Marks

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Translation of Marks in Portuguese :

marks

1

marcas

NOUN
- Click here to view more examples -
2

marca

VERB
- Click here to view more examples -
3

marcos

NOUN
- Click here to view more examples -
4

assinala

VERB
  • Digitalization marks the dawn of a new age. A digitalização assinala a alvorada de uma nova era.
  • ... this initiative, which marks real progress made, ... ... esta iniciativa, que assinala a realização de verdadeiros progressos, ...
  • ... by stating that it marks a new stage in the process ... ... por nele se afirmar que assinala uma nova etapa no processo ...
  • Tomorrow marks 90 days. Amanhã assinala 90 dias.
  • ... the 98 reform measures marks the completion of the legislative phase ... ... 98 medidas da reforma, assinala a conclusão da fase legislativa ...
- Click here to view more examples -
5

notas

NOUN
- Click here to view more examples -

More meaning of Marks

tags

I)

tags

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

etiquetas

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

tag

NOUN
Synonyms: tag, tagged
IV)

marcas

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

rótulos

NOUN
Synonyms: labels

trademarks

I)

marcas comerciais

NOUN
Synonyms: trademark
  • ... data bases), trademarks, geographical indications, ... ... de bases de dados), marcas comerciais, indicações geográficas, ...

markings

I)

marcas

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

inscrições

NOUN
  • I found some markings here that might help. Encontrei algumas inscrições que podem ajudar.
  • In some cases, these markings could have occurred after ... Estas inscrições podem ter ocorrido depois ...
  • The markings are a mixture of ... As inscrições são uma mistura de ...
  • Statutory markings for two or three-wheel motor vehicles ... Inscrições regulamentares dos veículos a motor de duas ou três rodas ...
  • ... of the equipment and the external markings; ... do equipamento e das inscrições;
- Click here to view more examples -

mark

I)

mark

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

marca

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

marcar

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

marcos

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

marque

VERB
Synonyms: select, tick, dial
- Click here to view more examples -
VI)

miranda

NOUN
Synonyms: miranda, marie, martinez
VII)

alvo

NOUN
Synonyms: target, targeted, aim
- Click here to view more examples -

brand

I)

marca

NOUN
- Click here to view more examples -

trademark

I)

marca

NOUN
Synonyms: brand, mark, tag, marks, branded
  • Is that your trademark? Está é a sua marca?
  • Could be the trademark or logo of a ... Pode ser a marca ou logotipo de um ...
  • It's his trademark, he puts it on ... É a sua marca, ele coloca em ...
  • ... , but that is his trademark, his calling card ... ... , mas é a marca dele, o cartão de visita ...
  • It's a trademark thing. É uma coisa que marca.
  • That's the character's trademark. É a marca do personagem.
- Click here to view more examples -

tag

I)

tag

NOUN
Synonyms: tags, tagged
- Click here to view more examples -
II)

marca

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

etiqueta

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

marcar

VERB
- Click here to view more examples -

branded

I)

marca

ADJ
Synonyms: brand, mark, trademark, tag, marks
- Click here to view more examples -
II)

marcado

VERB
- Click here to view more examples -
III)

rotulado

VERB
IV)

marcou

VERB
Synonyms: marked, scored, tagged, dialed
- Click here to view more examples -

marcos

I)

marcos

NOUN
  • Marcos is very special. Marcos é muito especial.
  • Marcos called me about an ... Marcos me ligou há uma ...
  • Marcos, you have to stop this. Marcos, precisa parar com isso.
  • Marcos, get in the car! Marcos, venha para o carro!
  • Ask Marcos if he needs anything. Pergunte ao Marcos se tem algo para fazer.
- Click here to view more examples -
II)

mendes

NOUN

landmarks

I)

marcos

NOUN
  • ... language and literature are the next landmarks in the story. ... linguagem e literatura são os próximos marcos na história.
  • ... the financial district, landmarks, subways. ... o distrito financeiro, marcos, metros.
  • ... and citizens try to protect their beloved landmarks. ... e cidadãos tenta proteger os seus marcos amado.
  • I saw landmarks that were both manmade and the ... Vi marcos feitos pelo homem e outros ...
  • ... a chance to visit two special landmarks. ... a oportunidade de visitar dois marcos especiais.
- Click here to view more examples -
III)

monumentos

NOUN
- Click here to view more examples -

milestones

I)

marcos

NOUN
Synonyms: marcos, mark, marks, landmarks
  • ... to hear about the important milestones, like guess what ... ... ouvir sobre os importantes marcos, como o que ...
  • ... represent first important legal milestones. ... , representam os primeiros marcos jurídicos importantes.
  • ... identifies a number of significant milestones in the short to ... ... identifica uma série de marcos significativos, de curto a ...
- Click here to view more examples -
II)

etapas

NOUN
Synonyms: steps, stages, step
  • ... endings are marked by unique milestones. ... fins são marcados por etapas únicas.
  • By laying out the milestones towards the achievement of ... Ao estabelecer as etapas para a realização do ...
III)

metas

NOUN
Synonyms: goals, targets
  • ... revision timetable is consistent with the implementation milestones. ... calendário de revisão seja coerente com as metas de aplicação.

signals

I)

sinais

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

sinaliza

VERB
Synonyms: flags
  • Use your hand signals! Sinaliza com as mãos!
  • Using her tongue, she signals that it's time ... Usando sua língua, ela sinaliza que é hora de ...
  • I want to see if she signals him to come to ... Quero ver se ela sinaliza pra ele ir pra ...
  • ... safe to assume this visit signals the end of my ... ... achar que sua visita sinaliza o fim do meu ...
  • I want to seeif she signals him to come to ... Quero ver seela sinaliza pra ele ir pra ...
  • That signals the end of my lecture. lsso sinaliza o fim da palestra.
- Click here to view more examples -
III)

assinala

VERB
Synonyms: notes, marks, emphasises
  • This term signals an integral entitlement to ... Este final assinala um direito total à ...
  • And his rival signals submission by keeping his head down ... E o rival assinala a sua submissão mantendo a cabeça baixa ...
  • The bell signals the start of the next ... A campainha assinala o começo do próximo ...
  • A chorus of calls signals the arrival of a ... Um coro crescente de gritos.assinala a chegada de um ...
- Click here to view more examples -

emphasises

I)

salienta

VERB
  • The report also emphasises that women's involvement in ... O relatório salienta igualmente que o envolvimento das mulheres na ...
  • As the rapporteur also emphasises, we not only need ... Como o relator também salienta, é necessário não só ...
  • Finally, it emphasises the need to consider the introduction ... Por último, salienta a necessidade de considerar a introdução ...
  • and emphasises that evidence of continued development ... salienta que o desenvolvimento continuado e comprovado ...
  • emphasises in this regard the utility of ... salienta, a esse respeito, a utilidade de ...
- Click here to view more examples -
II)

sublinha

VERB
- Click here to view more examples -
III)

frisa

NOUN
Synonyms: stresses, frize, curling
  • emphasises in particular the need to enhance ... frisa, em particular, a necessidade de reforçar ...
  • It emphasises the need of a ... Frisa a necessidade de um ...
  • 1.9 emphasises that large is not tantamount ... 1.9 frisa que quantidade não significa forçosamente ...
  • 2.3 emphasises the importance of promoting a sustainable approach to ... 2.3 frisa a importância da promoção de uma abordagem sustentável ...
  • 1.2 emphasises that the digitisation, online accessibility ... 1.2 frisa que a digitalização, a acessibilidade em linha ...
- Click here to view more examples -
IV)

enfatiza

VERB
  • This case clearly emphasises that a choice has to be ... Este caso enfatiza que uma escolha deve ser ...
  • This case clearly emphasises that a choice has to be made ... Este caso enfatiza que uma escolha deve ser feita. ...
  • The report correctly emphasises the importance of ratifying ... O relatório enfatiza, acertadamente, a importância da ratificação ...
  • The report also rightly emphasises the changing relationship between ... O relatório também enfatiza acertadamente a alteração das relações entre ...
- Click here to view more examples -
V)

realça

VERB
  • The report also emphasises that the food business operator ... O relatório também realça que o operador do sector alimentar ...
  • emphasises that, in addition ... realça que, para além ...
VI)

insiste

VERB
  • This description emphasises the educational nature of the park ... Esta descrição insiste na natureza pedagógica do parque ...
  • 29. Emphasises the need for a ... 29. Insiste na necessidade de se dispor de um ...
  • 1.4 emphasises the key role of ... 1.4 insiste no papel essencial do ...
  • It emphasises the many differences between ... A França insiste nas numerosas diferenças entre ...
  • 6. In this connection, emphasises, in particular: 6. Neste contexto, insiste mais particularmente:
- Click here to view more examples -
VII)

destaca

VERB
  • 2.4 emphasises that it would particularly support more effective integration ... 2.4 destaca que deseja apoiar em particular uma integração eficaz ...
  • emphasises that most other institutions ... destaca que a maior parte das outras Instituições ...
VIII)

acentua

VERB
  • The report emphasises the need to strengthen the existing ... O relatório acentua a necessidade do reforço do actual ...
  • emphasises that development reforms and aims ... acentua que as reformas e objectivos referentes ao desenvolvimento ...
  • 16. Emphasises the need to guarantee ... 16. Acentua a necessidade de garantir ...
- Click here to view more examples -
IX)

emfatiza

VERB
Synonyms: emphasizes
X)

assinala

VERB
Synonyms: notes, signals, marks
  • This remark emphasises the need of a ... Esta observação assinala a necessidade de um ...
  • The Commission emphasises that, if companies ... A Comissão assinala que, se as empresas ...

grades

I)

notas

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

graus

NOUN
Synonyms: degrees, deg
  • He has average grades. Tem obtido graus médios.
  • Simply an issue of grades. Basta uma questão de graus.
  • ... accommodating enlargement posts at different grades; ... atribuir lugares ligados ao alargamento nos vários graus;
  • ... the following cadets to the grades as indicated. ... os seguintes cadetes aos graus indicados.
  • You know how I'm always worried about grades? Você sabe como eu estou preocupado semper sobre graus?
  • ... a comparison of different grades of steel regarding the ... ... uma comparação dos vários graus do aço no que respeita à ...
- Click here to view more examples -
III)

classes

NOUN
Synonyms: classes
  • How many grades does this school have? Quantas classes tem esta escola?
  • ... designations applicable to such grades. ... as denominações aplicáveis a estas classes.
  • ... of different quality and weight grades; ... de diferentes categorias de qualidade e classes de peso;
  • ... the conditions applicable to such grades, ... as condições aplicáveis a estas classes,
  • ... maintain a reference to national quality grades as a condition of ... ... manter uma referência a classes nacionais de qualidade como condição de ...
  • ... all are demoted by 3 grades. ... todos serão rebaixados três classes
- Click here to view more examples -
IV)

séries

NOUN
Synonyms: series, suites, tiers
- Click here to view more examples -
V)

qualidades

NOUN
Synonyms: qualities
  • ... of potash of other grades. ... às da potassa de outras qualidades.
  • ... more to school than grades, that's why. ... mais a escola do que qualidades, é por isso.
  • ... per tonne for the various categories and grades of potash. ... por tonelada para as diversas categorias e qualidades de potassa.
  • ... the use of various grades of stainless steel were concerned. ... à utilização de diferentes qualidades de aço inoxidável.
  • ... it off, just like your grades. ... lo, assim como suas qualidades.
  • ... to a certain extent of different grades. ... em certa medida, diferentes qualidades.
- Click here to view more examples -

bills

I)

contas

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

facturas

NOUN
Synonyms: invoices, receipts
- Click here to view more examples -
III)

notas

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

faturas

NOUN
Synonyms: invoices, receipts
- Click here to view more examples -
V)

despesas

NOUN
- Click here to view more examples -

banknotes

I)

notas

NOUN
  • He found a stack of banknotes in the cupboard. Ele achou uma pilha de notas no armário.
  • ... promise to bring only one dollar banknotes. ... a promessa de trazer apenas notas de um dólar.
  • ... not apply to euro banknotes. ... não se aplica às notas de euro.
  • ... the colours of the seven banknotes will be very different indeed ... ... as cores das sete notas serão realmente muito diferentes ...
  • Yes, it's the face on the banknotes. Sim, é o retrato nas notas.
- Click here to view more examples -
II)

contrafeitas

NOUN
III)

cédulas

NOUN
Synonyms: ballots
- Click here to view more examples -

note

I)

nota

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

observe

VERB
Synonyms: notice, watch
- Click here to view more examples -
III)

observação

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

bilhete

NOUN
Synonyms: ticket
- Click here to view more examples -
V)

anotação

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

notar

VERB
Synonyms: notice, noted
  • But there are some things to note. Mas há algumas coisas de notar.
  • I note that on. Faço notar que diante.
  • The doctor, as you just made note of. O médico, como acabaste de notar.
  • One cannot fail to note a number of common trends ... Como podemos deixar de notar algumas tendências comuns a ...
  • It is important to note that the derogations are restricted both ... É importante notar que as derrogações são restritas tanto ...
  • ... heavy hearts, you will note some changes. ... o coração triste, irão notar algumas mudanças.
- Click here to view more examples -
VII)

anote

VERB
Synonyms: jot down, annotate, jot
- Click here to view more examples -
VIII)

anotar

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

recado

NOUN
Synonyms: message, errand, scrap
- Click here to view more examples -
X)

atenção

VERB
- Click here to view more examples -

scores

I)

pontuações

NOUN
Synonyms: ratings, punctuation
- Click here to view more examples -
III)

contagens

NOUN
Synonyms: counts, tallies
- Click here to view more examples -
IV)

partituras

NOUN
  • ... the photos for the scores. ... as fotos para as partituras.
  • ... one of our finest scores. ... uma das nossas melhores partituras.
  • ... been smuggling them in here to study these old scores. ... os trago aqui para estudar essas velhas partituras.
  • He'd decided to illustrate his scores with women. Ele tinha decidido ilustrar as partituras dele com mulheres.
  • ... one of our finest scores. ... uma das nossas meIhores partituras.
  • ... ... she showed the scores I took from you ... ... ... ela mostrou as partituras que eu vim buscar ...
- Click here to view more examples -
V)

golo

NOUN
VI)

placares

NOUN
Synonyms: billboards
VII)

dezenas

NOUN
Synonyms: dozens, tens
- Click here to view more examples -
VIII)

notas

NOUN
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals