Marks

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Marks in Portuguese :

marks

1

marcas

NOUN
  • With these track marks in your arm? Com estas marcas nos braços?
  • Like teeth marks on a pencil. Parecem marcas de dentes em um lápis.
  • They usually leave their marks all over the scene. Eles normalmente deixam as suas marcas pelo local do crime.
  • These look like soot marks. Essas marcas parecem fuligem.
  • She has these marks on her skin. Ela tem estas marcas em sua pele.
  • The noose didn't make these marks. O laço não fez essas marcas.
- Click here to view more examples -
2

marca

VERB
  • In fact, no leaving no marks of no kind. Nenhuma marca de qualquer tipo.
  • Sparring marks the final stage of training. Sparring marca a fase final da formação.
  • It marks the boundary between two rival families of lions. Ele marca a fronteira entre duas famílias rivais de leões.
  • It marks the beginning of the rebirth of this city. Ela marca o inicio do renascimento desta cidade.
  • Who marks these trees? Quem marca estas árvores?
  • He marks the sparrow's fall. Ele marca a queda do pardal .
- Click here to view more examples -
3

marcos

NOUN
  • Two hundred marks a week. Duzentos marcos por semana.
  • One for five marks. Um par, cinco marcos.
  • We had a few thousand marks. Nós tinha alguns milhares de marcos.
  • ... we were told were like marks in stone were moved. ... nos falaram que eram marcos de pedra foram movidos.
  • How'd you like a thousand marks? Gostaria de ganhar mil marcos?
  • My marks, gentlemen. Os meus marcos, cavalheiros.
- Click here to view more examples -
4

assinala

VERB
  • Digitalization marks the dawn of a new age. A digitalização assinala a alvorada de uma nova era.
  • ... this initiative, which marks real progress made, ... ... esta iniciativa, que assinala a realização de verdadeiros progressos, ...
  • ... by stating that it marks a new stage in the process ... ... por nele se afirmar que assinala uma nova etapa no processo ...
  • Tomorrow marks 90 days. Amanhã assinala 90 dias.
  • ... the 98 reform measures marks the completion of the legislative phase ... ... 98 medidas da reforma, assinala a conclusão da fase legislativa ...
- Click here to view more examples -
5

notas

NOUN
  • Thanks to that, my marks aren't too shabby. Graças a isso, minhas notas são são tão ruins.
  • Your marks aren't quite good enough. Suas notas não são boas.
  • Marks are very important. Notas são muito importantes.
  • Those with low marks will have detention. Aqueles com baixas notas terão recuperação.
  • You have low marks in two subjects. Tem notas baixas em duas matérias.
  • How are your school marks? Como foram suas notas?
- Click here to view more examples -

More meaning of Marks

tags

I)

tags

NOUN
  • Go get those dog tags. Vai buscar os cães tags.
  • So, no more hal tags. Portanto, não há mais tags hal.
  • Why don't you switch the tags? Por que você não mude as tags?
  • ... in the front... tags in the back. ... na frente ... tags nas costas.
  • I've uploaded tags and vin number to ... Fiz upload tags e vin número de ...
  • Tags, you got eyes ... Tags, consegue ver o ...
- Click here to view more examples -
II)

etiquetas

NOUN
  • There are no tags on these mattresses. Não há etiquetas nestes colchões.
  • These tags must always be kept on you. Estas etiquetas devem sempre estar com vocês.
  • The priest was folding tags. O padre colocava etiquetas.
  • We got matches, a bunch of broken security tags. Temos fósforos, algumas etiquetas de segurança cortadas.
  • Except the security tags. Exceto as etiquetas de segurança.
  • Clothing tags, assorted candy items. Etiquetas de roupas, doces diversos.
- Click here to view more examples -
III)

tag

NOUN
Synonyms: tag, tagged
IV)

marcas

NOUN
  • I assumed the tags were authentic. Presumi que as marcas eram autênticas.
  • Those tags are so cool. Essas marcas são fixes.
  • That sounds so good, skin tags. Soa tão bem, marcas na pele.
  • With tags that look like? Com marcas que se parecem?
  • ... they got these things called skin tags. ... eles têm umas coisas chamadas marcas na pele.
  • He's got memory tags everywhere. Ele tem marcas de lembrança por todos os lados.
- Click here to view more examples -
V)

rótulos

NOUN
Synonyms: labels

trademarks

I)

marcas comerciais

NOUN
Synonyms: trademark
  • ... data bases), trademarks, geographical indications, ... ... de bases de dados), marcas comerciais, indicações geográficas, ...

markings

I)

marcas

NOUN
  • What are these strange markings? São estranhas, estas marcas.
  • Did you see those markings? Você viu aquelas marcas?
  • These markings, and this stone architecture. Sim, estas marcas e esta arquitetura de pedra.
  • No mandatory registration markings on the bow. Não existem marcas de registo obrigatórias na proa.
  • What about those markings on the arm? E essas marcas no braço?
- Click here to view more examples -
II)

inscrições

NOUN
  • I found some markings here that might help. Encontrei algumas inscrições que podem ajudar.
  • In some cases, these markings could have occurred after ... Estas inscrições podem ter ocorrido depois ...
  • The markings are a mixture of ... As inscrições são uma mistura de ...
  • Statutory markings for two or three-wheel motor vehicles ... Inscrições regulamentares dos veículos a motor de duas ou três rodas ...
  • ... of the equipment and the external markings; ... do equipamento e das inscrições;
- Click here to view more examples -
III)

manchas

NOUN
  • See those darker markings, cross-patch overlay? Vê as manchas escuras se cruzando?

mark

I)

mark

NOUN
  • Mark smells the same way it smells inside the house. Mark cheira igual a casa.
  • Mark explained it all to me. Mark explicou pra mim.
  • Mark talks about you all the time. Mark fala de você o tempo todo.
  • Mark was my friend. Mark era meu amigo.
  • Mark said it, like, five seconds ago. Mark disse, tipo, cinco segundos atrás.
  • Mark told me about you. Mark me falou de você.
- Click here to view more examples -
II)

marca

NOUN
  • The mark was sealed. A marca foi selada.
  • He left his mark. Ele deixou sua marca.
  • The mark of his power is gone. A marca do seu poder desapareceu.
  • She has got a seatbelt mark, though. Ela ficou com a marca do cinto de segurança.
  • The mark of her domina upon her back. A marca da sua domina nas suas costas.
  • Suffering has left its mark. O sofrimento deixou sua marca.
- Click here to view more examples -
III)

marcar

VERB
  • I told you not to mark him. Eu disse para não o marcar.
  • Will you stand right there and mark the front door? Pode ficar aqui a marcar a porta de entrada?
  • I just leave my mark in my pants. Acabei de marcar as minhas calças.
  • Let me mark your face, you coward. Me deixe te marcar a cara, covarde.
  • It was to mark the climax of my career. Para marcar o ápice da minha carreira.
  • It was to mark the climax of my career. Deveria marcar o ápice da minha carreira.
- Click here to view more examples -
IV)

marcos

NOUN
  • Mark wants a child? Marcos quer ter um filho?
  • Mark gives us the sign. Marcos nos dá o sinal.
  • Mark gives us the sign. Marcos nos dê o sinal.
  • Mark, what do you want? Marcos, o que você quer?
  • Mark, what do you want? Marcos, o que queres?
  • Mark's generally stressed about something. Marcos em geral briga sobre as coisas.
- Click here to view more examples -
V)

marque

VERB
Synonyms: select, tick, dial
  • You just gotta mark your territory. Apenas marque seu território.
  • Mark the exact place with a cross. Marque o local exacto com uma cruz.
  • Mark it and put it away. Marque e jogue fora.
  • Mark the day with a footprint. Marque o dia com uma pegada.
  • But mark my words. Mas marque minhas palavras.
  • Mark and note position. Marque e anote posição.
- Click here to view more examples -
VI)

miranda

NOUN
Synonyms: miranda, marie, martinez
VII)

alvo

NOUN
Synonyms: target, targeted, aim
  • Perfect place for his mark. O lugar perfeito para um alvo.
  • One of them might hit the mark. Um deles podia atingir o alvo.
  • She was another mark. Ela era outro alvo.
  • The mark is your responsibility. O alvo é sua responsabilidade.
  • Lightning punches that hit their mark like bullets. Socos rápidos que atingem o alvo como balas.
  • There goes my mark. Alí vai o meu alvo.
- Click here to view more examples -

brand

I)

marca

NOUN
  • The same size, same brand. Do mesmo tamanho, e da mesma marca.
  • My brand is popular because it's reliable. Minha marca é popular porque é confiável.
  • This is your brand, registered in your name. Esta é sua marca, registrado em seu nome.
  • They still can't tell us what brand it is. E ainda não conseguem dizer de que marca é.
  • The trajectory, the building of this unique brand. A trajectória, a construção desta marca única.
  • We have become a recognisable brand. Nos tornamos uma marca reconhecível.
- Click here to view more examples -

trademark

I)

marca

NOUN
Synonyms: brand, mark, tag, marks, branded
  • Is that your trademark? Está é a sua marca?
  • Could be the trademark or logo of a ... Pode ser a marca ou logotipo de um ...
  • It's his trademark, he puts it on ... É a sua marca, ele coloca em ...
  • ... , but that is his trademark, his calling card ... ... , mas é a marca dele, o cartão de visita ...
  • It's a trademark thing. É uma coisa que marca.
  • That's the character's trademark. É a marca do personagem.
- Click here to view more examples -

tag

I)

tag

NOUN
Synonyms: tags, tagged
  • Makes a better story than your laser tag. Faz mais sentido que sua história de laser tag.
  • Do we have a tag? Será que temos um tag?
  • I want to play tag with you! Eu quero jogar tag com você!
  • We should do shots, then play laser tag. A gente devia beber, e brincar de laser tag.
  • A tag is your name. Uma tag é o seu nome.
  • Makes a better story than your laser tag. É uma história mais credível que a do laser tag.
- Click here to view more examples -
II)

marca

NOUN
  • That could be a rental tag. Isso poderia ser uma marca de aluguel.
  • With a tag on his toe. Com uma marca em seu dedo do pé.
  • You see that tag right there? Você vê que marca ali?
  • Look at the red tag on the side wall. Vês aquela marca vermelha na parede?
  • There's no tag for that in your files. Não há nenhuma marca para que, em seus arquivos.
  • It's the same tag as on the video. É a mesma marca do vídeo.
- Click here to view more examples -
III)

etiqueta

NOUN
  • This is an evidence tag. É uma etiqueta de provas.
  • Stick your finger in the loop of my tag. Enfia o dedo na minha etiqueta.
  • Everything has its place and name tag. Tudo tem seu lugar e etiqueta.
  • The tag on the collar says he lived here. A etiqueta na coleira diz que ele morava aqui.
  • I did not take that toe tag off her. Não lhe tirei essa etiqueta do pé.
  • You found the radiology tag. Você encontrou a etiqueta da radiologia.
- Click here to view more examples -
IV)

marcar

VERB
  • You must tag down. Você deve marcar para baixo.
  • He just wants to tag a long, okay? Ele só quer marcar um tempo, ok?
  • Whoever it was, decided to tag his turf. Quem quer que fosse, decidiu marcar o território.
  • Flag it, tag it, bring it to the panel ... Identificar, marcar, entregar à comissão ...
  • Tag all the prisoners for ... Marcar todos os prisioneiro de ...
  • We'd have to tag every one of them. Teríamos de os marcar a todos.
- Click here to view more examples -
V)

identificador

NOUN
Synonyms: identifier, handle
  • But the tag wasn't recovered. Mas o identificador não foi recuperado.

branded

I)

marca

ADJ
Synonyms: brand, mark, trademark, tag, marks
  • Why is your face branded? Por que a marca?
  • You want the calves branded? Você quer os bezerros da marca?
  • ... last time you saw a branded logo on a hotdog? ... última vez que viste um cachorro com marca?
  • ... in which it's not only branded, but it's ... ... onde não apenas a marca, mas também a ...
  • No one will look for it if I'm branded. Ninguém vai olhar, se eu tiver a marca.
- Click here to view more examples -
II)

marcado

VERB
  • I think he's been branded. Acho, que ele foi marcado.
  • I am to be branded with fire. Vou ser marcado com fogo.
  • And now he'll be branded as one. E agora ele será marcado como um.
  • It was like it was branded there. Era como se estivesse marcado lá.
  • I am to be branded with fire. Serei marcado com fogo.
- Click here to view more examples -
III)

rotulado

VERB
IV)

marcou

VERB
Synonyms: marked, scored, tagged, dialed
  • It was you who branded him? Foi você que o marcou?
  • So you branded her and you put your signature on her ... Então a marcou e colocou sua assinatura em sua ...
  • - No, man, he branded her! - Não, ele marcou-a!
- Click here to view more examples -

marcos

I)

marcos

NOUN
  • Marcos is very special. Marcos é muito especial.
  • Marcos called me about an ... Marcos me ligou há uma ...
  • Marcos, you have to stop this. Marcos, precisa parar com isso.
  • Marcos, get in the car! Marcos, venha para o carro!
  • Ask Marcos if he needs anything. Pergunte ao Marcos se tem algo para fazer.
- Click here to view more examples -
II)

mendes

NOUN

landmarks

I)

marcos

NOUN
  • ... language and literature are the next landmarks in the story. ... linguagem e literatura são os próximos marcos na história.
  • ... the financial district, landmarks, subways. ... o distrito financeiro, marcos, metros.
  • ... and citizens try to protect their beloved landmarks. ... e cidadãos tenta proteger os seus marcos amado.
  • I saw landmarks that were both manmade and the ... Vi marcos feitos pelo homem e outros ...
  • ... a chance to visit two special landmarks. ... a oportunidade de visitar dois marcos especiais.
- Click here to view more examples -
II)

pontos turísticos

NOUN
Synonyms: sights
  • I want to see all the famous landmarks. Quero conhecer os pontos turÍsticos.
III)

monumentos

NOUN
  • Without landmarks, how can you tell? Sem monumentos, como você pode ter certeza?
  • ... count off blocks from landmarks. ... começar a contar blocos a partir dos monumentos.
  • Restoring bridges, landmarks. Reconstruo pontes, monumentos e.
- Click here to view more examples -

milestones

I)

marcos

NOUN
Synonyms: marcos, mark, marks, landmarks
  • ... to hear about the important milestones, like guess what ... ... ouvir sobre os importantes marcos, como o que ...
  • ... represent first important legal milestones. ... , representam os primeiros marcos jurídicos importantes.
  • ... identifies a number of significant milestones in the short to ... ... identifica uma série de marcos significativos, de curto a ...
- Click here to view more examples -
II)

etapas

NOUN
Synonyms: steps, stages, step
  • ... endings are marked by unique milestones. ... fins são marcados por etapas únicas.
  • By laying out the milestones towards the achievement of ... Ao estabelecer as etapas para a realização do ...
III)

metas

NOUN
Synonyms: goals, targets
  • ... revision timetable is consistent with the implementation milestones. ... calendário de revisão seja coerente com as metas de aplicação.

grades

I)

notas

NOUN
  • So what happened with your grades? Então o que aconteceu com suas notas?
  • His grades are improving. Suas notas estavam melhorando.
  • And your grades are still good? Suas notas continuam boas?
  • Your grades are borderline, but acceptable. Suas notas não são altas, mas são aceitáveis.
  • He made good grades. Ele tinha boas notas.
  • How are your grades? Como foram suas notas?
- Click here to view more examples -
II)

graus

NOUN
Synonyms: degrees, deg
  • He has average grades. Tem obtido graus médios.
  • Simply an issue of grades. Basta uma questão de graus.
  • ... accommodating enlargement posts at different grades; ... atribuir lugares ligados ao alargamento nos vários graus;
  • ... the following cadets to the grades as indicated. ... os seguintes cadetes aos graus indicados.
  • You know how I'm always worried about grades? Você sabe como eu estou preocupado semper sobre graus?
  • ... a comparison of different grades of steel regarding the ... ... uma comparação dos vários graus do aço no que respeita à ...
- Click here to view more examples -
III)

classes

NOUN
Synonyms: classes
  • How many grades does this school have? Quantas classes tem esta escola?
  • ... designations applicable to such grades. ... as denominações aplicáveis a estas classes.
  • ... of different quality and weight grades; ... de diferentes categorias de qualidade e classes de peso;
  • ... the conditions applicable to such grades, ... as condições aplicáveis a estas classes,
  • ... maintain a reference to national quality grades as a condition of ... ... manter uma referência a classes nacionais de qualidade como condição de ...
  • ... all are demoted by 3 grades. ... todos serão rebaixados três classes
- Click here to view more examples -
IV)

séries

NOUN
Synonyms: series, suites, tiers
  • I know that you were skipped two grades. Eu sei que você pulou duas séries.
  • And she's two grades behind her. E ela está duas séries atrás dela.
  • She skipped six grades. Ela pulou seis séries.
  • I skipped a couple grades. Eu pulei algumas séries.
  • But skipping two grades has made him smaller and ... Mas pular duas séries o fez menor e ...
  • ... really smart and skipped a bunch of grades? ... muito inteligente e pulou várias séries?
- Click here to view more examples -
V)

qualidades

NOUN
Synonyms: qualities
  • ... of potash of other grades. ... às da potassa de outras qualidades.
  • ... more to school than grades, that's why. ... mais a escola do que qualidades, é por isso.
  • ... per tonne for the various categories and grades of potash. ... por tonelada para as diversas categorias e qualidades de potassa.
  • ... the use of various grades of stainless steel were concerned. ... à utilização de diferentes qualidades de aço inoxidável.
  • ... it off, just like your grades. ... lo, assim como suas qualidades.
  • ... to a certain extent of different grades. ... em certa medida, diferentes qualidades.
- Click here to view more examples -

bills

I)

contas

NOUN
  • I marked the bills. Eu marquei as contas.
  • We pay our bills, we pay our taxes. Nós pagamos nossas contas, pagamos nossos impostos.
  • Who pays the bills around here? Quem paga as contas da casa?
  • I just got to pay the bills. Eu só pago as contas.
  • Who pays the bills around here? Quem paga as contas por aqui?
  • Including the credit card bills? Incluindo as contas de cartão de crédito?
- Click here to view more examples -
II)

facturas

NOUN
Synonyms: invoices, receipts
  • The citizens received more and more expensive bills. Os cidadãos passaram a receber mais facturas e mais pesadas.
  • You have bills at your club. Tem facturas no seu clube.
  • You have a lot of unpaid bills. Tem uma série de facturas por saldar.
  • The bills are sent to his office. As facturas são enviadas ao escritório.
  • You pay our huge bills? Você paga o nosso grande facturas?
  • We got the bills back from the car wash. Encontrámos as facturas da lavagem de carros.
- Click here to view more examples -
III)

notas

NOUN
  • I only have bills. Eu só tenho notas.
  • I looked at all those bills myself. Eu mesmo olhei todas aquelas notas.
  • How would you like this, large bills? Como quer, em notas grandes?
  • Where the big bills? Cadê as notas grandes?
  • Same sequence as the bills from the cab. Mesma seqüência das notas do táxi.
  • That roll of bills in your right pocket. O bolo de notas no seu bolso direito.
- Click here to view more examples -
IV)

faturas

NOUN
Synonyms: invoices, receipts
  • My credit card bills. Minhas faturas do cartão de crédito.
  • And this week almost not enough or paying bills late. E esta semana quase não chega ou pagando faturas atrasadas.
  • Do you have your credit card bills? Tem as faturas do cartão de crédito?
  • ... had to meet the bills of this apartment. ... tivesse que pagar as faturas deste apartamento.
  • ... the rent, and the bills? ... o aluguel e as faturas?
  • ... the large amount on these bills. ... o que somam estas faturas.
- Click here to view more examples -
V)

despesas

NOUN
  • I was paying medical bills. Foi para pagar despesas de saúde.
  • It pays the bills, yes. Sim, dá para pagar as despesas.
  • We got bills too. Nós também temos despesas!
  • Then who's paying your bills? Então quem paga suas despesas?
  • ... this deal, who's going to pay your bills? ... a acordo, quem paga as despesas?
  • It's for my medical bills. São para minhas despesas médicas.
- Click here to view more examples -

banknotes

I)

notas

NOUN
  • He found a stack of banknotes in the cupboard. Ele achou uma pilha de notas no armário.
  • ... promise to bring only one dollar banknotes. ... a promessa de trazer apenas notas de um dólar.
  • ... not apply to euro banknotes. ... não se aplica às notas de euro.
  • ... the colours of the seven banknotes will be very different indeed ... ... as cores das sete notas serão realmente muito diferentes ...
  • Yes, it's the face on the banknotes. Sim, é o retrato nas notas.
- Click here to view more examples -
II)

contrafeitas

NOUN
III)

cédulas

NOUN
Synonyms: ballots
  • He has a world-renowned collection of rare banknotes. Ele tem uma coleção de cédulas raras reconhecida mundialmente.
  • ... by investing in rare coins and banknotes. ... e investindo em moedas e cédulas raras.
  • ... I see here you have some banknotes. ... Vejo que tem algumas cédulas.
- Click here to view more examples -

note

I)

nota

NOUN
  • I take good note of it. Vou tomar nota disso.
  • We left the ransom note. Deixamos a nota de resgate.
  • A note is necessarily as long as the sheet says. Uma nota ê necessariamente tão longa quanto marcada.
  • Note the sutures under the eyes and the chin. Nota as costuras debaixo dos olhos e do queixo.
  • Did he leave a note? Se deixou uma nota.
  • I can hold that note all day. Posso manter esta nota o dia todo, amigão.
- Click here to view more examples -
II)

observe

VERB
Synonyms: notice, watch
  • Note the ruby eyes. Observe os olhos vermelhos.
  • Note the cheekbones and eye shape. Observe as bochechas e formato dos olhos.
  • Stay note and do not touch. Fique, observe e não toque.
  • Please note the famous dome. Observe a famosa abóbada.
  • Note the holes in the wall beside him. Observe os furos na parede ao lado dele.
  • Note the make and reference of ... Observe marca e referência de ...
- Click here to view more examples -
III)

observação

NOUN
  • But uh, just one last note on this guy. Só uma última observação sobre esse cara.
  • But uh, just one last note on this guy. Só uma última observação sobre este gajo.
  • ... they may put a note on the account. ... possível que ponham uma observação na conta.
  • First, an interesting side note. Primeiro, uma observação interessante.
  • Interesting side note, it's still the only ... Uma observação interessante: ainda é o único ...
  • That's a good note. Correcto, é uma boa observação.
- Click here to view more examples -
IV)

bilhete

NOUN
Synonyms: ticket
  • But he should have left me a note. Mas deveria ter me deixado um bilhete.
  • Leave a note when? Deixam um bilhete quando?
  • I left a note. Eu deixei um bilhete.
  • I can write a note to your boss. Faço um bilhete pro seu chefe.
  • And a note that he wrote me. E um bilhete que me escreveu.
  • Anybody might've written a note like that. Qualquer um poderia escrever um bilhete destes.
- Click here to view more examples -
V)

anotação

NOUN
  • But the note got lost. Mas a anotação foi perdida.
  • A note for a sermon. Uma anotação para um sermão.
  • So what's his final note mean? Enfim, o que significa essa sua última anotação?
  • Did you find anything about the note? Descobriste algo sobre a anotação?
  • I had a note. Eu tinha uma anotação.
  • I got a note here. Tem uma anotação aqui.
- Click here to view more examples -
VI)

notar

VERB
Synonyms: notice, noted
  • But there are some things to note. Mas há algumas coisas de notar.
  • I note that on. Faço notar que diante.
  • The doctor, as you just made note of. O médico, como acabaste de notar.
  • One cannot fail to note a number of common trends ... Como podemos deixar de notar algumas tendências comuns a ...
  • It is important to note that the derogations are restricted both ... É importante notar que as derrogações são restritas tanto ...
  • ... heavy hearts, you will note some changes. ... o coração triste, irão notar algumas mudanças.
- Click here to view more examples -
VII)

anote

VERB
Synonyms: jot down, annotate, jot
  • Count these books and take note of the quantity. Conte estes livros e anote.
  • Make a note, old guy should be older. Anote, o cara velho devia ser mais velho.
  • Note it as a minor anomaly. Anote como uma anomalia pequena.
  • Note the prisoner nodded his head. Anote que o prisioneiro admitiu.
  • Someone make a note of that man's bravery. Alguém que anote a bravura daquele homem.
  • Duty officer, so note in the log. Oficial de serviço, anote no diário de bordo.
- Click here to view more examples -
VIII)

anotar

VERB
  • I should note that answer. Tenho de anotar essa resposta.
  • Next time he should note the position of the sun. Da próxima vez ele deve anotar a posição do sol.
  • You should note all these on your stubs. Vocês deviam anotar no canhoto do cheque.
  • I have to note your qualifications. Preciso anotar suas qualificações.
  • I note the number of my house on the card. Vou anotar o número da minha casa no cartão.
  • Let us note in the book. Vamos anotar no rol.
- Click here to view more examples -
IX)

recado

NOUN
Synonyms: message, errand, scrap
  • This is about the note that you left. É sobre o recado que deixou.
  • I left a note on the door. Deixei um recado na porta.
  • You just leave a note. Você deixar um recado.
  • Maybe not tell him, pass him a note. Talvez não, melhor dar um recado.
  • Her roommate's coming down with a note for you. Sua colega de quarto tem um recado para você.
  • Can you write a note? Você pode escrever um recado?
- Click here to view more examples -
X)

atenção

VERB
  • Make note of his tent because that's where. Atenção à tenda dele, pois é lá que estão.
  • I think that you find me worthy of note. Acho que me achas digno de atenção.
  • Take note of the angle! Toma atenção ao ângulo!
  • But we ask you to note that he has confessed to ... Mas pedimos que tenha em atenção que ele confessou não ...
  • Please note that we do not ... Atenção, não iremos de porta em ...
  • I hope you are taking note that the interest that has ... Espero que tenham em devida atenção que os juros, ...
- Click here to view more examples -

scores

I)

pontuações

NOUN
Synonyms: ratings, punctuation
  • She keeps a count of scores, or what? Ela mantém uma contagem de pontuações, ou quê?
  • The best of the two scores will stand. A melhor de duas pontuações será a válida.
  • Airplane gives a few laps and scores! Avião dá algumas voltas e pontuações!
  • But these are the actual scores for those seven players. Mas estas são as pontuações reais para aqueles sete jogadores.
  • These scores are going to get you into any ... Com estas pontuações vão entrar em qualquer ...
  • ... that correlates to test scores. ... que se da bem com testes de pontuações.
- Click here to view more examples -
II)

escores

NOUN
Synonyms: sheet music
  • You've been reading the soccer scores. Você tem lido os escores de futebol.
III)

contagens

NOUN
Synonyms: counts, tallies
  • The judges hold the vital scores. Os juízes seguram as contagens vitais.
  • ... and accountability for those scores. ... e a prestação de contas para as contagens.
  • ... or you want to settle old scores ... ou você quer resolver velhas contagens
  • His Edgar scores are normal. Suas contagens de Edgar são normais.
- Click here to view more examples -
IV)

partituras

NOUN
  • ... the photos for the scores. ... as fotos para as partituras.
  • ... one of our finest scores. ... uma das nossas melhores partituras.
  • ... been smuggling them in here to study these old scores. ... os trago aqui para estudar essas velhas partituras.
  • He'd decided to illustrate his scores with women. Ele tinha decidido ilustrar as partituras dele com mulheres.
  • ... one of our finest scores. ... uma das nossas meIhores partituras.
  • ... ... she showed the scores I took from you ... ... ... ela mostrou as partituras que eu vim buscar ...
- Click here to view more examples -
V)

golo

NOUN
VI)

placares

NOUN
Synonyms: billboards
VII)

dezenas

NOUN
Synonyms: dozens, tens
  • Scores of them, all just like you. Dezenas dele, como você.
  • Scores of people were driven away in lorries. Dezenas de pessoas foram transportadas em caminhões.
  • We have scores and scores of reproductions of that statue, ... Nós temos dezenas e dezenas de reproduções dessa estátua, ...
  • We have scores and scores of reproductions of that statue ... Nós temos dezenas e dezenas de reproduções dessa estátua ...
  • After scores of centuries, my ... Após dezenas de séculos, meu ...
  • Scores of men were lost, in attempted pursuit. Dezenas de homens morreram ao tentar persegui-los.
- Click here to view more examples -
VIII)

notas

NOUN
  • Take a look at these scores. Dá uma olhada nessas notas.
  • High test scores don't mean everything. Altas notas não significam nada.
  • Look at their reading scores. Veja suas notas de leitura.
  • They have opening ceremony and great test scores. Têm cerimónia de abertura e excelentes notas.
  • He had good scores coming in. E tinha boas notas quando começou.
  • You have one night to raise your scores. Vocês têm uma noite para melhorar suas notas.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals