Snipped

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Snipped in Portuguese :

snipped

1

cortou

VERB
  • It sounded as though somebody snipped the wire. Pareceu que alguém cortou o fio.
  • -Sounded like somebody snipped the wire. -Pareceu que alguém cortou o fio.

More meaning of Snipped

cut

I)

cortar

VERB
  • I get my hair cut. Eu vou cortar o meu cabelo.
  • Can you cut the cord? Posso cortar a corda?
  • Maybe you're just not cut out for derby. Talvez você esteja simplesmente não cortar para o derby.
  • We can cut across here. Podemos cortar caminho aqui.
  • If you don't like something you can cut. Se não gostar de algo, pode cortar.
  • We should cut the feed. Deveríamos cortar a transmissão.
- Click here to view more examples -
II)

corte

NOUN
  • And cut the line! Agora corte essa linha!
  • And cut his throat. Corte a garganta dele.
  • Cut the shaft off right there. Corte a haste fora, bem aqui.
  • Just cut a few and it'il be perfect. Corte algumas, e ficará perfeita.
  • How come the cut on your hand is gone? Como pode o corte na sua mão ter sumido?
  • Want me to cut it off? Quer que a corte?
- Click here to view more examples -
III)

cortou

VERB
  • He cut their throats from left to right. Cortou as gargantas da esquerda para a direita.
  • I think she cut both arteries. Acho que ela cortou as duas artérias.
  • You cut the branch so you could see. Você cortou a filial assim você pudesse ver.
  • One of these hoodlums on the block here cut me. Um desse do prédio me cortou.
  • This guy cut in front of us. Esse cara cortou a gente.
  • She cut herself with a broken bottle. Ela se cortou com uma garrafa quebrada.
- Click here to view more examples -
IV)

cortei

VERB
  • I cut it chopping tomatoes. Me cortei cortando tomates.
  • I cut my hand on the tractor. Cortei a mão no trator.
  • I cut the gas lines of their bikes. Eu cortei os seus tubos de gasolina.
  • I cut through the park on the way home. Cortei caminho pelo parque a caminho de casa.
  • I cut my hair like you. Cortei meu cabelo como você.
  • I cut the arm of the sweatshirt. Eu cortei o braço de uma camiseta.
- Click here to view more examples -
V)

recortar

VERB
Synonyms: crop, clip, trim, cropping
  • Can we cut that out? Nós podemos recortar isso?
  • I could cut out some animals for you ... Eu podia recortar uns bichinhos para ti ...
  • ... a charge to surgically cut into a structure. ... uma carga para, cirurgicamente, recortar uma estrutura.
  • Ofthe eyes can be cut out, blank, like ... Dos olhos pode se recortar, cegar, como ...
  • We could cut the stencils, do it ourselves. Podíamos recortar os moldes e decorá-la nós.
  • I could cut out some animals for you, like ... Se quiseres, posso recortar-te uns animais, como ...
- Click here to view more examples -
VI)

reduzir

VERB
  • You really need to cut back on the sugar. Precisa reduzir o açúcar.
  • They have to cut flight costs. Têm de reduzir os custos dos voos.
  • Cut it down to two packs a day, huh? Reduzir para dois maços por dia.
  • You have to cut back on spending. Você precisa reduzir a despesa.
  • We have to cut back expenses every place we can. Tivemos de reduzir as despesas.
  • Rms produce an enzyme that cut down on allergies. Rms produzir uma enzima que reduzir o tempo de alergias.
- Click here to view more examples -
VII)

pare

VERB
Synonyms: stop, quit, stops
  • Hey there, cut it out! Ei, pare com isso!
  • Cut your card tricks! Pare com seus truques de baralho!
  • Come on, cut it out. Venha, pare com isso.
  • Cut out that racket. Pare com essa barulho.
  • Just cut it out, okay? Pare com isso, ok?
  • You old monk, cut out the excuses. Seu monge velho, pare com as desculpas.
- Click here to view more examples -

cut off

I)

cortar

VERB
  • Why would he cut off all contact? Porque haveria ele de cortar o contacto por completo?
  • So my thinking is why not cut off the head. Eu penso, por que não cortar a cabeça?
  • How come they want to cut off your head? Por que queriam cortar a sua cabeça?
  • You tried to cut off my head. Você tentou cortar minha cabeça.
  • Go to the station and have him cut off the power. Vá para a central e mande cortar a corrente.
- Click here to view more examples -
II)

cortou

VERB
  • You are the one who cut off his left arm. Foi você quem cortou o braço esquerdo dele.
  • So you just cut off their thumbs. Então só cortou os dedos?
  • This blade has cut off the heads of many enemies. Esta espada já cortou a cabeça de muitos inimigos.
  • It has cut off all access in or out. Cortou todos os acessos de entrada ou saída.
  • My dad obviously caught a whiff and cut off my allowance. Meu pai sentiu o cheiro e cortou minha mesada.
- Click here to view more examples -
III)

corte

VERB
  • I do not want you to cut off my fingers. Não quero que me corte os dedos.
  • Or you want to cut off your head now? Quer que lhe corte a cabeça?
  • Do you want me to cut off her intestine? Quer que eu corte o intestino dela?
  • And then maybe he'll just cut off your hands. E depois, talvez ele te corte as mãos.
  • Do you want me to cut off a finger for you? Quer que eu corte um dedo para você?
- Click here to view more examples -
IV)

isolados

VERB
  • We are cut off from the control room. Estamos isolados da sala de controle.
  • And those guys are cut off out there. E aqueles homens estão isolados.
  • We are cut off from the control room. Estamos isolados da sala de comando.
  • Those guys are cut off out there. E aqueles homens estão isolados.
  • And those guys are cut off up there. E aqueles homens estão isolados.
- Click here to view more examples -
V)

eliminar

VERB
VI)

amputar

VERB
Synonyms: amputate, amputation
  • ... rid of it, you must cut off the bitten limb. ... livrar dele, tem de amputar o membro mordido.
  • I just cut off my thumb. Acabei de amputar meu dedão.
  • They had to cut off two fingers, but he ... Tiveram de lhe amputar dois dedos, mas parece que ...
  • You have to cut off three of my fingers? Têm de me amputar 3 dedos?
  • I've just cut off my thumb. Acabei de amputar meu dedão.
- Click here to view more examples -

slashed

I)

cortado

VERB
  • Have you ever thought of yourself being slashed? Você ja se imaginou sendo cortado?
  • He was slashed with a machete yesterday, as was ... Ele foi cortado ontem com um facão, como era de ...
  • Her face was slashed, probably with a ... Seu rosto estava cortado, provavelmente com uma ...
  • Can you imagine being slashed? Imaginaste a ser cortado?
  • ... underneath, her face was slashed with a knife. ... por debaixo, seu rosto foi cortado com uma faca.
- Click here to view more examples -
II)

cortou

VERB
  • He slashed me with it. Ele me cortou com ela.
  • He slashed his wrist with a piece of cell mirror. Cortou os pulsos com um pedaço do espelho da cela.
  • She slashed her wrists in the bathtub. Cortou os pulsos no banheiro.
  • Someone slashed my tires. Alguém cortou os meus pneus do carro.
  • Who slashed their wrists? Quem cortou os pulsos?
- Click here to view more examples -
III)

retalhado

VERB
  • Slashed with a knife. Retalhado com uma faca.
IV)

reduziu

VERB
V)

furou

VERB
  • Someone slashed your tires? Alguém furou seus pneus?
  • Someone slashed my tires. Alguém me furou os pneus.
  • He said you slashed his tires the night ... Ele disse que você furou os pneus dele na noite ...
  • ... the bus because someone slashed my te to get ... ... o ônibus, pois alguém furou meu pneu, pra dar ...
  • ... .. and she even slashed my tires the night ... ... .. ela até furou meus pneus na noite ...
- Click here to view more examples -
VI)

rasguei

VERB
Synonyms: tore, ripped
  • I slashed his painting, too. E rasguei um quadro dele, também.
  • So I slashed his tires with a ... Então, eu rasguei seus pneus com uma ...
  • I slashed the tires, dumped ... Eu rasguei os pneus, joguei ...
- Click here to view more examples -
VII)

cortei

VERB
  • I was the one who slashed your father's throat. Fui eu que cortei a garganta ao teu pai.
  • I slashed her tires. Cortei-lhe os pneus.
  • You mean the tires I slashed? Os pneus que eu cortei?
  • Slashed my Achilles tendon to get out. Cortei o tendão para ver se saía de lá.
  • Slashed my Achilles tendon to get out. Cortei meu tendão de Aquiles pra sair.
- Click here to view more examples -
VIII)

rasgou

VERB
Synonyms: tore, ripped, torn, shredded
  • Somebody slashed my dress. Alguém rasgou meu vestido.
  • Slashed my tires, keyed my truck ... Rasgou-me os pneus, riscou-me o carro ...

hacked

I)

hackeado

VERB
  • Somebody must have hacked in. Alguém deve ter hackeado.
  • You got hacked too? Você também foi hackeado?
  • Anything can be hacked! Tudo pode ser hackeado!
  • Your system was hacked. Seu sistema foi hackeado.
  • Find out how it got hacked. Descobrir como eu fui hackeado.
- Click here to view more examples -
II)

cortado

VERB
  • They just say he´s been hacked to pieces. Eles só disseram que ele foi todo cortado.
  • If you got hacked to pieces you wouldn't feel a ... Se for cortado em pedaços, você não sente ...
  • They had come and hacked off every inoculated arm. Eles tinham cortado todos os braços inoculados.
  • Body's been hacked to pieces. O corpo foi cortado em pedaços.
  • I just hacked through two servers Eu apenas cortado por dois servidores
- Click here to view more examples -
III)

hackeada

ADJ
  • My system was hacked. Minha máquina foi hackeada.
  • ... that it isn't being hacked and used by outside forces ... ... que ela não está sendo hackeada e usada por forças exteriores ...
  • ... or their account was hacked. ... ou a conta foi hackeada.
- Click here to view more examples -
IV)

pirateou

VERB
  • You hacked my phone. Pirateou o meu telefone.
  • You think he hacked the alarm? Pensas que pirateou o alarme?
  • You hacked my e-mail? Pirateou o meu e-mail?
  • ... her, so she hacked me. ... -a, e ela pirateou-me.
- Click here to view more examples -
V)

invadido

VERB
  • Find out how it got hacked. Descobrir como ele foi invadido.
  • I think his system's been hacked. Acho que o seu sistema foi invadido.
  • You got hacked too? Você também foi invadido?
  • Our security system's been hacked. O nosso sistema de segurança - .foi invadido.
  • That means he could have hacked our servers and gotten ... mostra que ele poderia ter invadido nossos servidores e pego ...
- Click here to view more examples -
VI)

picareta

VERB
Synonyms: pick, hacker, hack
VII)

cortou

VERB
  • Plucked out her eyes, hacked her limbs through. Seus olhos e pernas você cortou.
  • You hacked my security! Você cortou minha segurança.
  • Somebody hacked the system. Alguém cortou o sistema.
  • A man who hacked the ropes that sent ... Um homem que cortou as cordas que mandaram ...
  • They just hacked it from the other side. Eles simplesmente cortou-o do outro lado.
- Click here to view more examples -
VIII)

cortei

VERB

severed

I)

decepada

ADJ
Synonyms: chopped off
  • In the blanket lay a severed head. No lençol havia uma cabeça decepada.
  • I saw a severed hand holding a knife. Vi uma mão decepada, ainda a segurar uma faca.
  • One which will be severed if she is not found. A mesma que será decepada se ela não for encontrada.
  • It was severed in the crash. Foi decepada no acidente.
  • Got tox results back on our severed head. Chegou o resultado do exame da cabeça decepada.
- Click here to view more examples -
II)

cortada

VERB
  • Would have to be severed. Teria que ser cortada.
  • A severed gas line. Uma linha de gás cortada.
  • Quickly to be severed. Quase a ser cortada.
  • Hand is severed just below the radius. A mão foi cortada logo abaixo do rádio.
  • Quickly to be severed. E que rapidamente será cortada.
- Click here to view more examples -
III)

decepado

VERB
  • Right arm severed at the shoulder. Braço direito decepado na altura do ombro.
  • Left arm severed at the elbow. Braço esquerdo decepado no cotovelo.
  • We have a severed right arm! temos um braço direito decepado!
  • That's right, a severed finger, but it wasn't ... Isto mesmo, um dedo decepado, mas não foi ...
  • A diseased limb needs to be severed So that the body ... Um membro doente precisa ser decepado para que o corpo ...
- Click here to view more examples -
IV)

amputado

VERB
Synonyms: amputee, amputated
  • I sent your parents a severed human thumb. Enviei aos teus pais um polegar humano amputado.
  • ... that needed to be severed from the organism and tossed. ... que precisava de ser amputado do organismo e deitado fora.
  • The, severed member was found in the ice bucket. O membro amputado foi achado no balde de gelo.
  • No, I haven't seen a severed arm. Não,eu não vi um braço amputado.
  • No, I haven't seen a severed arm. Não, eu não vi um braço amputado.
- Click here to view more examples -
V)

cortou

VERB
  • One severed the left carotid artery. Um cortou a artéria carótida esquerda.
  • It severed the rope. Aquilo cortou a corda.
  • Upward angle of the trajectory likely severed the abdominal aorta. Trajectória com ângulo ascendente, provavelmente cortou a aorta abdominal.
  • Bullet probably severed her left hepatic artery. A bala provavelmente cortou a artéria hepática esquerda.
  • Her jugular was severed by the bite of powerful teeth. A mordida de um animal forte cortou a jugular.
- Click here to view more examples -
VI)

separada

VERB
  • Are you now severed from yourself? Está separada de sí mesma?
  • Your mother's head was severed from her body. A cabeça de sua mãe foi separada do corpo.
  • They say the head was almost severed from the body. Dizem que a cabeça foi praticamente separada do corpo.
  • ... me but with his head severed from his body. ... mas com a cabeça separada do corpo.
  • Right leg's practically severed, left leg's crushed. Perna direita praticamente separada, a perna esquerda está partida.
- Click here to view more examples -
VII)

rompido

VERB
  • And yet, so easily severed. E ainda assim tão facilmente rompido.
  • Your limb was severed. Seu ligamento foi rompido.
  • ... each other must have severed that bond. ... a outra esse elo deve ter se rompido.
- Click here to view more examples -
VIII)

rompeu

VERB
  • ... below the knee and severed the artery. ... abaixo do joelho e rompeu a artéria.
  • ... let's just have one severed appendage at a time. ... vamos ter um apêndice rompeu de uma vez.
  • That severed her emotional responses To her child. Isso rompeu suas respostas emocionais com sua filha.
  • The bullet severed the C5. A bala rompeu o C5.
- Click here to view more examples -
IX)

interrompida

VERB
  • Soon the bloodline will be severed. Em breve, a linhagem será interrompida.
  • ... the connection wasn't properly severed with the communication device. ... a ligação não foi correctamente interrompida no dispositivo de comunicação.
  • The link is temporarily severed when we go in and ... A ligação é temporariamente interrompida quando se entra e ...
  • ... The wolf's bloodline must be severed. ... A linhagem deve ser interrompida.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals