Court

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Court in Portuguese :

court

1

tribunal

NOUN
Synonyms: trial
  • How could you not show up in court? Por que não apareceu no tribunal?
  • No court orders authorised for my address. Nenhuma ordem do tribunal autorizada para a minha morada.
  • But she couldn't identify him in court, right? Mas não o identificou no tribunal, não foi?
  • Medical records, old court documents. Registos médicos, documentos de tribunal antigos.
  • Never hold up in court. Nunca passará no tribunal.
  • The court will declare it's decision next week. O tribunal declara a decisão, na próxima semana.
- Click here to view more examples -
2

corte

NOUN
  • To share that kingdom with its court. Partilhar esse reino com a sua corte.
  • I must get to court. Precisamos chegar à corte.
  • This court is adjourned. A corte está suspensa.
  • I will you see you in court. Eu o verei na corte!
  • Hope they make it to the court martial. Espero que nos ajudem na corte marcial.
  • Court will recess for ten minutes. A corte estará em recesso por dez minutos.
- Click here to view more examples -
3

quadra

NOUN
Synonyms: block, quad, quatrain
  • This is my court, you hear me? Essa quadra é minha, ouviu?
  • Do it all over the court, you know. Fazia de tudo na quadra, você sabe.
  • We could build a tennis court here. Aqui poderíamos construir uma quadra de tênis.
  • Lets take the court. Vamos para a quadra.
  • Except on the basketball court. Exceto na quadra de basquete.
  • I volunteered to help repair the basketball court. Me ofereci pra consertar a quadra de basquete.
- Click here to view more examples -
4

judicial

NOUN
  • I got a court order. Ouça, tenho uma ordem judicial.
  • You need a court order. Precisa de uma ordem judicial.
  • Got a court order? Você tem uma ordem judicial?
  • Writing an affidavit for a court order. A escrever uma declaração para uma ordem judicial.
  • A court order for debt. Uma ordem judicial pelas dívidas.
  • Then you need a court order. Então você precisa de uma ordem judicial.
- Click here to view more examples -
5

julgamento

NOUN
  • This court is adjourned. Este julgamento está adiado.
  • This thing won't even make it to court. Isso nem chegará a julgamento.
  • This court is adjourned for the weekend. Julgamento adiado pelo fim de semana.
  • Court is in recess two days. O julgamento fica suspenso por dois dias.
  • The court is adjourned. O julgamento foi adiado.
  • I mean, not in a court of law. Não em um julgamento.
- Click here to view more examples -
6

justiça

NOUN
  • I mean, in the eyes of the court. Digo, aos olhos da justiça.
  • It goes so well in court with grand theft. Na justiça, isto será um roubo e tanto.
  • That makes me an officer of the court. Isso me torna um agente da justiça.
  • The court officers told me not to come. Os oficiais de justiça me disseram para não vir.
  • You want me to take him to court on this? Você quer que eu o leve para justiça com isto?
  • Just for expenses, out of court. Somente para as despesas, sem ser na justiça.
- Click here to view more examples -
7

juiz

NOUN
  • And those at the funeral of that court were. E todos aqueles que foram ao funeral do juiz.
  • Then we may have to let a court determine that. Talvez tenhamos de deixar um juiz decidir isso.
  • The court needs proof. O juiz precisa de provas.
  • This is for you and the court! Isto é para vocês e para o juiz!
  • What about a circuit court judge? E que tal um juiz?
  • The court has ruled! O juiz já falou.
- Click here to view more examples -
8

pátio

NOUN
  • Coach without a driver went out from court. Um carruagem sem cocheiro apareceu no pátio.
  • I reached the court running. Quando cheguei no pátio.
  • Like that ivy vine across the court. Como a hera do outro lado do pátio.
  • Perhaps in the food court. Talvez no pátio da comida.
  • You know the big doors that open into the court? Sabes aquelas portas grandes que se abrem para o pátio?
  • And we're a court of last resort for people like ... E somos o pátio do último refúgio para pessoas como ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Court

trial

I)

julgamento

NOUN
  • So my trial goes on for nine days? Então meu julgamento vai durar nove dias?
  • The judge called him a monster at his trial. O juiz o chamou de monstro no julgamento.
  • The first step to any trial is jury selection. O primeiro passo do julgamento é a escolha dos jurados.
  • Would have been an interesting trial, though. Contudo, daria um julgamento interessante.
  • But suppose we win this trial? Mas e se nós ganharmos o julgamento?
  • Except in trial this week. Com exceção do julgamento desta semana.
- Click here to view more examples -
II)

experimentação

NOUN
  • ... they choose within who lead the trial. ... escolhem dentro de quem ligação a experimentação.
  • At such moments of trial in our history, ... Em tais momentos da experimentação em nossa história, ...
III)

ensaio

NOUN
  • I need to talk to you about your trial. Tenho de falar contigo sobre o ensaio.
  • This last trial is for you to face alone. Este último ensaio é para você enfrentar sozinho.
  • Is that part of the clinical trial? Faz parte do ensaio?
  • Your trial is failing. O teu ensaio está a falhar!
  • When we start with the trial? Quando começaremos com o ensaio?
  • Children are our only trial. As crianças são nosso único ensaio.
- Click here to view more examples -
IV)

tentativa

NOUN
  • It was just a trial balloon. Era só uma tentativa.
  • Trial and error after that. Depois, foi tentativa e erro.
  • The time has come for your second trial. O tempo de sua segunda tentativa está chegando.
  • Instructions which may affect this trial? Ordens o qual pode afetar esta tentativa?
  • It takes some trial and error. É preciso alguma tentativa e erro.
  • The trial began today. A tentativa começou hoje.
- Click here to view more examples -
V)

teste

NOUN
  • What about a trial? Que tal um teste?
  • It is for that reason we are conducting this trial. É precisamente por esta razão que estamos fazendo o teste.
  • The whole trip was just a trial run. A viagem foi um teste.
  • In one trial yes. Em um teste, sim.
  • Your final trial is upon you, my son. O teu teste final está sobre ti, meu filho.
  • This is my first trial in becoming her mother. Este é o meu primeiro teste como mãe.
- Click here to view more examples -
VI)

avaliação

NOUN
VII)

prova

NOUN
  • Nobody can be exonerated without fair trial. Nada pode ser excluído sem prova justa.
  • Raining down sulfur is like an endurance trial. Fazer chover enxofre é como uma prova de resistência.
  • How about trial by fire? Que tal a prova do fogo?
  • You have not told me of your second trial. Você não me falou sobre sua segunda prova.
  • They have his trial! Eles têm sua prova!
  • Nobody puts me on trial. Ninguém me põe á prova.
- Click here to view more examples -
VIII)

tribunal

NOUN
Synonyms: court
  • You testified on his behalf at the trial. Testemunhou a seu favor no tribunal.
  • Not that this thing is ever going to trial. Isto nunca irá tribunal.
  • This is a trial, not a circus. Isto é um tribunal, não um circo.
  • Then she will have no trouble at trial. Então não terá problemas no tribunal.
  • Can we assume this will be a fair trial? Podemos confiar que este será um tribunal justo?
  • But at the trial there can't be any surprises. Mas, no tribunal não pode haver nenhuma surpresa.
- Click here to view more examples -

cut

I)

cortar

VERB
  • I get my hair cut. Eu vou cortar o meu cabelo.
  • Can you cut the cord? Posso cortar a corda?
  • Maybe you're just not cut out for derby. Talvez você esteja simplesmente não cortar para o derby.
  • We can cut across here. Podemos cortar caminho aqui.
  • If you don't like something you can cut. Se não gostar de algo, pode cortar.
  • We should cut the feed. Deveríamos cortar a transmissão.
- Click here to view more examples -
II)

corte

NOUN
  • And cut the line! Agora corte essa linha!
  • And cut his throat. Corte a garganta dele.
  • Cut the shaft off right there. Corte a haste fora, bem aqui.
  • Just cut a few and it'il be perfect. Corte algumas, e ficará perfeita.
  • How come the cut on your hand is gone? Como pode o corte na sua mão ter sumido?
  • Want me to cut it off? Quer que a corte?
- Click here to view more examples -
III)

cortou

VERB
  • He cut their throats from left to right. Cortou as gargantas da esquerda para a direita.
  • I think she cut both arteries. Acho que ela cortou as duas artérias.
  • You cut the branch so you could see. Você cortou a filial assim você pudesse ver.
  • One of these hoodlums on the block here cut me. Um desse do prédio me cortou.
  • This guy cut in front of us. Esse cara cortou a gente.
  • She cut herself with a broken bottle. Ela se cortou com uma garrafa quebrada.
- Click here to view more examples -
IV)

cortei

VERB
  • I cut it chopping tomatoes. Me cortei cortando tomates.
  • I cut my hand on the tractor. Cortei a mão no trator.
  • I cut the gas lines of their bikes. Eu cortei os seus tubos de gasolina.
  • I cut through the park on the way home. Cortei caminho pelo parque a caminho de casa.
  • I cut my hair like you. Cortei meu cabelo como você.
  • I cut the arm of the sweatshirt. Eu cortei o braço de uma camiseta.
- Click here to view more examples -
V)

recortar

VERB
Synonyms: crop, clip, trim, cropping
  • Can we cut that out? Nós podemos recortar isso?
  • I could cut out some animals for you ... Eu podia recortar uns bichinhos para ti ...
  • ... a charge to surgically cut into a structure. ... uma carga para, cirurgicamente, recortar uma estrutura.
  • Ofthe eyes can be cut out, blank, like ... Dos olhos pode se recortar, cegar, como ...
  • We could cut the stencils, do it ourselves. Podíamos recortar os moldes e decorá-la nós.
  • I could cut out some animals for you, like ... Se quiseres, posso recortar-te uns animais, como ...
- Click here to view more examples -
VI)

reduzir

VERB
  • You really need to cut back on the sugar. Precisa reduzir o açúcar.
  • They have to cut flight costs. Têm de reduzir os custos dos voos.
  • Cut it down to two packs a day, huh? Reduzir para dois maços por dia.
  • You have to cut back on spending. Você precisa reduzir a despesa.
  • We have to cut back expenses every place we can. Tivemos de reduzir as despesas.
  • Rms produce an enzyme that cut down on allergies. Rms produzir uma enzima que reduzir o tempo de alergias.
- Click here to view more examples -
VII)

pare

VERB
Synonyms: stop, quit, stops
  • Hey there, cut it out! Ei, pare com isso!
  • Cut your card tricks! Pare com seus truques de baralho!
  • Come on, cut it out. Venha, pare com isso.
  • Cut out that racket. Pare com essa barulho.
  • Just cut it out, okay? Pare com isso, ok?
  • You old monk, cut out the excuses. Seu monge velho, pare com as desculpas.
- Click here to view more examples -

cutting

I)

corte

VERB
  • Just trying to play my part, cutting costs. Só fazendo minha parte no corte de verbas.
  • This is his style of cutting. É o seu estilo de corte.
  • We have to wait ten minutes before cutting. Temos que esperar dez minutos antes do corte.
  • So let's proceed with cutting the ribbon. Então vamos continuar com o corte da faixa vermelha.
  • No cutting was necessary. Nenhum corte foi necessário.
  • Cutting some corners around here. Corte alguns cantos por aqui.
- Click here to view more examples -
II)

cortar

VERB
  • Like cutting your enemy's heart out with a scalpel. Como cortar o coração do nosso inimigo com um bisturi.
  • How is cutting down a tree a blight? Como cortar a arvore pode ter danificado a paisagem?
  • No help for cutting the umbilical cord. Nenhuma ajuda para cortar o cordão umbilical.
  • How much are they cutting up budget this time? Quanto vão cortar no orçamento?
  • You two are not cutting down that tree. Não vão cortar aquela árvore.
  • I heard there was some work there cutting timber. Ouvi dizer que havia lá trabalho a cortar madeira.
- Click here to view more examples -
III)

estaca

VERB
Synonyms: stake, peg, pile, spike
IV)

recortando

VERB
Synonyms: cropping, clipping
  • Yes, i'm cutting out paper dinosaurs. Sim estou recortando dinossauros de papel.

hack

I)

hack

NOUN
  • Thanks again for helping me with that phone hack. Obrigada pela ajuda com o hack do telemóvel.
  • Apparently your public defender was a real hack. Aparentemente, seu público o zagueiro foi um verdadeiro hack.
  • Thanks again for helping me with that phone hack. Obrigado novamente pela ajuda me com esse telefone hack.
  • Thanks again for helping with that phone hack. Obrigada pela ajuda com o hack do telemóvel.
  • Hack into its surveillance footage. Hack em seu vigilância filmagem.
  • Keyboard had a hack for everything. Teclado tinha um hack para tudo.
- Click here to view more examples -
II)

hackear

VERB
Synonyms: hacking
  • They want to hack some airport computers. Querem hackear alguns computadores do aeroporto.
  • You want me to hack the planet? Está me pedindo para hackear o planeta?
  • Can hack one in his sleep. Ele consegue hackear a dormir.
  • My old granny could hack this site. Minha avó poderia hackear este site.
  • You tried to hack the machine. Tentou hackear a máquina.
  • Thanks again for helping me with that phone hack. Obrigada novamente por me ajudar a hackear aquele telefone.
- Click here to view more examples -
III)

corte

NOUN
  • Swing, drop, hack! Balance, caia, corte.
  • ... partial trace from his last hack. ... rastro parcial do último dele corte.
IV)

cortar

VERB
  • What if we hack their network? E se a gente cortar a sua rede?
  • To hack the legs off me? Cortar as minhas pernas?
  • Perfect place to hack up bodies. Um sítio perfeito para cortar corpos.
  • Perfect place to hack up bodies. Lugar perfeito para cortar corpos.
  • You have to really hack it. Você realmente tem que cortar.
  • I knew you could never hack it. Eu sabia que nunca poderias cortar isto.
- Click here to view more examples -
V)

picareta

NOUN
Synonyms: pick, hacker, hacked
  • Get off the stage, you old hack ! Sai do palco, seu picareta!
  • You are letting this two bit hack destroy you. Está deixando esse picareta destruí lo.
  • Saw you being all palsy with that hack. Vi você todo amiguinho daqueIe picareta.
  • You are letting this two bit hack destroy you. Está deixando esse picareta destruí-lo.
  • I'm a hack. Eu sou um picareta.
  • ... or not, the "hack" has our package ... ... , mas o "picareta" tem nosso pacote ...
- Click here to view more examples -
VI)

invadir

VERB
  • You want to hack the grid? Tu queres invadir o sistema?
  • I can hack bank accounts with it. Eu posso invadir contas bancárias com ele.
  • Can you hack the feeds of the building? Você pode invadir o sistema de segurança do prédio?
  • You tried to hack our database. Você tentou invadir nosso bando de dados.
  • Can you hack the security feed to the building? Você pode invadir o sistema de segurança do prédio?
  • I can try and hack into the city's plans. Posso tentar invadir as plantas da cidade.
- Click here to view more examples -
VII)

fender

VERB
Synonyms: fender, splitting, cleave
VIII)

truque

NOUN
Synonyms: trick, stunt, ploy, scam, gimmick
IX)

corta

NOUN
  • Just hack this side off. Só corta um pouco desse lado.
  • The cable hack will last exactly 60 seconds. The cabo corta durará 60 segundos exatamente.
  • Hack up a body, leave ... Corta um cadáver e deixa ...
  • Hack up a body, leave it ... Corta um cadáver e deixa-o ...
- Click here to view more examples -

cutoff

I)

corte

NOUN
  • Get it below the cutoff line. Peguem abaixo da linha de corte.
  • I mean, where's the cutoff? Digo, onde é o corte?
  • ... drawing where you're just doing a cutoff, where you ... desenho onde você está apenas fazendo um corte, onde você
- Click here to view more examples -

cropping

I)

recorte

VERB
II)

corte

NOUN
III)

cultivo

VERB
IV)

colhendo

VERB

block

I)

bloco

NOUN
Synonyms: pack, pad, notepad, o.r.
  • You have some customers at the end of the block. Tens alguns clientes no fim do bloco.
  • Right there at the end of the block. Claro, logo ali no fim do bloco.
  • We had this block. Nós mandamos nesse bloco.
  • I thought it was just a block of ice. Pensava que era só um bloco de gelo.
  • How would that look on my block? Como ficaria no meu bloco?
  • It happens all the time on this block. Isso acontece direto aqui nesse bloco.
- Click here to view more examples -
II)

bloquear

VERB
Synonyms: lock
  • So many bridges and tunnels they can block off. São tantas as pontes e túneis que podem bloquear.
  • But nobody can block my way. Mas ninguém pode bloquear meu caminho.
  • Who dares to block my way? Quem ousa bloquear meu caminho?
  • Is it difficult to block out people's thoughts? É difícil bloquear o pensamento das pessoas?
  • Shall we block off the sidewalk? Vamos bloquear a calçada?
  • Get a cover to block the pipe! Arranjem uma tampa para bloquear o cano.
- Click here to view more examples -
III)

quarteirão

NOUN
Synonyms: quarter
  • It goes all the way around the block. Vai toda a volta no quarteirão.
  • My guys are working the block. Os meus rapazes estão a trabalhar no quarteirão.
  • In the neighborhood,on our block. No bairro, no quarteirão.
  • Most of the block. Da maior parte do quarteirão.
  • I live in the next block. Eu moro no quarteirão ao lado.
  • And yet the entire block's deserted? E o quarteirão todo deserto?
- Click here to view more examples -
IV)

bloqueio

NOUN
  • Went to work with writers' block. Fui trabalhar com bloqueio.
  • I block out about half of what you say. Eu sempre bloqueio metade do que você fala.
  • I hear it's good for writer's block. Ouvi dizer que é bom para o bloqueio de escritor.
  • I put a block on your house. Eu pus um bloqueio na sua casa.
  • The writer's block was a fact. O bloqueio de escritor era um fato.
  • A block in the middle of the day? Um bloqueio a meio do dia?
- Click here to view more examples -
V)

obstruir

VERB
  • ... if there's a way to block a transfer. ... se há algum jeito de obstruir um pedido de transferência.
  • ... mansion, but she's trying to block my thoughts. ... mansão, mas está a obstruir o meu pensamento.
  • I want to try to block out the T- ... Eu quero tentar obstruir para fora o T- ...
- Click here to view more examples -
VI)

quadra

NOUN
Synonyms: court, quad, quatrain
  • Just a block away. Apenas a uma quadra.
  • Only one more block. Só mais uma quadra.
  • A helicopter just landed a block away. Um helicóptero pousou a uma quadra.
  • Walk him around the block a few times. Dê algumas voltas na quadra.
  • She dropped me a block from my apartment house. Ela me deixou a uma quadra do meu apartamento.
  • I think the whole block got it. Achoque a quadra inteira entendeu.
- Click here to view more examples -
VII)

bairro

NOUN
  • He saved the block. Ele salvou o bairro.
  • Whatever they are, they're inside the block. Seja lá o que forem, estão dentro do bairro.
  • Maybe the family owns the whole block. Se marcar são donos de todo o bairro.
  • Problems on the block? Problemas no seu bairro?
  • Can he skate around your block? Ele pode patinar à volta do bairro?
  • This is the block. Este é o bairro.
- Click here to view more examples -

quad

I)

quad

NOUN
  • I need the quad locked down. Eu preciso do quad bloqueado .
  • ... we all have lunch together in the quad? ... todos nós almoçamos juntos no quad ?
  • Sterling Quad, on the tip of my tongue. Sterling Quad, estava na ponta da língua.
  • I live in the Quad, which is a zoo. Eu vivo no Quad, que parece um zoológico.
  • I live in the Quad, which is a ... Eu moro no Quad, que é um ...
- Click here to view more examples -
II)

quadrilátero

NOUN
Synonyms: quadrilateral
III)

pátio

NOUN
  • In my locker, across the quad. No meu cacifo, no outro lado do pátio.
  • There is no quad. Aqui não há pátio.
  • I thought we were meeting in the quad. Eu pensei que iria ver no pátio.
  • This is a quad in the centre of the city. Isto é um pátio no centro da cidade.
  • ... have you guys been out on the quad yet? ... vocês já estiveram no pátio?
- Click here to view more examples -

judicial

I)

judicial

ADJ
  • Necessity of a judicial authorisation. A necessidade de autorização judicial.
  • And there are ways to strengthen judicial cooperation. E há maneiras de reforçar a cooperação judicial.
  • It means that we exercise our own judicial discretion. Significa que podemos exercer nosso poder de decisão judicial.
  • And this ends the thrilling judicial series. E isto finaliza a emocionante série judicial.
  • You are under judicial custody. Você está sob custódia judicial.
  • A fine figure of judicial authority. Uma grande figura da autoridade judicial.
- Click here to view more examples -
II)

jurisdicional

ADJ
Synonyms: jurisdictional
  • Review by a judicial authority must be possible. Deve susceptível de recurso perante uma autoridade jurisdicional.

legal

I)

jurídica

ADJ
Synonyms: juridical, judicial
  • It will create legal certainty for the service providers. Criará segurança jurídica para os fornecedores de serviços.
  • What is the new legal position? Qual é a situação jurídica nova?
  • Why is there such a legal obligation? Porque é que existe essa obrigação jurídica?
  • I suggest you accept our help getting you legal counsel. Sugiro que aceite a nossa ajuda na parte jurídica.
  • We cannot see any legal basis for such a mechanism. Para tal não vemos qualquer base jurídica.
  • Greater legal certainty can only be beneficial. Uma maior certeza jurídica só pode ser benéfica.
- Click here to view more examples -
II)

judicial

ADJ
  • I thought you wanted some legal work. Pensei que querias algum trabalho judicial.
  • ... is refusing to pay my legal bills, but my father ... ... não vai pagar minha conta judicial, mas meu pai ...
  • I don't get the legal system. Não entendo este sistema judicial.
  • ... costs arising directly from legal proceedings; ... despesas directamente relacionadas com o processo judicial;
  • ... shall enjoy immunity from every form of legal process. ... gozam de imunidade de qualquer forma de processo judicial.
  • ... exercise or defence of legal claims; ... exercício ou a defesa de um direito num processo judicial;
- Click here to view more examples -
III)

colectiva

ADJ
  • ... a natural or a legal person who benefits from the proceeds ... ... uma pessoa singular ou colectiva que beneficie do produto ...
  • ... person concerned is a legal person, the signatory should add ... ... interessado é uma pessoa colectiva, o signatário deve fazer ...
  • ... any other natural or legal person involved in the ... ... qualquer outra pessoa, singular ou colectiva, que intervenha na ...
  • ... the case of a legal person, the check shall be ... ... se tratar de uma pessoa colectiva, o controlo incidirá ...
  • ... association or the said legal person; ... associação ou a referida pessoa colectiva;
  • ... authority to take decisions on behalf of the legal person; ... poder de tomar decisões em nome da pessoa colectiva;
- Click here to view more examples -

justice

I)

justiça

NOUN
  • Taking land from the wealthy is justice too. Tomar a terra dos patrões também é justiça.
  • The important thing is, justice was served. O importante é que a justiça foi feita.
  • Our people want justice! Nosso povo quer justiça!
  • There is no other justice. Não há outra justiça.
  • So you can imagine that we wanted justice. Imagina, então, que queremos justiça.
  • You can dispense justice. Você pode dispensar justiça.
- Click here to view more examples -
II)

judicial

NOUN
  • The justice system will take that into account. O sistema judicial vai ter isso em consideração.
  • Of course our justice system affords protection. É evidente que o nosso sistema judicial oferece protecção.
  • As regards the justice system, the procedural codes need to ... Relativamente ao sistema judicial, os códigos processuais deverão ...
  • ... things that makes our justice system great. ... coisas que faz o nosso sistema judicial ser tão bom.
  • ... most important responsibility of a justice system? ... responsabilidade mais importante do sistema judicial?
  • ... so does the strength of our justice system. ... cresce a força do sistema judicial.
- Click here to view more examples -
III)

juiz

NOUN
  • And a justice of the peace. E um juiz de paz.
  • When the justice of the peace hears my ... Quando o juiz de paz ouvir minha ...
  • We can have the justice of the peace perform ... O juiz de paz pode realizar ...
  • Do you remember the justice of the peace, the way ... Você lembra do juiz de paz, do jeito que ...
  • I got a justice of the peace all ... E o juiz de paz está a ...
  • The justice of the peace couldn't make it, ... O juiz de paz não pôde vir, mas ...
- Click here to view more examples -

forensic

I)

forense

ADJ
Synonyms: forensics
  • Arrange for a forensic team. Prepare para uma equipe forense.
  • A forensic dentist finds no evidence of tooth marks. Um dentista forense não encontrou indícios de marcas de dentes.
  • Is forensic psychiatry your primary area of expertise? A sua especialidade é a psiquiatria forense?
  • You have no training in e field of forensic science. Você não tem formação em ciência forense.
  • With our forensic scientist. Com nossa cientista forense.
- Click here to view more examples -
II)

judicial

ADJ
  • Forensic science shows us the ... Ciência judicial nos mostra que a ...
III)

perícia

ADJ
  • Forensic team is on the scene. A perícia está na cena do crime.
  • Report from the forensic guy. Relatório do cara da perícia.
  • I just read the forensic accounting report. Acabei de ler o relatório da perícia.
  • You find that in one of your forensic journals? Você leu isso numa das revistas de perícia?
  • We have a forensic team on the way. A perícia já está a caminho.
- Click here to view more examples -

judgment

I)

julgamento

NOUN
  • Her presence is affecting your judgment. Sua presença está afetando seu julgamento.
  • I bought against my better judgment. Comprei contra o meu melhor julgamento.
  • I am going to put in doubt your judgment. Eu vou pôr em dúvida seu julgamento.
  • Who will stand in judgment ? Quem estará no julgamento?
  • I had to make a judgment call. Tive que fazer um julgamento.
  • Is that a tactical judgment or a personal one? Isso é um julgamento tático ou pessoal?
- Click here to view more examples -
II)

acórdão

NOUN
Synonyms: judgement, ruling
  • No judgment concluded that the principle of subsidiarity had ... Nenhum acórdão concluiu que o princípio da subsidiariedade havia ...
  • ... rightly secured by this judgment. ... convenientemente assegurado por este acórdão.
  • ... of fear, but rather the judgment that something else is ... ... de medo, mas o acórdão do que outra coisa é ...
  • I kind of get the whole passing-judgment thing. Eu gosto de chegar a todo acórdão passando-coisa.
  • ... applicant also submits that the judgment under appeal is vitiated by ... ... recorrente sustenta ainda que o acórdão recorrido está viciado por ...
  • It is the solemn judgment of this court that ... É acórdão solene deste tribunal que ...
- Click here to view more examples -
III)

juízo

NOUN
Synonyms: mind, judgement, wits, wit, marbles
  • So he have to pay price for poor judgment. Então teve que pagar pela falta de juízo.
  • You got no judgment. Você não tem juízo.
  • This goes against my better judgment. Isso vai contra o meu bom juízo.
  • I got into this against my better judgment. Me envolvi ignorando meu próprio juízo.
  • They brought this judgment upon themselves. Eles trouxeram esse juízo sobre si.
  • Who make judgment calls all the time to help people! Quem tem juízo chama todos para ajudar as pessoas.
- Click here to view more examples -
IV)

discernimento

NOUN
  • Your pursuit of your mother is clouding your judgment. A busca por sua mãe está afetando seu discernimento.
  • You trust my judgment? Confias no meu discernimento?
  • How about your professional judgment? E o teu discernimento?
  • My judgment was not what it normally is. O meu discernimento não estava como era normal.
  • How about your professional judgment? E o teu discernimento profissional?
  • Not without diminished mental capacity, loss of judgment. Não sem diminuir a capacidade mental, perda de discernimento.
- Click here to view more examples -
V)

sentença

NOUN
  • What manner of judgment is this? Que tipo de sentença é essa?
  • Judgment for the defendant. Sentença a favor do acusado.
  • The judgment is final. A sentença é definitiva.
  • ... make a statement before judgment is passed? ... fazer alguma declaração antes da sentença?
  • ... of the first infringement or the first judgment. ... ao primeiro incumprimento ou primeira sentença.
  • ... those proceedings or the judgment. ... os referidos processo ou sentença.
- Click here to view more examples -
VI)

decisão

NOUN
  • My judgment is final. Minha decisão é definitiva.
  • It was poor judgment on my part. Foi uma má decisão minha.
  • But your judgment was to say no. Mas sua decisão foi dizer não.
  • I should have trusted your judgment earlier. Devia ter confiado na sua decisão anterior.
  • I had to make a judgment call. Eu tinha que tomar uma decisão.
  • The judgment is entered. A decisão foi tomada.
- Click here to view more examples -
VII)

senso

NOUN
Synonyms: sense
  • You really don't have good judgment, do you? Na verdade não têm muito bom senso, pois não?
  • Nobody ever accused you of good judgment. Ninguém o acusou de ter bom senso.
  • Your good judgment and the high value you place on ... O bom senso e o grande valor que dá à ...
  • ... it overrides their better judgment. ... que alteram o seu bom senso.
  • ... you are a serious man with good judgment. ... você é um homem sério com bom senso.
  • And where's her judgment? E aonde está o senso dela?
- Click here to view more examples -

judgement

I)

julgamento

NOUN
  • I trust your judgement. Confio no seu julgamento.
  • The legal advisor must use his own judgement. O advogado deve fazer uso do seu próprio julgamento.
  • How can you make such rash judgement? Como podes fazer um julgamento tão apressado?
  • Or your judgement so inaccurate. Ou o seu julgamento foi muito errado.
  • My compassion guides my judgement. Minha compaixão guia meu julgamento.
- Click here to view more examples -
II)

juízo

NOUN
Synonyms: judgment, mind, wits, wit, marbles
  • A moral judgement from a machine. Um juízo moral de uma máquina.
  • Fudge is not with the perfect judgement. Fudge não está com o juízo perfeito.
  • Trust your own judgement. Confie no seu próprio juízo.
  • ... for revenge doesn't cloud his judgement. ... de vingança dele não afete o seu juízo.
  • He's a man of somewhat erratic judgement. É um homem de juízo algo bizarro.
- Click here to view more examples -
III)

acórdão

NOUN
Synonyms: judgment, ruling
  • This judgement is an aberration. Este acórdão é uma aberração.
  • ... we will respect this judgement and take it fully ... ... que respeitaremos o presente acórdão e o levaremos plenamente ...
  • This judgement confirms the position of power of the existing ... Este acórdão vem reafirmar o poder dos actuais ...
  • ... take industrial action will not be threatened by the judgement; ... realizar acções colectivas não será ameaçado pelo acórdão;
  • Even if the judgement had been made, ... Mesmo que o acórdão já tivesse sido proferido, ...
- Click here to view more examples -
IV)

apreciação

NOUN
  • ... cannot be left to the judgement of tabloids. ... não pode ser deixada à apreciação de tablóides.
V)

discernimento

NOUN
  • Is this how good your judgement is these days? É assim que anda o seu discernimento ultimamente?
  • Good judgement comes from experience and ... Bom discernimento vem com a experiência, e ...
  • ... when is a matter of judgement. ... quando, é uma questão de discernimento.
  • Causing lapses in judgement. Causando lapsos de discernimento.
  • ... has caused a momentary lapse in judgement. ... o causou um lapso de discernimento.
- Click here to view more examples -
VI)

sentença

NOUN
  • This term is not consistent with his initial judgement. Este fato não estava incluído na sua sentença inicial.
  • If you can read this judgement. Se ler essa sentença.
  • The judgement is final. A sentença é definitiva.
  • of the judgement of the secrets, the ... a sentença dos segredos, o ...
  • ... in additional time it add his judgement. ... em tempo adicional acrescentada à sua sentença?
- Click here to view more examples -

judging

I)

julgar

VERB
  • Judging by the look on his face, not well. A julgar pela cara dele, nada bem.
  • About judging a book by its cover? Sobre julgar um livro pela capa!
  • Judging personalities happens to be my business. O meu trabalho é julgar personalidades.
  • Judging from the car, it's an elderly couple. A julgar pelo carro, é um casal idoso.
  • You got no business judging this land. Não é nada comigo julgar esta terra.
  • Try to understand people without judging. Tente compreender as pessoas, sem julgar.
- Click here to view more examples -
II)

julgadora

NOUN
Synonyms: judgmental

righteousness

I)

retidão

NOUN
  • The path of righteousness and a path of sin. A caminho da retidão e um caminho do pecado.
  • Do you understand the difference between righteousness and faith? Compreende a diferença entre retidão e fé?
  • Into a life of righteousness. Para uma vida de retidão.
  • The path of righteousness and a path of sin. A caminho da retidão e um caminho de pecado.
  • The robe of righteousness and the garment of ... A túnica da retidão e o traje da ...
- Click here to view more examples -
II)

justiça

NOUN
  • We must fulfill all righteousness. Devemos cumprir toda justiça.
  • But walk in righteousness, my sons. Mas andar na justiça, meus filhos.
  • You want to talk about the hand of righteousness. Você quer falar das mãos da justiça.
  • And righteousness shall be your companion. E a justiça deve ser seu companheiro.
  • Followers of the path of righteousness. Seguidores do caminho da justiça.
- Click here to view more examples -
III)

rectidão

NOUN
Synonyms: uprightness
  • To put me back on the path to righteousness. Para me voltar a pôr no caminho da rectidão.
  • Do you understand the difference between righteousness and faith? Compreende a diferença entre rectidão e fé?
  • The path of righteousness. O caminho da rectidão.
  • ... put a minute's worth of righteousness ahead of a whole ... ... pões um minuto de rectidão, à frente de toda uma ...
  • A virtuous man acts for righteousness. Um homem virtuoso rege-se pela rectidão.
- Click here to view more examples -
IV)

honradez

NOUN
Synonyms: honesty
  • ... on the path of righteousness. ... no vosso caminho de honradez.
  • ... us from the path of righteousness. ... -nos do caminho da honradez.
  • ... as proof of his righteousness and loyalty. ... como prova de sua honradez e dignidade.
  • ... , the path of righteousness... became clearly defined ... ... , o caminho da honradez... ficou bem traçado ...
- Click here to view more examples -
V)

virtude

NOUN
Synonyms: virtue, due
  • ... you down the path of righteousness. ... você no caminho da virtude.
  • ... you down the path of righteousness. ... você no caminho da virtude.
  • ... behind a mask of righteousness. ... . por trás de uma máscara de virtude.
- Click here to view more examples -

fairness

I)

equidade

NOUN
Synonyms: equity, equality
  • Fairness is the vice of ... A equidade é o vício dos ...
  • But in fairness to me, this wasn't how the morning ... Mas para minha equidade, não foi assim que o dia ...
  • ... raises major objections at the level of fairness. ... levanta importantes questões de equidade.
  • ... inspiration born of justice and fairness. ... um sopro de justiça e de equidade.
  • ... the principles of justice, fairness and trust. ... princípios da justiça, equidade e confiança.
- Click here to view more examples -
II)

justiça

NOUN
  • Meaning truth and fairness. Significa verdade e justiça.
  • They may well mistake fairness for weakness. Eles podem confundir justiça com fraqueza.
  • Who cares about fairness? Quem quer saber de justiça?
  • You talk about fairness! Você fala de justiça?
  • Fairness is such a human concept. Justiça é um conceito tão humano.
- Click here to view more examples -
III)

imparcialidade

NOUN
  • In all fairness, part of it's visual. Com total imparcialidade, parte disto é visual.
  • This would allow fairness, comparability and in ... Ficariam assim garantidos a imparcialidade, comparabilidade e, a ...
  • ... their mobility and the fairness of the whole programme. ... sua mobilidade, prejudicando a imparcialidade de todo o programa.
  • ... , therefore, combine fairness with affordability and durability ... ... , portanto, aliar a imparcialidade à acessibilidade financeira e durabilidade ...
  • These two key elements - fairness and firmness - only ... Estes dois elementos fundamentais - imparcialidade e firmeza - apenas ...
- Click here to view more examples -
IV)

formosura

NOUN
Synonyms: beauty
  • than fame, than fairness, give me truth. fama e formosura dê-me a verdade.
V)

justeza

NOUN
Synonyms: correctness
  • ... thank the court for its fairness ... agradecer à corte por sua justeza
VI)

lealdade

NOUN
  • ... times we've talked of honesty fairness, justice. ... vezes que falamos em honestidade, lealdade, justiça.
  • It's about fairness. Isto é sobre lealdade.
  • ... market transparency, interoperability and fairness. ... da transparência dos mercados, da interoperabilidade e da lealdade.
  • ... that my concern, is fairness and justice. ... que me preocupa são a.lealdade e a justiça.
  • And in fairness, I let it down. E na lealdade, eu fui desleal.
- Click here to view more examples -
VII)

franqueza

NOUN

law

I)

lei

NOUN
Synonyms: act, bill, laws
  • This parental consent law. Esta lei da autorização paterna.
  • Do officers of the law receive complimentary meals? Oficiais da lei ganham refeições grátis ?
  • An unjust law is no law at all. Uma lei injusta não é lei de maneira nenhuma.
  • An unjust law is no law at all. Uma lei injusta não é lei de maneira nenhuma.
  • No law against smiling. Não há lei contra rir.
  • I will get you the law books. Vou lhes dar os livros da lei.
- Click here to view more examples -
II)

direito

NOUN
  • Raise the profile of the international law department. Eleva o perfil do departamento de direito internacional.
  • And we had a course in law. E nós tivemos um curso de direito.
  • Community law lacks clarity. O direito comunitário não é claro.
  • This is the second time not investigate law. É a segunda vez que não investiga direito.
  • I worked on a law show for two years. Eu trabalhava em um programa de direito por dois anos.
  • No law against contemplation. Vá direito ao assunto.
- Click here to view more examples -
III)

legislação

NOUN
Synonyms: legislation, laws
  • Current law prohibits patents on methods for the ... A legislação vigente proíbe as patentes de métodos de ...
  • My reading of the law books says that this is ... Minha interpretação da legislação diz que isto é ...
  • Changing the law is a very important instrument ... Alterar a legislação é um instrumento muito importante ...
  • ... and with minimum standards in relation to labour law? ... e com normas mínimas em matéria de legislação laboral?
  • ... including any reference in the law to data protection. ... inclusão de qualquer referência à legislação sobre protecção de dados.
  • ... we need to do is change the law. ... que há a fazer é alterar a legislação.
- Click here to view more examples -

ombudsman

I)

ouvidoria

NOUN
II)

justiça

NOUN
  • Announcement of the result of the election of the Ombudsman Comunicação do resultado da eleição do Provedor de Justiça
  • ... because without an effective Ombudsman the individual citizen could ... ... pois sem um Provedor de Justiça eficiente o cidadão individual poderia ...
  • ... , the office of the Ombudsman. ... , a Provedoria de Justiça.
  • Rule 196 Dismissal of the Ombudsman Artigo 196o Destituição do Provedor de Justiça
- Click here to view more examples -
III)

provedor

NOUN
Synonyms: provider, isp
  • ... makes the post of ombudsman so valuable. ... torna tão precioso o cargo de provedor de justiça.
  • ... dispute resolution via an ombudsman, although there were other ... ... litígios através de um provedor, muito embora também houvesse outras ...
  • ... by strengthening the role of the ombudsman and also by ensuring ... ... se o papel do provedor for reforçado e se for garantida ...
  • ... favour of allowing the Ombudsman to consult documents that ... ... favor de permitir que o Provedor consulte os documentos de que ...
  • Resignation by the Ombudsman shall terminate the procedure. A demissão voluntária do Provedor de Justiça interrompe o processo.
- Click here to view more examples -
IV)

mediador

NOUN

judge

I)

juiz

NOUN
  • The judge called him a monster at his trial. O juiz o chamou de monstro no julgamento.
  • I will be serving as judge. Eu vou servir de juiz.
  • He can get a federal judge. Ele consegue um juiz federal.
  • Where do you get off being judge and jury? Porque acha que pode ser juiz e júri?
  • One goes froM judge to judge. Uma pessoa vai de juiz a juiz.
  • One goes froM judge to judge. Uma pessoa vai de juiz a juiz.
- Click here to view more examples -
II)

julgar

VERB
  • I think you should judge by results. Acho que deveria julgar pelos resultados.
  • How can one judge others? Como um pode julgar os outros?
  • So quick to judge. Tão rápida para julgar.
  • So do not you dare judge. Então, não se atreva a me julgar.
  • But remember, it's important not to judge him. Mas lembrem, o importante é não julgar.
  • I know you want to judge me. Sei que querem me julgar.
- Click here to view more examples -
III)

avaliar

VERB
  • You are a brilliant judge of character. Você é genial para avaliar caráter.
  • He can judge if we're ready. Ele pode avaliar se estamos prontos.
  • I can judge people now. Eu consigo avaliar as pessoas.
  • I am a good judge of men. Sou bom a avaliar homens.
  • They say that you can judge a society by how ... Dizem que se pode avaliar uma sociedade pela forma como ...
  • He could compare, discern and judge, and apply his ... Sabia comparar, discernir e avaliar, e aplicar os ...
- Click here to view more examples -

referee

I)

árbitro

NOUN
  • The referee doesn't get so frantic. O árbitro não pode ficar tão histérico.
  • The referee is ready. O árbitro está pronto.
  • Referee has given the foul. O árbitro deu falta.
  • The referee's wiping off the gloves. O árbitro limpa as luvas.
  • We have a volunteer referee. Temos um árbitro voluntário.
  • The referee is giving him the count. O árbitro está a contar.
- Click here to view more examples -
II)

juiz

NOUN
  • Stay down till the referee counts you out. Fique até o juiz dar nocaute.
  • You going to referee? Vai ser o juiz?
  • The referee wipes his gloves. O juiz levanta suas luvas.
  • I thought the referee might come in and stop it. Pensei que o juiz fosse vir e parar.
  • The referee is ready to drop the puck. O juiz está pronto para soltar o disco.
  • Making his way to the referee. A caminho do juiz.
- Click here to view more examples -

coroner

I)

legista

NOUN
  • Their coroner sent these over. O legista de lá mandou estas.
  • Leave something for the coroner. Deixe algo para o legista.
  • The coroner's report proved it. O relatório do legista provou isso.
  • We aim to please the coroner. O fazemos para ajudar o legista.
  • Make sure the coroner is careful to preserve the scene. Garanta que o legista seja cuidadoso para preservar a cena.
- Click here to view more examples -
II)

investigador

NOUN
  • Was the coroner right? O investigador estava certo?
  • Not even the coroner. Nem mesmo o investigador.
  • I'm just a county coroner with a law degree. Sou apenas um investigador municipal com o grau de direito.
  • I'm seeing the coroner tomorrow. Verei o investigador amanhã.
  • That's what the coroner said. Foi o que o investigador disse.
- Click here to view more examples -
III)

juiz

NOUN
  • The coroner's report was just released. O juiz relatou que está livre.
  • Placing an extreme amount of pressure on the coroner. Colocar uma quantidade extrema de pressão sobre o juiz.
  • Coroner thinks he had a ... Juiz acha que ele teve um ...
  • Coroner thinks she was probably ... Juiz acha que ela foi provavelmente ...
  • You withheld information from the coroner's court? Sonegou informações no tribunal ao juiz?
- Click here to view more examples -

patio

I)

pátio

NOUN
  • From the office we can jump down on the patio. Pular do escritório para o pátio.
  • Putting a meter outside on the patio. Estou a colocar um temporizador no pátio.
  • Make sure he planes the patio. Vê se ele planeia o pátio.
  • We had champagne on the patio. Nós bebemos champanhe no pátio.
  • And this is the patio. Aqui é o pátio.
  • Tell me you did not go onto the patio. Não me digas que foste ao pátio.
- Click here to view more examples -
II)

quintal

NOUN
  • ... going to bury someone under his patio. ... ia enterrar alguém no próprio quintal.
  • ... plant a tree right in the middle of the patio. ... a plantou no meio do quintal.
  • He went into the patio, a bit groggy. Ele saiu pro quintal, assim meio zonzo.
  • ... plant a tree right in the middle of the patio. ... a plantou no meio do quintal.
  • I just authorized an excavation Of the back patio. Acabei de autorizar uma escavação no quintal
  • Get off this patio, get back to the ... Sair do quintal, voltar para o ...
- Click here to view more examples -

courtyard

I)

pátio

NOUN
Synonyms: patio, yard, backyard, quad
  • Assemble everyone in the courtyard. Reúne toda a gente no pátio.
  • A courtyard should be full of children. Um pátio deveria estar cheio de crianças.
  • And it gives onto the courtyard. E dá para o pátio.
  • He jumped the fence and entered the courtyard. Ele pulou a cerca e entrou pátio.
  • Just one room over the courtyard. Só um cômodo com vista para o pátio.
  • Come to the rose courtyard. Venham para o pátio das rosas.
- Click here to view more examples -
II)

quintal

NOUN
  • Light the torches in the courtyard. Tente acender as tochas do quintal.
  • This is the courtyard. E este é o quintal.
  • There are five non flaming torches in the courtyard. Há cinco velas não acesas neste quintal.
  • All the way across the courtyard. Lá do outro lado do quintal.
  • Just one room over the courtyard. Só um quarto sobre o quintal.
  • They moved into the courtyard, and all my ... Ele se mudaram para o quintal, e o meu ...
- Click here to view more examples -

yard

I)

jarda

NOUN
  • One stride equals a yard. Uma passada equivale a uma jarda.
  • Take it the last yard. Percorra a última jarda.
  • He wants to be in the yard. Ele quer estar na jarda.
  • Get those men into the yard, now! Adquira esses homens na jarda, agora!
  • To an inner yard. Para uma jarda interna.
  • He is down at the one yard line. Ele é pego na linha de uma jarda.
- Click here to view more examples -
II)

quintal

NOUN
  • I think we're still in your yard. Acho que ainda estamos no teu quintal.
  • You know that yard at the house? Conheces o quintal da casa?
  • What about my cave in the yard? E a gruta no quintal?
  • That was before you hid in your yard. Isso foi antes de te teres escondido no quintal.
  • They go in a big yard. Vão para um quintal grande.
  • It can go the kitchen, bathroom, back yard. Pode ir à cozinha, banheiro, quintal.
- Click here to view more examples -
III)

pátio

NOUN
  • What section is out at the yard? Qual a secção que está no pátio?
  • We got a breach in the yard! Temos uma fuga no pátio!
  • Let the prisoners out into the yard. Ponha os prisioneiros no pátio.
  • Across the yard, first floor! Através do pátio, primeiro andar.
  • One leaves those here only individually into the yard. Esses são os homens que deixam separados no pátio.
  • Get out of this yard! Saia já deste pátio!
- Click here to view more examples -
IV)

estaleiro

NOUN
  • Between the sea and the yard. Entre o mar e o estaleiro.
  • He was coming onto the yard. Ia a caminho do estaleiro.
  • I think it is a robot recycling yard. Eu acho que é um estaleiro de reciclagem de robôs.
  • They say the yard's over. Parece que no estaleiro já terminou tudo?
  • He was coming onto the yard. A entrar no estaleiro.
  • ... was on our land and milled by our yard. ... estava nas nossas terras e foi cortada no nosso estaleiro.
- Click here to view more examples -
V)

jardim

NOUN
  • The very same one out in the rec yard. Aquele mesmo lá do jardim.
  • This is my yard. É o meu jardim.
  • Yard needs some tending. O jardim precisa de cuidados.
  • Look at this yard. Olhe só para esse jardim.
  • Stay out of my yard! Fiquem fora do meu jardim!
  • Because our yard is such a mess. Porque o nosso jardim está uma confusão.
- Click here to view more examples -
VI)

terreiro

NOUN
Synonyms: terrace, farmyard
  • The hawk is circling the yard, watch out for your ... O gavião está rondando o terreiro, cuidado com a ...
  • ... number three, go the extra yard, okay? ... número três: vai para o terreiro deles, certo?
VII)

metro

NOUN
  • I made it link by link and yard by yard. Eu a fiz junção a junção, metro a metro.
  • I made it link by link and yard by yard. Eu a fiz junção a junção, metro a metro.
  • He needs half a yard. Ele precisa de meio metro.
  • With mathematical precision, square yard by square yard. Com precisão matemática, metro quadrado por metro quadrado.
  • With mathematical precision, square yard by square yard. Com precisão matemática, metro quadrado por metro quadrado.
  • I made it link by link and yard by yard. Eu fiz elo a elo, metro a metro.
- Click here to view more examples -

backyard

I)

quintal

NOUN
  • His brother found her in the backyard. O irmão dele a achou no quintal.
  • He was building a deck in our backyard. Estava construindo um deck no nosso quintal.
  • I got a backyard, yes. Eu consegui um quintal, sim.
  • They must be in the backyard. Eles devem estar no quintal.
  • I saw them in their backyard. Os vi no quintal.
  • Go play in the backyard. Vão brincar no quintal, vamos.
- Click here to view more examples -
II)

pátio traseiro

NOUN
III)

jardim

NOUN
  • What are we going to do about the backyard? O que nós vamos fazer a respeito do jardim?
  • You kids go in the backyard and play. Crianças, vão brincar no jardim.
  • I was just checking out the backyard, magnificent. Estava apenas a ver o jardim.
  • And the wolf is living in your backyard. Não, o lobo vive no teu jardim.
  • I live in your backyard. Vivo no teu jardim.
  • You got a backyard, right? Você tem jardim, certo?
- Click here to view more examples -
IV)

traseiras

NOUN
Synonyms: back, rear, hind, backside, rears
  • Notice the gazebo in the backyard. Vejam o mirante nas traseiras.
  • ... maybe she's just lost in the backyard. ... talvez ela esteja apenas perdida nas traseiras.
  • ... see if he's in the backyard. ... ver se está nas traseiras.
  • It's in the backyard with the rest of me. Está nas traseiras com o que resta de mim.
  • I'm in your backyard. Estou nas suas traseiras.
  • There she is in the backyard, getting ready for ... Ali está ela nas traseiras a preparar-se para ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals