Meaning of Beard in Portuguese :

beard

1

barba

NOUN
  • And what has happened to your beard? O que aconteceu à tua barba?
  • You shaved your beard. Você raspou a barba.
  • Probably the same person who trimmed his beard. Provavelmente da mesma pessoa que fez a barba.
  • Your beard stopped being blue. Sua barba deixou de ser azul.
  • But he didn't have a beard. Mas ele não tinha barba!
  • You got some on your beard. Tens um bocado na barba.
- Click here to view more examples -
2

barbudo

NOUN
Synonyms: bearded
  • These people respect a beard. Só que essas pessoas respeitam um barbudo.
  • He has a beard and baseball cap. Ele é barbudo e usa um boné de baseball.
  • ... playing cards, with a man who had a beard. ... jogando cartas com um barbudo.
  • ... your dark attitude, the wild beard, the bandana. ... sua atitude obscura, barbudo e essa fita na cabeça.
  • ... tell me you spotted the beard in the middle of a ... ... me diga que encontrou o barbudo no meio de uma ...
  • Our friend with the beard told us not to cross ... Nosso amigo barbudo disse para não cruzarmos ...
- Click here to view more examples -
3

disfarce

NOUN
  • This beard thing is strictly a business arrangement. Isto do disfarce é estritamente um acordo profissional.
  • You were just his beard. Você era apenas o disfarce dele.
  • You are the best beard ever. És o melhor disfarce de sempre.
  • I want you to be my beard. Quero que sejas o meu disfarce.
  • ... the tongue outta the beard? ... a lingua a um disfarce?
  • ... do you need another beard? ... precisas de um novo disfarce?
- Click here to view more examples -

More meaning of Beard

shave

I)

raspar

VERB
  • I thought you were going to shave that moustache. E achei que ia raspar esse bigode.
  • We are going to shave your head now. Nós vamos raspar tua cabeça agora.
  • Who is refusing to shave? Quem está se recusando a raspar?
  • I used to shave elephants. Costumava raspar os elefantes.
  • Because they're going to make me shave my beard. Porque vão me fazer raspar a barba.
  • Do you have to shave my hair? Vão ter que raspar o meu cabelo?
- Click here to view more examples -
II)

barbear

VERB
  • Not a mirror to shave. Nem de espelho para barbear.
  • You really need to shave. Realmente precisa se barbear.
  • Never seen a man shave before? Nunca viu um homem se barbear antes?
  • And you better get a shave and a shine. E é melhor você se barbear e engraxar os sapatos.
  • Maybe we'll throw in a shave as well. Podemos te barbear, também.
  • Who could shave that much? Quem se poderia barbear tanto?
- Click here to view more examples -
III)

depilar

VERB
  • I have to shave my legs. Preciso depilar minhas pernas.
  • I can shave it for you again. Posso depilar você de novo.
  • Did you come to shave my legs? Você veio depilar as minhas pernas?
  • I gotta shave my legs. Preciso depilar minhas pernas.
  • Why does he have to shave anybody? Porque ele tem que depilar alguém?
  • You want me to shave it? Você quer me depilar?
- Click here to view more examples -
IV)

barba

NOUN
  • Shave if you're going to do that. Faz a barba se queres fazer isso.
  • You can go ahead and finish your shave. Você pode seguir em frente e terminar sua barba.
  • I want you go shave and go dance. Quero que faça a barba e vá dançar.
  • Give him a shave. Faça a barba nele.
  • Shave if you're going to do that. Faça a barba se quer fazer isso.
  • You shave with a piece of glass? Fizeste a barba com um caco de vidro?
- Click here to view more examples -
V)

rapar

VERB
Synonyms: shaving
  • I have to shave you down here. Tenho de rapar os pêlos aqui.
  • Are you sure we can't shave your head? De certeza que não podemos rapar a tua cabeça?
  • You have chosen to shave your hair. Optou por rapar o cabelo.
  • Are you going to shave your legs? Vais rapar as pernas?
  • You should shave your head too. Devias rapar a tua.
  • Had to shave it off. Tive de o rapar.
- Click here to view more examples -
VI)

raspe

VERB
Synonyms: scrape
  • I need you to shave my back. Primeiro, preciso que raspe minhas costas.
  • Just go in there and shave her head! Vá lá e raspe a cabeça dela.
  • Now shave my moustache and show. Agora raspe o meu bigode e mostre.
  • Shave it off and start over. Raspe e comece tudo de novo.
  • Shave daily or let it get longer. Raspe todo dia ou deixe crescer.
  • I want you to shave his head, clean ... Raspe a cabeça dele, limpe ...
- Click here to view more examples -
VII)

barbeado

NOUN
  • Got a nice, clean shave there. Conseguiu um belo, barbeado.
  • A shave will make you feel better. Barbeado sentir-se-à melhor.
  • I don't want a shave. Năo quero ser barbeado.
  • ... 'm going to give you a nice smooth shave. ... irei te dar um lindo barbeado.
- Click here to view more examples -
VIII)

se barbeia

VERB
  • And that's how we shave. E é assim que se barbeia.
  • And you shave well. E você se barbeia bem.
  • ... brittle path when you don't shave. ... uma lixa quando você não se barbeia.
  • ... a brittle path when you don't shave. ... uma lixa quando você não se barbeia.
  • Why didn't you shave in your room? Por que não se barbeia em seu quarto?
  • Do you always have to shave twice a day? Você sempre se barbeia 2 vezes?
- Click here to view more examples -
IX)

depilação

NOUN

shaved

I)

raspada

VERB
Synonyms: scraped, shaven
  • See the guy with the shaved head? Está vendo o da cabeça raspada?
  • I would not look good with a shaved head. Eu não ficaria bem de cabeça raspada.
  • Your head is shaved. Sua cabeça é raspada.
  • One had a shaved head. Um tinha a cabeça raspada.
  • I just want her head shaved. Eu só quero a cabeça dela raspada.
- Click here to view more examples -
II)

raspado

ADJ
  • So you gave up and shaved your retirement beard. Então você desistiu e raspado sua barba aposentadoria.
  • You should have shaved closer! Você deveria ter raspado mais íntimo!
  • The shaved ice man? O homem de gelo raspado?
  • Though he has shaved off his beard and adopts ... Apesar de ter raspado sua barba e adotado ...
  • There's a new shaved ice cart in town. Há um carro novo gelo raspado na cidade.
- Click here to view more examples -
III)

raspou

VERB
Synonyms: scraped, grazed
  • You shaved your beard. Você raspou a barba.
  • He shaved his head. Ele raspou a cabeça.
  • You shaved your head for a change of pace? Raspou a cabeça para variar?
  • She shaved her head. Ela raspou a cabeça.
  • You shaved your head. Você raspou a cabeça.
- Click here to view more examples -
IV)

depilada

ADJ
Synonyms: waxed
  • ... for example, that it was shaved recently? ... por exemplo, que foi depilada recentemente?
  • Are you shaved or unshaved? Você é depilada ou não?
  • So, uh, "shaved" is the expression ? Então, "depilada" é a expressão?
- Click here to view more examples -
V)

depilado

VERB
  • Her head was shaved. Só tinha depilado a cabeça.
VI)

barbeado

VERB
Synonyms: shaven, unshaven, groomed
  • I would've shaved yesterday if you'd have ... Eu deveria ter me barbeado ontem, se você tivesse ...
  • Just haven't shaved in quite a while. Só não tenho me barbeado, por um tempo.
  • ... a man, she wouldn't have shaved. ... um homem, não teria se barbeado.
  • I shouldn't have shaved. Não devia ter barbeado.
  • You could have shaved for me today, for our ... Podias ter-te barbeado, por mim, pelo nosso ...
- Click here to view more examples -
VII)

raspei

VERB
Synonyms: scraped
  • I shaved off my eyebrow. Eu raspei minha sobrancelha.
  • I shaved off my eyebrow. Eu raspei a sobrancelha.
  • I shaved off my beard for you ... Eu raspei minha barba por você ...
  • I've never been shaved down there before. Nunca raspei aí embaixo antes.
  • I shaved the truffle. Sim, eu raspei a trufa.
- Click here to view more examples -
VIII)

rapada

ADJ
  • Or is it shaved and clean for landing? Ou está rapada e limpa para a festa?
  • And had his head shaved. E tinha a cabeça rapada.
  • ... nor a nun, with my head shaved. ... nem uma freira, com a cabeça rapada.
  • What, you saw a shaved box before? Nunca tinhas visto uma rapada?
  • ... this guy with a shaved head waiting for him. ... um homem de cabeça rapada à sua espera.
- Click here to view more examples -
IX)

rapou

VERB
  • He shaved his head today. Hoje rapou a cabeça.
  • You shaved your head. Você rapou a sua cabeça.
  • He shaved his head today. Ele rapou a cabeça, hoje.
  • He shaved his head. Ele até rapou a cabeça.
  • He shaved his head, was given ... Rapou o cabelo, recebeu ...
- Click here to view more examples -
X)

rapado

VERB
Synonyms: shaven
  • You should have shaved closer! Devias ter rapado mais!
  • ... happen, I wouldn't have shaved my legs this morning. ... acontecer, não tinha rapado as pernas hoje.
XI)

barba

VERB
  • I actually have not shaved since you left. Não faço a barba desde que te foste embora.
  • How about you shaved? Que tal fazer a barba?
  • Get shaved before your father gets home. Faz a barba antes do teu pai chegar.
  • You should have at least shaved. Podia pelo menos ter feito a barba.
  • Get shaved before your father gets home. Faça a barba antes de que seu pai chegue .
- Click here to view more examples -

bearded

I)

barbudo

ADJ
Synonyms: beard
  • This holy place is not for a bearded infidel! Este lugar sagrado não é para um barbudo infiel.
  • It was a bearded man, in the afternoon? Era um homem barbudo, veio durante à tarde?
  • You think of bearded and bald. Pensa em barbudo e audacioso.
  • Go to find the bearded guy. Vá e ache o barbudo.
  • There was a big bearded man. Houve um grande homem barbudo.
- Click here to view more examples -
II)

farpado

ADJ
Synonyms: barbed, razor
III)

barba

ADJ
  • Big old grey bearded man. Um velho de barba cinza.
  • ... with the odd, bearded gentleman. ... com o cavalheiro estranho de barba.
  • You wrote, "Men are bearded women"? Escreveu "Todos os homens são mulheres com barba"?
  • - Look behind the bearded guy. -Olhe atrás do cara de barba.
- Click here to view more examples -
IV)

enfrentou

ADJ

stubble

I)

restolho

NOUN
  • You might think this is a stubble field. Você pode pensar que este é um campo de restolho.
  • ... in an enigma wrapped in stubble. ... num enigma, embrulhado em restolho.
  • ... but you got the stubble. ... mas você tem o restolho.
- Click here to view more examples -
II)

barba

NOUN
  • You have a lot less stubble in person. Tem muito menos barba, em pessoa.
  • ... time to shave your stubble. ... tempo para fazer a barba?
  • ... the morning, feel the stubble on your chin, your ... ... manhã, sentir a barba no seu queixo, sua ...
  • Stubble, you say? Barba, você disse.
  • Stubble, you say? Barba, você diz?
- Click here to view more examples -
III)

palha

NOUN

cover

I)

cobrir

VERB
  • I was wondering if you could cover for me? Eu estava pensando se você poderia me cobrir?
  • Could you just cover me this month? Você pode me cobrir este mês?
  • We will have to cover your corpse. Vamos ter de cobrir o seu cadáver.
  • Lets cover this guy up. Vamos cobrir este cara.
  • We got a lot of ground to cover. Temos muito chão pra cobrir, vamos.
  • This should cover things. Isso deve cobrir as coisas.
- Click here to view more examples -
II)

tampa

NOUN
Synonyms: lid, cap
  • You sure you worked a solid cover? Você tem certeza que trabalhou uma tampa sólida?
  • Block the cover with something. Bloqueie a tampa com algo.
  • Paying a cover charge to get into a club? Pagando uma tampa carregue para obter em um clube?
  • The drain cover had been removed, apparently. A tampa foi removida, pelo visto.
  • This is just a great cover. Esta é apenas uma tampa grande.
  • Get a cover to block the pipe! Arranjem uma tampa para bloquear o cano.
- Click here to view more examples -
III)

capa

NOUN
Synonyms: hood, cape, cloak, skin, cap, jacket
  • They might put me on the cover. Eles podem me colocar na capa.
  • A picture made the cover of the yearbook. Uma foto que fez a capa do anuário.
  • Very fancy seat cover you got here. O assento tem uma capa muito elegante.
  • Never judge a book by its cover. Nuca julgue o livro por sua capa.
  • A piano without a cover. Um piano sem capa.
  • This is going to be a great cover. Vai ser uma ótima capa.
- Click here to view more examples -
IV)

cobrem

VERB
  • They cover the insurance? Eles cobrem os danos?
  • Do they always cover the wagons? Eles sempre cobrem os vagões?
  • They only cover wind. Elas só cobrem danos pelo vento.
  • They cover the cost of the flight out apparently. Parece que eles cobrem as despesas do voo.
  • They cover the cost of the flight out apparently. Eles cobrem o custo do voo, aparentemente.
  • Your dud cheques cover my desk. Seus cheques sem fundo cobrem a minha mesa.
- Click here to view more examples -
V)

cubra

VERB
  • Take the van and cover the street. Pegue a van e cubra a rua.
  • Cover it and let's move on. Cubra e vamos em frente.
  • Cover the front door! Cubra a porta da frente!
  • And cover your hair. E cubra seu cabelo.
  • Do you want me to cover up? Quer que eu a cubra?
  • Cover him up and say some words. Cubra ele e diga algumas palavras.
- Click here to view more examples -
VI)

cobertura

NOUN
  • Or provide you with cover. Ou lhe proporcionando cobertura.
  • Break the rampart, break the cover. Quebra a defesa, quebra a cobertura.
  • She wanted to create a cover story for the press. Ela quis criar uma história de cobertura para a imprensa.
  • There is not much cover. Não há muita cobertura.
  • You called about a winter cover for your pool? Você ligou sobre uma cobertura para a piscina?
  • He could be deep cover. Pode ser uma cobertura.
- Click here to view more examples -
VII)

abranger

VERB
Synonyms: encompass, span, comprise
  • The certificate of conformity may cover one or more appliances. O certificado de conformidade pode abranger um ou mais aparelhos.
  • Should cover the first six. Deverá abranger os seis primeiros.
  • Such investigation shall cover both the existence of increased ... Esse inquérito deve abranger a existência do aumento ...
  • The authorization may cover one or more applications or one ... A procuração pode abranger um ou mais pedidos ou uma ...
  • It can be used to cover a series of different combinations ... Pode ser utilizada para abranger uma série de combinações diferentes ...
  • ... vital institutional aspects and not cover several hundreds of pages. ... aspectos institucionais vitais e não abranger várias centenas de páginas.
- Click here to view more examples -
VIII)

disfarce

NOUN
  • The schoolteacher business, was your cover. Ser professora era o seu disfarce.
  • Why does he need a cover? Por que ele precisa de um disfarce?
  • Was his cover blown? O disfarce dele foi descoberto?
  • And take full advantage of the natural cover. E tire proveito do disfarce natural.
  • So what are we doing about cover? O que vamos fazer com o disfarce?
  • How long you been working on this cover? Há quanto tempo trabalhas neste disfarce?
- Click here to view more examples -
IX)

encobrir

VERB
  • Now he's trying to cover it up. Agora está a tentar encobrir.
  • All right, we gotta cover our tracks. Está bem, temos de encobrir as nossas pistas.
  • You have to deny it or cover it up. Você tem que decidir se quer negar ou encobrir.
  • I think we're here to cover up something. Acho que estamos aqui para encobrir algo.
  • The coroner won't cover for us any more. O legista já não nos vai encobrir mais.
  • To cover up the truth more like. Para encobrir a verdade parece mais.
- Click here to view more examples -
X)

esconder

VERB
Synonyms: hide, hiding, conceal, stash
  • The smoke will give us cover. A fumaça vai nos esconder.
  • Took a lot of makeup to cover these bruises. Foi precisa muita maquilhagem para esconder estas contusões.
  • Somebody seems to have tried to cover it up. Parece que alguém tentou esconder este fato.
  • It has to cover your face. Para esconder o meu rosto!
  • Whoever took him knows how to cover his tracks. Quem o levou sabe como esconder seu rastro.
  • To cover the gray. Para esconder o grisalho.
- Click here to view more examples -

costume

I)

traje

NOUN
Synonyms: suit, outfit, attire
  • What about your own costume? E o seu traje?
  • You know what this costume has done for me? Entende o que esse traje tem feito por mim?
  • Have him fitted for his costume. Mandem fazer o traje dele.
  • Did you know my costume is double knit? Sabia que o meu traje é de tecido grosso?
  • She was wearing a pink swimming costume. Ela estava usando um traje de banho rosa.
  • Is our costume ready? Nosso traje está pronto?
- Click here to view more examples -
II)

fantasia

NOUN
  • Who designed your costume? Quem criou sua fantasia?
  • I need to return my costume. Preciso devolver minha fantasia.
  • You wore the costume. Você usou a fantasia.
  • You will each be assigned a costume. Cada um de vocês terá uma fantasia.
  • You can pick your own costume. Pode escolher sua fantasia.
  • Is that a pirate costume? Isso é uma fantasia de pirata?
- Click here to view more examples -
III)

figurino

NOUN
  • Take your costume and go rehearse. Pegue seu figurino e vá ensaiar.
  • All we need is a brief look at the costume. Tudo que precisamos é dar uma olhada no figurino.
  • He was just coming to rehearsal in his costume. Ele só foi ensaiar com o figurino.
  • Get into costume for the opening. Vista o figurino para a abertura.
  • I was trying to get comfortable in my costume. Queria me sentir confortável no figurino.
  • I look like a duck in that costume. Eu pareço uma pata naquele figurino.
- Click here to view more examples -
IV)

disfarce

NOUN
  • This is a costume? Isto é um disfarce?
  • Where did you get the costume? Onde conseguiste esse disfarce?
  • It was a good costume. Era um bom disfarce.
  • This is not a costume. Näo é um disfarce.
  • Well at least my costume enter the church. Bem, pelo menos meu disfarce entrará na igreja.
  • It was a good costume. Foi um bom disfarce.
- Click here to view more examples -
V)

roupa

NOUN
  • I was just attending to my costume. Eu estava apenas cuidando da minha roupa.
  • I planned my costume, too. Já planejei até minha roupa.
  • Can you help me with my costume? Pode me ajudar com minha roupa?
  • Can my superhero costume be a tutu? Minha roupa pode ser uma saia de balé?
  • Would you get into the rest of the costume? Pode vestir o resto da sua roupa?
  • Is that your costume? É a sua roupa?
- Click here to view more examples -
VI)

fato

NOUN
Synonyms: fact, actually, indeed, suit
  • Your costume from that first night. O teu fato daquela noite.
  • We take it that costume right now. Temos de lhe tirar já o fato.
  • And how did he get into that costume? E como arranjou ele o fato?
  • You think this is a fuckin' costume? Achas que isto é só um fato?
  • Go get in your costume. Vai vestir o teu fato.
  • And this sponge costume doesn't help. E este fato de esponja não ajuda muito.
- Click here to view more examples -
VII)

máscara

NOUN
Synonyms: mask, shade, masking
  • That is a piece of his costume. É parte da sua máscara.
  • That was his costume. Essa era a máscara dele.
  • Your costume is so great. A tua máscara é o máximo.
  • Unless that's not costume or makeup. Só que não é maquilhagem nem máscara.
  • Is that a uniform or a costume? Isso é um uniforme ou uma máscara?
  • Just please don't make me wear a bird costume. Só não me faças usar a máscara de pássaro.
- Click here to view more examples -

cloak

I)

manto

NOUN
  • We found a piece of his cloak. Achamos um pedaço do seu manto.
  • Give me back my cloak! Devolva o meu manto!
  • Take off your cloak. Tire o vosso manto.
  • You could fall under my cloak of invisibility. Você poderia ficar no meu manto de invisibilidade.
  • Is that the cloak? Isso é o manto?
- Click here to view more examples -
II)

capa

NOUN
Synonyms: cover, hood, cape, skin, cap, jacket
  • Did you see how he disappeared in his cloak? Viste como ele desapareceu debaixo da capa?
  • From trying to pull the poisoned cloak of your father. Tentei tirar a capa envenenada de seu pai.
  • Why would you want my cloak? Porque quer a minha capa?
  • Put the cloak on! A capa, ponha!
  • The magic chest is wrapped in a cloak of invisibility. O baú mágico está escondido por uma capa invisível.
- Click here to view more examples -
III)

camuflagem

NOUN
  • No ship that small has a cloak ling device. Nenhuma nave daquele tamanho tem dispositivo de camuflagem.
  • Who ordered you to sabotage the cloak? Quem lhe ordenou para sabotar a camuflagem?
  • Who sabotaged the cloak? Quem sabotou a camuflagem?
  • Can you repair the cloak? Pode reparar a camuflagem?
  • His cloak is perfect. Sua camuflagem é perfeita.
- Click here to view more examples -
IV)

capote

NOUN
Synonyms: capote, overcoat
  • And give her her cloak, that she may hide ... E lhe dê seu capote, para ela esconder ...
  • It was a cloak, a cursed cloak. Era um capote, um capote maldito.
  • It was a cloak, a cursed cloak. Era um capote, um capote maldito.
  • And give her her cloak, that she may hide ... E dê-lhe seu capote, para ela esconder ...
  • And give her her cloak, that she may ... E dê seu seu capote, que ela Pode ...
- Click here to view more examples -
V)

encobrir

VERB
  • ... he has magic to cloak his movements and disguise ... ... que usa mágica para encobrir seus movimentos e disfarçar ...
  • ... this jacket was used to cloak ... esta jaqueta foi usada para encobrir
  • ... this jacket was used to cloak ... esta jaqueta foi usada para encobrir
- Click here to view more examples -
VI)

casaco

NOUN
  • He threw his cloak down over that puddle. Foi aquele que pousou o seu casaco na poça.
  • ... the guy who threw his cloak down over the puddle. ... aquele que pousou o seu casaco na poça.
  • ... this tall, in a cloak. ... desta altura, de casaco.
  • You're sitting on my cloak. Está sentado no meu casaco.
  • Wrap yourself in my cloak. Cubra-se com meu casaco.
- Click here to view more examples -
VII)

disfarce

NOUN
  • The cloak is back on line. O disfarce está novamente ativado.
  • The cloak is more important. O disfarce é mais importante.
  • The cloak is going to fail again. O disfarce está falhando novamente.
  • That means a cloak or a mask. Isso significa um disfarce ou uma máscara.
  • He knows about the cloak. Ele sabe sobre o disfarce.
- Click here to view more examples -
VIII)

camuflar

VERB
  • I just wish we could cloak the stench. Eu queria só que nós pudéssemos camuflar o fedor.
  • I was trying to cloak the facility. Estava a tentar camuflar a instalação.
  • I was trying to cloak the facility. Eu tentava camuflar a instalação.
  • ... you ask him how he managed to cloak the ship? ... perguntar a ele como conseguiu camuflar a nave?
  • ... a button marked "cloak." ... um botão marcado "camuflar".
- Click here to view more examples -
IX)

mascarar

VERB
Synonyms: mask, masking, masquerade

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals