Withdrawn

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Withdrawn in Portuguese :

withdrawn

1

retirado

VERB
Synonyms: removed, retired
  • Think of it as a privilege which can be withdrawn. Pensa nisso como um privilégio que pode ser retirado.
  • He was gentle, and he was withdrawn. Ele era gentil, e ele era retirado.
  • His brain was withdrawn through his nose and ... Seu cérebro é retirado através do seu nariz e ...
  • ... communication is purely and simply withdrawn. ... comunicação seja pura e simplesmente retirado.
  • ... the committee concerned had withdrawn this item. ... a comissão em causa havia retirado este ponto.
- Click here to view more examples -
2

retraído

VERB
  • Right now, he's too withdrawn to revisit the event ... Neste momento, ele está muito retraído para revisitar o evento ...
  • ... why she's been so quiet and withdrawn. ... por isso que ela foi tão quieto e retraído.
  • ... he becomes quiet and withdrawn. ... ele se torna quieto e retraído.
  • I've never seen him so withdrawn. Nunca o vi tão retraído.
  • He's a withdrawn and primitive man, but ... É um homem retraído e primitivo, mas ...
- Click here to view more examples -
3

revogadas

VERB
  • ... concerned to ensure that they are withdrawn without delay. ... em questão que garanta que sejam revogadas sem demora.
  • ... in paragraph 2 shall not be withdrawn until the suspicion of ... ... no no 2 não serão revogadas antes de a suspeita da ...
  • ... in paragraph 2 shall not be withdrawn until the suspicion of ... ... no no 2 não serão revogadas antes de a suspeita da ...
  • ... permits issued, not withdrawn and not expired), disaggregated ... ... autorizações emitidas, não revogadas nem caducadas , desagregadas ...
- Click here to view more examples -
4

denunciada

VERB
Synonyms: denounced
5
6

suprimida

VERB

More meaning of Withdrawn

removed

I)

removido

VERB
  • I thought you had it removed along with. Pensei que a tivesses removido juntamente com.
  • I have a lump that needs to be removed. Tenho um nódulo que precisa ser removido.
  • Surgically removed before embryo implantation. Removido antes da implantação do embrião.
  • Artifact removed from discovery site. Artefato removido da área de descoberta.
  • Her body was removed from a state facility and. Seu corpo foi removido de um hospital público e.
  • A factor that's been removed from the equation. Esse fato foi removido da equação.
- Click here to view more examples -
II)

retirado

VERB
Synonyms: withdrawn, retired
  • His heart was removed? Seu coração foi retirado?
  • I would've never removed it from my neck. Nunca teria retirado do meu pescoço.
  • A factor that's been removed from the equation. Um factor que foi retirado da equação.
  • The program tracks cash being removed from circulation. Bem, o programa rastreia dinheiro retirado de circulação.
  • She must have removed the cab's tracker. Deve ter retirado o dispositivo de localização do táxi.
  • The heart was removed. O coração foi retirado.
- Click here to view more examples -
III)

eliminados

VERB
  • Fall within them, and be removed from this world. Se caírem dentro delas, serão eliminados deste mundo.
  • ... wool may or may not have been removed. ... lã podem ou não ter sido eliminados.
  • ... growth in small companies must be removed. ... o crescimento das pequenas empresas devem ser eliminados.
  • ... crop production, are removed with no available substitute ... ... as colheitas, forem eliminados sem que esteja disponível um substituto ...
  • Any employee loyal to the old management have been removed Todos os empregados leais à antiga gerência foram eliminados.
  • ... request can also be removed from it if they so request ... ... pedido podem igualmente ser eliminados desses cadernos se o solicitarem ...
- Click here to view more examples -
IV)

tirado

VERB
Synonyms: taken, drawn
  • By now, you should have removed the pipe. A essa hora você já deve ter tirado o cano.
  • By now you should have removed the pipe. Você já deve ter tirado o cano.
  • It cannot be removed from the mama. Não pode ser tirado da mãe.
  • Any rare book removed from the vault gets scanned through ... Qualquer livro raro tirado do cofre passa por ...
  • Anytime a document is removed from the official archives it's ... Quando um documento é tirado dos arquivos oficiais está ...
  • ... cleaned and the trash removed. ... limpeza e o lixo ser tirado.
- Click here to view more examples -
V)

tirou

VERB
Synonyms: took, pulled, drew
  • Did you see what he removed from the box? Viu o que ele tirou da caixa?
  • Did you see what he removed from the box? Viu o que ele tirou do cofre?
  • You removed his jacket. Você tirou a jaqueta dele.
  • From where you removed that? De onde tirou isso?
  • Who removed my bullet? Quem tirou a bala?
  • You removed something from my office. Tirou algo de meu escritório.
- Click here to view more examples -

retired

I)

aposentado

VERB
Synonyms: retiree, pensioner
  • I should have retired before this trip. Eu deveria ter me aposentado antes desta viagem.
  • You must be retired now. Você deve estar aposentado.
  • I thought you'd be retired. Pensei que tinha se aposentado.
  • The old man should be retired. O velho deveria estar aposentado.
  • He was a retired rock star. Era um astro aposentado.
  • Guess how long he's been retired? Adivinhe há quanto tempo está aposentado?
- Click here to view more examples -
II)

se aposentou

VERB
  • My dad bought it from his dad when he retired. Meu pai comprou do pai dele quando se aposentou.
  • Guess why he retired. Adivinhe porque ele se aposentou.
  • He retired a week later. Ele se aposentou uma semana depois.
  • Gift from my first boss, when he retired. Presente do meu primeiro chefe, quando ele se aposentou.
  • You retired too early. Você se aposentou cedo demais.
  • But he appears to have been retired quite some time. Mas parece que se aposentou há bastante tempo.
- Click here to view more examples -
III)

reformado

VERB
  • Perhaps a retired civil servant. Talvez um funcionário público reformado.
  • I thought you was retired. Pensei que estavas reformado.
  • It says here you're retired. Diz aqui que está reformado.
  • In about two years, you'll be retired. Cerca de dois anos, você será reformado.
  • I thought he retired. Achei que tivesse reformado.
  • Maybe he is retired. Talvez ele esteja mesmo reformado.
- Click here to view more examples -
IV)

me aposentei

VERB
  • I retired from medicine because my work was done. Me aposentei da medicina porque meu trabalho estava feito.
  • I retired just this month. Eu me aposentei neste mês.
  • I've been retired for two years. Eu me aposentei faz dois anos.
  • I've retired, put that behind me. Deixei o baseball, me aposentei.
  • He hired on the year I retired. Ele foi contratado no ano que me aposentei.
  • It was a present when I retired. Foi presente dos colegas quando me aposentei.
- Click here to view more examples -
V)

retirado

VERB
Synonyms: removed, withdrawn
  • He a retired rapper or something. Deve ser um rapper retirado.
  • I thought you retired. Pensava que se tinha retirado.
  • I thought that we retired it? Pensei que o tínhamos retirado.
  • ... the date when the asset is retired from active use. ... data de quando o activo seja retirado do uso activo.
  • ... tired enough to be retired. ... estás cansado o suficiente para estares retirado.
  • ... mind to a more retired course, ma'am, and stayed ... ... mente a um curso mais retirado, senhora e ficado ...
- Click here to view more examples -

retracted

I)

retraída

VERB
Synonyms: withdrawn
  • The trouble is the artery's retracted. O problema é que está retraída.
  • ... IS BEING WITHDRAWN OR RETRACTED AT AN APPROXIMATE SPEED ... ... estiver a ser extraída ou retraída a uma velocidade aproximada ...
II)

recolhida

VERB
Synonyms: collected, gathered
  • And the ladder's been retracted. E a escada foi recolhida.

repealed

I)

revogada

VERB
  • This directive will be repealed. Esta directiva vai ser revogada.
  • ... that her guardianship be repealed, and that she be released ... ... que a sua tutela seja revogada e que seja colocada ...
  • ... will no longer be necessary, and could be repealed. ... já não será mais necessária, e podia ser revogada.
  • ... this law will be repealed, but it has taken a ... ... que esta lei será revogada, mas foi preciso uma ...
  • References to the repealed Directive shall be construed ... As referências feitas para a directiva revogada devem entender-se ...
- Click here to view more examples -

revoked

I)

revogada

VERB
  • Something tells me his parole's about to be revoked. Algo me diz que a condicional será revogada.
  • ... guy who you said should have his breeders license revoked? ... tipo que deveria ter as licenças de criador revogada?
  • ... you got your card revoked. ... você tem seu cartão revogada.
  • Your membership's been revoked. Sua filiação foi revogada.
  • his bail will be revoked. sua fiança será revogada.
- Click here to view more examples -
II)

cassada

VERB
  • For the time being, your permit is revoked. No momento, sua licença está cassada.
  • A street vendor had his license revoked. Um camelô que teve sua licença cassada.
  • ... or getting his license revoked... ... ou obtendo sua licença cassada ...
  • ... or had his license revoked in the last five years. ... ou que teve sua licença cassada nos últimos 5 anos.
  • ... or had his license revoked in the last five years. ... ou que teve sua licença cassada nos últimos 5 anos.
- Click here to view more examples -
III)

revocado

VERB
IV)

anulada

VERB
  • Permission's been revoked. A permissão foi anulada.
  • ... hears that, your scholarship gets revoked. ... souber, sua bolsa de estudo será anulada.
  • ... acceptance of a variety is revoked: ... admissão de uma variedade seja anulada:
- Click here to view more examples -
V)

apreendida

VERB
  • Some people should have their license revoked. Algumas pessoas deviam ter a habilitação apreendida.
  • ... if you do, your license will be revoked. ... se recusar, a sua carta de condução será apreendida.
VI)

cancelada

VERB
  • My press credentials have been revoked. Minha credencial foi cancelada.
  • ... in the car was a proclamation that had been revoked. ... no carro era uma proclamação que tinha sido cancelada.
  • Your membership's been revoked. A sua filiação foi cancelada.
  • ... , all permits have been revoked. ... , sua permissão foi cancelada.
- Click here to view more examples -

abrogated

I)

revogada

VERB
  • ... consider a petition from an abrogated heiress. ... considerará uma petição de uma herdeira revogada.

repeal

I)

revogação

NOUN
  • ... would not be negatively affected by the repeal. ... não será afectado negativamente pela revogação.
  • calls therefore for its repeal; apela, consequentemente, à sua revogação;
  • ... has concluded to propose its repeal. ... decidiu propor a sua revogação.
  • ... should enter into force on the date of that repeal. ... entrará em vigor na data da referida revogação.
  • ... order to take account of that repeal. ... fim de ter em conta essa revogação.
- Click here to view more examples -
II)

revogar

VERB
  • There is a need to repeal this possibility and to establish ... É necessário revogar esta medida e estabelecer ...
  • I recommend you promptly repeal your decree. Recomendo-lhe prontamente revogar o decreto.
  • whereas it is necessary to repeal this provision to take ... que é necessário revogar esta disposição a fim de ter ...
  • ... to amend, suspend or repeal existing anti-dumping and ... ... para alterar, suspender ou revogar as medidas anti-dumping e ...
  • ... are you aware that presidents can't repeal laws? ... sabe que os presidentes não podem revogar leis?
- Click here to view more examples -
III)

repelir

VERB
  • ... access to the politicians you need to repeal the law. ... acesso aos políticos que precisam para repelir a lei.

denounced

I)

denunciou

VERB
Synonyms: decried, ratted, withdrew
  • He was denounced by that lieutenant. Foi aquele tenente que o denunciou.
  • You denounced them and had them replaced. Você os denunciou e os substituiu.
  • It was me who denounced your cousin. Fui eu quem denunciou seu primo à polícia.
  • ... older than ten when he denounced his mother. ... mais de dez quando ele denunciou a mãe dele.
  • ... ethical scientist in the galaxy has denounced as dangerously unpredictable. ... cientista ético na galáxia denunciou como perigosamente imprevisível.
- Click here to view more examples -

suppression

I)

supressão

NOUN
  • Great specificity, but no suppression. Grande especificidade, mas nenhuma supressão.
  • The suppression of natural genetic processes. A supressão de processos naturais genéticos.
  • The suppression system was not required. O sistema de supressão não era necessário.
  • There is a suppression hearing scheduled for tomorrow. Existe uma audição de supressão programado para amanhã.
  • Great specificity, but no suppression. Ótima aderência,mas sem supressão.
- Click here to view more examples -
II)

repressão

NOUN
  • ... to strengthen the institutional framework of suppression so that it can ... ... reforçar o quadro institucional de repressão, de modo a poder ...
  • ... the on-going suppression of women. ... pretexto para sustentar a repressão das mulheres.

delete

I)

excluir

VERB
Synonyms: exclude
  • People who can delete my permanent record. Pessoas que podem excluir meu registro permanente.
  • ... a photo on there you want to delete. ... tem uma foto aí que vá querer excluir.
  • You should delete things old, all the above at 90 ... Você deve excluir as coisas velhas, todos acima de 90 ...
- Click here to view more examples -
II)

apagar

VERB
Synonyms: erase, erasing, turn off, wipe
  • I could delete it right now. Podia apagar tudo agora mesmo.
  • What are you going to do, delete the letter? E o que fará, apagar a carta?
  • We must delete all irrelevant data. Temos que apagar todos os dados irrelevantes.
  • Are you sure you want to delete this file? Tem certeza de que deseja apagar este arquivo?
  • Can you delete the history thing on the computer? Dá para apagar esse registo do computador?
  • All that remains is to delete your physical form. Só falta apagar a sua forma física.
- Click here to view more examples -
III)

eliminar

VERB
  • Any necessary permission to delete the target. Autorização para eliminar alvo.
  • ... we have to permanently delete them from our phone book. ... que temos de as eliminar de vez da lista telefónica.
  • I simply wish to delete the following sentence regarding ... Desejo apenas eliminar a seguinte frase relativa à ...
  • Delete, delete, delete. Eliminar, eliminar, eliminar.
  • Delete, delete, delete. Eliminar, eliminar, eliminar.
  • Delete, delete, delete. Eliminar, eliminar, eliminar.
- Click here to view more examples -
IV)

suprimir

VERB
  • ... , we are prepared to delete this derogation. ... , estamos dispostos a suprimir esta derrogação.
  • Whereas it seems desirable to delete a certain number of ... Considerando que é conveniente suprimir um certo número de ...
  • Whereas it seems desirable to delete a certain number of ... Considerando que é conveniente suprimir um determinado número de ...
  • Whereas it seems desirable to delete a certain number of ... Considerando que é conveniente suprimir um certo número de ...
  • ... designed to amend/delete non-essential elements of this ... ... destinam a alterar/suprimir elementos não essenciais do presente ...
  • ... appropriate and necessary to delete additional note 1 to ... ... -se adequado e necessário suprimir a nota complementar 1 do ...
- Click here to view more examples -
VI)

apague

VERB
  • Here are the roads, delete it. Aqui estão as estradas, apague elas.
  • Just delete all of that, all right? Apague tudo o que eu disse, está bem?
  • I need you to delete the record. Preciso que você apague o registro.
  • Just delete everything and start all over again! Apague tudo e comece tudo de novo!
  • I need you to delete the record. Preciso que apague o registo.
  • Delete that last line. Apague a última linha.
- Click here to view more examples -
VII)

supressão

VERB
  • ... intentionally introduced, it is proposed to delete this condition. ... introduzido intencionalmente, propõe-se a supressão dessa condição.
VIII)

remover

VERB
Synonyms: remove
  • ... let's see, we can delete sine of x from ... ... vamos ver, nós podemos remover seno de x, dos ...
  • you can't delete my memory Você pode remover minhas memórias?
  • Not if I can delete this. Não, se eu puder remover isto.
- Click here to view more examples -

removal

I)

remoção

NOUN
  • The only gift of chastity is in its removal. O único presente da castidade é sua remoção.
  • That and the painful regimen of tattoo removal. Sem contar a dolorosa remoção da tatuagem.
  • The precision of the removal suggests highly advanced surgical skill. A precisão da remoção sugere habilidade cirúrgica avançada.
  • Requesting the removal from the place of testing. Solicitando a remoção do local de testando .
  • My removal from this flesh. Minha remoção desta carne.
  • Not a surgical removal. Não foi remoção cirúrgica.
- Click here to view more examples -
II)

retirada

NOUN
  • ... office has authorized the removal of the bodies. ... escritório de investigação autorizou a retirada dos corpos.
  • ... come with me to witness the removal of the sign. ... venha comigo testemunhar a retirada da placa.
  • Removal may be effected by instalments. Essa retirada pode ser fraccionada.
  • lf the governors desire my removal l will, of course ... Se os conselheiros desejam minha retirada é claro que me ...
  • ... dates of entry into and removal from storage; ... datas de colocação e de retirada de armazém;
  • ... in the basement is scheduled for removal to help pay for ... ... na cave está prestes a ser retirada para ajudar a pagar ...
- Click here to view more examples -
III)

eliminação

NOUN
  • The removal of the restrictions will allow authors to choose ... A eliminação das restrições permitirá aos autores escolher ...
  • Removal of restrictions in organ donation ... Eliminação das restrições à dádiva de órgãos ...
  • The removal of the travel visa to the ... A eliminação do visto de viagem para os ...
  • The removal of barriers requires a carefully-judged mix of ... A eliminação das barreiras exige um procedimento rigoroso de ...
  • The removal of the existing restrictions would help ... A eliminação das restrições existentes ajudará ...
  • Removal of intellectual property for ... A eliminação da propriedade intelectual dos ...
- Click here to view more examples -
IV)

afastamento

NOUN
  • ... here to discuss your proposed removal as a disciplinary action. ... aqui para discutir seu afastamento e uma ação disciplinar.
  • ... that detention for the purposes of removal may be used only ... ... que a detenção para efeitos de afastamento só pode ser utilizada ...
  • ... with respect to the implementation of the removal decision. ... relativamente à implementação da decisão de afastamento.
  • ... joint flights for the removal of immigrants; ... os voos conjuntos de afastamento;
  • ... authorised restraints in advance of the removal operation. ... restrições e outras operações autorizados antes da operação de afastamento.
  • ... in advance about the removal operation. ... antecedência acerca da operação de afastamento.
- Click here to view more examples -
V)

supressão

NOUN
  • It is evident that the removal of measures would enable importers ... É óbvio que a supressão das medidas permitiria aos importadores ...
  • Removal of the present aid scheme at this juncture ... A supressão do actual regime de ajuda neste momento ...
  • Removal of the aid at ... A supressão da ajuda, na ...
  • Also important is the removal, at least partially, of ... Também é importante a supressão, pelo menos parcial, do ...
  • ... once more their complete and permanent removal. ... uma vez mais, a sua supressão completa e definitiva.
  • the removal of non-tariff barriers; supressão dos obstáculos não pautais;
- Click here to view more examples -

elimination

I)

eliminação

NOUN
  • Just for the purposes of elimination. É só para fins de eliminação.
  • Speed up the elimination process. Acelerar o processo de eliminação.
  • What is it if not a process of elimination? O que é isto senão um processo de eliminação?
  • We must proceed by a process of elimination. Devemos usar um processo de eliminação.
  • The elimination from economic life, that is partly correct. A sua eliminação da economia alemã, está parcialmente correcto.
  • But it does match another elimination sample. Mas coincidiu outra amostra por eliminação.
- Click here to view more examples -
II)

supressão

NOUN
  • ... six could lead to the elimination of an essential element. ... seis poderá ocasionar a supressão de elementos essenciais.
  • Elimination of minimum import prices ... Supressão dos preços mínimos de importação ...
  • ... simplification could include the gradual elimination of the existing correction mechanism ... ... simplificação poderia englobar a supressão gradual do mecanismo das correcções existentes ...
  • ... to the prevention and elimination of pollution of the marine environment ... ... de prevenção e de supressão da poluição do meio marinho ...
  • ... guaranteed prices leads to the elimination of the current provisions on ... ... preços garantidos conduz à supressão das disposições actuais de ...
  • ... achieved is impressive: the elimination of more than 100, ... ... feita é impressionante: a supressão de mais de 100 ...
- Click here to view more examples -
III)

erradicação

NOUN
  • ... an important addition is the elimination of planned obsolescence. ... um elemento adicional importante é a erradicação da obsolescência programada.

deleted

I)

excluído

VERB
Synonyms: excluded
  • I probably shouldn't have deleted that last one. Eu provavelmente não deveria ter excluído que um passado.
  • I am successfully deleted from your computer. Fui excluído com sucesso do teu computador.
  • You're deleted, man! Está excluído, cara!
  • deleted so everything - that ... excluído por tudo - que ...
  • You think I deliberately deleted his video? Você acha que eu deliberadamente excluído o seu vídeo?
  • And you better have deleted those pictures I sent you ... E é melhor você ter excluído as fotos que te enviei ...
- Click here to view more examples -
II)

apagados

VERB
  • All the orders were deleted, okay? Todos os pedidos foram apagados, ok?
  • Were deleted from the records. Foram apagados dos registros.
  • We do have some deleted files. Temos alguns arquivos apagados.
  • They were deleted from the final report. Foram apagados do relatório final.
  • You want to recover deleted logs? Você quer recuperar registros apagados?
  • Your records are either deleted, omitted or missing. Seus cadastros estão apagados, omitidos ou perdidos.
- Click here to view more examples -
III)

suprimido

VERB
  • I sort of deleted the messages without listening. Eu suprimido o tipo de mensagens sem ouvir.
  • Nothing prevents its being deleted in the text. Nada obsta a que seja suprimido do texto.
  • ... unless the word 'complete' is deleted. ... salvo se o termo «completa» for suprimido.
  • ... the second subparagraph shall be deleted; ... o segundo parágrafo é suprimido;
  • ... we request that paragraph 5 be deleted. ... solicitamos que o n.º 5 seja suprimido.
  • ... whose only content is deleted ' . ... cujo único conteúdo é «(suprimido)».
- Click here to view more examples -
IV)

deletei

VERB
  • I deleted the 49 others. E deletei os outros 49.
  • ... trying to rebuild the files I deleted. ... tentando reconstruir os arquivos que eu deletei.
  • ... but I heard his voice and deleted them all. ... mas escutei a voz dele e deletei todas.
  • No, I deleted the book. Não, eu deletei o livro.
  • ... ever did, I've deleted it. ... já soube, já deletei.
- Click here to view more examples -
V)

eliminado

VERB
VI)

apaguei

VERB
  • I deleted every file from the server. Apaguei todos os arquivos do servidor.
  • I sort of deleted the messages without listening. Eu apaguei as mensagens sem ouvir.
  • I deleted any references to us. Apaguei qualquer referência a nós.
  • I personally deleted his name from the list. Eu pessoalmente apaguei seu nome da lista.
  • I deleted your message to my ... Eu apaguei a mensagem que deixou para a minha ...
  • I deleted them all. Apaguei-os todos.
- Click here to view more examples -
VII)

apagou

VERB
  • The texts on my phone are deleted. Ela apagou as mensagens do meu telefone.
  • The system just deleted you. O sistema o apagou.
  • She probably thought she deleted everything. Ela dever ter pensado que apagou tudo.
  • Who deleted the records? Quem apagou as gravações?
  • Texts on my phone are deleted. Ela apagou as mensagens do meu telefone.
  • Why was that information deleted? Por que apagou essa informação?
- Click here to view more examples -

suppressed

I)

suprimida

VERB
Synonyms: deleted, abolished
  • You know about the suppressed transmission, of course? Com certeza você sabe sobre a transmissão suprimida?
  • ... of inquiry in science is being suppressed. ... de investigação na ciência foi suprimida.
  • ... if your ability is suppressed for a few hours. ... se sua habilidade foi suprimida por algumas horas.
  • ... now and should be suppressed by me. ... e agora deverá ser suprimida por mim.
  • ... this blanket must be suppressed. ... esta manta tem de ser suprimida.
- Click here to view more examples -
II)

reprimidas

VERB
Synonyms: repressed, pent up, pent
III)

debilitados

VERB

abolished

I)

abolido

VERB
  • The regiment that had built must be abolished. O regimento que havia construído deve ser abolido.
  • But the quota system's been abolished. Mas o sistema de quotas foi abolido.
  • But the quota system's been abolished. O sistema de cotas foi abolido.
  • I thought it had been abolished. Pensei que tivesse sido abolido.
  • Nothing is abolished that turns a profit to that ... Nada é abolido se puder dar lucro a aquela ...
- Click here to view more examples -
II)

abulido

VERB
III)

suprimidos

VERB
  • ... on imports shall be progressively abolished in accordance with the ... ... de importação serão progressivamente suprimidos de acordo com o ...
  • ... the requirements which have been abolished or made less stringent. ... Os requisitos que foram suprimidos ou simplificados.
IV)

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals