
groomed
I would've shaved yesterday if you'd have ...
Eu deveria ter me barbeado ontem, se você tivesse ...
Just haven't shaved in quite a while.
Só não tenho me barbeado, por um tempo.
... a man, she wouldn't have shaved.
... um homem, não teria se barbeado.
I shouldn't have shaved.
Não devia ter barbeado.
You could have shaved for me today, for our ...
Podias ter-te barbeado, por mim, pelo nosso ...
- Click here to view more examples -
VII)
raspei
VERB
Synonyms:
scraped
I shaved off my eyebrow.
Eu raspei minha sobrancelha.
I shaved off my eyebrow.
Eu raspei a sobrancelha.
I shaved off my beard for you ...
Eu raspei minha barba por você ...
I've never been shaved down there before.
Nunca raspei aí embaixo antes.
I shaved the truffle.
Sim, eu raspei a trufa.
- Click here to view more examples -
VIII)
rapada
ADJ
Or is it shaved and clean for landing?
Ou está rapada e limpa para a festa?
And had his head shaved.
E tinha a cabeça rapada.
... nor a nun, with my head shaved.
... nem uma freira, com a cabeça rapada.
What, you saw a shaved box before?
Nunca tinhas visto uma rapada?
... this guy with a shaved head waiting for him.
... um homem de cabeça rapada à sua espera.
- Click here to view more examples -
IX)
rapou
VERB
He shaved his head today.
Hoje rapou a cabeça.
You shaved your head.
Você rapou a sua cabeça.
He shaved his head today.
Ele rapou a cabeça, hoje.
He shaved his head.
Ele até rapou a cabeça.
He shaved his head, was given ...
Rapou o cabelo, recebeu ...
- Click here to view more examples -
X)
rapado
VERB
Synonyms:
shaven
You should have shaved closer!
Devias ter rapado mais!
... happen, I wouldn't have shaved my legs this morning.
... acontecer, não tinha rapado as pernas hoje.
XI)
barba
VERB
Synonyms:
beard
,
shave
,
shaving
,
bearded
,
stubble
,
whiskers
I actually have not shaved since you left.
Não faço a barba desde que te foste embora.
How about you shaved?
Que tal fazer a barba?
Get shaved before your father gets home.
Faz a barba antes do teu pai chegar.
You should have at least shaved.
Podia pelo menos ter feito a barba.
Get shaved before your father gets home.
Faça a barba antes de que seu pai chegue .
- Click here to view more examples -
3. Bearded
bearded
I)
barbudo
ADJ
Synonyms:
beard
This holy place is not for a bearded infidel!
Este lugar sagrado não é para um barbudo infiel.
It was a bearded man, in the afternoon?
Era um homem barbudo, veio durante à tarde?
You think of bearded and bald.
Pensa em barbudo e audacioso.
Go to find the bearded guy.
Vá e ache o barbudo.
There was a big bearded man.
Houve um grande homem barbudo.
- Click here to view more examples -
II)
farpado
ADJ
Synonyms:
barbed
,
razor
III)
barba
ADJ
Synonyms:
beard
,
shave
,
shaving
,
shaved
,
stubble
,
whiskers
Big old grey bearded man.
Um velho de barba cinza.
... with the odd, bearded gentleman.
... com o cavalheiro estranho de barba.
You wrote, "Men are bearded women"?
Escreveu "Todos os homens são mulheres com barba"?
- Look behind the bearded guy.
-Olhe atrás do cara de barba.
- Click here to view more examples -
IV)
enfrentou
ADJ
Synonyms:
faced
,
confronted
,
endured
,
braved
4. Stubble
stubble
I)
restolho
NOUN
You might think this is a stubble field.
Você pode pensar que este é um campo de restolho.
... in an enigma wrapped in stubble.
... num enigma, embrulhado em restolho.
... but you got the stubble.
... mas você tem o restolho.
- Click here to view more examples -
II)
barba
NOUN
Synonyms:
beard
,
shave
,
shaving
,
shaved
,
bearded
,
whiskers
You have a lot less stubble in person.
Tem muito menos barba, em pessoa.
... time to shave your stubble.
... tempo para fazer a barba?
... the morning, feel the stubble on your chin, your ...
... manhã, sentir a barba no seu queixo, sua ...
Stubble, you say?
Barba, você disse.
Stubble, you say?
Barba, você diz?
- Click here to view more examples -
III)
palha
NOUN
Synonyms:
straw
,
thatched
,
hay
,
mulch
,
wool
,
thatch
,
chaff
5. Whiskers
whiskers
I)
bigodes
NOUN
Synonyms:
mustaches
,
moustache
I do the whiskers with my dad.
Eu faço os bigodes com o meu pai.
His whiskers fluttering in the breeze.
Seus bigodes flutuando na brisa.
So that's what the whiskers tell us.
Então isso é o que os bigodes nos dizem.
I need to trim her whiskers.
Tenho que lhe cortar os bigodes.
My whiskers are tingling!
Meus bigodes estão dando choque!
- Click here to view more examples -
II)
suiças
NOUN
Synonyms:
sideburns
III)
vibrissa
NOUN
IV)
barbicha
NOUN
Synonyms:
goatee
... so did I.but she didn't much like my whiskers.
... mas ela não gostava muito da barbicha.
V)
barba
NOUN
Synonyms:
beard
,
shave
,
shaving
,
shaved
,
bearded
,
stubble
You look tough with those whiskers.
Parece mais maduro com essa barba.
I wonder why women never grow whiskers.
Por que as mulheres não tem barba ?
I wonder why women never grow whiskers.
Eu quero saber porque nas mulheres nunca crescem barba?
That's why he gave him whiskers.
Por isso lhe deu barba.
You've shaved your chin whiskers off.
Vejo que tirou a barba.
- Click here to view more examples -
6. Cover
cover
I)
cobrir
VERB
I was wondering if you could cover for me?
Eu estava pensando se você poderia me cobrir?
Could you just cover me this month?
Você pode me cobrir este mês?
We will have to cover your corpse.
Vamos ter de cobrir o seu cadáver.
Lets cover this guy up.
Vamos cobrir este cara.
We got a lot of ground to cover.
Temos muito chão pra cobrir, vamos.
This should cover things.
Isso deve cobrir as coisas.
- Click here to view more examples -
II)
tampa
NOUN
Synonyms:
lid
,
cap
You sure you worked a solid cover?
Você tem certeza que trabalhou uma tampa sólida?
Block the cover with something.
Bloqueie a tampa com algo.
Paying a cover charge to get into a club?
Pagando uma tampa carregue para obter em um clube?
The drain cover had been removed, apparently.
A tampa foi removida, pelo visto.
This is just a great cover.
Esta é apenas uma tampa grande.
Get a cover to block the pipe!
Arranjem uma tampa para bloquear o cano.
- Click here to view more examples -
III)
capa
NOUN
Synonyms:
hood
,
cape
,
cloak
,
skin
,
cap
,
jacket
They might put me on the cover.
Eles podem me colocar na capa.
A picture made the cover of the yearbook.
Uma foto que fez a capa do anuário.
Very fancy seat cover you got here.
O assento tem uma capa muito elegante.
Never judge a book by its cover.
Nuca julgue o livro por sua capa.
A piano without a cover.
Um piano sem capa.
This is going to be a great cover.
Vai ser uma ótima capa.
- Click here to view more examples -
IV)
cobrem
VERB
They cover the insurance?
Eles cobrem os danos?
Do they always cover the wagons?
Eles sempre cobrem os vagões?
They only cover wind.
Elas só cobrem danos pelo vento.
They cover the cost of the flight out apparently.
Parece que eles cobrem as despesas do voo.
They cover the cost of the flight out apparently.
Eles cobrem o custo do voo, aparentemente.
Your dud cheques cover my desk.
Seus cheques sem fundo cobrem a minha mesa.
- Click here to view more examples -
V)
cubra
VERB
Take the van and cover the street.
Pegue a van e cubra a rua.
Cover it and let's move on.
Cubra e vamos em frente.
Cover the front door!
Cubra a porta da frente!
And cover your hair.
E cubra seu cabelo.
Do you want me to cover up?
Quer que eu a cubra?
Cover him up and say some words.
Cubra ele e diga algumas palavras.
- Click here to view more examples -
VI)
cobertura
NOUN
Synonyms:
coverage
,
covering
,
penthouse
,
roof
,
topping
,
frosting
,
roofing
Or provide you with cover.
Ou lhe proporcionando cobertura.
Break the rampart, break the cover.
Quebra a defesa, quebra a cobertura.
She wanted to create a cover story for the press.
Ela quis criar uma história de cobertura para a imprensa.
There is not much cover.
Não há muita cobertura.
You called about a winter cover for your pool?
Você ligou sobre uma cobertura para a piscina?
He could be deep cover.
Pode ser uma cobertura.
- Click here to view more examples -
VII)
abranger
VERB
Synonyms:
encompass
,
span
,
comprise
The certificate of conformity may cover one or more appliances.
O certificado de conformidade pode abranger um ou mais aparelhos.
Should cover the first six.
Deverá abranger os seis primeiros.
Such investigation shall cover both the existence of increased ...
Esse inquérito deve abranger a existência do aumento ...
The authorization may cover one or more applications or one ...
A procuração pode abranger um ou mais pedidos ou uma ...
It can be used to cover a series of different combinations ...
Pode ser utilizada para abranger uma série de combinações diferentes ...
... vital institutional aspects and not cover several hundreds of pages.
... aspectos institucionais vitais e não abranger várias centenas de páginas.
- Click here to view more examples -
VIII)
disfarce
NOUN
Synonyms:
disguise
,
costume
,
guise
,
masquerade
,
undercover
,
cloak
,
cloaking
The schoolteacher business, was your cover.
Ser professora era o seu disfarce.
Why does he need a cover?
Por que ele precisa de um disfarce?
Was his cover blown?
O disfarce dele foi descoberto?
And take full advantage of the natural cover.
E tire proveito do disfarce natural.
So what are we doing about cover?
O que vamos fazer com o disfarce?
How long you been working on this cover?
Há quanto tempo trabalhas neste disfarce?
- Click here to view more examples -
IX)
encobrir
VERB
Synonyms:
cloak
,
conceal
,
abetting
,
gloss
,
whitewash
Now he's trying to cover it up.
Agora está a tentar encobrir.
All right, we gotta cover our tracks.
Está bem, temos de encobrir as nossas pistas.
You have to deny it or cover it up.
Você tem que decidir se quer negar ou encobrir.
I think we're here to cover up something.
Acho que estamos aqui para encobrir algo.
The coroner won't cover for us any more.
O legista já não nos vai encobrir mais.
To cover up the truth more like.
Para encobrir a verdade parece mais.
- Click here to view more examples -
X)
esconder
VERB
Synonyms:
hide
,
hiding
,
conceal
,
stash
The smoke will give us cover.
A fumaça vai nos esconder.
Took a lot of makeup to cover these bruises.
Foi precisa muita maquilhagem para esconder estas contusões.
Somebody seems to have tried to cover it up.
Parece que alguém tentou esconder este fato.
It has to cover your face.
Para esconder o meu rosto!
Whoever took him knows how to cover his tracks.
Quem o levou sabe como esconder seu rastro.
To cover the gray.
Para esconder o grisalho.
- Click here to view more examples -
7. Disguise
disguise
I)
disfarce
NOUN
Synonyms:
cover
,
costume
,
guise
,
masquerade
,
undercover
,
cloak
,
cloaking
The disguise is very convincing.
O disfarce é muito convincente.
Would the burglar use a disguise?
Será que o ladrão utilizou algum disfarce?
Your disguise is ready for the final fitting.
O seu disfarce está pronto para provar.
We need a disguise.
Precisamos de um disfarce.
Disguise or commando entry?
Disfarce ou a entrada de comandos?
I have to do the final fitting on your disguise.
Eu tenho que fazer a prova final no teu disfarce.
- Click here to view more examples -
II)
disfarçar
VERB
Synonyms:
undercover
,
masquerade
,
conceal
He can disguise himself however he wants.
Ele pode se disfarçar do que desejar.
I just need to disguise my hair.
Preciso disfarçar meu cabelo.
Why did you need to disguise yourself?
Por que precisou se disfarçar?
Perhaps this hat will help disguise your hair.
Talvez este chapéu possa ajudar a disfarçar o seu cabelo.
Why to disguise you during your service?
Por que o disfarçar durante seu serviço?
You have to disguise it better.
Você tem que disfarçar melhor .
- Click here to view more examples -
8. Costume
costume
I)
traje
NOUN
Synonyms:
suit
,
outfit
,
attire
What about your own costume?
E o seu traje?
You know what this costume has done for me?
Entende o que esse traje tem feito por mim?
Have him fitted for his costume.
Mandem fazer o traje dele.
Did you know my costume is double knit?
Sabia que o meu traje é de tecido grosso?
She was wearing a pink swimming costume.
Ela estava usando um traje de banho rosa.
Is our costume ready?
Nosso traje está pronto?
- Click here to view more examples -
II)
fantasia
NOUN
Synonyms:
fantasy
,
fancy
,
whim
,
fantasizes
Who designed your costume?
Quem criou sua fantasia?
I need to return my costume.
Preciso devolver minha fantasia.
You wore the costume.
Você usou a fantasia.
You will each be assigned a costume.
Cada um de vocês terá uma fantasia.
You can pick your own costume.
Pode escolher sua fantasia.
Is that a pirate costume?
Isso é uma fantasia de pirata?
- Click here to view more examples -
III)
figurino
NOUN
Synonyms:
costumes
,
wardrobe
,
costuming
,
kilter
,
figurine
Take your costume and go rehearse.
Pegue seu figurino e vá ensaiar.
All we need is a brief look at the costume.
Tudo que precisamos é dar uma olhada no figurino.
He was just coming to rehearsal in his costume.
Ele só foi ensaiar com o figurino.
Get into costume for the opening.
Vista o figurino para a abertura.
I was trying to get comfortable in my costume.
Queria me sentir confortável no figurino.
I look like a duck in that costume.
Eu pareço uma pata naquele figurino.
- Click here to view more examples -
IV)
disfarce
NOUN
Synonyms:
cover
,
disguise
,
guise
,
masquerade
,
undercover
,
cloak
,
cloaking
This is a costume?
Isto é um disfarce?
Where did you get the costume?
Onde conseguiste esse disfarce?
It was a good costume.
Era um bom disfarce.
This is not a costume.
Näo é um disfarce.
Well at least my costume enter the church.
Bem, pelo menos meu disfarce entrará na igreja.
It was a good costume.
Foi um bom disfarce.
- Click here to view more examples -
V)
roupa
NOUN
Synonyms:
clothes
,
outfit
,
laundry
,
suit
,
linen
,
garment
I was just attending to my costume.
Eu estava apenas cuidando da minha roupa.
I planned my costume, too.
Já planejei até minha roupa.
Can you help me with my costume?
Pode me ajudar com minha roupa?
Can my superhero costume be a tutu?
Minha roupa pode ser uma saia de balé?
Would you get into the rest of the costume?
Pode vestir o resto da sua roupa?
Is that your costume?
É a sua roupa?
- Click here to view more examples -
VI)
fato
NOUN
Synonyms:
fact
,
actually
,
indeed
,
suit
Your costume from that first night.
O teu fato daquela noite.
We take it that costume right now.
Temos de lhe tirar já o fato.
And how did he get into that costume?
E como arranjou ele o fato?
You think this is a fuckin' costume?
Achas que isto é só um fato?
Go get in your costume.
Vai vestir o teu fato.
And this sponge costume doesn't help.
E este fato de esponja não ajuda muito.
- Click here to view more examples -
VII)
máscara
NOUN
Synonyms:
mask
,
shade
,
masking
That is a piece of his costume.
É parte da sua máscara.
That was his costume.
Essa era a máscara dele.
Your costume is so great.
A tua máscara é o máximo.
Unless that's not costume or makeup.
Só que não é maquilhagem nem máscara.
Is that a uniform or a costume?
Isso é um uniforme ou uma máscara?
Just please don't make me wear a bird costume.
Só não me faças usar a máscara de pássaro.
- Click here to view more examples -
9. Masquerade
masquerade
I)
mascarada
NOUN
Synonyms:
masked
,
masquerading as
It's neither a masquerade nor a whim.
Não é uma mascarada nem um capricho.
II)
fantochada
NOUN
What on earth is this masquerade?
Mas o que é esta fantochada?
Sign it and let's finish this masquerade.
Cadastre-se e vamos acabar com esta fantochada.
III)
disfarce
NOUN
Synonyms:
cover
,
disguise
,
costume
,
guise
,
undercover
,
cloak
,
cloaking
So this is a masquerade.
Então isto é um disfarce.
Unfortunately, it is time for the masquerade to end.
Infelizmente, é hora do disfarce acabar.
It's neither a masquerade nor a whim.
Não é um disfarce nem um capricho.
... if I know the reason for this masquerade.
... entendo a razão do disfarce.
... do explain to Natalie your formidable masquerade.
... explique para Natalie seu formidável disfarce.
- Click here to view more examples -
IV)
disfarçar
VERB
Synonyms:
disguise
,
undercover
,
conceal
They could masquerade as any one of us.
Poderiam se disfarçar em qualquer um de nós.
... in case he tries to masquerade as a security man.
... no caso dele tentar se disfarçar de segurança.
Why re-create Starfleet, masquerade as humans?
Porque recriar a Federação, se disfarçar de humanos?
- Click here to view more examples -
V)
farsa
NOUN
Synonyms:
farce
,
fake
,
scam
,
hoax
,
sham
,
charade
,
travesty
What is this masquerade?
Que é uma farsa?
This is not a masquerade!
Isto não é uma farsa.
... the one real thing about this whole masquerade.
... a única coisa verdadeira nesta farsa.
... the one real thingabout this whole masquerade.
... a únicacoisa verdadeira nesta farsa.
... to guide you through your masquerade.
... ... para ajudá-la em sua farsa.
- Click here to view more examples -
VI)
mascarar
VERB
Synonyms:
mask
,
masking
,
cloak
10. Undercover
undercover
I)
disfarçado
ADJ
Synonyms:
disguised as
,
disguise
,
covert
,
masquerading as
,
impersonating
What are you undercover or something?
Está disfarçado ou algo assim?
All that undercover work you did?
Todo aquele trabalho disfarçado que você fez?
Five years of undercover work, and now this.
Cinco anos de trabalho disfarçado, e agora isso.
How is this undercover exactly?
Como isso é disfarçado, exatamente?
That you're an undercover agent.
Que você é um agente disfarçado.
What if he's an undercover agent?
E se for um agente disfarçado?
- Click here to view more examples -
II)
à paisana
ADJ
Synonyms:
plainclothes
How could she go undercover?
Como ela pôde ir à paisana?
She was one of the first female undercover reporters.
Ela foi uma das primeiras repórteres à paisana.
These are undercover policemen.
Estes são polícias à paisana.
Five years of undercover work, and now this.
Cinco anos a trabalhar à paisana e agora isto, espectáculo.
When you go undercover, you have to do things ...
As vezes quando se anda à paisana, tem que se fazer ...
Undercover agent who isn't supposed to be there ...
Agente à paisana que não era suposto estar ali ...
- Click here to view more examples -
III)
infiltrado
ADJ
Synonyms:
mole
,
infiltrated
,
infiltrate
,
insider
,
sneaked
You found out he was undercover.
Descobriram que era um infiltrado.
Our undercover is about to walk up.
Nosso infiltrado está prestes a entrar.
His work as an undercover must make him feel compromised.
O trabalho dele como infiltrado faz ele se sentir comprometido.
I was doing some undercover work.
Fiz algum trabalho infiltrado.
I think that you've been undercover too long.
Acho que estás infiltrado há muito tempo.
All these years of working undercover.
Todos estes anos que passei a trabalhar infiltrado.
- Click here to view more examples -
IV)
sob disfarce
ADJ
The officer may have been undercover.
A agente podia estar sob disfarce.
She was working undercover?
Ela estava a trabalhar sob disfarce?
Expert in undercover operations.
Perita em operações sob disfarce.
I was working undercover, what do you expect?
Estava sob disfarce, o que queria?
We working undercover together?
Vamos trabalhar juntos sob disfarce?
I brought you here undercover.
Eu trouxe você aqui sob disfarce.
- Click here to view more examples -
V)
secreto
ADJ
Synonyms:
secret
,
classified
,
covert
The marshal wants you to work as an undercover agent.
O delegado quer que trabalhe como agente secreto.
Of course the association is undercover.
É claro que é um relacionamento secreto.
Somebody might pop us, especially undercover like that.
Alguém pode nos pop, especialmente secreto assim.
We have an undercover agent who is missing.
Temos um agente secreto desaparecido.
I was doing some undercover work.
Eu fiz algum trabalho secreto.
He was a highly trained undercover agent.
Um agente secreto bem treinado.
- Click here to view more examples -
VI)
encoberto
NOUN
Synonyms:
covered
,
overcast
,
covert
,
glossed over
,
clouded
,
shrouded
Imagine being followed undercover by an elephant.
Imagine a ser seguido encoberto por um elefante.
Maybe we should have come undercover.
Talvez nós devíamos ter vindo encoberto.
My duties keep me mostly undercover.
Meu dever mantém-me a maior parte do tempo encoberto
Undercover, not under covers.
Encoberto, não debaixo das coberturas.
I'm not afraid of going undercover
Não tenho medo em ir encoberto.
Must go undercover until you get used
Deve andar encoberto até que te acostumes
- Click here to view more examples -
VII)
disfarçar
ADV
Synonyms:
disguise
,
masquerade
,
conceal
How could she go undercover?
Como pode se disfarçar?
I gotta stay undercover.
Tenho que me disfarçar.
Maybe you could go undercover!
Talvez te pudesses disfarçar!
Hence the undercover beard.
Por isso a barba para disfarçar.
Are you saying we go undercover?
Está insinuando que vamos nos disfarçar?
We hired her to work undercover, too.
Nós a contratamos pra se disfarçar também.
- Click here to view more examples -
VIII)
infiltrar
ADV
Synonyms:
infiltrate
,
seep
,
penetrate
If someone is going undercover, it should be one ...
Se alguém se vai infiltrar, devia ser um ...
... just excited to see you go undercover.
... entusiasmado com o facto de te ires infiltrar.
They will go undercover and take down bug and cahill.
Eles vão se infiltrar e pegar Bug e Cahill.
I'm not afraid of going undercover
Não tenho medo de me infiltrar.
I get paid for going undercover on bug and taking ...
Vou ser pago para me infiltrar com o Bug e pegar ...
... , send him in undercover.
... , mande-o se infiltrar.
- Click here to view more examples -
11. Cloak
cloak
I)
manto
NOUN
Synonyms:
mantle
,
robe
,
blanket
,
shroud
,
mantel
,
robes
We found a piece of his cloak.
Achamos um pedaço do seu manto.
Give me back my cloak!
Devolva o meu manto!
Take off your cloak.
Tire o vosso manto.
You could fall under my cloak of invisibility.
Você poderia ficar no meu manto de invisibilidade.
Is that the cloak?
Isso é o manto?
- Click here to view more examples -
II)
capa
NOUN
Synonyms:
cover
,
hood
,
cape
,
skin
,
cap
,
jacket
Did you see how he disappeared in his cloak?
Viste como ele desapareceu debaixo da capa?
From trying to pull the poisoned cloak of your father.
Tentei tirar a capa envenenada de seu pai.
Why would you want my cloak?
Porque quer a minha capa?
Put the cloak on!
A capa, ponha!
The magic chest is wrapped in a cloak of invisibility.
O baú mágico está escondido por uma capa invisível.
- Click here to view more examples -
III)
camuflagem
NOUN
Synonyms:
camouflage
,
cloaking
,
masking
,
camo
,
camouflaging
No ship that small has a cloak ling device.
Nenhuma nave daquele tamanho tem dispositivo de camuflagem.
Who ordered you to sabotage the cloak?
Quem lhe ordenou para sabotar a camuflagem?
Who sabotaged the cloak?
Quem sabotou a camuflagem?
Can you repair the cloak?
Pode reparar a camuflagem?
His cloak is perfect.
Sua camuflagem é perfeita.
- Click here to view more examples -
IV)
capote
NOUN
Synonyms:
capote
,
overcoat
And give her her cloak, that she may hide ...
E lhe dê seu capote, para ela esconder ...
It was a cloak, a cursed cloak.
Era um capote, um capote maldito.
And give her her cloak, that she may hide ...
E dê-lhe seu capote, para ela esconder ...
And give her her cloak, that she may ...
E dê seu seu capote, que ela Pode ...
- Click here to view more examples -
V)
encobrir
VERB
Synonyms:
cover
,
conceal
,
abetting
,
gloss
,
whitewash
... he has magic to cloak his movements and disguise ...
... que usa mágica para encobrir seus movimentos e disfarçar ...
... this jacket was used to cloak
... esta jaqueta foi usada para encobrir
VI)
casaco
NOUN
Synonyms:
coat
,
jacket
,
sweater
,
overcoat
,
cardigan
He threw his cloak down over that puddle.
Foi aquele que pousou o seu casaco na poça.
... the guy who threw his cloak down over the puddle.
... aquele que pousou o seu casaco na poça.
... this tall, in a cloak.
... desta altura, de casaco.
You're sitting on my cloak.
Está sentado no meu casaco.
Wrap yourself in my cloak.
Cubra-se com meu casaco.
- Click here to view more examples -
VII)
disfarce
NOUN
Synonyms:
cover
,
disguise
,
costume
,
guise
,
masquerade
,
undercover
,
cloaking
The cloak is back on line.
O disfarce está novamente ativado.
The cloak is more important.
O disfarce é mais importante.
The cloak is going to fail again.
O disfarce está falhando novamente.
That means a cloak or a mask.
Isso significa um disfarce ou uma máscara.
He knows about the cloak.
Ele sabe sobre o disfarce.
- Click here to view more examples -
VIII)
camuflar
VERB
Synonyms:
camouflage
,
camouflaging
I just wish we could cloak the stench.
Eu queria só que nós pudéssemos camuflar o fedor.
I was trying to cloak the facility.
Estava a tentar camuflar a instalação.
I was trying to cloak the facility.
Eu tentava camuflar a instalação.
... you ask him how he managed to cloak the ship?
... perguntar a ele como conseguiu camuflar a nave?
... a button marked "cloak."
... um botão marcado "camuflar".
- Click here to view more examples -
IX)
mascarar
VERB
Synonyms:
mask
,
masking
,
masquerade
12. Cloaking
cloaking
I)
camuflagem
VERB
Synonyms:
camouflage
,
cloak
,
masking
,
camo
,
camouflaging
That they have some sort of cloaking device.
E têm algum mecanismo de camuflagem.
It was in the cloaking barrier of a sphere.
Estava dentro da barreira de camuflagem de uma esfera.
Any chance of getting the cloaking generator powered up too?
Existe alguma possibilidade de ativar o gerador de camuflagem também?
Still no sign of the cloaking barrier.
Ainda sem sinal da barreira de camuflagem.
The enemy must have some sort of cloaking device.
O inimigo deve usar algum dispositivo de camuflagem.
- Click here to view more examples -
II)
encobrimento
VERB
Synonyms:
coverup
,
masking
,
concealment
III)
disfarce
VERB
Synonyms:
cover
,
disguise
,
costume
,
guise
,
masquerade
,
undercover
,
cloak
... time to practice our cloaking.
... hora de praticar o nosso disfarce.
... a lot more about cloaking systems than biology.
... muito mais sobre sistemas de disfarce do que de biologia.
New cloaking systems are being installed in ...
Novo sistema de disfarce está sendo instalado nas ...
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals