Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Grabs
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Grabs
in Portuguese :
grabs
1
agarra
VERB
Synonyms:
grab
,
grasps
,
snaps
,
grabbing
The joke is where the dog grabs it.
A piada está onde o cão o agarra.
She grabs his shoulders.
Ela agarra os seus ombros.
That grabs you by the short hairs, don't it?
Isso o agarra pelos pêlos curtos, não faça?
She grabs the wallet and runs.
Ela agarra na carteira e foge.
When it grabs hold it never lets go.
Quando se agarra, não larga.
- Click here to view more examples -
2
pega
VERB
Synonyms:
take
,
picks up
,
handle
,
catch
,
takes
,
grab
Grabs his champagne, and he walks away.
Pega no champanhe e sai.
He grabs his champagne and leaves.
Pega no champanhe e sai.
She grabs the baseball hat as an added bonus.
Ela pega o boné de beisebol como um bônus.
She grabs the knife, right?
Ele pega na faca, certo?
He simply grabs an empty lunchbox and heads here.
Apenas pega a lancheira e vem para cá.
- Click here to view more examples -
3
garras
NOUN
Synonyms:
claws
,
clutches
,
grip
,
jaws
,
talons
,
fangs
4
disputa
NOUN
Synonyms:
dispute
,
contention
,
quarrel
,
feud
,
disputed
Once again, immunity is back up for grabs.
Mais uma vez, a Imunidade está em disputa.
More meaning of Grabs
in English
1. Grab
grab
I)
agarrar
VERB
Synonyms:
grasp
,
grabbing
,
snap
,
grip
,
cling
,
seize
Now it's got something to grab.
Agora tem algo onde se agarrar.
You just have to know how to grab it.
Você apenas tem de saber como o agarrar.
You just have to grab it.
Você só precisa agarrar.
Help me grab his legs now!
Me ajuda a agarrar as pernas!
And they tried to grab our reporters.
E eles tentaram agarrar os nossos repórteres.
You can grab that for me.
Pode agarrar isso pra mim.
- Click here to view more examples -
II)
pegue
VERB
Synonyms:
take
,
pick up
,
catch
Grab one and throw it.
Pegue uma e jogue.
Just grab a dollar when you put the phone back.
Só pegue um dólar quando colocar o telefone de volta.
Just grab a chart and pick a patient.
Pegue uma cadeira e escolha um paciente.
At least grab a donut before you go.
Pelo menos pegue uma rosquinha antes de ir.
Grab my chart before anybody else could see it.
Pegue meu quadro antes que outra pessoa possa ver.
Just grab one and have some fun.
Pegue um e se divirta.
- Click here to view more examples -
III)
pegar
VERB
Synonyms:
get
,
take
,
pick up
,
catch
,
taking
Can you grab your keyboard?
Você pode pegar seu teclado?
So you should grab a jacket.
Então você deve pegar um casaco.
Now go grab a rag.
Agora vá pegar um pano.
I just need to grab some things.
Só preciso pegar algumas coisas.
Would you grab that from him?
Justin, poderia pegar isso dele?
I got to grab those phone records.
Tenho que pegar os registros das chamadas.
- Click here to view more examples -
IV)
pega
VERB
Synonyms:
take
,
picks up
,
handle
,
catch
,
takes
,
grabs
Grab that sack and help me.
Venha, pega este saquinho e me ajude.
Grab this other rug.
Pega esse outro tapete.
Come on, grab my hand.
Está bem, pega na minha mão.
Grab that phone cord, man!
Pega aquele fio de telefone, cara!
Everybody grab a cookie.
Cada um pega um cookie.
Drop your pants and grab some lube.
Larga as calças e pega no lubrificante.
- Click here to view more examples -
V)
segure
VERB
Synonyms:
hold
,
grasp
,
grip
Grab me around the waist.
Me segure pela cintura.
Come on, grab my hand.
Vamos, segure a minha mão.
Grab me around the waist.
Segure a minha cintura.
Next one in line, grab it.
O seguinte na fila segure aqui.
Somebody grab my beers.
Alguém segure minhas cervejas.
I need you to grab this.
Preciso que segure isso.
- Click here to view more examples -
VI)
garra
NOUN
Synonyms:
claw
,
clamshell
,
talon
,
gripper
,
guts
,
grapple
Grab the club, whack ...
Garra no clube, bata ...
... , six Seven, grab, drop, catch
... , seis posiçãoe, garra, gota, captura
VII)
apanhar
VERB
Synonyms:
catch
,
pick up
All we have to do is grab that box.
Nikita, nós só temos de apanhar a caixa negra.
The fact is they're not going to grab you.
O facto é que eles não te vão apanhar.
Just had to grab these.
Só tinha que apanhar isso.
How many kids are you trying to grab?
Quantas crianças tentamos apanhar?
Can you grab some more protein bars?
Podes apanhar mais umas barras de proteínas?
Now go grab one of them sheep.
Agora vai apanhar uma ovelha.
- Click here to view more examples -
VIII)
buscar
VERB
Synonyms:
get
,
pick up
,
seek
,
fetch
,
search
,
pursue
Grab the axe off the wall.
Vai buscar o machado da parede, ali.
I gotta grab something out of my car.
Tenho de ir buscar uma coisa ao carro.
Grab a beer at the bar.
Vou buscar uma cerveja no bar.
You want to grab me a fresh one?
Podes ir buscar uma fresca?
Grab the money and be right back.
Vou buscar o dinheiro e volto num instante.
Now go grab a rag.
Agora, vai buscar um pano.
- Click here to view more examples -
IX)
tomar
VERB
Synonyms:
take
,
taking
,
make
,
taken
,
drink
,
making
You want to grab some coffee?
Quer tomar um café?
We can grab some coffee down the hall and talk?
Nós podemos tomar um café no salão e conversar?
You want to grab a cup of coffee?
Não quer tomar uma xícara de café?
You want to grab some coffee?
Queres tomar um café?
She wants to grab coffee with me sometime next week.
Ela quer tomar café comigo na semana que vem.
Could we go grab a cup of coffee or something?
Podíamos tomar um café ou algo assim?
- Click here to view more examples -
2. Grasps
grasps
I)
agarra
VERB
Synonyms:
grab
,
grabs
,
snaps
,
grabbing
And not only hits, but grasps its target.
E não só atinge, como agarra bem o alvo.
II)
apertos
NOUN
Synonyms:
grips
,
handshakes
,
squeezes
3. Snaps
snaps
I)
encaixar
NOUN
Synonyms:
fit
,
dock
,
snap
,
embed
,
docking
II)
pressões
NOUN
Synonyms:
pressures
,
thrusts
III)
se encaixa
VERB
Synonyms:
fits
,
fit
IV)
estalos
NOUN
Synonyms:
crackling
,
slaps
,
crackles
,
clickings
The name of the game is "Snaps. "
O jogo se chama "Estalos".
The name of the game is "Snaps. "
O nome do jogo é "Estalos".
"Snaps" is the name of the game.
"Estalos" é o nome do jogo.
- Click here to view more examples -
V)
agarra
VERB
Synonyms:
grab
,
grabs
,
grasps
,
grabbing
VI)
estala
VERB
Synonyms:
click
,
clicks
,
pops
Does everyone jump when he snaps his fingers?
Toda a gente salta quando ele estala os dedos?
Tomorrow he snaps his fingers and you vanish.
Amanhã ele estala os dedos e você desaparece.
He just snaps his fingers and she comes running.
Ele só estala seus dedos e ela vai correndo.
Tomorrow he snaps his fingers and you ...
Amanhã ele estala os dedos e tu ...
... go belly up when he snaps his fingers.
... se amedronta quando ele estala os dedos.
- Click here to view more examples -
VII)
snap
NOUN
Synonyms:
snap
,
snapping
,
snapin
4. Grabbing
grabbing
I)
agarrando
VERB
Synonyms:
grasping
,
clutching
,
clinging
,
gripping
,
snapping
,
pouncing
He kept grabbing me.
Ele continuou me agarrando.
Why are you grabbing me?
Por que está me agarrando?
They were grabbing each other.
Eles estavam se agarrando.
She was grabbing on me.
Ela estava me agarrando.
Like he was grabbing on to something when it happened.
Como se estivesse agarrando algo quando levou o choque.
- Click here to view more examples -
II)
pegando
VERB
Synonyms:
getting
,
taking
,
picking up
,
catching
,
collecting
Are you grabbing my money?
Você está pegando meu dinheiro?
She's upstairs right now grabbing her things.
Ela está lá em cima pegando as coisas dela.
Will end up grabbing a fuel tank.
Vai acabar pegando um micróbio.
She's upstairs right n w grabbing her things.
Ela está lá em cima pegando as coisas dela.
Didn't see you grabbing that one at the house.
Não o vi pegando na minha casa.
- Click here to view more examples -
5. Take
take
I)
levar
VERB
Synonyms:
lead
,
bring
,
taking
,
carry
,
drive
It may take time to acquire name and fame.
Pode levar tempo para ganhar fama e dinheiro.
Can you take me to the station?
Pode me levar à estação?
You are not going to take me again!
Você não vai me levar novamente !
Then why don't we take our business elsewhere?
Então vamos levar nosso negócio em outro lugar.
Will she take us in?
Ela vai nos levar?
Can we take the cow?
Podemos levar o gado?
- Click here to view more examples -
II)
tomar
VERB
Synonyms:
taking
,
make
,
taken
,
drink
,
making
Do you intend to take his evidence now?
Pretende tomar o seu depoimento agora?
Someone can take the control of the plane out?
Alguém pode tomar o controle do avião de fora?
The direction you choose to take will be just.
O rumo que decidir tomar, será o certo.
We all have to take a bath together.
Todos temos de tomar um banho juntos.
You always tell me to take the medicine.
Estás sempre a dizer para eu tomar o medicamento.
Now it's time for the adult to take over.
E agora chegou a hora do adulto tomar o controlo.
- Click here to view more examples -
III)
tirar
VERB
Synonyms:
get
,
taking
,
draw
,
remove
,
pull
You did everything for him except take the picture.
Fez tudo por eles, excepto tirar a fotografia.
You tell the kid to take it off.
Diga ao garoto para tirar isto.
Let me first take a photo of you.
Vamos começar por tirar uma foto vossa.
The kid wants to take a year off, coach.
Ele quer tirar uma folga, treinador.
You should take that off.
Você deveria tirar essa camisa.
You could take out an eye with that thing.
Você poderia tirar um olho com essa coisa aí.
- Click here to view more examples -
IV)
leve
VERB
Synonyms:
light
,
bring
,
mild
,
slight
,
lead
,
carry
Could you take me to the sheriff?
Me leve atê o xerife.
Take me to a hospital.
Me leve para o hospital.
Take your selfish arrogance and get out!
Leve a sua arrogância egoísta e saia!
Never take a knife to a gunfight, mate.
Nunca leve uma faca para um tiroteio, companheiro.
I want you to take the car back tomorrow.
Quero que você leve o carro de volta amanhã.
Take another fifty and go home.
Leve outros cinqüenta e vá para casa.
- Click here to view more examples -
V)
tome
VERB
Take this as a token of my gratitude.
Tome isto como uma ficha de minha gratidão.
Take as long as you like.
Tome todo o tempo que queira.
Take one a day.
Tome uma por dia.
Take the timeto play with your children.
Tome o tempo de jogar com seus filhos.
Take that as my goodwill for the week.
Tome isso como minha boa ação da semana.
Take a wider stance.
Tome uma posição mais ampla.
- Click here to view more examples -
VI)
pegue
VERB
Synonyms:
grab
,
pick up
,
catch
Take your bags and leave this land.
Pegue a sua bagagem e deixe esta terra!
Take your team and head back to the gate.
Pegue sua equipe e volte para o portal.
Take the van and cover the street.
Pegue a van e cubra a rua.
Somebody take this cookie.
Alguém pegue esta bolacha.
So take your check.
Então pegue a sua seleção.
Take the second floor.
Pegue o segundo andar.
- Click here to view more examples -
VII)
pegar
VERB
Synonyms:
get
,
pick up
,
catch
,
grab
,
taking
Can you take my hand?
Pode pegar na minha mão?
I think you should take her.
Acho que devias pegar nela.
You have no right to take it.
Não tem o direito de a pegar.
We cannot take another child.
Não podemos pegar mais crianças.
What it will take.
A que ele vai pegar.
Will you just take the money?
Você vai pegar o dinheiro ?
- Click here to view more examples -
VIII)
dar
VERB
Synonyms:
give
,
giving
,
make
,
go
,
provide
You should take a look at this.
Melhor você dar uma olhada nisso.
What if he wants to take a walk?
E se ele quiser dar uma volta?
I thought you might like to take a look.
Achei que gostaria de dar uma olhada.
I cannot take another step.
Não consigo dar nem mais um passo.
A chance to take a stroll.
Uma chance para dar um passeio.
And take a look.
E dar uma olhada.
- Click here to view more examples -
IX)
aceitar
VERB
Synonyms:
accept
,
agree
,
embrace
We have to take your word!
Tenho que aceitar sua palavra.
I think you should take that job.
Acho que deve aceitar aquele emprego.
You should take that as a compliment.
Devia aceitar isso como um elogio.
I can take a joke.
Posso aceitar uma brincadeira.
Maybe that's a chance we all need to take.
Talvez seja uma chance que precisamos aceitar.
I told you not to take the money!
Te disse para não aceitar o dinheiro.
- Click here to view more examples -
X)
ter
VERB
Synonyms:
have
,
having
,
be
,
've
,
get
,
make
Perhaps we could take one small step at a time?
Talvez pudéssemos ter um pequeno passo de cada vez?
You know, take singing lessons.
Tu sabes, ter lições de canto.
Take back the night!
Ter a noite de volta!
You must take great care.
Tens de ter muito cuidado.
Everybody take a breath!
Vamos todos ter calma!
Impossible to take on a second.
Impossível ter um segundo.
- Click here to view more examples -
XI)
fazer
VERB
Synonyms:
do
,
make
,
doing
,
making
,
get
,
ask
I wanted to take one of these tours.
Queria fazer uma daquelas visitas.
I can take it.
Eu posso fazer isso.
I want to take a detour.
Quero fazer um desvio.
Maybe we should take a break.
Talvez devêssemos fazer um intervalo.
You know, you have to take a course.
Bom, você sabe, tem que fazer um curso.
Can we take another reading?
Podemos fazer outra medição?
- Click here to view more examples -
6. Picks up
picks up
I)
pega
VERB
Synonyms:
take
,
handle
,
catch
,
takes
,
grab
,
grabs
Meanwhile he picks up runaways and sells them.
Enquanto isso, ele pega fugitivos e os vende.
An infant picks up a regular old measles virus.
Uma criança pega um simples vírus do sarampo.
And if it picks up a coin or something, look ...
E se ele pega um moeda ou algo assim, veja ...
Then he picks up a bat, he starts swinging, ...
Então ele pega um taco, começa a rebater ...
If he fails, the next picks up and carries it across ...
Se ele falhar, o próximo pega e carrega e assim ...
- Click here to view more examples -
II)
pegara
VERB
Synonyms:
pick up
III)
capta
VERB
Synonyms:
captures
,
catches
It picks up a pulse in the wrists and the ankles.
Ele capta uma vibração nos pulsos e nos tornozelos.
It picks up the body heat on the intruders.
Ele capta o calor corporal dos intrusos.
He picks up things from TV.
Ele capta coisas da TV.
- Click here to view more examples -
IV)
apanha
VERB
Synonyms:
get
,
catch
The fork picks up the spaghetti well.
O garfo apanha bem o esparguete.
It picks up the body heat on the intruders.
Ele apanha o calor corporal dos intrusos.
Next, it picks up four more, and then an additional ...
A seguir, apanha mais quatro e depois mais ...
Picks up all kinds of shows.
Apanha todo tipo de programas.
... be very careful with what he picks up in the street.
... ter muito cuidado com o que ele apanha na rua.
- Click here to view more examples -
V)
recolhe
VERB
Synonyms:
collects
,
gathers
Now he just picks up the checks.
Agora, só recolhe os cheques.
... to the owner, find out who picks up the trash.
... com o proprietário e descobrir quem recolhe o lixo.
... into the booth, picks up the pieces of the photograph.
... até a cabine, e recolhe os pedaços da fotografia.
- Click here to view more examples -
7. Handle
handle
I)
lidar com
VERB
Synonyms:
dealt with
,
tackle
,
contend with
He wanted to learn how to handle it better.
Queria aprender como lidar com isto.
You get to know how to handle him.
Tens que saber lidar com ele.
I can handle the drill.
Eu posso lidar com a broca.
Let us handle it.
Deixe a gente lidar com isso.
We thought it was the best way to handle it.
Pensámos ser a melhor maneira de lidar com isto.
You handle your men.
Você lidar com seus homens.
- Click here to view more examples -
II)
identificador
NOUN
Synonyms:
identifier
The handle is in the front.
O identificador é na frente.
you can get a handle
vocês pode obter um identificador
Yes, I can see the handle.
Sim, pude ver no identificador.
- Click here to view more examples -
III)
manipular
VERB
Synonyms:
manipulate
Always you can handle.
Sempre que você pode manipular.
... how you feel, but you should let us handle.
... como você se sente, mas não o deixe manipular.
... predict weather, to tell time, to handle money.
... prever o clima para dizer a hora para manipular dinheiro.
... truth than you can handle.
... verdade que você pode manipular.
Nothing you can't handle.
Nada que você não pode manipular.
You can't handle that many overlaps.
Você não pode manipular tantas suposições.
- Click here to view more examples -
IV)
alça
NOUN
Synonyms:
strap
,
grip
,
loop
,
sleeve
,
gizmo
She matches the other handle.
Ela combina com a outra alça.
Pull the handle back.
Puxe a alça para trás.
Once handle and make him confess.
Mais uma alça e fazemos ele confessar.
Pressure switch on the handle turns it off if they sweep ...
Levante a alça para desligar, caso forem verificar, se ...
We finally have a handle on what happened last ...
Finalmente temos uma alça sobre o que aconteceu na ...
... is like a brown tweed with a tan handle.
... é marrom com uma alça cor de canela.
- Click here to view more examples -
V)
punho
NOUN
Synonyms:
fist
,
wrist
,
grip
,
cuff
,
hilt
On the count of three, turn the handle.
Na contagem de três, gire o punho.
What numbers on the handle?
Qual é o número no punho?
Side brakes, streamers off the handle grips.
Freios laterais, tiras para fora do punho.
Here is my handle, here's my ...
Aqui está o meu punho, aqui está o meu ...
And deformities on the handle indicate that it had been boiled ...
E as deformações no punho indicam que foi fervida ...
... place your hand on top of the handle.
... coloque a sua mão em cima do punho.
- Click here to view more examples -
VI)
tratar
VERB
Synonyms:
treat
,
take care
,
deal
,
address
She can handle herself.
Ela sabe tratar de si.
You wanted to handle this?
Querias tratar do assunto?
You know how to handle 'em.
Sabe como tratar deles.
You have to handle the negotiations yourselves.
Têm de tratar das negociações sozinhos.
I think we can handle that after lunch.
Acho que podemos tratar disso depois do almoço.
I mean, you really think he can handle it?
Achas mesmo que ele consegue tratar disso?
- Click here to view more examples -
VII)
manusear
VERB
Synonyms:
wield
,
thumbing
,
dling
It can be mean to handle.
Pode ser difícil de manusear.
It can be mean to handle.
Pode ser perigoso de manusear.
Handle with care when attaching to the birds.
Manusear com cuidado ao anexar aos pássaros.
My people know how to handle security.
Meu pessoal sabe manusear a segurança.
Are you going to handle the equipment for me?
Vai manusear o equipamento por mim?
And you're going to let her handle my food?
E você vai deixar ela manusear minha comida?
- Click here to view more examples -
VIII)
segurar
VERB
Synonyms:
hold
,
insure
,
secure
Did the two of you can not handle?
Será que vocês os dois não o conseguem segurar?
What do you think we can handle?
O que você acha nós podemos segurar?
Let me handle it.
Me deixe segurar isso.
And now he wants us to handle more.
E agora ele quer que a gente segurar mais.
I have to handle this, there isn't anybody else.
Tenho que segurar isto, não há mais ninguém.
I can handle this.
Eu posso segurar ele.
- Click here to view more examples -
IX)
cuidar
VERB
Synonyms:
take care
,
care
,
taking care
,
watch
,
caring
Will you let me handle this?
Quer me deixar cuidar disto?
It means he can handle it himself.
Significa que ele sabe se cuidar sozinho.
We need to handle him delicately.
Temos que cuidar dele delicadamente.
If you could just let us handle this.
Pode nos deixar cuidar disso.
You think you can handle that?
Você acha que pode cuidar disso?
Told you, you could handle this.
Falei que podia cuidar disso.
- Click here to view more examples -
X)
aguentar
VERB
Synonyms:
hold
,
bear
,
endure
,
withstand
I can handle it.
Eu consigo aguentar isso.
I know you can't handle a month with no sun.
Eu sei que não consegues aguentar um mês sem sol.
You think you can handle helping around here?
Você acha que pode aguentar ajudar por aqui?
What do you think we can handle?
O que achas que conseguimos aguentar?
You think she can handle that?
Achas que ela vai aguentar isso?
You think you can handle it?
Você acha que pode aguentar isso?
- Click here to view more examples -
XI)
pega
NOUN
Synonyms:
take
,
picks up
,
catch
,
takes
,
grab
,
grabs
A real jug handle.
O garoto pega todas.
What is that on the handle?
O que é isso na pega?
Maybe it's actually a handle.
Acho que é uma pega.
The handle is built for a reason.
A pega tem um mecanismo próprio.
The handle's made from elephant tusk.
A pega é de presa de elefante.
Here is my handle, here is my ...
Aqui está a minha pega, aqui está o meu ...
- Click here to view more examples -
8. Catch
catch
I)
pegar
VERB
Synonyms:
get
,
take
,
pick up
,
grab
,
taking
Afraid you'll catch a cold?
Está com medo de pegar um resfriado?
You might catch cold.
Poderá pegar um resfriado.
We have a train to catch.
Temos que pegar um trem.
I have to catch one more.
Preciso pegar mais um.
We got to catch that plane!
Nós temos que pegar aquele avião!
She has to catch a bus.
Ela tem que pegar um ônibus.
- Click here to view more examples -
II)
apanhar
VERB
Synonyms:
pick up
,
grab
You might catch whatever it is.
Que possas apanhar o que quer que seja.
I gotta catch a train.
Vou apanhar um comboio.
You better start running if you want to catch him.
Começa a correr se o quiseres apanhar.
We have to catch up to them first.
Temos de as apanhar primeiro.
We have a helicopter to catch.
Temos um helicóptero para apanhar.
I can still catch pop flies.
Ainda consigo apanhar bolas de fundo.
- Click here to view more examples -
III)
pegá
VERB
Synonyms:
get
,
pick
,
grab
,
nail
... rest of his life to catch up on his sleep.
... resto da vida para pegá lo durante o sono.
I want you to try to catch it.
Quero que tente pegá-la.
And they're going to catch him, son.
E eles vão pegá-lo, filho.
Ought we to catch them first?
Temos que pegá-los primeiro.
Maybe we can catch the guy running around down there.
Talvez a gente possa pegá-lo andando por lá.
I will catch him/it.
Irei pegá-lo.
- Click here to view more examples -
IV)
capturar
VERB
Synonyms:
capture
That we were going to catch them with bare hands?
Pensavas que os íamos capturar com as mãos?
We were never able to catch those responsible.
Nunca fomos capazes de capturar os responsáveis.
They catch animals, sell the skins.
Eles capturar animais, vender as peles.
She has to learn how to catch them.
Ele terá que aprender como os capturar.
A really big catch?
Capturar um realmente grande?
Send a maniac to catch a maniac.
Um louco para capturar outro.
- Click here to view more examples -
V)
prendedor
NOUN
Synonyms:
bail
,
fastener
,
clothespin
,
barrette
,
hairpin
... can compete with a catch like that.
... posso competir com um prendedor assim.
... know if I can compete with a catch like that.
... sei se posso competir com um prendedor assim.
- Well, there's a catch.
- Bem, há um prendedor.
- Click here to view more examples -
VI)
travar
VERB
Synonyms:
lock
,
hang
,
halt
,
crash
,
wage
,
curb
He can catch a bullet, faster than a speeding train ...
Ele consegue travar uma bala, deter um comboio em movimento ...
... thought you were going to catch the first flight out ...
... pensei que você era indo travar para fora o primeiro vôo ...
... kid was just trying to catch a break, and he ...
... criança só foi tentando travar uma ruptura, e ele ...
Can't catch a break!
Não é possível travar uma ruptura!
of your comfort zone to catch the wave that's ...
de sua zona do conforto para travar a onda que está ...
... plenty of time to catch up... ...
... abundância da hora de travar acima... ...
- Click here to view more examples -
VII)
captura
NOUN
Synonyms:
capture
,
captures
,
catching
,
arrest
Our first catch of the day.
A primeira captura do dia.
Get a look at the catch of the day.
Adquira um olhar à captura do dia.
You catch his drift?
Você captura sua deriva?
Our first catch of the day.
A nossa primeira captura do dia.
The catch of the day!
A captura do dia!
You being the catch that you are.
Você é a captura que você é.
- Click here to view more examples -
VIII)
pegue
VERB
Synonyms:
take
,
grab
,
pick up
I want you catch to it.
Quero que a pegue.
I just didn't want you to catch her stupidity.
Só não quero que pegue a estupidez dela.
Hope you catch a fish.
Espero que pegue um peixe.
Even if you catch him, nothing changes.
Mesmo que o pegue, nada vai mudar.
Catch me if you can.
Me pegue se for capaz.
Before you catch a cold.
Antes que pegue um resfriado.
- Click here to view more examples -
IX)
alcançar
VERB
Synonyms:
reach
,
achieve
,
access
,
attain
,
accomplish
Go faster, they're going to catch up!
Mais depressa, eles vão te alcançar!
Too late to catch up with the things you missed.
Tarde demais para alcançar as coisas que você perdeu.
They look like they tryin' to catch up!
Parecem que o querem alcançar!
You ever catch up with the kid?
Conseguiu alcançar o garoto?
You can catch up.
Vocês podem me alcançar.
You need to catch up with us.
Você precisa nos alcançar.
- Click here to view more examples -
X)
recuperar
VERB
Synonyms:
retrieve
,
recover
,
regain
,
reclaim
,
restore
,
recoup
We need time to make repairs, catch our breath.
Precisamos de tempo pra reparos, recuperar o fôlego.
Give her head time to catch up.
Dá um pouco de tempo recuperar.
Let me catch my breath.
Devo recuperar meu fôlego.
They could give us a moment to catch our breath.
Eles poderiam nos dar um momento para recuperar o fôlego.
I need to catch his breath.
Só preciso recuperar o meu fôlego.
I know you've been wanting to catch up.
Eu sei que quer recuperar o tempo.
- Click here to view more examples -
9. Takes
takes
I)
leva
VERB
Synonyms:
take
,
leads
,
brings
,
makes
,
drives
,
carries
The winner of the game takes all.
O vencedor da partida leva tudo.
And nobody takes it seriously!
E ninguém leva isto a sério!
It takes time to gain a man's confidence.
Leva tempo para ganhar a confiança de alguém.
A bond like this takes years to develop.
Um vínculo como esse leva anos para desenvolver.
It takes time to settle into a new club.
Leva tempo se firmar num novo clube.
It takes years to develop one's flexibility!
Desenvolver a flexibilidade leva anos!
- Click here to view more examples -
II)
toma
VERB
Synonyms:
take
,
taking
He gathers and knows not who takes.
Ele acumula e não sabe quem toma.
Learning its nature takes a lifetime of study.
Aprender a sua natureza toma toda uma vida de estudos.
He takes coffee in the garden in the evening.
Toma café no jardim ao anoitecer.
Each takes exactly the same position in every lunge.
Cada uma toma exatamente a mesma posição em cada investida.
It takes strength not to be afraid of disorder.
Isso toma a força para não ter medo da desordem.
She has a reason for every breath she takes.
Ela tem uma razão para cada ela toma fôlego.
- Click here to view more examples -
III)
preciso
VERB
Synonyms:
need
,
must
,
gotta
,
accurate
,
precise
,
necessary
I think you have what it takes.
Penso que tenho tudo que for preciso.
It takes strength to mourn.
É preciso ter força para chorar.
I will do whatever it takes to save him.
Farei o que for preciso pra salvar ele.
It takes a big man to admit his mistakes.
É preciso ser um homem para admitir os seus erros.
It takes will power to become a pianist.
É preciso força de vontade para se tornar uma pianista.
It takes different strokes.
É preciso batidas diferentes.
- Click here to view more examples -
IV)
demora
VERB
Synonyms:
delay
,
holdup
,
ado
I know it takes time.
Eu sei que demora.
You said this one takes months.
Disse que este demora meses.
It just, takes a lot longer.
Só demora muito mais.
It just takes time.
Apenas demora um pouco.
Papa takes a while to get ready.
Papá demora um pouco para se preparar.
A delivery takes hours.
Um parto demora horas.
- Click here to view more examples -
V)
assume
VERB
Synonyms:
assumes
She takes on the symptoms of other patients.
Assume os sintomas de outros pacientes.
She takes after me.
Ela assume depois de mim.
He takes his responsibilities very seriously.
Ele assume as suas responsabilidades com muita seriedade.
Everything takes on a new meaning.
Tudo assume um novo significado.
The virus takes over every system in the ship.
E o vírus assume todo sistema da nave.
He takes command early.
Assume o comando cedo.
- Click here to view more examples -
VI)
tira
VERB
Synonyms:
get
,
strip
,
cop
,
strap
He never takes off his shirt!
Ele nunca tira a camisa!
And she takes off her hat.
E tira o capacete e.
He never takes his shirt off in public.
Ele não tira a camisa em público.
It takes resources off the street.
Tira os recursos da rua.
He never takes his hat off.
Nunca tira o chapéu.
Friendship never takes off his hood lead.
Amizade nunca tira seu capuz de chumbo.
- Click here to view more examples -
VII)
pega
VERB
Synonyms:
take
,
picks up
,
handle
,
catch
,
grab
,
grabs
When he takes me in his arms.
Quando ele me pega em seus braços.
She takes his hand.
Ela pega a mão dele.
He takes the money where it is.
Ele pega o dinheiro onde ele está.
Takes in deep breath.
Pega na respiração profunda.
She takes a lot your money?
Ela pega muito do seu dinheiro?
He takes what he wants.
Ele pega o que quiser.
- Click here to view more examples -
VIII)
necessário
VERB
Synonyms:
necessary
,
needed
,
required
,
need
,
must
Whatever it takes, you hear me?
O que for necessário, entende?
Is that what it takes?
É isso que é necessário?
It takes good bait to catch a fish.
É necessário um bom isco para apanhar bom peixe.
As long as it takes.
Até quando for necessário.
It takes as long as it takes.
Vai demorar o tempo que fôr necessário.
Time to prove you got what it takes.
Tempo para provar que tem o que é necessário.
- Click here to view more examples -
IX)
aceita
VERB
Synonyms:
accepts
,
agree
,
supports
He never takes no for an answer.
Ele nunca aceita uma recusa.
He takes only those he likes right away.
Aceita só quem ele acha simpático.
You know he takes money from the patients?
Sabia que ele aceita dinheiro dos pacientes?
The grocery downstairs takes orders by phone.
A loja aqui em baixo aceita pedidos pelo telefone.
A man takes a job.
Um homem aceita um emprego.
Is there a place in town that takes my kind?
Tem algum lugar aqui que aceita minha espécie?
- Click here to view more examples -
X)
usa
VERB
Synonyms:
uses
,
use
,
using
,
wears
She takes the big tanks.
Ela usa do grande.
He takes these unexplained powders.
Ele usa esses pós.
Nobody takes the stairs.
Ninguém usa as escadas.
Nobody takes this road except for tractors.
Ninguém usa esta estrada exceto os tratores.
No one ever takes the time to enjoy things anymore.
Ninguém mais usa o tempo para curtir as coisas.
... regardless of what form the canvas takes.
... independentemente do meio que usa.
- Click here to view more examples -
10. Claws
claws
I)
garras
NOUN
Synonyms:
clutches
,
grip
,
jaws
,
talons
,
grabs
,
fangs
Though the claws are kind of cool.
Embora as garras sejam fixes.
These claws and these fangs!
Estas garras e estas caudas!
These claws and these fangs!
Estas garras e estas presas!
Your destiny lies in the claws of the dragon.
O seu destino se encontra nas garras do dragão.
Get your claws off him!
Tire suas garras dele!
- Click here to view more examples -
II)
pinças
NOUN
Synonyms:
tweezers
,
clamps
,
tongs
,
calipers
,
pincers
,
nippers
,
collets
The claws are for swinging through the trees in the jungle ...
As pinças servem para balançar através das árvores da selva ...
... are crustaceans with large claws.
... são crustáceos providos de grandes pinças.
In fact, those claws are as fast as a ...
De fato, essas pinças têm a rapidez duma ...
- Click here to view more examples -
11. Clutches
clutches
I)
embreagens
NOUN
Told me I got to do three clutches tomorrow.
Tenho que fazer três embreagens amanhã.
II)
garras
NOUN
Synonyms:
claws
,
grip
,
jaws
,
talons
,
grabs
,
fangs
We now have you in our clutches!
Agora temos você, em nossas garras!
... will not come in your clutches.
... dia não virão em suas garras.
... eagle with its prey in its clutches.
... águia com a presa nas garras.
I'm trapped in the clutches of a memory.
Estou preso nas garras dessa memória.
I've merely escaped his clutches for the moment.
Eu só escapei de suas garras por enquanto.
- Click here to view more examples -
III)
embraiagens
NOUN
These clutches are tricky things: Touchy, you know:
Estas embraiagens são manhosas.sensíveis, está a ver?
IV)
desovas
NOUN
12. Grip
grip
I)
aderência
NOUN
Synonyms:
adherence
,
tack
,
adhesion
,
tacking
,
adhering
I have to say though the grip is absolutely phenomenal.
Eu tenho que dizer que a aderência é absolutamente fenomenal.
Get the grip from the zebra.
Pegando a aderência na zebra.
It gives more grip.
Elas vão dar mais aderência.
Nice grip on this iron.
Boa aderência nesse ferro.
And that's where that amazing grip comes from.
E é daí que vem aquela aderência fantástica.
The lack of grip means that, more ...
A falta de aderência significa que na maioria ...
- Click here to view more examples -
II)
aperto
NOUN
Synonyms:
tightening
,
squeeze
,
grasp
,
clamping
,
tightness
,
fastening
He had a grip on my plums, man.
Ele tinha um aperto no meu ameixas, o homem.
You have a grip like an anaconda.
Tem um aperto que parece uma anaconda.
Take a good grip, with the square retractor.
Faça um bom aperto.
But you have to get a grip.
Mas você tem que conseguir um aperto.
Thank you about the grip.
Obrigado, sobre o aperto.
Get a grip on yourself.
Dá um aperto em você mesma.
- Click here to view more examples -
III)
punho
NOUN
Synonyms:
handle
,
fist
,
wrist
,
cuff
,
hilt
You still got a grip of steel, huh?
Você ainda tem punho de aço, heim?
There's a button on the grip.
Há um botão no punho.
... from his head wound to the grip.
... da cabeça para o punho.
grip, slide, breech, barrel, trigger.
Punho, corrediça, culatra, cano e gatilho.
Hold the grip firmly, Stock braced against your shoulder.
Segure o punho bem firme, apoie contra seu ombro.
- Click here to view more examples -
IV)
alça
NOUN
Synonyms:
handle
,
strap
,
loop
,
sleeve
,
gizmo
V)
pega
NOUN
Synonyms:
take
,
picks up
,
handle
,
catch
,
takes
,
grab
,
grabs
Grip it between your legs.
Pega ela entre suas pernas.
Get a grip soldier!
Receba um soldado pega!
... wool fiber off the hand grip of that dolly.
... fibra de lã da pega do carrinho e procurei impressões.
Why'd you grip it like that?
Por que você pega desse jeito?
Get a grip solider!
Receba um soldado pega!
Just grip it underneath.
É só pega-lo por baixo .
- Click here to view more examples -
VI)
garras
NOUN
Synonyms:
claws
,
clutches
,
jaws
,
talons
,
grabs
,
fangs
She was still in the grip of paralysis when we left ...
Ela ainda estava nas garras da paralisia quando partimos ...
... age had released me from the grip of passion.
... a idade me tinha libertado das garras da paixão.
You've a very strong grip.
Você tem umas garras fortes.
... those big, bowed legs and claws and grip you.
... essas grandes pernas arqueadas e garras para te agarrar.
... had it in its grip.
... tinha-o nas suas garras.
- Click here to view more examples -
VII)
pegada
NOUN
Synonyms:
footprint
,
shoe print
,
footstep
You must have a really strong grip.
Você deve ter uma pegada muito forte.
You should feel his grip.
Precisava ver sua pegada.
He had a grip on my plums, man.
Ele tinha uma pegada ameixas da minha cara.
They say you can teII a player by his grip.
Dizem que se conhece o jogador pela pegada.
You must have a really strong grip.
Deves ter uma pegada muito forte.
... all in the wrist and grip.
... tudo no pulso e na pegada.
- Click here to view more examples -
VIII)
agarrar
VERB
Synonyms:
grab
,
grasp
,
grabbing
,
snap
,
cling
,
seize
You want to grip the bow in the middle.
Deve agarrar o arco pelo centro.
The grip must be delicate.
O agarrar deve ser delicado.
Do not lose that grip!
Não deixas de o agarrar!
I must grip it tightly.
Devo agarrar com firmeza.
He lost the grip.
Deixou de o agarrar.
It is more effective if you grip it firmly with both ...
É mais eficaz se o agarrar bem com as duas ...
- Click here to view more examples -
IX)
segure
NOUN
Synonyms:
hold
,
grab
,
grasp
Grip the handle firmly to avoid getting calluses.
Segure bem pra evitar calos.
Stand firm and get a good grip.
Fique firme e segure bem.
You grip the shaft firmly.
Segure-a com firmeza.
... release this cuff, grip the food port.
... soltar esta algema, segure na abertura.
- Click here to view more examples -
X)
segurar
VERB
Synonyms:
hold
,
handle
,
insure
,
secure
I must grip it tightly.
Devo segurar com firmeza.
Your grip on the saucer must be firm ...
Deve segurar o pires com firmeza ...
If you grip it like this, the tip ...
Se você segurar assim, a ponta ...
... despite the trouble with your sword's grip.
... apesar do problema ao segurar sua espada.
That's quite a grip you got there, sailor.
Isso é bastante segurar um você tem aí, marujo.
See, this is how you grip your stick, okay ...
Esse é o modo de segurar o taco, certo ...
- Click here to view more examples -
13. Jaws
jaws
I)
mandíbulas
NOUN
Synonyms:
leghold
,
jaw
,
mandibles
,
jawbones
And give your jaws a rest!
E de para suas mandíbulas um tempo.
Do not laugh, close the jaws.
Não ria, feche as mandíbulas.
With powerful jaws, hunting soon replaced scavenging.
Com mandíbulas poderosas, a caça logo substitui, vasculhar.
Do not laugh, close the jaws.
Não se ria, feche as mandíbulas.
And in those jaws, teeth.
E nessas mandíbulas, dentes.
- Click here to view more examples -
II)
maxilas
NOUN
... , no teeth, and jaws fused into a tube through ...
... , sem dentes, maxilas fundidas num tubo através ...
III)
garras
NOUN
Synonyms:
claws
,
clutches
,
grip
,
talons
,
grabs
,
fangs
... strong enough to face the jaws of our conscience alone.
... fortes para enfrentar isso sozinhos as garras de nossa consciência.
... gator has you in its jaws, it's like.
... jacaré você tem em suas garras, é como .
A scale insect in the jaws of a predatory ant.
Um inseto de escamas nas garras de uma formiga predadora.
- Click here to view more examples -
IV)
tubarão
NOUN
Synonyms:
shark
Stop eating our boat, jaws!
Pára de comer o nosso barco, tubarão!
Stop eating our boat, jaws!
Pare de comer nosso barco, Tubarão!
When Jaws pops out of the water.
Quando o Tubarão salta da água.
If you ever meet Jaws, say.
Se você encontra um tubarão, você grita.
So Jaws grabs a quick snack ...
Então o tubarão pegou um lanche rápido ...
- Click here to view more examples -
V)
mordentes
NOUN
Synonyms:
cheeks
,
mordants
14. Talons
talons
I)
garras
NOUN
Synonyms:
claws
,
clutches
,
grip
,
jaws
,
grabs
,
fangs
Do the chickens have large talons?
As galinhas têm garras grandes?
Did you see the talons on that guy?
Você viu as garras do cara?
But she never turned her talons on me.
Mas ela nunca voltou suas garras para mim.
These talons were a heartbeat away from your throat.
Estas garras estavam a um segundo da tua garganta.
These talons were a heartbeat away from your throat.
Essas garras estavam a um segundo de sua garganta.
- Click here to view more examples -
15. Fangs
fangs
I)
presas
NOUN
Synonyms:
prey
,
trapped
,
stuck
,
arrested
,
tusks
Show us your fangs.
Nos mostre suas presas.
There went the fangs.
Lá se foram as presas.
These claws and these fangs!
Estas garras e estas presas!
Has she got a set of fangs, or what?
Ela tem umas presas, não é?
Their fangs are larger than a snake's!
Suas presas são maiores do que as de uma cobra!
- Click here to view more examples -
II)
colmilhos
NOUN
But without fangs, she was too ...
Mas sem Colmilhos, ela foi Também ...
... poison-proof armor defies your fabled fangs!
... armadura à prova de veneno desafia suas fabulosas Colmilhos!
III)
caninos
NOUN
Synonyms:
canines
,
canine
,
fang
I bet it has huge fangs and poisonous saliva.
Aposto que tem caninos grandes, e saliva venenosa.
His fangs are starting to leave marks.
Seus caninos estão começando a deixar marcas.
You should have put more gore under the fangs.
Devias ter posto mais sangue nos caninos.
Never trust anyone without fangs.
Nunca confie em ninguém sem caninos.
They got four fangs, not two.
Esses têm quatro caninos em vez de dois.
- Click here to view more examples -
IV)
dentes
NOUN
Synonyms:
teeth
,
tooth
,
cloves
,
dents
No animal has iron fangs.
Nenhum animal tem dentes de ferro.
You should have put more gore under the fangs.
Voce deveria ter posto mais sangue entrem os dentes.
Stops claws, fangs and bullets.
Detém as garras, dentes e balas.
You should have put more gore under the fangs.
Deverias ter posto mais sangue entre os dentes.
You should have put more gore under the fangs.
Você deveria ter posto mais sangue entrem os dentes.
- Click here to view more examples -
V)
garras
NOUN
Synonyms:
claws
,
clutches
,
grip
,
jaws
,
talons
,
grabs
The guy did have fangs.
O tipo tinha mesmo garras.
The guy who bought the house has fangs.
O tipo que comprou a casa tem garras.
This thing has grown horns and fangs.
A coisa criou garras e chifres.
This thing has grown horns and fangs.
Essa coisa criou chifres e garras.
... rats caught in our fangs.
... ratos presos nas nossas garras.
- Click here to view more examples -
16. Quarrel
quarrel
I)
querela
NOUN
I have no quarrel with you.
Eu não tenho nenhuma querela contigo.
I have no quarrel with you.
Eu não tenho nenhuma querela com você.
They are in this quarrel for their conscience' sake, ...
Estão nesta querela por suas consciências, ...
... enormous task of ending a quarrel of centuries and bringing ...
... gigantesca tarefa de acabar com uma querela de séculos e trazer ...
Then you and I would have no quarrel at all.
Nesse caso, você e eu não teríamos qualquer querela.
- Click here to view more examples -
II)
briga
NOUN
Synonyms:
fight
,
fighting
,
brawl
,
fray
,
altercation
,
scuffle
This is just a friendly family quarrel.
Este é apenas um amistoso briga de família.
If you want a really serious quarrel.
Se quer uma briga de verdade.
The quarrel is between us.
A briga é entre nós.
He had a quarrel with his parents.
Ele teve uma briga com seus pais.
To them, it's just a domestic quarrel.
Para eles, é só uma briga doméstica.
- Click here to view more examples -
III)
desavença
NOUN
Synonyms:
disagreement
,
fallout
,
tiff
,
tussle
,
spat
,
feud
We have no quarrel with her.
Não temos desavença com ela.
Now we have a quarrel.
Agora, temos uma desavença.
Now we have a quarrel.
Agora nós temos uma desavença.
... once if we had a quarrel.
... uma vez, se nós tivéssemos uma desavença.
... soon turns into a quarrel.
... se transforma em breve numa desavença.
- Click here to view more examples -
IV)
brigar
VERB
Synonyms:
fight
,
argue
,
brawl
,
bickering
,
wrestle
,
squabble
Who can quarrel with such an excellent result?
Quem pode brigar com tal resultado excelente?
I want no quarrel.
Eu não quero brigar agora.
Go outside if you want to quarrel.
Vão para fora se querem brigar.
We want no quarrel with him.
Não queremos brigar com eIe.
Should be able to quarrel with me.
Deve ser capaz de brigar comigo.
- Click here to view more examples -
V)
disputa
NOUN
Synonyms:
dispute
,
contention
,
feud
,
disputed
,
grabs
This is a lovers' quarrel, all right?
Isto a disputa de uns amantes é, certo?
Why quarrel with everyone?
Por que disputa com todos?
Your quarrel is with me.
A tua disputa é comigo.
We have no quarrel with you!
Não temos disputa com você.
This quarrel's getting on my nerves.
Essa disputa está me dando nos nervos.
- Click here to view more examples -
VI)
discussão
NOUN
Synonyms:
discussion
,
thread
,
argument
,
fight
,
mailing
,
discussing
That makes it much more my quarrel than yours.
Faz com que a discussão seja mais comigo.
But what was the quarrel about?
Mas sobre o que era a discussão?
But what was the quarrel about?
Mas sobre o que foi a discussão?
If you want a really serious quarrel.
Se quer uma discussão a sério.
You know the quarrel they have right?
Sabe a discussão que elas estão tendo?
- Click here to view more examples -
VII)
rixa
NOUN
Synonyms:
feud
,
brawl
,
beef
,
grudge
,
rift
,
fracas
I have no quarrel with you.
Nao tenho rixa com você.
We got no quarrel with none of you folks.
Não temos rixa com nenhum de vocês.
Your quarrel is with me.
Sua rixa é comigo.
My quarrel is with all of you.
Minha rixa é com todos vocês!
I don't have a quarrel with them.
Não tenho uma rixa com eles.
- Click here to view more examples -
17. Feud
feud
I)
feud
NOUN
On your marks, let's start the Family Feud.
Às vossas posições, vai começar o Family Feud.
Okay, I just don't want another family feud.
Eu só não quero outro Family Feud.
In this family feud, that's van ...
Neste Family Feud, o placar é Van ...
... time for the "Family Feud."
... hora para a "Family Feud."
- Click here to view more examples -
II)
rixa
NOUN
Synonyms:
brawl
,
beef
,
quarrel
,
grudge
,
rift
,
fracas
This petty feud between us is simply childish.
Esta insignificante rixa entre nós é infantil.
I mean, it actually is a childish feud?
É mesmo uma rixa de criança?
It actually is a childish feud?
É mesmo uma rixa de criança?
Your family feud is none of my concern.
A rixa da sua família não é da minha conta.
This petty feud between us is simply childish.
Essa insignificante rixa entre nós é infantil.
- Click here to view more examples -
III)
contenda
NOUN
Synonyms:
strife
,
contention
,
quarrel
,
fray
... a few questions about the origin of this feud.
... algumas perguntas sobre a origem desta contenda.
... put an end to the feud.
... colocar um fim à contenda.
IV)
rivalidade
NOUN
Synonyms:
rivalry
This petty feud between us is simply childish.
Esta nossa rivalidade é pura infantilidade.
V)
feudo
NOUN
Synonyms:
fief
,
feudatory
He will be the heir of a feud.
Ele vai ser herdeiro de um feudo
They end their feud, then send us ...
Eles acabam com o seu feudo, depois mandam-nos ...
I think that's "feud," not " ...
Eu acho que é "feudo", não " ...
- Click here to view more examples -
VI)
disputa
NOUN
Synonyms:
dispute
,
contention
,
quarrel
,
disputed
,
grabs
I think they've had it with this feud.
Acho que estão fartos desta disputa.
Any idea what started the feud?
Alguma ideia do que começou a disputa?
So he wanted the feud to end so the kids ...
Então ele queria acabar com a disputa para que os miúdos ...
This feud's costing everyone a lot ...
Esta disputa está a custar a todos muito ...
... a different version of how the feud started.
... versões diferentes de como começou a disputa.
- Click here to view more examples -
VII)
briga
NOUN
Synonyms:
fight
,
fighting
,
brawl
,
quarrel
,
fray
,
altercation
,
scuffle
That feud is big business.
Essa briga é um grande negócio.
Figure we should end this feud now the way it should ...
Acho que devemos acabar com essa briga agora, como deveríamos ...
... star crossed lovers, kept apart by a big feud.
... namorados, separados por uma briga grande.
That's how the feud began.
Foi assim que começou a briga.
He soon found himself mediating in the family feud.
E logo estava mediando a briga da família.
- Click here to view more examples -
VIII)
desavença
NOUN
Synonyms:
quarrel
,
disagreement
,
fallout
,
tiff
,
tussle
,
spat
... and I have a feud.
... e eu temos uma desavença.
18. Disputed
disputed
I)
disputado
VERB
Synonyms:
contested
Some of that area is disputed territory,
Parte daquela zona é território disputado, sabe?
over a million dollars for the disputed video.
mais de 1 milhão de dólares pelo disputado vídeo.
over a million dollars for the disputed video.
Mais de $1 milhão pelo disputado vídeo.
- Click here to view more examples -
II)
contestado
VERB
Synonyms:
contested
,
challenged
,
contradicted
... to the informal and disputed framework of the G20.
... ao quadro informal e contestado do G20.
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
10 June 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals