Chopping

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Chopping in Portuguese :

chopping

1

desbastamento

VERB
2

cortar

VERB
  • You losers can quit chopping meat. Podem parar de cortar carne.
  • Are you available for chopping? Você está disponível para cortar?
  • Chopping trees for firewood. A cortar árvores para lenha.
  • Finish chopping the vegetables. Termine de cortar as verduras.
  • Chopping up bodies and leaving the job unfinished? Cortar os corpos e deixar o serviço inacabado?
- Click here to view more examples -
3

picar

VERB
Synonyms: poke, sting, chop, poking, prick, mince
  • ... so let's get chopping. ... então, vamos começar a picar.
  • ... or are you planning on chopping me up into chum? ... ou estão planejando me picar em pedacinhos?
  • ... you were going to start chopping the onions, at ... ... que fosse começar a picar as cebolas, pelo ...
  • - Stop chopping my liver. -Pare de picar meu fígado.
- Click here to view more examples -
4

fatiando

VERB
Synonyms: slicing

More meaning of Chopping

cut

I)

cortar

VERB
  • I get my hair cut. Eu vou cortar o meu cabelo.
  • Can you cut the cord? Posso cortar a corda?
  • Maybe you're just not cut out for derby. Talvez você esteja simplesmente não cortar para o derby.
  • We can cut across here. Podemos cortar caminho aqui.
  • If you don't like something you can cut. Se não gostar de algo, pode cortar.
  • We should cut the feed. Deveríamos cortar a transmissão.
- Click here to view more examples -
II)

corte

NOUN
  • And cut the line! Agora corte essa linha!
  • And cut his throat. Corte a garganta dele.
  • Cut the shaft off right there. Corte a haste fora, bem aqui.
  • Just cut a few and it'il be perfect. Corte algumas, e ficará perfeita.
  • How come the cut on your hand is gone? Como pode o corte na sua mão ter sumido?
  • Want me to cut it off? Quer que a corte?
- Click here to view more examples -
III)

cortou

VERB
  • He cut their throats from left to right. Cortou as gargantas da esquerda para a direita.
  • I think she cut both arteries. Acho que ela cortou as duas artérias.
  • You cut the branch so you could see. Você cortou a filial assim você pudesse ver.
  • One of these hoodlums on the block here cut me. Um desse do prédio me cortou.
  • This guy cut in front of us. Esse cara cortou a gente.
  • She cut herself with a broken bottle. Ela se cortou com uma garrafa quebrada.
- Click here to view more examples -
IV)

cortei

VERB
  • I cut it chopping tomatoes. Me cortei cortando tomates.
  • I cut my hand on the tractor. Cortei a mão no trator.
  • I cut the gas lines of their bikes. Eu cortei os seus tubos de gasolina.
  • I cut through the park on the way home. Cortei caminho pelo parque a caminho de casa.
  • I cut my hair like you. Cortei meu cabelo como você.
  • I cut the arm of the sweatshirt. Eu cortei o braço de uma camiseta.
- Click here to view more examples -
V)

recortar

VERB
Synonyms: crop, clip, trim, cropping
  • Can we cut that out? Nós podemos recortar isso?
  • I could cut out some animals for you ... Eu podia recortar uns bichinhos para ti ...
  • ... a charge to surgically cut into a structure. ... uma carga para, cirurgicamente, recortar uma estrutura.
  • Ofthe eyes can be cut out, blank, like ... Dos olhos pode se recortar, cegar, como ...
  • We could cut the stencils, do it ourselves. Podíamos recortar os moldes e decorá-la nós.
  • I could cut out some animals for you, like ... Se quiseres, posso recortar-te uns animais, como ...
- Click here to view more examples -
VI)

reduzir

VERB
  • You really need to cut back on the sugar. Precisa reduzir o açúcar.
  • They have to cut flight costs. Têm de reduzir os custos dos voos.
  • Cut it down to two packs a day, huh? Reduzir para dois maços por dia.
  • You have to cut back on spending. Você precisa reduzir a despesa.
  • We have to cut back expenses every place we can. Tivemos de reduzir as despesas.
  • Rms produce an enzyme that cut down on allergies. Rms produzir uma enzima que reduzir o tempo de alergias.
- Click here to view more examples -
VII)

pare

VERB
Synonyms: stop, quit, stops
  • Hey there, cut it out! Ei, pare com isso!
  • Cut your card tricks! Pare com seus truques de baralho!
  • Come on, cut it out. Venha, pare com isso.
  • Cut out that racket. Pare com essa barulho.
  • Just cut it out, okay? Pare com isso, ok?
  • You old monk, cut out the excuses. Seu monge velho, pare com as desculpas.
- Click here to view more examples -

cutting

I)

corte

VERB
  • Just trying to play my part, cutting costs. Só fazendo minha parte no corte de verbas.
  • This is his style of cutting. É o seu estilo de corte.
  • We have to wait ten minutes before cutting. Temos que esperar dez minutos antes do corte.
  • So let's proceed with cutting the ribbon. Então vamos continuar com o corte da faixa vermelha.
  • No cutting was necessary. Nenhum corte foi necessário.
  • Cutting some corners around here. Corte alguns cantos por aqui.
- Click here to view more examples -
II)

cortar

VERB
  • Like cutting your enemy's heart out with a scalpel. Como cortar o coração do nosso inimigo com um bisturi.
  • How is cutting down a tree a blight? Como cortar a arvore pode ter danificado a paisagem?
  • No help for cutting the umbilical cord. Nenhuma ajuda para cortar o cordão umbilical.
  • How much are they cutting up budget this time? Quanto vão cortar no orçamento?
  • You two are not cutting down that tree. Não vão cortar aquela árvore.
  • I heard there was some work there cutting timber. Ouvi dizer que havia lá trabalho a cortar madeira.
- Click here to view more examples -
III)

estaca

VERB
Synonyms: stake, peg, pile, spike
IV)

recortando

VERB
Synonyms: cropping, clipping
  • Yes, i'm cutting out paper dinosaurs. Sim estou recortando dinossauros de papel.

cut off

I)

cortar

VERB
  • Why would he cut off all contact? Porque haveria ele de cortar o contacto por completo?
  • So my thinking is why not cut off the head. Eu penso, por que não cortar a cabeça?
  • How come they want to cut off your head? Por que queriam cortar a sua cabeça?
  • You tried to cut off my head. Você tentou cortar minha cabeça.
  • Go to the station and have him cut off the power. Vá para a central e mande cortar a corrente.
- Click here to view more examples -
II)

cortou

VERB
  • You are the one who cut off his left arm. Foi você quem cortou o braço esquerdo dele.
  • So you just cut off their thumbs. Então só cortou os dedos?
  • This blade has cut off the heads of many enemies. Esta espada já cortou a cabeça de muitos inimigos.
  • It has cut off all access in or out. Cortou todos os acessos de entrada ou saída.
  • My dad obviously caught a whiff and cut off my allowance. Meu pai sentiu o cheiro e cortou minha mesada.
- Click here to view more examples -
III)

corte

VERB
  • I do not want you to cut off my fingers. Não quero que me corte os dedos.
  • Or you want to cut off your head now? Quer que lhe corte a cabeça?
  • Do you want me to cut off her intestine? Quer que eu corte o intestino dela?
  • And then maybe he'll just cut off your hands. E depois, talvez ele te corte as mãos.
  • Do you want me to cut off a finger for you? Quer que eu corte um dedo para você?
- Click here to view more examples -
IV)

isolados

VERB
  • We are cut off from the control room. Estamos isolados da sala de controle.
  • And those guys are cut off out there. E aqueles homens estão isolados.
  • We are cut off from the control room. Estamos isolados da sala de comando.
  • Those guys are cut off out there. E aqueles homens estão isolados.
  • And those guys are cut off up there. E aqueles homens estão isolados.
- Click here to view more examples -
V)

eliminar

VERB
VI)

amputar

VERB
Synonyms: amputate, amputation
  • ... rid of it, you must cut off the bitten limb. ... livrar dele, tem de amputar o membro mordido.
  • I just cut off my thumb. Acabei de amputar meu dedão.
  • They had to cut off two fingers, but he ... Tiveram de lhe amputar dois dedos, mas parece que ...
  • You have to cut off three of my fingers? Têm de me amputar 3 dedos?
  • I've just cut off my thumb. Acabei de amputar meu dedão.
- Click here to view more examples -

slice

I)

fatia

NOUN
Synonyms: piece, loaf, chunk, wedge
  • I mean, once slice of cheese and look out. Uma fatia de queijo e cuidado.
  • Our universe might be like a slice of bread. O nosso universo pode ser como uma fatia de pão.
  • You want a slice on the house? Queres uma fatia por conta da casa?
  • Would you like a slice of pizza? Você quer uma fatia de pizza?
  • One slice of cherry pie. Uma fatia de torta de cereja, como habitualmente.
  • If you want a slice, you'd better hustle. Se quiser uma fatia, melhor se apressar.
- Click here to view more examples -
II)

fatiar

VERB
  • Some pie you can slice? Alguma torta que você pode fatiar?
  • Slice them up and get them in the pan. Pode fatiar e colocar na panela.
  • Someone needs to peel and slice these red peppers. Alguém precisa ralar e fatiar essas pimentas.
  • Some pie you can slice? Alguma tarte que podes fatiar?
  • I just felt the blade slice through my guts, okay ... Eu senti a espada fatiar minhas tripas, ok ...
  • ... one of us is going to slice you. ... um de nós te vai fatiar.
- Click here to view more examples -
III)

cortar

VERB
  • Would you slice the garlic? Pode cortar o alho?
  • We need to slice that fish up. Precisamos cortar o peixe para cima.
  • You must just slice it off! Precisar cortar isso fora!
  • We can slice it up with my knife. Nós podemos cortar o fio com a minha faca.
  • Would you please slice this for me? Pode cortar isso para mim?
  • Me going to slice her really nice, huh? Vou cortar ela em pedacinhos hein ?
- Click here to view more examples -
IV)

pedaço

NOUN
Synonyms: piece, chunk, bit, hunk, bite, lump
  • What about a slice of pizza? Quer um pedaço de pizza?
  • All from one slice of a tree. Tudo isso de um pedaço de árvore.
  • But every slice through that record is a perfect vision. Mas cada pedaço daquele álbum é uma visão perfeita.
  • Have a slice of pepperoni for me. Guarda um pedaço de pizza para mim.
  • We could serve up a slice as a souvenir. Podíamos pegar um pedaço pra guardar de lembrança.
  • Would you like a slice of pizza? Gostavas de um pedaço de piza?
- Click here to view more examples -
V)

corte

NOUN
  • Slice those runners for me, man. Corte aqueles caras por mim.
  • Slice into noodles of desired thickness. Corte a massa na espessura desejada.
  • There is a slice on the medial malleolus. Existe um corte no maléolo medial.
  • Let's do a slice and scan right away. Vamos fazer um corte e um scan imediatamente.
  • One slice, one jab, one kick. Um corte, um soco, um chute.
  • Slice those runners for me! Corte aqueIes caras por mim.
- Click here to view more examples -

hack

I)

hack

NOUN
  • Thanks again for helping me with that phone hack. Obrigada pela ajuda com o hack do telemóvel.
  • Apparently your public defender was a real hack. Aparentemente, seu público o zagueiro foi um verdadeiro hack.
  • Thanks again for helping me with that phone hack. Obrigado novamente pela ajuda me com esse telefone hack.
  • Thanks again for helping with that phone hack. Obrigada pela ajuda com o hack do telemóvel.
  • Hack into its surveillance footage. Hack em seu vigilância filmagem.
  • Keyboard had a hack for everything. Teclado tinha um hack para tudo.
- Click here to view more examples -
II)

hackear

VERB
Synonyms: hacking
  • They want to hack some airport computers. Querem hackear alguns computadores do aeroporto.
  • You want me to hack the planet? Está me pedindo para hackear o planeta?
  • Can hack one in his sleep. Ele consegue hackear a dormir.
  • My old granny could hack this site. Minha avó poderia hackear este site.
  • You tried to hack the machine. Tentou hackear a máquina.
  • Thanks again for helping me with that phone hack. Obrigada novamente por me ajudar a hackear aquele telefone.
- Click here to view more examples -
III)

corte

NOUN
  • Swing, drop, hack! Balance, caia, corte.
  • ... partial trace from his last hack. ... rastro parcial do último dele corte.
IV)

cortar

VERB
  • What if we hack their network? E se a gente cortar a sua rede?
  • To hack the legs off me? Cortar as minhas pernas?
  • Perfect place to hack up bodies. Um sítio perfeito para cortar corpos.
  • Perfect place to hack up bodies. Lugar perfeito para cortar corpos.
  • You have to really hack it. Você realmente tem que cortar.
  • I knew you could never hack it. Eu sabia que nunca poderias cortar isto.
- Click here to view more examples -
V)

picareta

NOUN
Synonyms: pick, hacker, hacked
  • Get off the stage, you old hack ! Sai do palco, seu picareta!
  • You are letting this two bit hack destroy you. Está deixando esse picareta destruí lo.
  • Saw you being all palsy with that hack. Vi você todo amiguinho daqueIe picareta.
  • You are letting this two bit hack destroy you. Está deixando esse picareta destruí-lo.
  • I'm a hack. Eu sou um picareta.
  • ... or not, the "hack" has our package ... ... , mas o "picareta" tem nosso pacote ...
- Click here to view more examples -
VI)

invadir

VERB
  • You want to hack the grid? Tu queres invadir o sistema?
  • I can hack bank accounts with it. Eu posso invadir contas bancárias com ele.
  • Can you hack the feeds of the building? Você pode invadir o sistema de segurança do prédio?
  • You tried to hack our database. Você tentou invadir nosso bando de dados.
  • Can you hack the security feed to the building? Você pode invadir o sistema de segurança do prédio?
  • I can try and hack into the city's plans. Posso tentar invadir as plantas da cidade.
- Click here to view more examples -
VII)

fender

VERB
Synonyms: fender, splitting, cleave
VIII)

truque

NOUN
Synonyms: trick, stunt, ploy, scam, gimmick
IX)

corta

NOUN
  • Just hack this side off. Só corta um pouco desse lado.
  • The cable hack will last exactly 60 seconds. The cabo corta durará 60 segundos exatamente.
  • Hack up a body, leave ... Corta um cadáver e deixa ...
  • Hack up a body, leave it ... Corta um cadáver e deixa-o ...
- Click here to view more examples -

crop

I)

colheita

NOUN
  • See you back again at the rice crop. Nos vemos na colheita de arroz.
  • You should help me with my crop. Você devia me ajudar com minha colheita.
  • Then you should sign for the season's crop now. Então devia assinar já para a época da colheita.
  • My share of the crop. A minha parte na colheita.
  • I have sells to crop. Tenho colheita para vender!
  • I hope you've had a nice crop this year. Espero que você tenha uma boa colheita este ano.
- Click here to view more examples -
II)

safra

NOUN
  • Must have been a good opium crop this year. Deve ter sido uma boa safra de ópio este ano.
  • I think you guys are going to like this crop. Acho que vocês vão gostar dessa safra.
  • I think you're going to like this crop. Acho que vocês vão gostar dessa safra.
  • Our next year's crop is in danger and ... A safra do ano que vem está em risco e ...
  • He had to raise a new crop of animators, but ... Ele tinha que criar uma nova safra de animadores, mas ...
  • He gave me my best crop ever and then he ... Ele me deu a melhor safra, e depois se ...
- Click here to view more examples -
III)

cultura

NOUN
Synonyms: culture, cultural
  • You gots to change, rotate the crop. Tem de mudar, de rodar a cultura.
  • I have to get a crop in this season. Eu tenho que começar uma cultura nesta época.
  • The cream of the obsessed crop. A nata da cultura obcecada.
  • ... simply confirming that a parcel contains a certain crop. ... simplesmente confirmar que uma parcela tem uma determinada cultura.
  • ... to give up over half their crop for taxes. ... para abdicar de mais de metade da cultura para impostos.
  • ... the decision on the type of crop is still pending! ... a decisão sobre o tipo de cultura ainda está pendente!
- Click here to view more examples -
IV)

recortar

NOUN
Synonyms: cut, clip, trim, cropping
V)

cortar

NOUN
VI)

lavoura

NOUN
  • They were doing these hush-hush crop experiments. Estavam fazendo experimentos secretos na lavoura.
  • And after 'Nam I got into crop-dusting. Depois do Vietnã eu fui pulverizar lavoura.
VII)

plantação

NOUN
Synonyms: planting, grove, crops
  • Twice what you could make selling this crop. O dobro do que ganharia vendendo essa plantação.
  • This crop is my dad's livelihood. Esta plantação é a vida do meu pai.
  • The whole crop was gone. A plantação inteira destruída.
  • We could grow a whole new crop of tomatoes. Poderíamos cultivar uma nova plantação de tomates.
  • We were losing the crop. Estávamos perdendo a plantação.
  • ... simple circle in a crop field. ... simples círculo em uma plantação.
- Click here to view more examples -
VIII)

cortá

VERB
Synonyms: cut, cutting, chop, slice, hack
  • -Crop it there. - Cortá-la por aqui.
IX)

papo

NOUN
  • That is a very strange crop. Isso é um papo muito estranho.
  • ... where appropriate, the crop; ... se for caso disso, o papo;
  • He/she is good, that legal crop! Está bom, que papo legal!
  • ... trachea, oesophagus and crop may remain in the carcase ... ... traqueia, o esófago e o papo podem ficar na carcaça ...
- Click here to view more examples -
X)

agrícola

NOUN
  • Crop duster belongs to my father. O avião agrícola é do meu pai.
  • ... normally for the whole of a crop year. ... normalmente durante todo um ano agrícola.

chop

I)

pique

VERB
Synonyms: pike, poke, mince, daub
  • Then chop them off. Então pique-os.
  • Chop it up into pieces and throw it ... Pique-o em pedaços e jogue ...
  • "Chop finely and place the mixture in a mortar ... Pique tudo e coloque a mistura numa vasilha ...
- Click here to view more examples -
II)

costeleta

NOUN
  • This is worse than the pork chop. Isto é pior do que a costeleta.
  • I brought a pork chop for luck. Trouxe uma costeleta de porco para dar sorte.
  • I like the pork chop. Eu gosto da costeleta de porco.
  • So is the chop the way you like it? A costeleta está como gostas?
  • And the two of you are splitting a pork chop. E vocês dois vão dividir a mesma costeleta de porco.
  • Sweet as a pork chop. Como uma costeleta de porco.
- Click here to view more examples -
III)

cortar

VERB
  • If you want to help, you can chop these. Se quer ajudar, poderia cortar isto.
  • We know you can chop under pressure. Nós sabemos que você pode cortar sob pressão.
  • They know how chop bait. Sabem como cortar a isca.
  • Chop a body from head to toe. Cortar um corpo da cabeça aos pés.
  • I see why they'd chop it off. Compreendo porque lha vão cortar.
  • See if you can chop against me. Veja se você pode cortar contra mim.
- Click here to view more examples -
IV)

picar

VERB
  • You want to chop those up for me? Quer picar estes pra mim?
  • Can you chop those up for me? Quer picar estes pra mim?
  • But you could chop the garlic for me if you ... Mas você poderia picar o alho para mim se você ...
  • You're not going to chop anyone. Não vais picar ninguém.
  • Let's just not even chop the garlic. Não vamos picar o alho.
  • You just going to chop him up? Você só vai picar-lo?
- Click here to view more examples -
V)

desbastar

VERB

poke

I)

poke

NOUN
  • Poke should be here, not me. Poke deveria estar aqui, não eu.
  • You some kin to poke, right? Você é chegado no Poke, certo?
  • Poke, you're thinking like a ... Poke, você está pensando como um ...
  • Seems poke need to pay his water bill. Parece que Poke precisa pagar a conta de água.
  • Everything was Poke's idea. Foi tudo idéia do Poke.
- Click here to view more examples -
II)

picar

VERB
  • You like to poke people? Você gosta de picar as pessoas?
  • ... my intention to try and poke either of you. ... minha intenção de tentar picar.
  • I'll poke out one of your eyes. Eu vou picar para fora um de seus olhos .
  • ... where you don't have to poke ... , onde você não precisa picar
  • ... where you don't have to poke ... onde você não precisa picar
- Click here to view more examples -
III)

cutucar

VERB
Synonyms: poking, nudge
  • You like to poke people? Você gosta de cutucar as pessoas?
  • Why poke him with a stick? Por que cutucar ele com vara curta?
  • Stop me and poke your past. Pare de me cutucar e seu passado.
  • Now we'il have to poke each other with our fingers ... Agora temos que cutucar os outros com o dedo, ...
  • If you ever so much as poke your nose in my ... Se você cutucar o nariz no meu ...
- Click here to view more examples -
IV)

puxão

NOUN
Synonyms: pull, tug, yank, tweak, wedgie, twitch
  • Slow poke, not a smart guy Puxão lento, não é um cara inteligente
V)

cutuque

VERB
  • Poke him in the guts. Cutuque as tripas dele.
  • Poke him in the guts. O cutuque nos intestinos.
  • And never poke a gym teacher in his chest in front ... E não cutuque um professor na frente ...
  • Just poke the bimple. Só cutuque a espinha.
  • Maybe I'il poke it with a stick. Talvez eu cutuque ela com uma vara.
- Click here to view more examples -
VI)

cotovelada

NOUN
Synonyms: nudge, elbow
  • And it's barely a poke, right? E é mal uma cotovelada, certo?
  • ... , whenever I use poke. ... , sempre que eu uso cotovelada.
VII)

espetar

VERB
Synonyms: stick, jab, stab, skewer, jabbing
  • Or poke you in the eye. Ou espetar-lhe um olho.
  • ... but I don't want to poke you with my needle. ... , mas eu não quero te espetar com minha agulha.
  • ... wouldn't mind if I poke him in the eye with a ... ... não se importa se lhe espetar o olho com um ...
- Click here to view more examples -
VIII)

furar

VERB
  • Poke my eyes out with a stick? Furar meus olhos com uma agulha?
  • Not going to poke anyone's eye out ... Não vai furar o olho de ninguém ...
  • ... he knows just where to poke a sharp stick. ... ele sabe, bem onde furar com uma lança afiada.
  • I'll poke out one of your eyes. Eu vou furar um dos teus olhos, ok?
  • Don't forget to poke holes in the jar this time. Não esqueça de furar a jarra dessa vez.
- Click here to view more examples -

sting

I)

picada

NOUN
  • Those leech bites really sting. Aqueles sanguessuga morde realmente picada.
  • Search heart, and feel the sting of truth. Procure em seu coração e sinta a picada da verdade.
  • One sting can be fatal. Uma picada poderia ser fatal.
  • And here comes the sting. E lá vem a picada.
  • The sting of my. A picada da minha.
- Click here to view more examples -
II)

picar

VERB
  • What was it like to sting someone? Como foi picar alguém?
  • Get lost or they'll sting you. Vá ou vão picar você.
  • Sting them where it really hurts. Vou picar neles onde realmente dói.
  • Oh would a hornet sting you! Uma vespa vai picar você!
  • So this thing can sting? Então esta coisa pode picar?
- Click here to view more examples -
III)

ferrão

NOUN
  • I yet feel the sting of your lessons. Ainda sinto o ferrão das suas lições.
  • The sting of my. O ferrão da minha.
  • Look at its sting! Olhe para o ferrão!
  • Who knows not where a wasp doth wear his sting? Quem não sabe onde a vespa tem o ferrão?
  • Can you extract this animal's sting? É possível arrancar o ferrão deste animal?
- Click here to view more examples -
IV)

ferroada

NOUN
  • Felt the sting of defeat. Sentimos a ferroada da derrota.
  • But there's a sting at the end of it. Mas há uma ferroada no final dela.
  • Or feel the sting of my shaft! Ou a ferroada da minha flecha cairá sobre vós!
  • And that margin grows with every sting. E essa margem cresce a cada ferroada.
  • ... you may feel a slight sting. ... pode ser que sintas uma ferroada.
- Click here to view more examples -
V)

aguilhão

NOUN
  • It has the sting of the arrow. Tem o aguilhão da flecha.
  • ... must take some of the sting out of it. ... deve tomar algumas o aguilhão de sair dela.
  • We are no match for Sting! Não podemos competir com o Aguilhão!
  • And I shall call you Sting! E te chamarei Aguilhão!
  • ... .. ...of the scorpion's sting! ... .. ... o aguilhão do escorpião!
- Click here to view more examples -
VI)

arder

VERB
Synonyms: burn, burning, fire, flames
  • This might sting a bit. Isto é capaz de arder um bocado.
  • This is going to sting a bit, okay. Isto vai arder um bocado, está bem?
  • This might sting a bit. Pode arder um pouco.
  • This will sting a bit. Vai arder um pouco.
  • All right, this might sting a bit. Muito bem, isto pode arder um bocado.
- Click here to view more examples -
VII)

doer

VERB
Synonyms: hurt, hurting, hurts, ache
  • This is going to sting a bit, okay. Vai doer um pouco, está bem.
  • This is going to sting a bit. Isso vai doer um pouco.
  • And will probably sting. E provavelmente vai doer.
  • It might sting a bit. Pode doer um pouco.
  • The dye may sting when it enters your ... O contraste pode doer quando entrar na sua ...
- Click here to view more examples -

poking

I)

cutucando

VERB
Synonyms: nudging, prodding
  • And yet we're still poking him. E ainda estamos cutucando.
  • I hope that's just your blaster poking me. Espero que seja só sua arma me cutucando.
  • And why are we poking him with a stick? E por que é nós o cutucando com uma vara?
  • Like a kid poking at a fly when he's ... Como um garoto cutucando uma mosca depois de ter ...
  • Like a kid poking at fly when he's ... Como um garoto cutucando uma mosca depois de ter ...
- Click here to view more examples -
II)

picar

VERB
  • Why are you poking at it? Por que estão só a picar?
  • ... the men's room, poking through some old reports. ... banheiro dos homens, picar com alguns relatos de idade.
  • Quit poking me with your rifle. Deixa de picar-me com seu rifle.
  • ... you went to the pokey for poking a student. ... você foi para prisão por picar uma estudante.
  • - I'm not poking anyone here. - Não estou a picar ninguém.
- Click here to view more examples -
III)

espetando

VERB
Synonyms: sticking, stickies
  • Your microphone is poking into me. O microfone está me espetando.
  • Your umbrella is poking me. Seu guarda-chuva está espetando.
  • - He kept poking me with his hook. Ele ficou me espetando com seu gancho.
- Click here to view more examples -
IV)

apalpando

VERB
Synonyms: feeling, pawing
  • Kept on prodding and poking me. Me espetando e apalpando.
  • What you poking me for?. Por quê está me apalpando?
V)

metendo

VERB
Synonyms: into
  • ... to worry about his snout poking in your business. ... que se preocupar com ele se metendo nos seus negócios.
  • She's still poking her nose into the ... Ela está metendo o nariz na história do ...
  • ... to worry About his snout poking in your business. ... que se preocupar com ele se metendo nos seus negócios.
- Click here to view more examples -
VI)

furando

VERB

prick

I)

estupor

NOUN
  • That manager's really a prick. Aquele gerente é um estupor.
  • The prick that knocked me up? O estupor que me engravidou?
  • Man, that guy is such a prick. Aquele tipo é um estupor.
  • And you'll still be a prick. Continuarás a ser um estupor.
  • If we don't stop the prick now, he'll run ... Se não pararmos o estupor agora, ele governará ...
  • ... and you're a prick. ... e você é um estupor.
- Click here to view more examples -
II)

picada

NOUN
  • She probably didn't even feel the prick. Ela provavelmente nem sequer sentir a picada.
  • I feel a prick in my left arm. Senti uma picada no braço esquerdo.
  • After a while you don't feel the steady prick. Passado um bocado não sentes a grande picada.
  • I feel a prick in my left arm. Sinto uma picada no braço esquerdo.
  • My prick dropped in a second. Minha picada durou um segundo.
  • It was a prick in my shoulder. Uma picada no meu ombro.
- Click here to view more examples -
III)

cretino

NOUN
Synonyms: bastard, jerk, creep, punk
  • This prick was willing to poison dozens of strangers. Esse cretino estava disposto a envenenar dúzias de estranhos.
  • Going to be a selfish prick? Ser um cretino egoísta?
  • You are such a prick. Você é um cretino.
  • Who are you calling a prick? Quem está chamando de cretino?
  • He was a prick. Ele era um cretino.
  • That guy's a real prick. O cara é um cretino.
- Click here to view more examples -

mince

I)

picar

VERB
  • If I can mince, you can dance. Se eu consigo picar, você consegue dançar.
  • ... these machines, we used to mince up the pancreas and ... ... essas máquinas, estamos habituados a picar-se pâncreas e ...
  • ... , I can't grate, I can't mince. ... , nem raspar, nem picar.
  • ... can't grate, I can't mince. ... nem raspar, nem picar.
- Click here to view more examples -
II)

pique

VERB
Synonyms: pike, chop, poke, daub
  • Mince and mash the garlic into a paste. Pique e amasse o alho, fazendo uma pasta.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals