Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Pick
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Pick
in Portuguese :
pick
1
escolher
VERB
Synonyms:
choose
,
select
,
choice
,
chose
And now you get your pick of the groupies.
E agora podes escolher uma das fãs.
You sure can pick 'em.
Você sim sabe escolher.
I have to pick a donor today and.
Tenho que escolher um doador hoje.
What are the odds you'd pick that one?
Quais eram as chances de você escolher exatamente esse?
I helped him pick it out.
Eu o ajudei escolher.
They let me pick out their clothes.
Usam meus conselhos, me deixam escolher as roupas delas.
- Click here to view more examples -
2
buscá
VERB
Synonyms:
get
,
fetch
I have to pick her up.
Mandaremos alguém para buscá-la.
We need somebody to come down and pick him up.
Alguém precisa vir buscá-lo.
An extraction team will pick you up.
Uma equipe vai buscá-los.
Then you go pick it up.
Então, vá você buscá-la.
Pick you up by helicopter at 3:00?
Podemos buscá-lo de helicóptero às três?
Can we go pick her up?
Vamos buscá-la?
- Click here to view more examples -
3
picareta
NOUN
Synonyms:
hacker
,
hacked
,
hack
Did you expect to be last pick?
Você esperava ser última picareta?
And a pick and a shovel.
Ah, e uma picareta e uma pá.
I need a pick.
Preciso de uma picareta.
Give me your blanket, pick and shovel.
Me dá seu cobertor, picareta e pá.
What with an ice pick?
Com uma picareta de gelo?
A pick and shovel to get your gold.
Uma picareta e uma pá para extrair o seu ouro.
- Click here to view more examples -
4
pegá
VERB
Synonyms:
get
,
catch
,
grab
,
nail
If you don't pick it up?
Se você não pegá-lo?
Used to pick them with my grandfather.
Costumava pegá-los com meu avô.
Have you called anybody about coming to pick it up?
Já chamou alguém para ir pegá-las?
You can pick him up tomorrow.
Você pode pegá-lo amanhã.
You can pick it up after lunch.
Poderá pegá-la depois do almoço.
I could pick you up in half an hour.
Poderia pegá-la em meia hora.
- Click here to view more examples -
5
pegar
VERB
Synonyms:
get
,
take
,
pick up
,
catch
,
grab
,
taking
Just come pick me up, okay?
Venha me pegar, está bem?
Just trying to pick y'all up.
Basta tentar pegar até vocês.
She still hasn't come to pick it up.
Ela ainda não veio pegar o carro.
We could pick the money.
Poderíamos pegar o dinheiro.
Why pick a fledgling writer?
Por que pegar uma escritora inexperiente?
A few summers and you can pick.
Mais alguns verões e já se pode pegar.
- Click here to view more examples -
6
apanhar
VERB
Synonyms:
catch
,
pick up
,
grab
You want to pick some corn?
Eu vou apanhar algum milho.
They want to know where to pick you up at.
Querem saber onde nos apanhar.
When are you and dad coming to pick me up?
Quando é que você e papai vem me apanhar?
The cars have obviously come to pick them up.
O carro veio para os apanhar.
What does make a grown man pick on kids?
O que leva um adulto a apanhar crianças?
Any one of them could pick this up by then.
Qualquer um deles consegue apanhar isto tudo até lá.
- Click here to view more examples -
7
pegue
VERB
Synonyms:
take
,
grab
,
pick up
,
catch
Pick one, look at it.
Pegue uma carta, veja qual é.
Come on, pick it up!
Vamos lá, pegue!
You want me to pick you up at work?
Quer que eu a pegue no trabalho?
Pick me up after work.
Me pegue depois do trabalho.
Pick others when you arrive.
Pegue outras quando chegar.
Now pick them up.
Agora, pegue isso.
- Click here to view more examples -
8
selecionar
VERB
Synonyms:
select
,
choose
You can't pick and choose when privilege ...
Você não pode selecionar e escolher quando o privilégio ...
You just have to cherry-pick his ideas.
É preciso selecionar as idéias dele.
Let's pick the five we need.
Vamos selecionar as 5 que faltam.
Listen, I'm not asking to pick and choose.
Ouça, não estou pedindo para selecionar e escolher.
- Click here to view more examples -
9
colher
VERB
Synonyms:
spoon
,
scoop
,
reap
,
harvest
,
teaspoon
,
tsp
,
tablespoon
We have to pick some sweet rush.
Temos que colher algumas algas doces.
You could pick some for your room.
Podia colher alguns para o seu quarto.
Did you know he likes to pick flowers?
Sabia que ele gosta de colher flores?
You got to pick the fruit while it's ripe.
Tem que colher a fruta enquanto está madura.
You should pick peaches?
Você deveria colher pêssegos?
You ought not to pick that color berry any more.
Você não deve colher mais bagas.
- Click here to view more examples -
More meaning of Pick
in English
1. Choose
choose
I)
escolher
VERB
Synonyms:
pick
,
select
,
choice
,
chose
Choose food that no one else has a taste for.
Escolher comida que mais ninguém quer.
Which one areyou going to choose?
Qual você vai escolher?
See never had a chance to choose anybody else.
Ela nunca teve a oportunidade de escolher alguém mais.
We should choose them.
Nós devemos escolher quais.
Friends you can choose, but never your family.
Amigos você pode escolher, mas, nunca sua família.
What did you choose as your subject?
O que fez você escolher como seu tema?
- Click here to view more examples -
II)
optar
VERB
Synonyms:
opt
,
opting
,
elect
But you could choose not to do it.
Mas pode optar por não o fazer.
You can always choose to ignore it.
Pode optar por ignorar.
You can choose to trust me.
Pode optar por confiar em mim.
I had to choose.
Eu tive de optar.
I just choose not to.
Acabei de optar por não usar.
What made you choose that?
O que a fez optar por ela?
- Click here to view more examples -
III)
selecionar
VERB
Synonyms:
select
,
pick
but I had to choose.
mas tive de selecionar.
IV)
optam
VERB
Synonyms:
opt
,
opting
Doctors choose to do nothing.
Médicos optam por não fazer nada.
Others choose to run from it and hide.
Outros optam por fugir e se esconder dele.
Many people choose to make the trek alone.
Muitos optam por ir sozinhos.
Some choose to run.
Alguns optam por fugir.
Employees that choose to work for themselves also need ...
As pessoas que optam por trabalhar por conta própria deveriam ter ...
Well, many people choose to wait.
Bem, muitas pessoas optam por esperar.
- Click here to view more examples -
V)
opte
VERB
Synonyms:
opt
Choose between comfort and the truth.
Opte entre conforto. e verdade.
Do You Want Me To Choose To Have No Friends?
Quer que eu opte por não ter amigos?
2. Select
select
I)
selecione
VERB
Synonyms:
choose
Select men for his games!
Selecione homens para seus jogos!
But people like and select the ones.
Mas as pessoas gostam e selecione os .
Select a method of compensation to begin the repair process.
Selecione o método de pagamento para começar os reparos.
And select a level of current that's ...
E selecione um nível de corrente que é ...
To select your answer, choose the corresponding bag and ...
Selecione sua resposta, pegue o saco correspondente e ...
I want you to mentally select one of them, then ...
Que que selecione uma delas mentalmente, e então a ...
- Click here to view more examples -
II)
marque
VERB
Synonyms:
mark
,
tick
,
dial
III)
seleto
ADJ
He just told a select group of friends.
Ele só contou a um grupo seleto de amigos.
To put his evidence before a select committee.
Para que testemunhe frente a um comitê seleto.
... a very, very select group, you understand?
... um grupo muito, muito seleto.
It's a small select group of people.
É um grupo seleto de pessoas.
It's a small select group of people.
É um grupo pequeno e seleto de pessoas.
ln the ancient time, when they try select new leader
ln o tempo antigo, quando tentarem o líder novo seleto
- Click here to view more examples -
IV)
escolha
VERB
Synonyms:
choice
,
choose
,
pick
,
selection
Now select how much you'd like to risk.
Agora escolha quanto queres arriscar.
Select security system level.
Escolha nível do sistema de segurança.
Select your opposite number.
Escolha o seu adversário.
Select the field of fire.
Escolha a área do alvo.
Select fire single, or fully automatic.
Escolha de uma só bala ou inteiramente automática.
Yes, do select other things.
Sim, não escolha outras coisas.
- Click here to view more examples -
3. Choice
choice
I)
escolha
NOUN
Synonyms:
choose
,
pick
,
select
,
selection
A choice must be made.
Deve ser feita uma escolha.
Think about it he has no other choice.
Pense nele, não tem outra escolha.
The choice must be your own.
A escolha deve ser do próprio.
I think it will make your choice easier.
Acho que vai facilitar a sua escolha.
It was not my choice.
Não foi minha escolha.
Have you got a better choice?
Você tem uma escolha melhor?
- Click here to view more examples -
II)
opção
NOUN
Synonyms:
option
,
switch
Sometimes it's the only choice.
Por vezes, não há opção.
This is our only choice, huh?
É a nossa única opção?
Makes my choice very difficult.
Você torna a opção muito difícil.
Is there a third choice?
Há uma terceira opção?
When the ship docks, you have a choice.
Quando vier o barco, tens uma opção.
Just not my choice.
Mas não por opção minha.
- Click here to view more examples -
III)
alternativa
NOUN
Synonyms:
alternative
,
alternate
,
alternatively
I only had one choice.
Só tinha uma alternativa.
You have no choice, neither do l.
Você não tem alternativa, nem eu.
I really had no choice.
Realmente não tive alternativa.
You left me no choice.
Não me deixa alternativa.
You left me no choice.
Não me deu outra alternativa.
They gave us no choice!
Não nos deram alternativa!
- Click here to view more examples -
IV)
decisão
NOUN
Synonyms:
decision
,
ruling
,
deciding
,
judgment
It is never your own choice.
A decisão nunca é sua.
This was definitely a good choice.
Isto que é tomar uma boa decisão.
It was the brave choice.
Foi uma decisão corajosa.
So make it your choice.
Então tome a sua decisão.
I understand the choice you made.
Entendo a decisão que tomou.
His choice or yours?
Por decisão dele ou sua?
- Click here to view more examples -
4. Chose
chose
I)
escolheu
VERB
Synonyms:
picked
,
choose
Seems more like he chose the corner.
Parece mais que ele escolheu a parede.
So he chose to help us.
Então, ele escolheu para nos ajudar.
He chose the time, the place and the audience.
Ele escolheu a hora, o lugar e a platéia.
He chose a third, no treatment.
Ele escolheu uma terceira.
He chose very carefully.
Ele escolheu com cuidado.
You chose to turn your training into public entertainment.
Você escolheu transformar seu treinamento em diversão pública.
- Click here to view more examples -
II)
optou
VERB
Synonyms:
opted
,
defaulted
But he chose not to fulfill his potential.
Mas optou por não explorar seu potencial.
She chose to trust you, too.
Ela também optou por confiar em ti.
But he chose not to fulfil his potential.
Ele optou por não alcançar seu potencial.
He chose to conduct.
Ele optou por ser maestro.
You chose the career.
Você optou pela carreira.
It ended because she chose her family.
E terminou porque ela optou pela família.
- Click here to view more examples -
III)
optaram
VERB
Synonyms:
opted
The three accused chose not to testify regarding ...
Os três acusados optaram por não testemunhar sobre ...
Aidan these people chose to riders as models for a ...
Então, estas pessoas optaram pelos cavaleiros como modelos por uma ...
But they chose honour.
Mas optaram pela honra.pelo mito.
- Click here to view more examples -
IV)
preferiu
VERB
Synonyms:
preferred
She chose your dad over you, man.
Ela preferiu o teu pai a ti, meu!
Chose to be a parody of it.
Preferiu ser uma paródia dela.
You chose that thing over me.
Você preferiu essa coisa a mim!
He just chose not to show you until now.
Só que preferiu não to mostrar até agora.
She chose to become a maid.
Mas preferiu ser empregada.
You chose not to tell me.
Preferiu năo me contar.
- Click here to view more examples -
5. Get
get
I)
obter
VERB
Synonyms:
obtain
,
getting
,
gain
,
achieve
You can get help.
Você pode obter ajuda.
You can get a positive reaction to rust?
É possível obter reacção positiva à ferrugem?
She tried everything to get them.
Fez tudo para os obter.
Get a medical record.
Obter o prontuário médico.
I went home to get this.
Fui para obter esta casa.
I was just about to get the info.
Eu estava prestes para obter a informação.
- Click here to view more examples -
II)
começ
VERB
Synonyms:
getting
,
got
,
gets
,
gotten
So you get ax plus by is equal to c.
Assim você começ ax plus por é igual a c.
And we get b equals one.
E nós começ um é igual a b.
Or you get dt is equal to ...
Ou você começ dt é igual a ...
... twenty five by five we get five.
... vinte e cinco por cinco nós começ cinco.
I wouldn't get your hopes up.
Eu não começ suas esperanças acima.
We'll get five minus zero.
Nós começ cinco menos zero.
- Click here to view more examples -
III)
conseguir
VERB
Synonyms:
achieve
,
getting
,
able
,
manage
,
succeed
I can get that right here.
Posso conseguir um aqui.
Where are we supposed to get water from?
Onde vamos conseguir água?
I can get a clipboard anywhere.
Posso conseguir uma prancheta.
But you on your way to get it, right?
Mas tens maneira de o conseguir, certo?
I can probably get you an interview.
Eu talvez te possa conseguir uma entrevista.
Do you think he'll get them?
Pensa que ele vai conseguir o que deseja?
- Click here to view more examples -
IV)
chegar
VERB
Synonyms:
reach
,
arrive
,
come
,
coming
,
getting
,
comes
What time does she usually get home?
Que horas ela costuma chegar em casa?
If they get it.
Se ela chegar nele.
I gotta get to her.
Eu tenho que chegar a ela.
I took too long to get here.
Demorei muito para chegar aqui.
That we can get to him in time.
Que possamos chegar a ele a tempo.
So how we going to get there?
Como vamos chegar lá?
- Click here to view more examples -
V)
pegar
VERB
Synonyms:
take
,
pick up
,
catch
,
grab
,
taking
All right, come and get me, then!
Está bem, então venha me pegar!
I just come to get me effects.
Só vim pra pegar minhas coisas.
We must get the precious.
Nós precisamos pegar o precioso.
I have to get this.
Eu tenho que pegar isso.
I went to get something.
Eu fui pegar uma coisa.
Just get your phone.
É só pegar o telefone.
- Click here to view more examples -
VI)
receber
VERB
Synonyms:
receive
,
getting
,
welcome
,
collect
Always happy to get this page.
Sempre feliz de receber esse bipe.
He was about to get a promotion.
Estava para receber, uma promoção.
You can still get the money back.
Ainda podes receber o dinheiro de volta.
I was surprised to get your message.
Fiquei surpresa de receber sua mensagem.
Exactly what are we going to get?
Exatamente, que vamos receber?
Are you seriously trying to get paid right now?
Está mesmo tentando receber o pagamento agora?
- Click here to view more examples -
VII)
ficar
VERB
Synonyms:
stay
,
be
,
keep
,
getting
,
staying
,
stand
Do you get it?
Vais ficar na rua.
He tends to get caught up in it.
Ele tende a ficar preso nisso.
They were just starting to get serious.
O namoro deles estava a ficar sério.
We could get snowed in for months.
Podemos ficar cobertos pela neve durante meses?
It does not get any better than this.
Nâo dá para ficar melhor.
Can we get down front?
Podemos ficar na frente?
- Click here to view more examples -
VIII)
tirar
VERB
Synonyms:
take
,
taking
,
draw
,
remove
,
pull
You got five seconds to get us out of here.
Tens cinco segundos para nos tirar daqui!
You got to get this off of me.
Você tem que tirar isso de mim.
How soon can we get that out of the body?
Quando podes tirar aquilo do corpo?
We got to get these people off the bus somehow.
Temos de tirar as pessoas do ônibus.
Let me get this garbage out of here.
Vou tirar essa porcaria daqui.
I really need to get this off.
Eu preciso tirar isso.
- Click here to view more examples -
IX)
levar
VERB
Synonyms:
take
,
lead
,
bring
,
taking
,
carry
,
drive
I need to get these supplies to the chief.
Eu preciso levar esses suprimentos para o chefe.
I need to get them home for their tea.
Tenho de os levar para casa para o chá.
We got to get you to the hospital!
Temos que te levar ao hospital!
I have to get this furniture moved downstairs.
Preciso levar esses móveis lá pra baixo.
You must get this man to hospital now.
Tem de levar este homem ao hospital.
We gotta get him back to the clubhouse somehow.
Temos de o levar para a sede de alguma maneira.
- Click here to view more examples -
X)
ter
VERB
Synonyms:
have
,
having
,
be
,
've
,
take
,
make
You know, get a job, raise my son.
Sabe, ter um emprego, criar meu filho.
She deserves what she's going to get.
Ela merece o que vai ter.
You need to get your picture taken.
Precisa ter sua foto tirada.
How do you get an advance on a debt?
Como podes ter adiantamento sobre uma dívida?
Get some parenting advice.
Ter algum conselho de pais.
You think there's a chance he didn't get caught?
Acha que há uma chance dele não ter sido capturado?
- Click here to view more examples -
XI)
se
VERB
Synonyms:
if
But they didn't have a chance to get married.
Não tiveram tempo de se casar.
To get rid of what?
Para se livrarem do quê?
Just get rid of her, okay?
Apenas se livre dela, certo?
They must get away from the rocks!
Precisam de se afastar das pedras.
Why not get married right now?
Porque é que não se casam já?
She will get burnt inside.
Ela vai se queimar por dentro.
- Click here to view more examples -
6. Fetch
fetch
I)
buscar
VERB
Synonyms:
get
,
pick up
,
seek
,
search
,
grab
,
pursue
He asked me to come and fetch help.
Ele me pediu para vir e buscar ajuda.
Go and fetch that packet.
Vai buscar esse pacote.
I will go and fetch medicines.
Vou buscar um remédio.
Can you fetch a blanket for me?
Você pode buscar um cobertor?
I need to fetch more herbs.
Preciso buscar mais ervas.
She went to fetch us some breakfast.
Ela saiu para buscar o café da manhã.
- Click here to view more examples -
II)
vá buscar
VERB
Synonyms:
get
First of all, fetch some water.
Primeiro de tudo, vá buscar um pouco de água.
Fetch your luggage and let's go.
Vá buscar as suas coisas e vamos embora.
Fetch me the check to sign and get out.
Vá buscar o cheque para eu assinar e saía.
Fetch the best wine.
Vá buscar o melhor vinho.
Go and fetch me the ritual, brother.
Vá buscar o ritual pra mim, parceiro.
Go and fetch me the ritual, brother.
Vá buscar as instruções para mim, parceiro.
- Click here to view more examples -
III)
busque
VERB
Synonyms:
seek
,
seeks
Fetch them at once.
Busque eles de uma vez.
Fetch me two dinners from the palace kitchens.
Busque para mim dois jantares da cozinha do palácio.
Go and fetch a cab!
Vá e busque um táxi!
Fetch it for me, if you wouldn't mind.
Busque-o pra mim, se não se importar.
- Go and fetch her.
Vá e busque ela.
- Click here to view more examples -
IV)
traga
VERB
Synonyms:
bring
Fetch me a handkerchief, hurry.
Traga um lenço, rápido.
Go and fetch them some water.
Vai, e traga água.
Go and fetch the special tea set for later.
Traga o jogo de chá especial.
Be a sweetheart and fetch me some water.
Seja queridinho e me traga alguma água.
Fetch that gallant hither.
Traga este galã diante de mim.
Can the chatter and fetch me a baloney sandwich.
Feche a boca e me traga um sanduíche de bobagens.
- Click here to view more examples -
V)
busca
NOUN
Synonyms:
search
,
quest
,
searching
,
pursuit
,
seeking
,
seek
,
seeks
Will you go and fetch water at the river?
Você busca água no rio?
Can you fetch her later?
Depois você a busca?
Will you go and fetch water at the river?
Você busca água no riacho?
Go fetch my car.
Busca o meu carro.
Now be a good puppy, go fetch.
Sê um bom cãozinho, busca.
Go fetch, my friend.
Busca, meu amigo.
- Click here to view more examples -
7. Hacker
hacker
I)
hacker
NOUN
Synonyms:
hacking
,
computer hacker
,
attacker
Back to the hacker.
Vai levar até ao hacker.
We got a lead on our hacker.
Temos uma pista de nosso hacker.
Nobody stands out as the hacker.
Ninguém parece ser hacker.
I traced the hacker's call.
Localizei a chamada do hacker.
A hacker planted the virus.
Um hacker plantou o vírus.
- Click here to view more examples -
II)
cabouqueiro
NOUN
III)
picareta
NOUN
Synonyms:
pick
,
hacked
,
hack
IV)
pirata
NOUN
Synonyms:
pirate
,
pirated
Bring back this hacker and the tickets will be yours.
Traz para este pirata os ingressos serão teus.
Maybe that mistake let a hacker in the system.
Talvez esse erro tenha deixado o pirata entrar no sistema.
Bring back this hacker and the tickets will be ...
Traz-me esse pirata, e os bilhetes serão ...
He's a hacker.
Ele é um pirata.
She knew I was a hacker.
Ela sabia que eu era pirata.
- Click here to view more examples -
8. Hacked
hacked
I)
hackeado
VERB
Somebody must have hacked in.
Alguém deve ter hackeado.
You got hacked too?
Você também foi hackeado?
Anything can be hacked!
Tudo pode ser hackeado!
Your system was hacked.
Seu sistema foi hackeado.
Find out how it got hacked.
Descobrir como eu fui hackeado.
- Click here to view more examples -
II)
cortado
VERB
Synonyms:
cut
,
cut off
,
sliced
,
clipped
,
severed
,
slashed
They just say he´s been hacked to pieces.
Eles só disseram que ele foi todo cortado.
If you got hacked to pieces you wouldn't feel a ...
Se for cortado em pedaços, você não sente ...
They had come and hacked off every inoculated arm.
Eles tinham cortado todos os braços inoculados.
Body's been hacked to pieces.
O corpo foi cortado em pedaços.
I just hacked through two servers
Eu apenas cortado por dois servidores
- Click here to view more examples -
III)
hackeada
ADJ
My system was hacked.
Minha máquina foi hackeada.
... that it isn't being hacked and used by outside forces ...
... que ela não está sendo hackeada e usada por forças exteriores ...
... or their account was hacked.
... ou a conta foi hackeada.
- Click here to view more examples -
IV)
pirateou
VERB
You hacked my phone.
Pirateou o meu telefone.
You think he hacked the alarm?
Pensas que pirateou o alarme?
You hacked my e-mail?
Pirateou o meu e-mail?
... her, so she hacked me.
... -a, e ela pirateou-me.
- Click here to view more examples -
V)
invadido
VERB
Synonyms:
invaded
,
overrun
,
raided
,
stormed
,
breached
,
encroached
Find out how it got hacked.
Descobrir como ele foi invadido.
I think his system's been hacked.
Acho que o seu sistema foi invadido.
You got hacked too?
Você também foi invadido?
Our security system's been hacked.
O nosso sistema de segurança - .foi invadido.
That means he could have hacked our servers and gotten ...
mostra que ele poderia ter invadido nossos servidores e pego ...
- Click here to view more examples -
VI)
picareta
VERB
Synonyms:
pick
,
hacker
,
hack
VII)
cortou
VERB
Synonyms:
cut
,
cut off
,
slit
,
slashed
,
severed
,
snipped
Plucked out her eyes, hacked her limbs through.
Seus olhos e pernas você cortou.
You hacked my security!
Você cortou minha segurança.
Somebody hacked the system.
Alguém cortou o sistema.
A man who hacked the ropes that sent ...
Um homem que cortou as cordas que mandaram ...
They just hacked it from the other side.
Eles simplesmente cortou-o do outro lado.
- Click here to view more examples -
VIII)
cortei
VERB
Synonyms:
cut
,
slit
,
chopped
,
clipped
,
slashed
,
mowed
9. Hack
hack
I)
hack
NOUN
Thanks again for helping me with that phone hack.
Obrigada pela ajuda com o hack do telemóvel.
Apparently your public defender was a real hack.
Aparentemente, seu público o zagueiro foi um verdadeiro hack.
Thanks again for helping me with that phone hack.
Obrigado novamente pela ajuda me com esse telefone hack.
Thanks again for helping with that phone hack.
Obrigada pela ajuda com o hack do telemóvel.
Hack into its surveillance footage.
Hack em seu vigilância filmagem.
Keyboard had a hack for everything.
Teclado tinha um hack para tudo.
- Click here to view more examples -
II)
hackear
VERB
Synonyms:
hacking
They want to hack some airport computers.
Querem hackear alguns computadores do aeroporto.
You want me to hack the planet?
Está me pedindo para hackear o planeta?
Can hack one in his sleep.
Ele consegue hackear a dormir.
My old granny could hack this site.
Minha avó poderia hackear este site.
You tried to hack the machine.
Tentou hackear a máquina.
Thanks again for helping me with that phone hack.
Obrigada novamente por me ajudar a hackear aquele telefone.
- Click here to view more examples -
III)
corte
NOUN
Synonyms:
cut
,
court
,
cutting
,
cutoff
,
cropping
,
slicing
Swing, drop, hack!
Balance, caia, corte.
... partial trace from his last hack.
... rastro parcial do último dele corte.
IV)
cortar
VERB
Synonyms:
cut
,
cutting
,
cut off
,
slice
,
crop
,
chop
,
chopping
What if we hack their network?
E se a gente cortar a sua rede?
To hack the legs off me?
Cortar as minhas pernas?
Perfect place to hack up bodies.
Um sítio perfeito para cortar corpos.
Perfect place to hack up bodies.
Lugar perfeito para cortar corpos.
You have to really hack it.
Você realmente tem que cortar.
I knew you could never hack it.
Eu sabia que nunca poderias cortar isto.
- Click here to view more examples -
V)
picareta
NOUN
Synonyms:
pick
,
hacker
,
hacked
Get off the stage, you old hack !
Sai do palco, seu picareta!
You are letting this two bit hack destroy you.
Está deixando esse picareta destruí lo.
Saw you being all palsy with that hack.
Vi você todo amiguinho daqueIe picareta.
You are letting this two bit hack destroy you.
Está deixando esse picareta destruí-lo.
I'm a hack.
Eu sou um picareta.
... or not, the "hack" has our package ...
... , mas o "picareta" tem nosso pacote ...
- Click here to view more examples -
VI)
invadir
VERB
Synonyms:
invade
,
raid
,
hacking into
,
trespassing
,
encroaching
,
intrude
You want to hack the grid?
Tu queres invadir o sistema?
I can hack bank accounts with it.
Eu posso invadir contas bancárias com ele.
Can you hack the feeds of the building?
Você pode invadir o sistema de segurança do prédio?
You tried to hack our database.
Você tentou invadir nosso bando de dados.
Can you hack the security feed to the building?
Você pode invadir o sistema de segurança do prédio?
I can try and hack into the city's plans.
Posso tentar invadir as plantas da cidade.
- Click here to view more examples -
VII)
fender
VERB
Synonyms:
fender
,
splitting
,
cleave
VIII)
truque
NOUN
Synonyms:
trick
,
stunt
,
ploy
,
scam
,
gimmick
IX)
corta
NOUN
Synonyms:
cut
,
cuts
,
cutting
,
slice
,
chop
,
cut off
,
cutter
Just hack this side off.
Só corta um pouco desse lado.
The cable hack will last exactly 60 seconds.
The cabo corta durará 60 segundos exatamente.
Hack up a body, leave ...
Corta um cadáver e deixa ...
Hack up a body, leave it ...
Corta um cadáver e deixa-o ...
- Click here to view more examples -
10. Catch
catch
I)
pegar
VERB
Synonyms:
get
,
take
,
pick up
,
grab
,
taking
Afraid you'll catch a cold?
Está com medo de pegar um resfriado?
You might catch cold.
Poderá pegar um resfriado.
We have a train to catch.
Temos que pegar um trem.
I have to catch one more.
Preciso pegar mais um.
We got to catch that plane!
Nós temos que pegar aquele avião!
She has to catch a bus.
Ela tem que pegar um ônibus.
- Click here to view more examples -
II)
apanhar
VERB
Synonyms:
pick up
,
grab
You might catch whatever it is.
Que possas apanhar o que quer que seja.
I gotta catch a train.
Vou apanhar um comboio.
You better start running if you want to catch him.
Começa a correr se o quiseres apanhar.
We have to catch up to them first.
Temos de as apanhar primeiro.
We have a helicopter to catch.
Temos um helicóptero para apanhar.
I can still catch pop flies.
Ainda consigo apanhar bolas de fundo.
- Click here to view more examples -
III)
pegá
VERB
Synonyms:
get
,
pick
,
grab
,
nail
... rest of his life to catch up on his sleep.
... resto da vida para pegá lo durante o sono.
I want you to try to catch it.
Quero que tente pegá-la.
And they're going to catch him, son.
E eles vão pegá-lo, filho.
Ought we to catch them first?
Temos que pegá-los primeiro.
Maybe we can catch the guy running around down there.
Talvez a gente possa pegá-lo andando por lá.
I will catch him/it.
Irei pegá-lo.
- Click here to view more examples -
IV)
capturar
VERB
Synonyms:
capture
That we were going to catch them with bare hands?
Pensavas que os íamos capturar com as mãos?
We were never able to catch those responsible.
Nunca fomos capazes de capturar os responsáveis.
They catch animals, sell the skins.
Eles capturar animais, vender as peles.
She has to learn how to catch them.
Ele terá que aprender como os capturar.
A really big catch?
Capturar um realmente grande?
Send a maniac to catch a maniac.
Um louco para capturar outro.
- Click here to view more examples -
V)
prendedor
NOUN
Synonyms:
bail
,
fastener
,
clothespin
,
barrette
,
hairpin
... can compete with a catch like that.
... posso competir com um prendedor assim.
... know if I can compete with a catch like that.
... sei se posso competir com um prendedor assim.
- Well, there's a catch.
- Bem, há um prendedor.
- Click here to view more examples -
VI)
travar
VERB
Synonyms:
lock
,
hang
,
halt
,
crash
,
wage
,
curb
He can catch a bullet, faster than a speeding train ...
Ele consegue travar uma bala, deter um comboio em movimento ...
... thought you were going to catch the first flight out ...
... pensei que você era indo travar para fora o primeiro vôo ...
... kid was just trying to catch a break, and he ...
... criança só foi tentando travar uma ruptura, e ele ...
Can't catch a break!
Não é possível travar uma ruptura!
of your comfort zone to catch the wave that's ...
de sua zona do conforto para travar a onda que está ...
... plenty of time to catch up... ...
... abundância da hora de travar acima... ...
- Click here to view more examples -
VII)
captura
NOUN
Synonyms:
capture
,
captures
,
catching
,
arrest
Our first catch of the day.
A primeira captura do dia.
Get a look at the catch of the day.
Adquira um olhar à captura do dia.
You catch his drift?
Você captura sua deriva?
Our first catch of the day.
A nossa primeira captura do dia.
The catch of the day!
A captura do dia!
You being the catch that you are.
Você é a captura que você é.
- Click here to view more examples -
VIII)
pegue
VERB
Synonyms:
take
,
grab
,
pick up
I want you catch to it.
Quero que a pegue.
I just didn't want you to catch her stupidity.
Só não quero que pegue a estupidez dela.
Hope you catch a fish.
Espero que pegue um peixe.
Even if you catch him, nothing changes.
Mesmo que o pegue, nada vai mudar.
Catch me if you can.
Me pegue se for capaz.
Before you catch a cold.
Antes que pegue um resfriado.
- Click here to view more examples -
IX)
alcançar
VERB
Synonyms:
reach
,
achieve
,
access
,
attain
,
accomplish
Go faster, they're going to catch up!
Mais depressa, eles vão te alcançar!
Too late to catch up with the things you missed.
Tarde demais para alcançar as coisas que você perdeu.
They look like they tryin' to catch up!
Parecem que o querem alcançar!
You ever catch up with the kid?
Conseguiu alcançar o garoto?
You can catch up.
Vocês podem me alcançar.
You need to catch up with us.
Você precisa nos alcançar.
- Click here to view more examples -
X)
recuperar
VERB
Synonyms:
retrieve
,
recover
,
regain
,
reclaim
,
restore
,
recoup
We need time to make repairs, catch our breath.
Precisamos de tempo pra reparos, recuperar o fôlego.
Give her head time to catch up.
Dá um pouco de tempo recuperar.
Let me catch my breath.
Devo recuperar meu fôlego.
They could give us a moment to catch our breath.
Eles poderiam nos dar um momento para recuperar o fôlego.
I need to catch his breath.
Só preciso recuperar o meu fôlego.
I know you've been wanting to catch up.
Eu sei que quer recuperar o tempo.
- Click here to view more examples -
11. Grab
grab
I)
agarrar
VERB
Synonyms:
grasp
,
grabbing
,
snap
,
grip
,
cling
,
seize
Now it's got something to grab.
Agora tem algo onde se agarrar.
You just have to know how to grab it.
Você apenas tem de saber como o agarrar.
You just have to grab it.
Você só precisa agarrar.
Help me grab his legs now!
Me ajuda a agarrar as pernas!
And they tried to grab our reporters.
E eles tentaram agarrar os nossos repórteres.
You can grab that for me.
Pode agarrar isso pra mim.
- Click here to view more examples -
II)
pegue
VERB
Synonyms:
take
,
pick up
,
catch
Grab one and throw it.
Pegue uma e jogue.
Just grab a dollar when you put the phone back.
Só pegue um dólar quando colocar o telefone de volta.
Just grab a chart and pick a patient.
Pegue uma cadeira e escolha um paciente.
At least grab a donut before you go.
Pelo menos pegue uma rosquinha antes de ir.
Grab my chart before anybody else could see it.
Pegue meu quadro antes que outra pessoa possa ver.
Just grab one and have some fun.
Pegue um e se divirta.
- Click here to view more examples -
III)
pegar
VERB
Synonyms:
get
,
take
,
pick up
,
catch
,
taking
Can you grab your keyboard?
Você pode pegar seu teclado?
So you should grab a jacket.
Então você deve pegar um casaco.
Now go grab a rag.
Agora vá pegar um pano.
I just need to grab some things.
Só preciso pegar algumas coisas.
Would you grab that from him?
Justin, poderia pegar isso dele?
I got to grab those phone records.
Tenho que pegar os registros das chamadas.
- Click here to view more examples -
IV)
pega
VERB
Synonyms:
take
,
picks up
,
handle
,
catch
,
takes
,
grabs
Grab that sack and help me.
Venha, pega este saquinho e me ajude.
Grab this other rug.
Pega esse outro tapete.
Come on, grab my hand.
Está bem, pega na minha mão.
Grab that phone cord, man!
Pega aquele fio de telefone, cara!
Everybody grab a cookie.
Cada um pega um cookie.
Drop your pants and grab some lube.
Larga as calças e pega no lubrificante.
- Click here to view more examples -
V)
segure
VERB
Synonyms:
hold
,
grasp
,
grip
Grab me around the waist.
Me segure pela cintura.
Come on, grab my hand.
Vamos, segure a minha mão.
Grab me around the waist.
Segure a minha cintura.
Next one in line, grab it.
O seguinte na fila segure aqui.
Somebody grab my beers.
Alguém segure minhas cervejas.
I need you to grab this.
Preciso que segure isso.
- Click here to view more examples -
VI)
garra
NOUN
Synonyms:
claw
,
clamshell
,
talon
,
gripper
,
guts
,
grapple
Grab the club, whack ...
Garra no clube, bata ...
... , six Seven, grab, drop, catch
... , seis posiçãoe, garra, gota, captura
VII)
apanhar
VERB
Synonyms:
catch
,
pick up
All we have to do is grab that box.
Nikita, nós só temos de apanhar a caixa negra.
The fact is they're not going to grab you.
O facto é que eles não te vão apanhar.
Just had to grab these.
Só tinha que apanhar isso.
How many kids are you trying to grab?
Quantas crianças tentamos apanhar?
Can you grab some more protein bars?
Podes apanhar mais umas barras de proteínas?
Now go grab one of them sheep.
Agora vai apanhar uma ovelha.
- Click here to view more examples -
VIII)
buscar
VERB
Synonyms:
get
,
pick up
,
seek
,
fetch
,
search
,
pursue
Grab the axe off the wall.
Vai buscar o machado da parede, ali.
I gotta grab something out of my car.
Tenho de ir buscar uma coisa ao carro.
Grab a beer at the bar.
Vou buscar uma cerveja no bar.
You want to grab me a fresh one?
Podes ir buscar uma fresca?
Grab the money and be right back.
Vou buscar o dinheiro e volto num instante.
Now go grab a rag.
Agora, vai buscar um pano.
- Click here to view more examples -
IX)
tomar
VERB
Synonyms:
take
,
taking
,
make
,
taken
,
drink
,
making
You want to grab some coffee?
Quer tomar um café?
We can grab some coffee down the hall and talk?
Nós podemos tomar um café no salão e conversar?
You want to grab a cup of coffee?
Não quer tomar uma xícara de café?
You want to grab some coffee?
Queres tomar um café?
She wants to grab coffee with me sometime next week.
Ela quer tomar café comigo na semana que vem.
Could we go grab a cup of coffee or something?
Podíamos tomar um café ou algo assim?
- Click here to view more examples -
12. Nail
nail
I)
prego
NOUN
Synonyms:
preach
,
hock
All for want of a nail!
Tudo por querer o prego!
Guess a nail has gone through it or something.
Acredito que tenha sido um prego que passou.
Did the nail discuss this at length with the painting?
Será que o prego discutiu este assunto com o quadro?
My heart's pounding like a nail.
Meu coração está batendo como um prego.
You need a coffin nail.
Precisas de pôr um prego no caixão.
I think we hit the nail on the head.
Acho que acertamos na cabeça do prego.
- Click here to view more examples -
II)
unha
NOUN
Synonyms:
fingernail
,
toenail
,
claw
,
unguis
I was just looking for my nail clippers.
Estava procurando meu cortador de unha.
You scared you might break a nail?
Tem medo de quebrar uma unha?
Get me nail scissors.
Me dê a tesoura de unha.
Nobody break a nail.
Ninguém quebrou uma unha.
I thought he was going to nail you.
Eu pensei que ele estava indo à unha a ti.
It has the nail.
É onde fica a unha.
- Click here to view more examples -
III)
unhas
NOUN
Synonyms:
nails
,
fingernails
,
toenails
Any progress on those nail clippings?
Algum progresso com as unhas?
Her nail beds are pink.
Suas unhas estão rosas.
Are you looking at my nail?
Você está olhando minha unhas?
Tell the class we will now have a nail inspection.
Avise os alunos que vamos inspeccionar as unhas.
I want a nail clipper.
Procuro um cortador de unhas.
I chipped my nail, which is not cool.
Estraguei minhas unhas, não é nada bom.
- Click here to view more examples -
IV)
nas unhas
NOUN
Synonyms:
fingernails
I hadn't noticed that spot on your nail.
Não tinha reparado nessas manchas nas unhas.
Maybe get some dna on the nail clippings.
Talvez tenha algum DNA nas unhas.
V)
pregue
NOUN
Synonyms:
preach
Nail me on the cross!
Me pregue numa cruz!
Nail them to the wall!
Pregue-os na parede!
Nail me on the cross!
Pregue-me à cruz!
Nail me by his crooked cross
Pregue-me em sua cruz
Nail a plank across the window and ...
Pregue uma tabua através da janela e ...
Nail me to Your cross
Pregue-me em sua cruz
- Click here to view more examples -
VI)
pregar
VERB
Synonyms:
preach
You think they're going to nail him?
Achas que o vão pregar?
How are we going to nail this guy?
Como vamos pregar este tipo?
We could nail the door shut.
Podemos pregar as portas.
We can nail these mothers to the wall!
Podemos pregar estes filhos da mãe na cruz!
How to nail the warden on whatever ...
Como pregar o diretor de qualquer que seja ...
You think you can just nail my finger to the ...
Acha que pode pregar o meu dedo na ...
- Click here to view more examples -
VII)
prega
NOUN
Synonyms:
preaches
,
fold
,
crease
,
pleat
,
plays tricks
... a lot easier if you nail this guy.
... um muito mais fácil se você prega esse cara.
Where you find his tracks, nail the earth deeply.
Quando lhe encontrares marcas, prega-as profundamente!
Oh, you nail it.
Oh, você os prega.
... have planned, he will nail me to the wall.
... a planear, ele prega-me à parede.
... can get the doors and nail them up.
... podemos pegar as portas e prega-las.
Nail me by his crooked cross
Prega-me junto da Tua cruz
- Click here to view more examples -
VIII)
apanhar
VERB
Synonyms:
catch
,
pick up
,
grab
Good enough to nail him.
Suficientemente boa para o apanhar.
I know you want to nail this guy.
Sabem que queres apanhar este tipo.
We both know you want to nail me with anything you ...
Ambos sabemos que me queres apanhar seja com o que ...
I can't wait to nail this guy.
Não vejo a hora de apanhar este tipo.
I'd like to nail this punk.
Quero apanhar este malandro.
To nail rich folks with fancy lawyers like you.
Para apanhar os ricaços com advogados chiques como voçê.
- Click here to view more examples -
IX)
pegá
VERB
Synonyms:
get
,
catch
,
pick
,
grab
Good enough to nail him.
Boa o suficiente para pegá-lo.
You going to nail him?
Vai pegá-lo?
I knew they were going to nail him.
Eu sabia que iriam pegá-lo.
If he did this, we'll nail him.
Se ele fez isso, vamos pegá-lo.
But when are you going to nail him?
E quando você vai conseguir pegá-lo??
I can nail him.
Eu posso pegá-lo.
- Click here to view more examples -
13. Take
take
I)
levar
VERB
Synonyms:
lead
,
bring
,
taking
,
carry
,
drive
It may take time to acquire name and fame.
Pode levar tempo para ganhar fama e dinheiro.
Can you take me to the station?
Pode me levar à estação?
You are not going to take me again!
Você não vai me levar novamente !
Then why don't we take our business elsewhere?
Então vamos levar nosso negócio em outro lugar.
Will she take us in?
Ela vai nos levar?
Can we take the cow?
Podemos levar o gado?
- Click here to view more examples -
II)
tomar
VERB
Synonyms:
taking
,
make
,
taken
,
drink
,
making
Do you intend to take his evidence now?
Pretende tomar o seu depoimento agora?
Someone can take the control of the plane out?
Alguém pode tomar o controle do avião de fora?
The direction you choose to take will be just.
O rumo que decidir tomar, será o certo.
We all have to take a bath together.
Todos temos de tomar um banho juntos.
You always tell me to take the medicine.
Estás sempre a dizer para eu tomar o medicamento.
Now it's time for the adult to take over.
E agora chegou a hora do adulto tomar o controlo.
- Click here to view more examples -
III)
tirar
VERB
Synonyms:
get
,
taking
,
draw
,
remove
,
pull
You did everything for him except take the picture.
Fez tudo por eles, excepto tirar a fotografia.
You tell the kid to take it off.
Diga ao garoto para tirar isto.
Let me first take a photo of you.
Vamos começar por tirar uma foto vossa.
The kid wants to take a year off, coach.
Ele quer tirar uma folga, treinador.
You should take that off.
Você deveria tirar essa camisa.
You could take out an eye with that thing.
Você poderia tirar um olho com essa coisa aí.
- Click here to view more examples -
IV)
leve
VERB
Synonyms:
light
,
bring
,
mild
,
slight
,
lead
,
carry
Could you take me to the sheriff?
Me leve atê o xerife.
Take me to a hospital.
Me leve para o hospital.
Take your selfish arrogance and get out!
Leve a sua arrogância egoísta e saia!
Never take a knife to a gunfight, mate.
Nunca leve uma faca para um tiroteio, companheiro.
I want you to take the car back tomorrow.
Quero que você leve o carro de volta amanhã.
Take another fifty and go home.
Leve outros cinqüenta e vá para casa.
- Click here to view more examples -
V)
tome
VERB
Take this as a token of my gratitude.
Tome isto como uma ficha de minha gratidão.
Take as long as you like.
Tome todo o tempo que queira.
Take one a day.
Tome uma por dia.
Take the timeto play with your children.
Tome o tempo de jogar com seus filhos.
Take that as my goodwill for the week.
Tome isso como minha boa ação da semana.
Take a wider stance.
Tome uma posição mais ampla.
- Click here to view more examples -
VI)
pegue
VERB
Synonyms:
grab
,
pick up
,
catch
Take your bags and leave this land.
Pegue a sua bagagem e deixe esta terra!
Take your team and head back to the gate.
Pegue sua equipe e volte para o portal.
Take the van and cover the street.
Pegue a van e cubra a rua.
Somebody take this cookie.
Alguém pegue esta bolacha.
So take your check.
Então pegue a sua seleção.
Take the second floor.
Pegue o segundo andar.
- Click here to view more examples -
VII)
pegar
VERB
Synonyms:
get
,
pick up
,
catch
,
grab
,
taking
Can you take my hand?
Pode pegar na minha mão?
I think you should take her.
Acho que devias pegar nela.
You have no right to take it.
Não tem o direito de a pegar.
We cannot take another child.
Não podemos pegar mais crianças.
What it will take.
A que ele vai pegar.
Will you just take the money?
Você vai pegar o dinheiro ?
- Click here to view more examples -
VIII)
dar
VERB
Synonyms:
give
,
giving
,
make
,
go
,
provide
You should take a look at this.
Melhor você dar uma olhada nisso.
What if he wants to take a walk?
E se ele quiser dar uma volta?
I thought you might like to take a look.
Achei que gostaria de dar uma olhada.
I cannot take another step.
Não consigo dar nem mais um passo.
A chance to take a stroll.
Uma chance para dar um passeio.
And take a look.
E dar uma olhada.
- Click here to view more examples -
IX)
aceitar
VERB
Synonyms:
accept
,
agree
,
embrace
We have to take your word!
Tenho que aceitar sua palavra.
I think you should take that job.
Acho que deve aceitar aquele emprego.
You should take that as a compliment.
Devia aceitar isso como um elogio.
I can take a joke.
Posso aceitar uma brincadeira.
Maybe that's a chance we all need to take.
Talvez seja uma chance que precisamos aceitar.
I told you not to take the money!
Te disse para não aceitar o dinheiro.
- Click here to view more examples -
X)
ter
VERB
Synonyms:
have
,
having
,
be
,
've
,
get
,
make
Perhaps we could take one small step at a time?
Talvez pudéssemos ter um pequeno passo de cada vez?
You know, take singing lessons.
Tu sabes, ter lições de canto.
Take back the night!
Ter a noite de volta!
You must take great care.
Tens de ter muito cuidado.
Everybody take a breath!
Vamos todos ter calma!
Impossible to take on a second.
Impossível ter um segundo.
- Click here to view more examples -
XI)
fazer
VERB
Synonyms:
do
,
make
,
doing
,
making
,
get
,
ask
I wanted to take one of these tours.
Queria fazer uma daquelas visitas.
I can take it.
Eu posso fazer isso.
I want to take a detour.
Quero fazer um desvio.
Maybe we should take a break.
Talvez devêssemos fazer um intervalo.
You know, you have to take a course.
Bom, você sabe, tem que fazer um curso.
Can we take another reading?
Podemos fazer outra medição?
- Click here to view more examples -
14. Pick up
pick up
I)
pegar
VERB
Synonyms:
get
,
take
,
catch
,
grab
,
taking
Should we pick up the other one on the way?
Devemos pegar a outra no caminho?
I better go pick up my wash.
Acho que vou pegar a roupa.
I have to pick up my son at school.
Tenho que pegar meu filho na escola.
That is not the way you pick up a person!
Não é o jeito de se pegar alguém!
All you have to do is pick up the phone.
Só tem que pegar o telefone.
- Click here to view more examples -
II)
atenda
VERB
Synonyms:
answer
,
meets
,
attend
Maybe next time you'll pick up the phone when they call ...
Talvez na próxima vez atenda o telefone quando ligarem ...
... no distractions, so don't pick up.
... sem distrações, então não atenda.
... wanted to work with no distractions, so don't pick up.
... não quer ser interrompida, então não atenda.
Want me to pick up?
Quer que eu atenda?
Do not pick up the phone, sweetie.
Não atenda, amor.
- Click here to view more examples -
III)
buscar
VERB
Synonyms:
get
,
seek
,
fetch
,
search
,
grab
,
pursue
Soon as we pick up my brother.
Depois de irmos buscar o meu irmão.
I have to pick up my kids.
Tenho de ir buscar meus filhos.
You can pick up your pay now.
Podes ir buscar o teu pagamento.
Did you pick up that package at the hotel?
Foi buscar a encomenda ao hotel?
But first they need to pick up three passengers.
Mas antes eles precisam buscar três passageiros.
- Click here to view more examples -
IV)
pegue
VERB
Synonyms:
take
,
grab
,
catch
You can pick up your last check next week.
Pegue seu último pagamento na semana que vem.
Bend down and pick up two big stones.
Se curve e pegue duas pedras grandes.
And he wants you to pick up his shirts.
E ele quer que pegue as camisas dele.
Put down that coffee and pick up a pencil.
Largue esse café e pegue um lápis.
Your brother wants me to pick up his hammer.
Seu irmão quer que eu pegue o martelo dele.
- Click here to view more examples -
V)
apanhar
VERB
Synonyms:
catch
,
grab
You had to pick up a hitchhiker!
Tu tinhas de apanhar um pendura!
You can pick up your hall pass on your way out.
Pode apanhar o seu passe ao sair.
I have to pick up a customer.
Tenho que ir apanhar um cliente.
Maybe you can pick up something in the background.
Talvez consigas apanhar algum som de fundo.
He said he was going downtown to pick up some dinner.
Ele disse que ia ao centro para apanhar algum jantar.
- Click here to view more examples -
VI)
recolher
VERB
Synonyms:
collect
,
gather
,
collapse
,
curfew
And you're to pick up part of the cash.
Tens que recolher parte do dinheiro.
Teaches kids how to pick up their own toys.
Ensina as crianças como recolher seus brinquedos.
I gotta pick up a smoke hound there.
Devo recolher a um viciado.
Should we pick up the other one on the way?
Deveríamos recolher a outra no caminho?
I got to pick up a body.
Preciso recolher um corpo.
- Click here to view more examples -
VII)
pega
VERB
Synonyms:
take
,
picks up
,
handle
,
catch
,
takes
,
grab
,
grabs
It just won't pick up for some reason or other.
Ela não pega o sinal, por algum motivo.
Where would she pick up a fungus?
Como se pega um fungo?
You know that office where you pick up your paycheck?
Sabe aquela sala, onde você pega seu pagamento?
The way you pick up strays wherever you go.
O modo como pega os perdidos onde quer que vá.
This is where you pick up the food.
Onde você pega a comida.
- Click here to view more examples -
VIII)
captar
VERB
Synonyms:
capture
,
grasp
Maybe you could pick up something in the background.
Talvez consiga captar algo no fundo.
Maybe you can pick up something in the background.
Talvez consiga captar algo no fundo.
Our warning system can pick up the turbulence this creates.
Nosso sistema pode captar isso.
This will pick up a signal anywhere.
Vai captar o sinal em qualquer lugar.
We tend only to pick up their voices and people ...
Tendemos somente a captar a voz, e as pessoas ...
- Click here to view more examples -
IX)
levantar
VERB
Synonyms:
raise
,
lift
,
up
,
rise
,
withdraw
,
rising
,
pose
Did you pick up the test results?
Foste levantar os resultados do teste?
She could barely pick up that bag of protein bars.
Mal conseguiu levantar um saco com barras de proteínas.
I can just pick up the phone and call our lawyers.
Posso simplesmente levantar o telefone e chamar os nossos advogados.
If you don't pick up your clothes, you never ...
Se não levantar sua roupa, nunca ...
We will pick up your equipment if we can't get a payment ...
Nós iremos levantar o seu equipamento se não tivermos um pagamento ...
- Click here to view more examples -
15. Taking
taking
I)
tomando
VERB
Synonyms:
having
,
drinking
,
sipping
I feel like he's taking over my family.
Sinto que ele está tomando minha família.
Am taking steps to prepare for another visitation.
Estou a tomando precauções para a próxima visita.
Not taking up that much space.
Não estava tomando muito espaço.
I am taking your place.
Eu estou tomando o seu lugar.
The technology was taking over so much.
A tecnologia estava tomando conta e atrapalhando bastante.
And it's been taking a toll.
E foi tomando um pedágio.
- Click here to view more examples -
II)
tomar
VERB
Synonyms:
take
,
make
,
taken
,
drink
,
making
You are taking her part in this?
Estás a tomar o partido dela?
Then you're justified in taking it.
E aí tem a justificativa para tomar isso deles.
Taking land from the wealthy is justice too.
Tomar a terra dos patrões também é justiça.
What are you taking?
O que tu estás a tomar?
Are you seriously taking his side?
Está a tomar o partido dele?
You taking your medication?
Está a tomar os seus medicamentos?
- Click here to view more examples -
III)
levar
VERB
Synonyms:
take
,
lead
,
bring
,
carry
,
drive
Where were you taking it?
Onde vai levar isso?
Would you mind taking out the garbage?
Poderia levar o lixo para fora?
Where are they taking you?
Para onde vão levar você?
Where are you taking them?
Para onde os vais levar?
Where are you even taking your horses?
Para onde vão levar os vossos cavalos?
But where are you taking me?
Aonde vão me levar?
- Click here to view more examples -
IV)
tendo
VERB
Synonyms:
having
,
bearing
,
tend
What kind of class are you taking?
Que tipo de aula está tendo?
Taking his time this time.
Tendo seu tempo desta vez.
I should be taking class from you.
Eu deveria estar tendo aula com você.
Taking into account claims of forgery.
Tendo em conta acusações de falsificação .
You said you were taking a business class?
Você disse que está tendo aulas de administração?
And you're taking this like a man.
E você está tendo este como um homem.
- Click here to view more examples -
V)
tirar
VERB
Synonyms:
take
,
get
,
draw
,
remove
,
pull
I was out taking photos.
Estava a tirar fotos.
I will direct the media to stop taking pictures now!
Para a imprensa, parem de tirar fotos, agora!
You want me to start taking pictures?
Queres que comece a tirar fotos?
Stop taking advantage of my good nature.
Pare de tirar vantagem da minha boa natureza.
We were taking photographs.
Nós estávamos a tirar fotografias.
I sat there without taking my eyes off her.
Sentei sem tirar meus olhos dela.
- Click here to view more examples -
VI)
tomada
VERB
Synonyms:
taken
,
outlet
,
making
,
socket
,
decision
,
plug
It is the first taking.
Essa é a primeira tomada.
After the taking of the village.
Após a tomada da vila.
I regret that but not the taking of the ship.
Lamento isso mas näo a tomada do barco.
And it resulted in your taking ownership of this restaurant.
O que resultou na tomada de posse deste restaurante.
To taking control of my own destiny.
À tomada de controlo do meu próprio destino!
And the taking of the trophies of our ...
E a tomada dos troféus de nossas ...
- Click here to view more examples -
VII)
toma
VERB
Synonyms:
take
,
takes
You still taking your medication?
Ainda toma seus remédios?
You still taking medication for it?
Ainda toma remédios para isso?
This guy's taking a much more concentrated form.
Este tipo toma uma forma mais concentrada.
Are you still taking the painkillers?
Você ainda toma os sedativos?
Taking any medications, prescribed or illicit?
Toma alguma medicação, prescrita ou ilícita?
Taking form of a giant spectral dog.
Toma a forma de um cachorro espectral gigante.
- Click here to view more examples -
VIII)
pegar
VERB
Synonyms:
get
,
take
,
pick up
,
catch
,
grab
I thought you'd be taking the plane back.
Pensei que você ia pegar o avião de volta.
Thanks for taking that grenade for me, pal.
Obrigado por pegar essa granada para mim, colega.
The plane you were taking.
O avião que você ia pegar.
I have no intention of taking this case.
Não tenho nenhuma intenção de pegar o caso.
Taking the high road.
Pegar a estrada principal.
They are only taking one this year.
Eles só vão pegar um este ano.
- Click here to view more examples -
16. Spoon
spoon
I)
colher
NOUN
Synonyms:
scoop
,
reap
,
harvest
,
teaspoon
,
tsp
,
tablespoon
I could eat you with a spoon!
Poderia te comer com uma colher!
What with a spoon?
O quê com uma colher?
I need a spoon.
Preciso de uma colher.
You ever try a spoon?
Vocês já tentaram uma colher?
Everyone gets an absinthe spoon at initiation.
Todo o mundo adquire uma colher de absinto na iniciação.
Put your spoon this way!
Ponha sua colher desse jeito!
- Click here to view more examples -
II)
conchinha
VERB
... next to her,spoon with her, and tell her ...
... perto dela, fazer conchinha com ela, e dizer ...
You will spoon--you're going to spoon ...
Você fará conchinha-você fará conchinha ...
... just come over, we'll just spoon.
... para vir para ficarmos de conchinha.
... said spoon,you're going to spoon.
... disse conchinha,você fará conchinha.
- I do not spoon.
- Não faço conchinha.
- I said spoon,you're going to spoon.
- Eu disse conchinha,você fará conchinha.
- Click here to view more examples -
17. Scoop
scoop
I)
colher
NOUN
Synonyms:
spoon
,
reap
,
harvest
,
teaspoon
,
tsp
,
tablespoon
Add a scoop to every load and see for yourself.
Adicione uma colher para cada lavagem e veja.
Spoons have round tops and are used to scoop things.
Colheres tem pontas arredondadas e são usadas para colher coisas.
I would be happy receiving materials for a sensational scoop.
Eu ficaria feliz recebimento de materiais para uma colher sensacional.
I only need one scoop of that.
Só preciso de uma colher.
It was time to break out the lava scoop.
Era hora de sair e colher lava.
- Click here to view more examples -
II)
concavidade
NOUN
Synonyms:
concavity
III)
furo
NOUN
Synonyms:
hole
,
bore
,
puncture
,
drilling
,
borehole
You have no scoop on top of it.
Você não tem nenhum furo em cima dela.
This is a big scoop.
Este é um grande furo.
Not asking for any inside scoop.
Não estou pedindo por um furo.
The scoop of the night, gone.
O furo da noite já era.
The scoop that everybody wanted and you got it.
Todos queriam um furo e você conseguiu!
- Click here to view more examples -
IV)
escavar
VERB
Synonyms:
dig
,
digging
,
excavate
,
scooping
V)
concha
NOUN
Synonyms:
shell
,
ladle
,
conch
,
seashell
,
clamshell
,
cupped
One scoop or two?
Uma concha ou duas?
Scoop to the right.
Em concha para a direita.
What's the scoop on that stolen unit?
O que é a concha naquela unidade roubada?
One small scoop of rice in a ...
Uma concha pequena de arroz em uma ...
... , have we got a scoop for you.
... , nós temos uma concha para você.
- Click here to view more examples -
18. Reap
reap
I)
colher
VERB
Synonyms:
spoon
,
scoop
,
harvest
,
teaspoon
,
tsp
,
tablespoon
Sow and thou shall reap.
Plante o que vai colher.
You reap the fruit of your selfish ways.
Vai colher os frutos do seu egoísmo.
The farmer must sow before he can reap.
O agricultor deve plantar antes de colher.
I am ready to reap the whirlwind.
Estou pronto para colher tempestades.
Sow and thou shall reap.
Planta o que vais colher.
- Click here to view more examples -
II)
ceifar
VERB
Synonyms:
mow
,
reaping
Soon he will begin to reap.
Em breve, ele vai começar a ceifar.
Reap is slang for when we take the soul out ...
Ceifar é gíria pra quando tiramos a alma ...
You can't take her reap.
Não pode ceifar por ela.
Reap is slang for...
Ceifar é gíria pra...
... have a soul to reap?
... tem uma alma pra ceifar?
- Click here to view more examples -
III)
ceifa
NOUN
Synonyms:
harvest
,
tedding
,
mowing
,
scifa
My reap is still alive, ...
Minha ceifa ainda está viva, ...
19. Harvest
harvest
I)
colheita
NOUN
Synonyms:
crop
,
harvesting
,
picking
,
crops
,
procurement
,
reaping
Now it is time to harvest!
Está na hora da colheita!
Devote yourself to the next harvest.
Coloque sua devoção na próxima colheita.
There will be a harvest ceremony later.
Haverá uma cerimônia de colheita depois.
You take your share of the harvest.
Você recebe a sua parte da colheita.
The harvest will be strong a few months from now.
A colheita será boa daqui a uns meses.
You said you needed to harvest today.
Disse que precisava fazer a colheita hoje.
- Click here to view more examples -
II)
colher
VERB
Synonyms:
spoon
,
scoop
,
reap
,
teaspoon
,
tsp
,
tablespoon
And it took months to harvest all those seeds!
Levou meses para colher todas essas sementes!
To harvest more protein.
Para colher mais proteína.
To harvest its neural tissue for a transplant.
Para colher seu tecido neural para um transplante.
I even learned how to grow and harvest rice.
Eu até mesmo aprendi a cultivar e colher arroz.
They helped me harvest my corn.
Me ajudaram a colher meu milho.
Now it's time to harvest.
Agora é hora de colher.
- Click here to view more examples -
III)
safra
NOUN
Synonyms:
crop
,
vintage
,
bumper crop
... like this, in the middle of the harvest!
... assim, no meio da safra!
... clear est not a great harvest.
... está claro e não é de uma boa safra.
We sow humility, and we reap a great harvest.
Nós semeamos humildade, e colhemos uma grande safra.
Yes, good harvest.
Sim, boa safra.
... buy up what is left of the harvest.
... comprar o que restar da safra.
... it marks the end of the harvest.
... marca o fim da safra.
- Click here to view more examples -
IV)
vindima
NOUN
Synonyms:
vintage
,
grape harvest
V)
seara
NOUN
VI)
ceifa
NOUN
Synonyms:
tedding
,
reap
,
mowing
,
scifa
Maybe there won't be another harvest.
Talvez não venha a haver outra ceifa.
I know we always get half the harvest.
Sei que temos metade da ceifa.
... then expect to come back to a harvest.
... depois esperar fazer a ceifa.
- Click here to view more examples -
VII)
messe
NOUN
Synonyms:
messe
,
mess hall
20. Teaspoon
teaspoon
I)
colher
NOUN
Synonyms:
spoon
,
scoop
,
reap
,
harvest
,
tsp
,
tablespoon
I dropped my teaspoon.
Eu perdi minha colher.
Half a teaspoon of sprinkles?
Meia colher de pepitas?
One teaspoon or two?
Uma colher ou duas?
Half a teaspoon of sugar, one spoon of milk, ...
Meia colher de açúcar, uma colher de leite e um ...
Don't put your teaspoon on the tablecloth, you ...
Não ponha a colher na toalha, sua ...
- Click here to view more examples -
21. Tsp
tsp
I)
tsp
NOUN
II)
colher
NOUN
Synonyms:
spoon
,
scoop
,
reap
,
harvest
,
teaspoon
,
tablespoon
III)
sft
NOUN
Synonyms:
sft
... the water solubility of the TSP fertiliser, the better is ...
... a solubilidade em água do adubo SFT, maior será a ...
22. Tablespoon
tablespoon
I)
colher
NOUN
Synonyms:
spoon
,
scoop
,
reap
,
harvest
,
teaspoon
,
tsp
A tablespoon and a half is not it, darling?
Uma colher e meia, não é, querida?
Not you will eat your tablespoon, truth?
Você não comeu com sua colher, não é?
A tablespoon and a half.
Uma colher e meia.
Most of coffees they don't put the tablespoon.
A maioria de cafés não colocam a colher.
I need a tablespoon.
Preciso de uma colher.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals