Splitting

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Splitting in Portuguese :

splitting

1

dividir

NOUN
Synonyms: split, divide, share, sharing
  • And splitting a town in half, that causes confusion. Dividir a cidade em duas causa confusão.
  • This splitting sandwiches thing is genius. Essa coisa de dividir sanduíches é genial.
  • ... wound up doing was splitting the family into dual factions. ... conseguiu na verdade foi dividir a família em duas facções.
  • I ain't splitting that reward money with nobody. Eu não tenho que dividir dinheiro da recompensa com ninguém.
  • Like splitting a wishbone. É como dividir um osso frágil.
- Click here to view more examples -
2

rachadura

NOUN
Synonyms: crack, peb, spolszczenie, chap
3

fraccionamento

NOUN
Synonyms: fractionation
4

separação

NOUN
  • Why do you jump right to splitting up? Por que passa direto à separação?
  • Splitting ownership is the best option, then ... A melhor opção é a separação da propriedade, nesse caso ...
  • I didn't talk about splitting up. Não falei sobre separação.
  • ... and suggest alternative methods of splitting water into hydrogen and ... ... e sugerir métodos alternativos de separação da água em hidrogénio e ...
  • Splitting up wasn't an option. Separação não era opção.
- Click here to view more examples -
5

cisão

NOUN
6

fender

NOUN
Synonyms: fender, hack, cleave
7

dividi

VERB
Synonyms: divide, split
  • What are you splitting it up for? E está a dividi-lo para quê?
  • Remember, we're splitting it. E lembra-te, vamos dividi-los.

More meaning of Splitting

split

I)

dividir

VERB
  • Do you want to split something? Quer dividir um prato?
  • You can split it with another card. Pode dividir em mais de um cartão.
  • That you liked her, but she split on you. Que você gostava dela, mas ela dividir com você.
  • They had to split up the kids. Eles tiveram que dividir as crianças.
  • And then maybe split a nice life insurance payout. E dividir uma boa quantia do seguro de vida.
  • Want to split a carrot muffin? Quer dividir um muffin de cenoura?
- Click here to view more examples -
II)

divisão

NOUN
  • So how're we working the split? Como vai funcionar a divisão?
  • Our split stays the same. Nossa divisão permanece igual.
  • Still the same split, right? Ainda é a mesma divisão, certo?
  • What do you propose as a split? O que propõe como divisão?
  • Wait a minute, we got a split. Espere um minuto, nós temos uma divisão.
  • Lost by a split decision. Perdeu por uma divisão da opinião.
- Click here to view more examples -
III)

rachar

VERB
  • That ax could split an atom. Aquele machado poderia rachar um átomo.
  • Are we still going to split this down the middle? Ainda vamos rachar a conta?
  • Guaranteed not to split and a very good price. Garantia de não rachar e um preço ótimo.
  • If the old crock runs he'il split! Se o velho crocodilo corre ele rachar!
  • We will split the money. Vamos rachar a grana.
  • ... see why we should split the bill evenly. ... vejo por que devemos rachar a conta igualmente.
- Click here to view more examples -
IV)

separação

NOUN
  • It was after we split, of course. Isso foi depois da separação, é claro.
  • Is that what led to the split? Foi isso que os levou à separação?
  • You mean about the split up? Você diz, sobre a separação?
  • It is understood the split is due to musical differences. A separação foi devida a diferenças musicais.
  • The past is why my parents split up. O motivo da separação dos meus pais.
  • This will probably lead to a split. Isso vai levar provavelmente à separação.
- Click here to view more examples -
V)

separar

VERB
Synonyms: separate, apart, detach
  • I think that we should split up. Acho que nos devíamos separar.
  • Split all back, drop to middle. Separar atrás, atirar ao centro.
  • They want us to split up. Eles querem nos separar.
  • I said split up! Eu disse para separar!
  • Time to split them up! Momento de os separar!
  • Are you two going to split up? Vocês dois vão separar?
- Click here to view more examples -
VI)

fração

NOUN
Synonyms: fraction, fractional
  • It was only for a split second. Foi apenas por uma fração de segundo.
  • In a split second, so you got ... E numa fração de segundos, tem ...
  • And in that split second, with the ... E nessa fração de segundo, com o ...
  • And in that split second, with the ... E nessa fração de segundo, com o ...
  • And for just a split second, you feel ... E só por uma fração de segundo, você se sente ...
  • For a split second, we have a chain reaction ... Por uma fração de segundos, temos uma reação em cadeia ...
- Click here to view more examples -

divide

I)

dividir

VERB
  • He wants to unify the world, not divide it. Ele quer unificar, não dividir.
  • A chance to divide us so they can move in. Uma chance de nos dividir, para que possam entrar.
  • I am going to have to divide these ten! Vou ter de dividir estes dez.
  • Who taught you to divide? Quem te ensinou a dividir?
  • We can divide, half in half. Podemos dividir, meio a meio.
  • We divide our daily income systematically. Nós dividir o nosso rendimento diário sistematicamente.
- Click here to view more examples -
II)

divisão

NOUN
  • I figured we should divide up the community property. Achei que devêssemos fazer a divisão dos bens comuns.
  • Divide these among you according to skill. Façam a divisão disto entre vocês, atendendo à destreza.
  • The divide was breached when they ... A divisão foi quebrada quando eles ...
  • ... on one side of the divide, her parents were on ... ... de um lado da divisão, os seus pais estavam ...
  • ... only one who benefits from our divide is the man who ... ... único que se beneficia com essa divisão é o homem que ...
  • There's a huge divide in the psychiatric community. Existe uma grande divisão na comunidade psiquiátrica.
- Click here to view more examples -
III)

fosso

NOUN
Synonyms: gap, moat, pit, ditch, gulf, pits
  • I can see the growing divide between continents. Vejo o fosso crescente entre continentes.
  • ... how great the economic divide is these days. ... o quão grande é o fosso econômico hoje em dia.
IV)

clivagem

NOUN
Synonyms: cleavage, cleaving
  • The ethnic divide has become wider rather than narrower. A clivagem étnica aumentou em vez de diminuir.
  • The size of this divide may be interesting. a importância desta clivagem pode interpelar-nos.
V)

partilha

NOUN

share

I)

compartilhar

VERB
Synonyms: sharing
  • Care to share with us? Se incomodaria de compartilhar conosco?
  • You should share this story. Devia compartilhar essa história.
  • You can share videos, post pictures. Compartilhar vídeos, postar fotos.
  • We are going to share our entire life. Vamos compartilhar toda a nossa vida.
  • And you want to share them with me? Quer compartilhar eles comigo?
  • Is there something you'd like to share? Tem algo que queria compartilhar?
- Click here to view more examples -
II)

partilhe

VERB
  • Maybe even share a last word. Talvez até partilhe umas últimas palavras.
  • Maybe even share a last word. Talvez até partilhe uma última palavra com ele.
  • You want me to share credit? Queres que partilhe os louros?
  • What do you want me to share? O que quer que partilhe?
  • You want to share something, share the ashtray. Se quer partilhar algo, partilhe o cinzeiro.
  • Do you get people to share your vision? Consegue que o povo partilhe a sua visão?
- Click here to view more examples -
III)

dividir

VERB
  • And will we share a room? E vamos dividir um quarto?
  • I just want a share of the reward. Quero apenas dividir a recompensa.
  • She can share my date. Ela pode dividir meu acompanhante.
  • Anything you want to share? Algo que queira dividir?
  • Somebody to share the workload with. Alguém com quem dividir o trabalho.
  • Not willing to share with a dog. Não quer dividir com um cachorro.
- Click here to view more examples -
IV)

quota

NOUN
Synonyms: quotas, fair share
  • I won my share of medals. Ganhei a minha quota de medalhas.
  • More than our share. Mais do que a nossa quota.
  • This loss ain't cutting into our share of the take. A vossa perda não afetará a nossa quota de lucros.
  • Reduce price to increase market share. Reduz o preço para aumentar a quota.
  • For instance, a high market share of the supplier is ... Por exemplo, uma quota de mercado elevada do fornecedor constitui ...
  • ... this family has sure had its share of surprises. ... esta família certamente teve sua quota de surpresas.
- Click here to view more examples -
V)

compartilhamento

NOUN
Synonyms: sharing
  • That's body share for you! É o compartilhamento de corpo.
  • ... opened a file-share application at 7:30 last ... ... abriu um programa de compartilhamento Às 19:30, ontem ...
VI)

partilha

NOUN
  • We had toy share. Tivemos partilha de brinquedos.
  • And does he share the goodies around? E ele partilha as suas coisas?
  • Share the weight with me. Partilha o peso comigo.
  • Nothing to indicate you and the machine share a signature. Nada diz que partilha com a máquina uma assinatura electromagnética.
  • Therefore he does not share created nature. Portanto ele não partilha natureza criada.
  • You share that with your kids? Partilha isso com as crianças?
- Click here to view more examples -
VII)

parte

NOUN
Synonyms: part, piece, portion, party
  • You have to pay your share then. Você tem que pagar a sua parte depois.
  • He gets a share of the gate? Ele ganha uma parte das vendas?
  • I was taking my share of credit for our idea! Eu levei parte do crédito por nossa idéia.
  • We want our share, just our share. Queremos a nossa parte, só a nossa parte.
  • We want our share, just our share. Queremos a nossa parte, só a nossa parte.
  • I can carry my share of the load. Posso carregar a minha parte da carga.
- Click here to view more examples -
VIII)

acção

NOUN
Synonyms: action, deed
  • ... building is worth more than two dollars per share. ... edifício vale mais do que os dois dólares por acção.
  • ... is worth more than two bucks a share. ... vale mais do que dois dólares por acção.
  • No chance of selling the $ 2 a share. Não há hipóteses de vender a 2 dólares a acção.
  • The price is 78 a share. O preço é 78 por acção.
  • We are up eight cents per share. Já subimos 8 cêntimos por acção.
  • ... going to sell for two bucks a share. ... de vender a 2 dólares a acção.
- Click here to view more examples -
IX)

ação

NOUN
Synonyms: action, deed, stock, lawsuit
  • We need a share. Precisamos de uma ação.
  • The share price has gone up? O preço da ação subiu?
  • A dollar a share. Um dólar cada ação.
  • You own one share? Você possui uma ação?
  • These shares are selling for ten cents a share. Essas ações se estão vendendo a dez centavos a ação.
  • This is your share. Esta é a sua ação.
- Click here to view more examples -

sharing

I)

partilha

NOUN
  • Why are you sharing this with me? Porque partilha isto comigo?
  • The sharing of writing credits was a major breakthrough. A partilha dos créditos das letras foi um grande feito.
  • There is more than sharing going on in the ocean. Há mais do que partilha no oceano.
  • You were very brave yesterday, sharing like that. Você foi muito corajoso, ontem, partilha assim.
  • Sounds more like a sharing issue. Parece mais um problema de partilha.
  • I almost forgot the traditional sharing of the sweets. Eu quase esqueci a tradicional partilha dos doces.
- Click here to view more examples -
II)

compartilhamento

NOUN
Synonyms: share
  • I am very proud of you for your excellent sharing. Estou muito orgulhosa de você pelo seu excelente compartilhamento.
  • This is not a film about sharing files. Esse não é um filme sobre compartilhamento de arquivos.
  • A pic sharing application. Um pedido de compartilhamento de imagens.
  • I am very proud of you for your excellent sharing. Estou muito orgulhosa pelo teu excelente compartilhamento.
  • An application for sharing pictures. Um pedido de compartilhamento de imagens.
  • I am very proud of you for your excellent sharing. Estou muito orgulhoso de você para o seu compartilhamento excelente.
- Click here to view more examples -
III)

compartilhar

VERB
Synonyms: share
  • Will nobody think of sharing the food with her? Ninguém pensará em compartilhar a comida com ela?
  • Thank you for sharing your truth with me. Obrigada por compartilhar sua história comigo.
  • You are prohibited from sharing with anyone. Está proibida de compartilhar com qualquer um.
  • I was thinking about sharing something else. Estava pensando em compartilhar outra coisa.
  • But not before sharing, one final thing with me. Mas não antes de compartilhar uma última coisa comigo.
  • The ultimate destruction is sharing your life. A destruição suprema é compartilhar a sua vida.
- Click here to view more examples -
IV)

partilhando

VERB
  • Doctors and patients sharing lifts! Médicos e pacientes partilhando elevadores!
  • She was not sharing. Ela não estava partilhando.
  • Some by sharing a pain no one else can heal. Alguns partilhando uma dor que mais ninguém consegue curar.
  • Doctors and patients sharing lifts! Médicos e doentes partilhando elevadores!
  • Imagine all the people, sharing all the world Imagine todos os povos partilhando o mundo
  • It's like we're all telepathically sharing our experiences. É como se estivéssemos partilhando nossas experiências telepaticamente.
- Click here to view more examples -
V)

dividir

VERB
  • Do you mind sharing that number with me? Se importa em dividir o número comigo?
  • This is not sharing, this is leftovers. Isto não é dividir, isto são sobras.
  • Telling me you were a supermodel is not sharing. Contar que foi modelo não é dividir.
  • Some people don't mind sharing chips. Algumas pessoas não ligam de dividir batatas.
  • That man there should be sharing the wealth, man. Esse cara deveria dividir a riqueza, cara.
  • Sharing four ways makes no sense. Dividir por quatro não faz sentido.
- Click here to view more examples -
VI)

repartição

NOUN
  • We have no sharing of operational duties. Não temos uma repartição das tarefas operacionais.
  • The struggle for a balanced sharing of the financial burden ... A luta por uma repartição harmoniosa dos encargos financeiros ...
  • ... , is to achieve an indirect sharing of the burden. ... , é conseguir uma repartição indirecta dos encargos.
  • ... , the issue of the sharing of the burden of proof ... ... , a questão da repartição do ónus da prova ...
  • ... of solidarity and to ensure the fair sharing of responsibility, ... da solidariedade e assegurar uma repartição equitativa das responsabilidades;
  • ... proper functioning of the revenue-sharing system. ... funcionamento correcto do sistema de repartição das receitas.
- Click here to view more examples -
VII)

divisão

NOUN
  • Let the sharing begin. Que a divisão comece.
  • Yay for fun and sharing! Um viva para a diversão e divisão.
  • So this is your idea of sharing. Então essa é sua idéia sobre divisão.
  • You would be best served sharing that with the others ... Deve servir melhor a divisão do que aos outros ...
  • What if there was a power-sharing situation? E se houvesse um acordo de divisão de poder?
  • ... on moderation, intelligence and sharing. ... em moderação, inteligência e divisão.
- Click here to view more examples -

crack

I)

crack

NOUN
Synonyms: peb, spolszczenie
  • Crack may cause shivers. O crack pode causar tremores.
  • I was out selling crack. Eu estava vendendo crack.
  • He was a crack dealer. Ele era um traficante de crack.
  • What about the guy that sold him the crack? E o cara que vendeu crack para ele?
  • Selling crack for sure. Vendendo crack, com certeza.
  • Crack are you doing? Estás a fazer crack?
- Click here to view more examples -
II)

rachadura

NOUN
  • So the crack in the boat? E a rachadura no barco?
  • I can see the crack. Estou vendo a rachadura.
  • I see no crack. Não vejo nenhuma rachadura.
  • Gum used to seal crack in cooling tower. Usaram chiclete pra selar a rachadura na torre de resfriamento.
  • I got a crack in my courtyard. Eu tenho uma rachadura no pátio.
  • There was a crack in the planet. Que havia uma rachadura no planeta.
- Click here to view more examples -
III)

fenda

NOUN
  • There is a crack, it could crumble. Há uma fenda, isto poderia desmoronar.
  • Got a crack in the door panel. Encontrei uma fenda na porta.
  • Step on a crack break your mother's back. Pise numa fenda e quebre as costas de sua mãe.
  • I was stuck in a crack. Eu estava preso em uma fenda.
  • You have to dig into the crack. Tem que colocar na fenda.
  • A crack in the fabric of time. Uma fenda no portal do tempo.
- Click here to view more examples -
IV)

rachar

VERB
  • One day, you head go crack. Um dia, sua cabeça vai rachar.
  • Could crack the wall. Pode rachar a parede.
  • In winter, it must crack and open. No inverno, deve rachar e abrir.
  • And we'll crack it there. E nós vamos rachar isso aí.
  • He was supposedto crack you with the bat. Era para ele rachar você com o taco.
  • Be careful not to crack your skull open. Cuidado para não rachar a cabeça.
- Click here to view more examples -
V)

quebrar

VERB
Synonyms: break, broken, smash, wrap, shatter
  • Five of you will crack under the pressure. Cinco de vocês vão quebrar sob pressão.
  • Go crack that safe. Vá quebrar aquele cofre.
  • You might fall and crack your head open. Você pode cair e quebrar a cabeça.
  • If you get worked up enough to crack it. Se você trabalhar o bastante, pode até quebrar.
  • His iron claw can crack a coconut! Sua garra de ferro pode quebrar um coco!
  • And what happens if you crack the neck? O que acontece se quebrar seu pescoço?
- Click here to view more examples -
VI)

decifrar

VERB
  • Surely you can crack it. Com certeza, pode decifrar isso!
  • It takes about an hour to crack. Leva uma hora a decifrar.
  • You think you can crack something like this? Você acha que pode decifrar algo assim?
  • Our people aren't able to crack it. O nosso pessoal não consegue decifrar.
  • She's trying to crack some code. Estava a tentar decifrar um código.
  • ... when you've been trying to crack some problem for months ... ... como é quando se mata para decifrar um problema por meses ...
- Click here to view more examples -
VII)

estalo

NOUN
Synonyms: snap, popping, slap
  • I heard your hip crack. Eu ouvi um estalo.
  • ... by me, like a crack by my head. ... por mim, como um estalo em minha cabeça.
  • I know every wheeze and every crack of every record. Conheço cada assobio e cada estalo de cada disco.
  • ... it till he heard it crack. ... até que ouviu um estalo.
  • ... informed me that the crack of a whip was ... ... disse-me que o estalo de um chicote é ...
  • For instance, I crack my knuckles. Por exemplo, eu estalo meus dedos.
- Click here to view more examples -

chap

I)

chap

NOUN
  • We remember this chap, don't we? Recordamos este chap, não estamos?
  • Chap, don't throw it away too early. Chap, não jogue tudo fora antes do tempo.
  • The chap with the plank hits ... O CHAP com a prancha hits ...
  • You okay, Chap? Tudo bem, Chap?
  • Chap taught me everything I know: Chap ensinou-me tudo.
- Click here to view more examples -
II)

sujeito

NOUN
  • You look like a tough chap. Parece um sujeito duro.
  • This chap is obviously a charlatan. Este sujeito é obviamente um charlatão.
  • The bigger the chat, the smaller the chap. Quanto mais conversa, menos o sujeito.
  • That was that chap's name. Esse era o nome do sujeito!
  • That chap can help us. Esse sujeito pode nos ajudar.
- Click here to view more examples -
III)

cap

NOUN
Synonyms: cap, ch, cappy
  • Big cheer for our chap. Grande alegria para o nosso cap.
IV)

rachadura

NOUN
  • ... mother could find some chap or other who'd do very ... ... mãe poderia encontrar alguma rachadura ou outra pessoa que faria muito ...
  • Now this chap, OK, the new one, Agora esta rachadura, OK, o novo,
V)

camarada

NOUN
Synonyms: comrade, buddy, pal, fellow, mate
  • Find a safe place to store that, good chap. Encontre um lugar seguro para guardar isso, camarada.
  • Chap here to see the captain. Está aqui um camarada para ver o capitão.
  • This chap is obviously a charlatan. Este camarada não passa de um charlatão.
  • Well, that chap's got courage, but ... Bem, este camarada é corajoso, mas ...
  • ... ground, you see that chap i told you about ... ... chão, sabe aquele camarada de que lhe falei ...
- Click here to view more examples -

separation

I)

separação

NOUN
  • I think the separation thing is going to be good. Eu acho que essa separação vai ser boa.
  • A scandal, my exile, and our separation. O escândalo, meu exílio e nossa separação.
  • But you said you wanted a separation. Mas você queria uma separação.
  • Prepare first stage shutdown and separation on my mark. Preparar primeiro estágio de parada e separação.
  • Your separation is imminent. A separação deles é iminente.
  • This separation breaks my heart. Esta separação me parte o coração.
- Click here to view more examples -

breakup

I)

rompimento

NOUN
Synonyms: disruption, rupture
  • I just went through a breakup. Eu só fui através de um rompimento.
  • No breakup is painless, somebody always gets hurt. Nenhum rompimento é indolor, alguém sempre se machuca.
  • It was a mutual breakup. Foi um rompimento mútuo.
  • But they, they never really spoke after the breakup. Mas eles nunca se falaram depois do rompimento.
  • This movie is the whole story of our breakup. O filme é toda história do nosso rompimento.
- Click here to view more examples -
II)

separação

NOUN
  • There was no one person responsible for the breakup. Ninguém foi responsável pela separação.
  • Not every argument leads to a breakup. Nem toda briga leva à separação.
  • The original piece of gossip indicated an impending breakup. A fofoca original indicava separação iminente.
  • I was fine with our breakup. Estava bem com nossa separação.
  • That was the primary cause of their breakup. Essa foi a causa primária da sua separação.
- Click here to view more examples -
III)

dissolução

NOUN
IV)

término

NOUN
  • You going to stage another breakup? Quer encenar outro término?
  • This is the best breakup ever. Esse é o melhor término de namoro.
  • And it's not just this breakup. E não é só esse término.
  • I mean, she seemed fine after the breakup. Ela parecia bem depois do término.
  • This is the best breakup ever. Foi o melhor término de namoro.
- Click here to view more examples -
V)

cisão

NOUN
Synonyms: split, fission, schism
VI)

ruptura

NOUN
  • When I told you my breakup was mutual. Quando disse que a ruptura tinha sido de mútuo acordo,
  • Since our breakup, and when i think about ... Desde nossa ruptura, E quando penso ...
  • ... fact, that sort of breakup could cause someone to do ... ... verdade, esse espécie de ruptura poderia causar a alguém fazer ...
- Click here to view more examples -

picking

I)

escolher

VERB
Synonyms: choose, pick, select, choice, chose
  • I was in charge of picking it out. Eu estava encarregada de escolher.
  • Then picking friends isn't one of your skills. Então escolher amigos não é uma das tuas capacidades.
  • He struggles with picking the right friends. Ele luta com escolher os amigos certos.
  • You got this sixth sense for picking losers. Tens um sexto sentido para escolher errado.
  • We have to finish picking a jury tomorrow. Nós temos que escolher um júri amanhã.
  • Stop picking your nose. Pare de escolher seu nariz.
- Click here to view more examples -
II)

colheita

VERB
  • They are ripe for the picking. E você está preparando para a colheita.
  • ... all single targets just ripe for the picking. ... alvos apenas maduros para a colheita.
  • ... time the contestants spend picking ingredients, the less time ... ... tempo os competidores passam ingredientes da colheita, quanto menos tempo ...
  • ... provide the Wraith with a crop worth picking. ... fornecer aos wraith uma boa colheita.
- Click here to view more examples -
III)

pegando

VERB
  • Stop picking on me. Parar pegando no meu pe.
  • Prospects are picking me up. Os novatos estão me pegando.
  • Is he picking on you? Ele está pegando no seu pé?
  • Why are you picking on me? Por que você está pegando no meu pé?
  • I was picking it up for someone. Estava pegando ele para alguém.
  • You're picking on me again. Você está pegando no meu pé novamente.
- Click here to view more examples -
IV)

separação

NOUN
  • ... let's do it the picking-numbers method because ... vamos fazer o método de separação-números, porque
V)

pegá

VERB
Synonyms: get, catch, pick, grab, nail
  • Thanks for picking it up for me. Obrigado por pegá-lo.
  • I was planning on picking them up at 5:00! Planejava passar para pegá-os às 5:00.
  • But you wouldn't be thinking about picking it up. Mas você não estaria pensando em como pegá-la.
  • ln the morning you were late picking them up. Pela manhã, chegou tarde pra pegá-los.
  • I was planning on picking them up at 5:00. Planejava passar para pegá-los às 5:00.
  • Picking it up late afternoon. Vou pegá-lo amanhã à tarde.
- Click here to view more examples -
VI)

mexendo

VERB
  • I saw her picking at the paint. Eu a vi mexendo na pintura.
  • Are they picking on you? Eles estão mexendo com você?
  • You picking on my friends? Está mexendo com meus amigos?
  • ... to look like we're picking on the deaf kid. ... ver como nós estamos mexendo com a criança surda.
  • I'm not picking on you. Eu nao estou mexendo com voce.
  • ... fruitcake she was, picking at her lip. ... como ela é burrinha, mexendo no seu lábio.
- Click here to view more examples -
VII)

apanhar

VERB
Synonyms: catch, pick up, grab
  • Picking herbs with you is quite fun! Apanhar ervas contigo é bastante divertido!
  • Thanks for picking me up. Obrigada por me apanhar.
  • I should be picking it up any day now. Eu devo apanhar a qualquer dia.
  • I was this far from picking him up. Estava a esta distância de o apanhar.
  • I picking a communications from orbit. Estou a apanhar comunicações da órbita.
  • I figured you'd be back here picking herbs. Achei que estivesse aqui a apanhar ervas.
- Click here to view more examples -
VIII)

implicar

VERB
  • And stop picking at your man girdle. E pare de implicar com a sua cinta!
  • Stop picking on me, everyone. Parem de implicar comigo.
  • What are you always picking on me for, huh? Estás sempre a implicar comigo porquê?
  • Stop picking at that. Para de implicar com isso.
  • Stop picking on her. Vê se deixa de implicar com ela.
  • For picking on you at school. Por implicar contigo na escola.
- Click here to view more examples -

parting

I)

despedida

NOUN
  • How many are parting in solitude, in great suffering? Quantos estão de despedida solitários, em grande sofrimento?
  • Consider it a parting gift. Considera isso um presente de despedida.
  • Parting is such sweet sorrow. A despedida é dor tão doce.
  • I promise you a really nice parting gift. Eu lhe prometo um bom presente de despedida.
  • And that's my parting gift to you. O meu presente de despedida para ti é essa dúvida.
- Click here to view more examples -
II)

separação

NOUN
  • Parting is such sweet sorrow. Separação é como doce tristeza.
  • The parting of the veil. A separação do véu.
  • It was a difficult parting. Foi uma separação difícil.
  • And after the parting, we might be scarred. E após a separação, podemos ficar marcados.
  • ... light where there is no parting. ... luz onde não há separação.
- Click here to view more examples -
III)

despede

VERB
Synonyms: fire, dismisses, lay off
  • They're also a parting gift. Eles são também um dom que se despede.

secession

I)

secessão

NOUN
Synonyms: secessionist
  • But what does secession mean? Mas o que significa secessão?
  • ... light heart that many have welcomed secession. ... coração leve que muitos têm recebido a secessão.
  • This is what Secession really means, my friends. É isso que a secessão significa, meus amigos.
  • ... that many have welcomed secession. ... que muitos de nós acolhem a secessão.
  • ... to the contrary - nor about the right to secession. ... do contrário - nem do direito de secessão.
- Click here to view more examples -
II)

separação

NOUN
  • ... ships during its act of secession. ... naves durante seu ato de separação.

schism

I)

cisma

NOUN
  • The schism, the new learning, the nature of the ... A cisma, os novos estudos, a natureza dos ...
  • This became known as the Great Schism. Isso ficou conhecido como o Grande Cisma.
  • It was a schism, Your Highness, a ... Deu-se um Cisma, Alteza, uma ...
- Click here to view more examples -
II)

cisão

NOUN
Synonyms: split, fission, breakup

fender

I)

fender

NOUN
Synonyms: hack, splitting, cleave
  • He was always so good on that yellow Fender guitar. Era sempre fantástico com aquela guitarra Fender amarela.
  • I like my Fender. Gosto da minha Fender.
  • Tell Fender I can't make the dinner. Diga a Fender que não vou ao jantar.
  • Fender and a hummer. Um Fender e um Hummer.
  • ... this deal tonight, there is no Fender Financial. ... o negócio hoje, acabou-se a Fender Financial.
- Click here to view more examples -
II)

guarda-lamas

NOUN
Synonyms: mudguards
  • You want me to take off the fender? Quer que tire o guarda-lamas?
  • So just kind of drape yourself over the fender. Portanto dobra-te sobre o guarda-lamas.

hack

I)

hack

NOUN
  • Thanks again for helping me with that phone hack. Obrigada pela ajuda com o hack do telemóvel.
  • Apparently your public defender was a real hack. Aparentemente, seu público o zagueiro foi um verdadeiro hack.
  • Thanks again for helping me with that phone hack. Obrigado novamente pela ajuda me com esse telefone hack.
  • Thanks again for helping with that phone hack. Obrigada pela ajuda com o hack do telemóvel.
  • Hack into its surveillance footage. Hack em seu vigilância filmagem.
  • Keyboard had a hack for everything. Teclado tinha um hack para tudo.
- Click here to view more examples -
II)

hackear

VERB
Synonyms: hacking
  • They want to hack some airport computers. Querem hackear alguns computadores do aeroporto.
  • You want me to hack the planet? Está me pedindo para hackear o planeta?
  • Can hack one in his sleep. Ele consegue hackear a dormir.
  • My old granny could hack this site. Minha avó poderia hackear este site.
  • You tried to hack the machine. Tentou hackear a máquina.
  • Thanks again for helping me with that phone hack. Obrigada novamente por me ajudar a hackear aquele telefone.
- Click here to view more examples -
III)

corte

NOUN
  • Swing, drop, hack! Balance, caia, corte.
  • ... partial trace from his last hack. ... rastro parcial do último dele corte.
IV)

cortar

VERB
  • What if we hack their network? E se a gente cortar a sua rede?
  • To hack the legs off me? Cortar as minhas pernas?
  • Perfect place to hack up bodies. Um sítio perfeito para cortar corpos.
  • Perfect place to hack up bodies. Lugar perfeito para cortar corpos.
  • You have to really hack it. Você realmente tem que cortar.
  • I knew you could never hack it. Eu sabia que nunca poderias cortar isto.
- Click here to view more examples -
V)

picareta

NOUN
Synonyms: pick, hacker, hacked
  • Get off the stage, you old hack ! Sai do palco, seu picareta!
  • You are letting this two bit hack destroy you. Está deixando esse picareta destruí lo.
  • Saw you being all palsy with that hack. Vi você todo amiguinho daqueIe picareta.
  • You are letting this two bit hack destroy you. Está deixando esse picareta destruí-lo.
  • I'm a hack. Eu sou um picareta.
  • ... or not, the "hack" has our package ... ... , mas o "picareta" tem nosso pacote ...
- Click here to view more examples -
VI)

invadir

VERB
  • You want to hack the grid? Tu queres invadir o sistema?
  • I can hack bank accounts with it. Eu posso invadir contas bancárias com ele.
  • Can you hack the feeds of the building? Você pode invadir o sistema de segurança do prédio?
  • You tried to hack our database. Você tentou invadir nosso bando de dados.
  • Can you hack the security feed to the building? Você pode invadir o sistema de segurança do prédio?
  • I can try and hack into the city's plans. Posso tentar invadir as plantas da cidade.
- Click here to view more examples -
VII)

fender

VERB
Synonyms: fender, splitting, cleave
VIII)

truque

NOUN
Synonyms: trick, stunt, ploy, scam, gimmick
IX)

corta

NOUN
  • Just hack this side off. Só corta um pouco desse lado.
  • The cable hack will last exactly 60 seconds. The cabo corta durará 60 segundos exatamente.
  • Hack up a body, leave ... Corta um cadáver e deixa ...
  • Hack up a body, leave it ... Corta um cadáver e deixa-o ...
- Click here to view more examples -

cleave

I)

cleave

VERB
II)

decompor

VERB
Synonyms: decompose, decay
  • ... but the mightiest may cleave a path. ... mas o mais poderoso pode decompor uma passagem.
III)

fender

VERB
Synonyms: fender, hack, splitting

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals