Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Select
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Select
in Portuguese :
select
1
selecione
VERB
Synonyms:
choose
Select men for his games!
Selecione homens para seus jogos!
But people like and select the ones.
Mas as pessoas gostam e selecione os .
Select a method of compensation to begin the repair process.
Selecione o método de pagamento para começar os reparos.
And select a level of current that's ...
E selecione um nível de corrente que é ...
To select your answer, choose the corresponding bag and ...
Selecione sua resposta, pegue o saco correspondente e ...
I want you to mentally select one of them, then ...
Que que selecione uma delas mentalmente, e então a ...
- Click here to view more examples -
2
marque
VERB
Synonyms:
mark
,
tick
,
dial
3
seleto
ADJ
He just told a select group of friends.
Ele só contou a um grupo seleto de amigos.
To put his evidence before a select committee.
Para que testemunhe frente a um comitê seleto.
... a very, very select group, you understand?
... um grupo muito, muito seleto.
It's a small select group of people.
É um grupo seleto de pessoas.
It's a small select group of people.
É um grupo pequeno e seleto de pessoas.
ln the ancient time, when they try select new leader
ln o tempo antigo, quando tentarem o líder novo seleto
- Click here to view more examples -
4
escolha
VERB
Synonyms:
choice
,
choose
,
pick
,
selection
Now select how much you'd like to risk.
Agora escolha quanto queres arriscar.
Select security system level.
Escolha nível do sistema de segurança.
Select your opposite number.
Escolha o seu adversário.
Select the field of fire.
Escolha a área do alvo.
Select fire single, or fully automatic.
Escolha de uma só bala ou inteiramente automática.
Yes, do select other things.
Sim, não escolha outras coisas.
- Click here to view more examples -
More meaning of Select
in English
1. Choose
choose
I)
escolher
VERB
Synonyms:
pick
,
select
,
choice
,
chose
Choose food that no one else has a taste for.
Escolher comida que mais ninguém quer.
Which one areyou going to choose?
Qual você vai escolher?
See never had a chance to choose anybody else.
Ela nunca teve a oportunidade de escolher alguém mais.
We should choose them.
Nós devemos escolher quais.
Friends you can choose, but never your family.
Amigos você pode escolher, mas, nunca sua família.
What did you choose as your subject?
O que fez você escolher como seu tema?
- Click here to view more examples -
II)
optar
VERB
Synonyms:
opt
,
opting
,
elect
But you could choose not to do it.
Mas pode optar por não o fazer.
You can always choose to ignore it.
Pode optar por ignorar.
You can choose to trust me.
Pode optar por confiar em mim.
I had to choose.
Eu tive de optar.
I just choose not to.
Acabei de optar por não usar.
What made you choose that?
O que a fez optar por ela?
- Click here to view more examples -
III)
selecionar
VERB
Synonyms:
select
,
pick
but I had to choose.
mas tive de selecionar.
IV)
optam
VERB
Synonyms:
opt
,
opting
Doctors choose to do nothing.
Médicos optam por não fazer nada.
Others choose to run from it and hide.
Outros optam por fugir e se esconder dele.
Many people choose to make the trek alone.
Muitos optam por ir sozinhos.
Some choose to run.
Alguns optam por fugir.
Employees that choose to work for themselves also need ...
As pessoas que optam por trabalhar por conta própria deveriam ter ...
Well, many people choose to wait.
Bem, muitas pessoas optam por esperar.
- Click here to view more examples -
V)
opte
VERB
Synonyms:
opt
Choose between comfort and the truth.
Opte entre conforto. e verdade.
Do You Want Me To Choose To Have No Friends?
Quer que eu opte por não ter amigos?
2. Mark
mark
I)
mark
NOUN
Mark smells the same way it smells inside the house.
Mark cheira igual a casa.
Mark explained it all to me.
Mark explicou pra mim.
Mark talks about you all the time.
Mark fala de você o tempo todo.
Mark was my friend.
Mark era meu amigo.
Mark said it, like, five seconds ago.
Mark disse, tipo, cinco segundos atrás.
Mark told me about you.
Mark me falou de você.
- Click here to view more examples -
II)
marca
NOUN
Synonyms:
brand
,
trademark
,
tag
,
marks
,
branded
The mark was sealed.
A marca foi selada.
He left his mark.
Ele deixou sua marca.
The mark of his power is gone.
A marca do seu poder desapareceu.
She has got a seatbelt mark, though.
Ela ficou com a marca do cinto de segurança.
The mark of her domina upon her back.
A marca da sua domina nas suas costas.
Suffering has left its mark.
O sofrimento deixou sua marca.
- Click here to view more examples -
III)
marcar
VERB
Synonyms:
check
,
score
,
dial
,
scoring
,
schedule
,
marking
I told you not to mark him.
Eu disse para não o marcar.
Will you stand right there and mark the front door?
Pode ficar aqui a marcar a porta de entrada?
I just leave my mark in my pants.
Acabei de marcar as minhas calças.
Let me mark your face, you coward.
Me deixe te marcar a cara, covarde.
It was to mark the climax of my career.
Para marcar o ápice da minha carreira.
It was to mark the climax of my career.
Deveria marcar o ápice da minha carreira.
- Click here to view more examples -
IV)
marcos
NOUN
Synonyms:
marcos
,
marks
,
landmarks
,
milestones
Mark wants a child?
Marcos quer ter um filho?
Mark gives us the sign.
Marcos nos dá o sinal.
Mark gives us the sign.
Marcos nos dê o sinal.
Mark, what do you want?
Marcos, o que você quer?
Mark, what do you want?
Marcos, o que queres?
Mark's generally stressed about something.
Marcos em geral briga sobre as coisas.
- Click here to view more examples -
V)
marque
VERB
Synonyms:
select
,
tick
,
dial
You just gotta mark your territory.
Apenas marque seu território.
Mark the exact place with a cross.
Marque o local exacto com uma cruz.
Mark it and put it away.
Marque e jogue fora.
Mark the day with a footprint.
Marque o dia com uma pegada.
But mark my words.
Mas marque minhas palavras.
Mark and note position.
Marque e anote posição.
- Click here to view more examples -
VI)
miranda
NOUN
Synonyms:
miranda
,
marie
,
martinez
VII)
alvo
NOUN
Synonyms:
target
,
targeted
,
aim
Perfect place for his mark.
O lugar perfeito para um alvo.
One of them might hit the mark.
Um deles podia atingir o alvo.
She was another mark.
Ela era outro alvo.
The mark is your responsibility.
O alvo é sua responsabilidade.
Lightning punches that hit their mark like bullets.
Socos rápidos que atingem o alvo como balas.
There goes my mark.
Alí vai o meu alvo.
- Click here to view more examples -
3. Tick
tick
I)
carrapato
NOUN
Or it might have been a tick.
Talvez fosse um carrapato.
She has tick paralysis.
Ela está com paralisia por carrapato.
Notice any tick or mosquito bites?
Notou alguma mordida de carrapato ou mosquito?
He was a firm tick in his neck it.
Ele era um carrapato firme em seu pescoço ele.
Better make sure it's not a tick.
Melhor se certificar de que não é um carrapato.
You know what happens to ticks, tick?
Sabe o que acontece com carrapatos, carrapato?
- Click here to view more examples -
II)
tiquetaque
VERB
Synonyms:
ticking
... and find out what makes them tick?
... e descobrir o que lhes faz o tiquetaque?
What does that mean, "tick-tock"?
O que significa "tiquetaque"?
Tick tock, we're on the clock.
Tiquetaque, na hora H.
- Click here to view more examples -
III)
assinalar
VERB
Synonyms:
mark
May tick something in the server.
Pode assinalar algo no servidor.
... you might want to tick that one off your ...
... você pode querer para assinalar que um fora de sua ...
... is eat things and tick boxes.
... é comer coisas e assinalar opções.
... for authorization for (tick the appropriate box)
... de autorização relativo (assinalar a casa correspondente)
- I'il tick that box myself.
- Vou--me assinalar que a caixa.
- Click here to view more examples -
IV)
tic
VERB
Synonyms:
ict
,
icts
,
itc
You should shave him and his nervous tick!
Tinha que cortar com seu tic nervoso!
He's every tick of every clock.
Ele é cada tic do relógio.
The clock goes tick-tock
O relógio faz tic-tac, tic-tic
Tick tock goes the gym clock.
Tic-tac, faz o relógio do ginásio.
Listen to the big tick-tock.
Escuta o tic-tac.
Tick tock, get the van.
Tic-tac, estamos na escola.
- Click here to view more examples -
V)
escala
NOUN
Synonyms:
scale
,
range
,
climbing
,
stopover
VI)
marque
VERB
Synonyms:
select
,
mark
,
dial
Tick all the boxes on the right.
Marque todos os itens do lado direito.
- Tick all the boxes on the right.
- Marque as caixas da direita.
4. Dial
dial
I)
discagem
NOUN
Synonyms:
dialling
What do you mean, dial tone?
Como assim, tom de discagem?
The first phone failed to give a dial tone.
O primeiro telefone não deu sinal para discagem.
... all be over before they can get a dial tone.
... estar acabado antes que eles consigam sinal de discagem.
I'm trying to make a dial tone.
Quero fazer o sinal de discagem.
Ready to attempt dial-in.
Pronto para a tentativa de discagem.
And speed dial is quickly replacing the drop of ...
e a velocidade de discagem é rapidamente substituída pela queda de ...
- Click here to view more examples -
II)
discar
VERB
Synonyms:
dialup
Can you dial his number again?
Pode discar o número dele de novo?
All you have to do is dial.
Tudo o que tem de fazer é discar.
Close enough to dial.
O bastante para discar.
Is there any other way to dial?
Há outra forma de discar?
You must dial zero first.
Você deve discar zero primeiro.
The first phone failed to give a dial tone.
O primeiro telefone não deu sinal de discar.
- Click here to view more examples -
III)
disque
VERB
Synonyms:
hotline
Dial zero for an outside line.
Disque zero para uma linha externa.
Dial this number now!
Disque esse número agora!
Dial the right number.
Disque o número correto.
Dial the number on your credit card.
Disque o número do seu cartão de crédito.
Dial nine if you need to get an outside line.
Disque nove se precisarem de uma linha externa.
Please check the number, and dial again.
Verifique o número e disque novamente.
- Click here to view more examples -
IV)
mostrador
NOUN
Synonyms:
display
I need a new dial.
Preciso de um mostrador novo.
Last on the dial, first in tile.
A última do mostrador, a primeira do seu amor.
Wind speed's all over the dial.
A velocidade do vento está a rebentar no mostrador.
... what happened to the needle on the elevator dial.
... o que se passou com o mostrador do elevador.
I'll set the dial back nearer to man.
Vou ajustar o mostrador para perto do homem.
That's the dial below and right of the ...
É o mostrador que está embaixo e a direita do ...
- Click here to view more examples -
V)
seletor
NOUN
Synonyms:
selector
,
picker
,
chooser
,
stepper
... she got every caterer on speed dial!
... que guardou cada fornecedor no seletor de velocidade!!
VI)
marcar
VERB
Synonyms:
mark
,
check
,
score
,
scoring
,
schedule
,
marking
Please dial your card number again now.
Volte a marcar o seu código.
First you have to dial the number, sweetheart.
Primeiro tens de marcar os números, querida.
We found one address we can dial from this position.
Descobrimos que podemos marcar um endereço desta posição.
I dial the last digit.
Vou marcar o último dígito.
And you'll need to dial six up three.
Terá de marcar de seis para três.
You have to dial one number higher!
Têm que marcar um número mais alto.
- Click here to view more examples -
VII)
marcação
NOUN
Synonyms:
markup
,
marking
,
appointment
,
tagging
,
dialing
,
markings
I've already sent the remote dial command.
Já enviei o comando remoto de marcação.
... want you to take this dial.
... quero que você tome essa marcação.
VIII)
marque
VERB
Synonyms:
select
,
mark
,
tick
Dial my number and press star.
Marque meu número, e pressione estrela.
If your matter is urgent, please dial zero.
Se a chamada é urgente, marque 0.
... this is an emergency, dial 911, and ask for ...
... for uma emergência, marque o 112 e mande chamar ...
Dial the number, then ...
Marque o número e depois ...
Tissues from the dial-a-date club at the ...
Lenços do clube "Marque um Encontro" da ...
- Click here to view more examples -
5. Choice
choice
I)
escolha
NOUN
Synonyms:
choose
,
pick
,
select
,
selection
A choice must be made.
Deve ser feita uma escolha.
Think about it he has no other choice.
Pense nele, não tem outra escolha.
The choice must be your own.
A escolha deve ser do próprio.
I think it will make your choice easier.
Acho que vai facilitar a sua escolha.
It was not my choice.
Não foi minha escolha.
Have you got a better choice?
Você tem uma escolha melhor?
- Click here to view more examples -
II)
opção
NOUN
Synonyms:
option
,
switch
Sometimes it's the only choice.
Por vezes, não há opção.
This is our only choice, huh?
É a nossa única opção?
Makes my choice very difficult.
Você torna a opção muito difícil.
Is there a third choice?
Há uma terceira opção?
When the ship docks, you have a choice.
Quando vier o barco, tens uma opção.
Just not my choice.
Mas não por opção minha.
- Click here to view more examples -
III)
alternativa
NOUN
Synonyms:
alternative
,
alternate
,
alternatively
I only had one choice.
Só tinha uma alternativa.
You have no choice, neither do l.
Você não tem alternativa, nem eu.
I really had no choice.
Realmente não tive alternativa.
You left me no choice.
Não me deixa alternativa.
You left me no choice.
Não me deu outra alternativa.
They gave us no choice!
Não nos deram alternativa!
- Click here to view more examples -
IV)
decisão
NOUN
Synonyms:
decision
,
ruling
,
deciding
,
judgment
It is never your own choice.
A decisão nunca é sua.
This was definitely a good choice.
Isto que é tomar uma boa decisão.
It was the brave choice.
Foi uma decisão corajosa.
So make it your choice.
Então tome a sua decisão.
I understand the choice you made.
Entendo a decisão que tomou.
His choice or yours?
Por decisão dele ou sua?
- Click here to view more examples -
6. Pick
pick
I)
escolher
VERB
Synonyms:
choose
,
select
,
choice
,
chose
And now you get your pick of the groupies.
E agora podes escolher uma das fãs.
You sure can pick 'em.
Você sim sabe escolher.
I have to pick a donor today and.
Tenho que escolher um doador hoje.
What are the odds you'd pick that one?
Quais eram as chances de você escolher exatamente esse?
I helped him pick it out.
Eu o ajudei escolher.
They let me pick out their clothes.
Usam meus conselhos, me deixam escolher as roupas delas.
- Click here to view more examples -
II)
buscá
VERB
Synonyms:
get
,
fetch
I have to pick her up.
Mandaremos alguém para buscá-la.
We need somebody to come down and pick him up.
Alguém precisa vir buscá-lo.
An extraction team will pick you up.
Uma equipe vai buscá-los.
Then you go pick it up.
Então, vá você buscá-la.
Pick you up by helicopter at 3:00?
Podemos buscá-lo de helicóptero às três?
Can we go pick her up?
Vamos buscá-la?
- Click here to view more examples -
III)
picareta
NOUN
Synonyms:
hacker
,
hacked
,
hack
Did you expect to be last pick?
Você esperava ser última picareta?
And a pick and a shovel.
Ah, e uma picareta e uma pá.
I need a pick.
Preciso de uma picareta.
Give me your blanket, pick and shovel.
Me dá seu cobertor, picareta e pá.
What with an ice pick?
Com uma picareta de gelo?
A pick and shovel to get your gold.
Uma picareta e uma pá para extrair o seu ouro.
- Click here to view more examples -
IV)
pegá
VERB
Synonyms:
get
,
catch
,
grab
,
nail
If you don't pick it up?
Se você não pegá-lo?
Used to pick them with my grandfather.
Costumava pegá-los com meu avô.
Have you called anybody about coming to pick it up?
Já chamou alguém para ir pegá-las?
You can pick him up tomorrow.
Você pode pegá-lo amanhã.
You can pick it up after lunch.
Poderá pegá-la depois do almoço.
I could pick you up in half an hour.
Poderia pegá-la em meia hora.
- Click here to view more examples -
V)
pegar
VERB
Synonyms:
get
,
take
,
pick up
,
catch
,
grab
,
taking
Just come pick me up, okay?
Venha me pegar, está bem?
Just trying to pick y'all up.
Basta tentar pegar até vocês.
She still hasn't come to pick it up.
Ela ainda não veio pegar o carro.
We could pick the money.
Poderíamos pegar o dinheiro.
Why pick a fledgling writer?
Por que pegar uma escritora inexperiente?
A few summers and you can pick.
Mais alguns verões e já se pode pegar.
- Click here to view more examples -
VI)
apanhar
VERB
Synonyms:
catch
,
pick up
,
grab
You want to pick some corn?
Eu vou apanhar algum milho.
They want to know where to pick you up at.
Querem saber onde nos apanhar.
When are you and dad coming to pick me up?
Quando é que você e papai vem me apanhar?
The cars have obviously come to pick them up.
O carro veio para os apanhar.
What does make a grown man pick on kids?
O que leva um adulto a apanhar crianças?
Any one of them could pick this up by then.
Qualquer um deles consegue apanhar isto tudo até lá.
- Click here to view more examples -
VII)
pegue
VERB
Synonyms:
take
,
grab
,
pick up
,
catch
Pick one, look at it.
Pegue uma carta, veja qual é.
Come on, pick it up!
Vamos lá, pegue!
You want me to pick you up at work?
Quer que eu a pegue no trabalho?
Pick me up after work.
Me pegue depois do trabalho.
Pick others when you arrive.
Pegue outras quando chegar.
Now pick them up.
Agora, pegue isso.
- Click here to view more examples -
VIII)
selecionar
VERB
Synonyms:
select
,
choose
You can't pick and choose when privilege ...
Você não pode selecionar e escolher quando o privilégio ...
You just have to cherry-pick his ideas.
É preciso selecionar as idéias dele.
Let's pick the five we need.
Vamos selecionar as 5 que faltam.
Listen, I'm not asking to pick and choose.
Ouça, não estou pedindo para selecionar e escolher.
- Click here to view more examples -
IX)
colher
VERB
Synonyms:
spoon
,
scoop
,
reap
,
harvest
,
teaspoon
,
tsp
,
tablespoon
We have to pick some sweet rush.
Temos que colher algumas algas doces.
You could pick some for your room.
Podia colher alguns para o seu quarto.
Did you know he likes to pick flowers?
Sabia que ele gosta de colher flores?
You got to pick the fruit while it's ripe.
Tem que colher a fruta enquanto está madura.
You should pick peaches?
Você deveria colher pêssegos?
You ought not to pick that color berry any more.
Você não deve colher mais bagas.
- Click here to view more examples -
7. Selection
selection
I)
seleção
NOUN
Synonyms:
check
,
selecting
,
national
,
screening
,
squad
Lose the game of natural selection.
Perca o jogo da seleção natural.
So that natural selection was the origin of this species?
Então a seleção natural foi a origem das espécies?
This is natural selection.
Isto é a seleção natural.
The selection process was very difficult.
O processo de seleção foi muito difícil.
A selection of scenes.
Uma seleção de cenas.
The monthly main selection?
A seleção principal mensal?
- Click here to view more examples -
II)
escolha
NOUN
Synonyms:
choice
,
choose
,
pick
,
select
Proceed with the selection of the jury.
Prossiga com a escolha do júri.
There was a purpose in my selection.
Havia um propósito na minha escolha.
I think that was a good selection.
Acho que foi uma boa escolha.
The selection of a movie is something of an art.
A escolha de um filme é um tipo de arte.
... but there's not really much selection around here.
... mas não há grande escolha por aqui.
... power to make sure that you receive a fair selection.
... alcance para lhe garantir uma escolha justa.
- Click here to view more examples -
III)
variedade
NOUN
Synonyms:
variety
,
range
,
assortment
,
array
Three times the markup, half the selection.
Três vezes o preço, metade da variedade.
But we have a wide selection of other things.
Mas temos uma grande variedade de outras coisas.
Not much of a tea selection.
Não tem variedade de chá.
You have a wide selection here.
Você tem uma grande variedade aqui.
... tomorrow, they will try to have a bigger selection.
... de manhã, tem mais variedade.
... in your chocolate, so I just got a selection.
... no chocolate, por isso trouxe uma variedade.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals