Secluded

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Secluded in Portuguese :

secluded

1

isolado

ADJ
  • Is there any secluded place here? Existe algum lugar isolado aqui?
  • ... exactly have time to find a secluded spot. ... tive muito tempo para procurar um local isolado.
  • ... he do it in a more secluded spot? ... roubou ele num lugar mais isolado?
  • ... there is another more secluded test site, where we ... ... temos um local de testes mais isolado, onde conduzimos um ...
  • I know a dark secluded place Eu sei de um lugar escuro e isolado
- Click here to view more examples -
2

recôndita

ADJ
3

recatada

ADJ
Synonyms: demure, prudish, coy
4

reclusa

ADJ
Synonyms: recluse, reclusive
  • ... have lived such a secluded life, out of the best ... ... vive uma vida tão reclusa, fora da melhor ...
5

retirado

ADJ
  • Perhaps we should find a more secluded parking place. Talvez devêssemos achar um estacionamento mais retirado.
  • Could we find a secluded spot where we won't be observed ... Podiamos encontrar um ponto retirado onde não seriamos observados ...
  • ... that this was a secluded place. ... me que isto era um lugar retirado.
- Click here to view more examples -

More meaning of Secluded

isolated

I)

isolado

VERB
  • I want him isolated. Eu quero ele isolado.
  • Feed water system isolated! Sistema de alimentação de água isolado!
  • Isolated but not closed off. Isolado mas não escondido.
  • Found in their car in an isolated spot. Encontrados em seu carro em um local isolado.
  • Is this an isolated incident? Isto um incidente isolado?
  • And it was by no means an isolated incident. E não foi de maneira nenhuma um incidente isolado.
- Click here to view more examples -

insulated

I)

isolado

VERB
  • You can rest assured, you're well insulated. Você pode ficar tranquilo, você está bem isolado.
  • None of the wires were properly insulated or grounded. Nenhum dos fios foi correctamente isolado ou ligado à terra.
  • You can rest assured, you're well insulated. Você pode ficar tranqüilo, você está bem isolado.
  • None of the wires were properly insulated or grounded. Nenhum dos fios foi corretamente isolado ou aterrado.
  • Its insulated from here to here. É isolado daqui até aqui.
- Click here to view more examples -
II)

duplas

VERB
Synonyms: double, doubles, dual, pairs, duos, twos

isolate

I)

isolar

VERB
Synonyms: insulate, cordon off
  • Can you isolate that noise? Podes isolar os ruídos?
  • You have to isolate, you know, a firewall. Você precisa se isolar, se afastar.
  • Will you be able to isolate all of them? Será capaz de os isolar a todos?
  • It seems someone's trying to isolate me. Parece que tem alguém tentando me isolar.
  • You have to isolate, you know, a firewall. Tem que se isolar, sabe?
- Click here to view more examples -
II)

isolado

NOUN
  • To isolate yourself completely from everything. Ficar completamente isolado de tudo.
  • ... Made with whey-protein isolate." ... Feito com soro proteico isolado."

coy

I)

recatado

ADJ
Synonyms: secluded
  • Don't be coy with me. Não seja recatado comigo, Charlie.
II)

tímido

ADJ
Synonyms: shy, timid, bashful
  • And you don't have to be so coy about it. E voçê não tem que ser tão tímido sobre isso.
  • ... often get to be coy with you. ... costumo ter que ser tímido com você.
  • There's no point being coy. É bobagem ser tímido.
  • I don't have to be coy. Eu não tenho que ser tímido.
  • He went over to her, not so coy. Ele estava com ela, não tão tímido
- Click here to view more examples -
III)

modesto

ADJ
  • ... it does no good to be coy. ... faz nenhum bem ser modesto.
  • There's no need to be coy. Não precisas de ser modesto.
  • Well, there's no need to be coy. Bem, não precisa ser modesto.
  • - He's being coy. Ele está sendo modesto.
- Click here to view more examples -

reclusive

I)

recluso

ADJ
  • You said he was reclusive. Disse que ele era recluso.

removed

I)

removido

VERB
  • I thought you had it removed along with. Pensei que a tivesses removido juntamente com.
  • I have a lump that needs to be removed. Tenho um nódulo que precisa ser removido.
  • Surgically removed before embryo implantation. Removido antes da implantação do embrião.
  • Artifact removed from discovery site. Artefato removido da área de descoberta.
  • Her body was removed from a state facility and. Seu corpo foi removido de um hospital público e.
  • A factor that's been removed from the equation. Esse fato foi removido da equação.
- Click here to view more examples -
II)

retirado

VERB
Synonyms: withdrawn, retired
  • His heart was removed? Seu coração foi retirado?
  • I would've never removed it from my neck. Nunca teria retirado do meu pescoço.
  • A factor that's been removed from the equation. Um factor que foi retirado da equação.
  • The program tracks cash being removed from circulation. Bem, o programa rastreia dinheiro retirado de circulação.
  • She must have removed the cab's tracker. Deve ter retirado o dispositivo de localização do táxi.
  • The heart was removed. O coração foi retirado.
- Click here to view more examples -
III)

eliminados

VERB
  • Fall within them, and be removed from this world. Se caírem dentro delas, serão eliminados deste mundo.
  • ... wool may or may not have been removed. ... lã podem ou não ter sido eliminados.
  • ... growth in small companies must be removed. ... o crescimento das pequenas empresas devem ser eliminados.
  • ... crop production, are removed with no available substitute ... ... as colheitas, forem eliminados sem que esteja disponível um substituto ...
  • Any employee loyal to the old management have been removed Todos os empregados leais à antiga gerência foram eliminados.
  • ... request can also be removed from it if they so request ... ... pedido podem igualmente ser eliminados desses cadernos se o solicitarem ...
- Click here to view more examples -
IV)

tirado

VERB
Synonyms: taken, drawn
  • By now, you should have removed the pipe. A essa hora você já deve ter tirado o cano.
  • By now you should have removed the pipe. Você já deve ter tirado o cano.
  • It cannot be removed from the mama. Não pode ser tirado da mãe.
  • Any rare book removed from the vault gets scanned through ... Qualquer livro raro tirado do cofre passa por ...
  • Anytime a document is removed from the official archives it's ... Quando um documento é tirado dos arquivos oficiais está ...
  • ... cleaned and the trash removed. ... limpeza e o lixo ser tirado.
- Click here to view more examples -
V)

tirou

VERB
Synonyms: took, pulled, drew
  • Did you see what he removed from the box? Viu o que ele tirou da caixa?
  • Did you see what he removed from the box? Viu o que ele tirou do cofre?
  • You removed his jacket. Você tirou a jaqueta dele.
  • From where you removed that? De onde tirou isso?
  • Who removed my bullet? Quem tirou a bala?
  • You removed something from my office. Tirou algo de meu escritório.
- Click here to view more examples -

withdrawn

I)

retirado

VERB
Synonyms: removed, retired
  • Think of it as a privilege which can be withdrawn. Pensa nisso como um privilégio que pode ser retirado.
  • He was gentle, and he was withdrawn. Ele era gentil, e ele era retirado.
  • His brain was withdrawn through his nose and ... Seu cérebro é retirado através do seu nariz e ...
  • ... communication is purely and simply withdrawn. ... comunicação seja pura e simplesmente retirado.
  • ... the committee concerned had withdrawn this item. ... a comissão em causa havia retirado este ponto.
- Click here to view more examples -
II)

retraído

VERB
  • Right now, he's too withdrawn to revisit the event ... Neste momento, ele está muito retraído para revisitar o evento ...
  • ... why she's been so quiet and withdrawn. ... por isso que ela foi tão quieto e retraído.
  • ... he becomes quiet and withdrawn. ... ele se torna quieto e retraído.
  • I've never seen him so withdrawn. Nunca o vi tão retraído.
  • He's a withdrawn and primitive man, but ... É um homem retraído e primitivo, mas ...
- Click here to view more examples -
III)

revogadas

VERB
  • ... concerned to ensure that they are withdrawn without delay. ... em questão que garanta que sejam revogadas sem demora.
  • ... in paragraph 2 shall not be withdrawn until the suspicion of ... ... no no 2 não serão revogadas antes de a suspeita da ...
  • ... in paragraph 2 shall not be withdrawn until the suspicion of ... ... no no 2 não serão revogadas antes de a suspeita da ...
  • ... permits issued, not withdrawn and not expired), disaggregated ... ... autorizações emitidas, não revogadas nem caducadas , desagregadas ...
- Click here to view more examples -
IV)

denunciada

VERB
Synonyms: denounced
V)
VI)

suprimida

VERB

retired

I)

aposentado

VERB
Synonyms: retiree, pensioner
  • I should have retired before this trip. Eu deveria ter me aposentado antes desta viagem.
  • You must be retired now. Você deve estar aposentado.
  • I thought you'd be retired. Pensei que tinha se aposentado.
  • The old man should be retired. O velho deveria estar aposentado.
  • He was a retired rock star. Era um astro aposentado.
  • Guess how long he's been retired? Adivinhe há quanto tempo está aposentado?
- Click here to view more examples -
II)

se aposentou

VERB
  • My dad bought it from his dad when he retired. Meu pai comprou do pai dele quando se aposentou.
  • Guess why he retired. Adivinhe porque ele se aposentou.
  • He retired a week later. Ele se aposentou uma semana depois.
  • Gift from my first boss, when he retired. Presente do meu primeiro chefe, quando ele se aposentou.
  • You retired too early. Você se aposentou cedo demais.
  • But he appears to have been retired quite some time. Mas parece que se aposentou há bastante tempo.
- Click here to view more examples -
III)

reformado

VERB
  • Perhaps a retired civil servant. Talvez um funcionário público reformado.
  • I thought you was retired. Pensei que estavas reformado.
  • It says here you're retired. Diz aqui que está reformado.
  • In about two years, you'll be retired. Cerca de dois anos, você será reformado.
  • I thought he retired. Achei que tivesse reformado.
  • Maybe he is retired. Talvez ele esteja mesmo reformado.
- Click here to view more examples -
IV)

me aposentei

VERB
  • I retired from medicine because my work was done. Me aposentei da medicina porque meu trabalho estava feito.
  • I retired just this month. Eu me aposentei neste mês.
  • I've been retired for two years. Eu me aposentei faz dois anos.
  • I've retired, put that behind me. Deixei o baseball, me aposentei.
  • He hired on the year I retired. Ele foi contratado no ano que me aposentei.
  • It was a present when I retired. Foi presente dos colegas quando me aposentei.
- Click here to view more examples -
V)

retirado

VERB
Synonyms: removed, withdrawn
  • He a retired rapper or something. Deve ser um rapper retirado.
  • I thought you retired. Pensava que se tinha retirado.
  • I thought that we retired it? Pensei que o tínhamos retirado.
  • ... the date when the asset is retired from active use. ... data de quando o activo seja retirado do uso activo.
  • ... tired enough to be retired. ... estás cansado o suficiente para estares retirado.
  • ... mind to a more retired course, ma'am, and stayed ... ... mente a um curso mais retirado, senhora e ficado ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals