Meaning of Display in Portuguese :

display

1

exibir

VERB
Synonyms: view, show, exhibit
  • Something to own and to display. Algo a possuir e exibir.
  • And they want to display your handwritten manuscript. E eles querem exibir o seu manuscrito escrito à mão.
  • You had to display the great warrior's body! Você teve que exibir o corpo do grande guerreiro!
  • Her arrival is the cue for him to display. A chegada dela é o sinal para ele se exibir.
  • I suppose we do have to display all the presents. Temos de exibir todos os presentes?
  • He comes to his display post in the early dawn. Ele vem ao poleiro se exibir no inicio do amanhecer.
- Click here to view more examples -
2

exibição

NOUN
  • Nobody touches this computer until it goes on display tomorrow. Ninguém encosta no computador até estar em exibição amanhã.
  • I am not accustomed to seeing such intimacy on display. Não estou acostumada a ver uma tal exibição de intimidade.
  • It was a breathtaking display of firepower. Foi uma exibição do fôlego do poder de fogo.
  • Her body was practically put out on display. Seu corpo foi praticamente posto em exibição.
  • Your number is on display. O seu número está em exibição.
  • You are on display. Você está em exibição.
- Click here to view more examples -
3

visor

NOUN
Synonyms: viewfinder, finder
  • Switching to tracking display. A mudar para visor de rastreamento.
  • There was a crystal display! Havia um visor de cristal!
  • Where is the crystal display? Onde está o visor de cristal?
  • ... the workload at the display screen. ... a pressão do trabalho com visor.
  • ... that daily work on a display screen is periodically interrupted by ... ... a que o trabalho diário com visor seja periodicamente interrompido por ...
  • The display should be bold, in your face, ... O visor deve ser ousado, na sua cara, ...
- Click here to view more examples -
4

exposição

NOUN
  • My life is completely on display here. Minha vida está em exposição aqui!
  • But do not put on display. Mas não o colocaram em exposição.
  • In a display case by my front door. Em caso de exposição pela minha porta da frente.
  • I need to finish setting up the display table. Preciso terminar de arrumar a mesa de exposição.
  • He has a big display up on the promenade deck. Fez uma exposição no convés.
  • But they never put him on display. Mas não o colocaram em exposição.
- Click here to view more examples -
5

mostrador

NOUN
Synonyms: dial
  • This wrought iron branch was collected from the display. Este ramo de ferro forjado foi colhidos do mostrador.
  • ... our earrings are on this display. ... nossos brincos estão neste mostrador.
  • ... have to disable the display. ... tem de desligar o mostrador.
  • ... of our earrings are on this display. ... os nossos brincos estão neste mostrador.
- Click here to view more examples -
6

mostrar

VERB
Synonyms: show, showing, showcase
  • You must display it proudly. Deve mostrar isso orgulhosamente.
  • But that helped you to display your talent. Mas aquilo te ajudou a mostrar o seu talento.
  • To display my dance. Para mostrar minha dança.
  • Aside from wanting to display impeccable geographic taste. Além de querer mostrar o seu ótimo gosto geográfico.
  • Put your money on display the right way. Tem que mostrar seu dinheiro do jeito certo.
  • I have yet to see your species display such loyalty. Ainda estou por ver a vossa espécie mostrar tal lealdade.
- Click here to view more examples -
7

visualização

NOUN
  • ... the provisions governing the principal display; ... disposições que regulam a visualização principal;
  • ... participating carriers shown in the principal display. ... transportadoras participantes apresentados na visualização principal.
  • ... shall not be featured in the principal display. ... não devem ser apresentadas na visualização principal.
  • We received a hundred For display. Nós recebemos uma centena, para a visualização.
  • ... of flight options in the principal display, for the day ... ... das opções de voo na visualização principal, para o dia ...
  • ... extent that it changes a display in order to meet the ... ... medida em que altere uma visualização para satisfazer um ou vários ...
- Click here to view more examples -
8

indicador

NOUN
9

indicar

VERB
Synonyms: indicate, refer
10

tela

NOUN
Synonyms: screen, fabric, canvas
  • I think this is display the information. Acho que esta é a tela da informação.
  • Transferring primary search function to auxiliary display. Transferindo função de busca primária para tela auxiliar.
  • ... the aluminum for the display in the center, we ... ... o alumínio, levantamos a tela do centro, ficamos ...
  • ... the aluminum for the display in the center, we actually ... ... o alumínio, tiramos a tela do centro, ficamos ...
  • I want these reprobates put on display and guarded. Eu quero aquelas reprovações colocadas na tela e escoltada.
  • Open a display with tachyon emissions. Abra uma tela com emissões de tachyon.
- Click here to view more examples -
11

apresentar

VERB
  • ... that even locals rarely see display. ... que mesmo os nativos raramente viram se apresentar.
  • ... that the magnificent may display in this thicket. ... que o magnífico pode se apresentar neste bosque.
  • ... the first subparagraph must display the following features: ... o primeiro parágrafo devem apresentar as seguintes características:
  • ... in international traffic shall display at the rear, in ... ... em circulação internacional devem apresentar na retaguarda, para ...
  • ... in international traffic shall display at the rear, in addition ... ... em circulação internacional devem apresentar na retaguarda, para além do ...
  • Even the highest Generals must display a special pass at this ... Mesmo os mais altos generais devem apresentar um passe especial neste ...
- Click here to view more examples -

More meaning of display

view

I)

ver

NOUN
Synonyms: see, do, watch, seeing, look, check
  • I always liked the way we view. Semper gostei de ver a maneira que nós.
  • So we should always view the paintings at night? Então devemos ver as pinturas sempre â noite?
  • You could view this as three ones. Você poderia ver isso como três uns.
  • We shall view the future better through these. Temos de ver o melhor futuro através disto.
  • That we could view as our starting position. Que nós poderia ver como nossa posição inicial.
  • Entirely justifiable, in my view. E justificada, a meu ver.
- Click here to view more examples -
II)

vista

NOUN
  • I thought you might like the view! Eu achei que iriam gostar da vista!
  • I understand your point of view. Eu entendo seu ponto de vista.
  • Check out this view. Olha só para esta vista!
  • That is understandable from a geographical point of view. Isto é compreensível de um ponto de vista geográfico.
  • I asked for a room with a view. Eu pedi um quarto com vista.
  • Is this a room with a view of the bridge? O quarto tem vista para a ponte?
- Click here to view more examples -
III)

exibição

NOUN
  • They used the van to block the view. Eles usavam a van para bloquear a exibição.
  • I have a view in 2 weeks. Tenho uma exibição a 2 semanas.
  • I have a view in 2 weeks. Tenho uma exibição em 2 semanas.
  • No, I did enjoy the view. Não, eu gostei da exibição.
  • Definitely check view the "ICP". Definitivamente verifica a exibição no "ICP".
- Click here to view more examples -
IV)

exibir

VERB
Synonyms: display, show, exhibit
  • ... head if you like, or you could view ... cabeça, se quiser, ou você poderia exibir
  • ... understand at least why I view ... entenda pelo menos por que exibir
  • ... , that they only view up to three pages from ... ... , que eles só exibir até três páginas de ...
- Click here to view more examples -
V)

visualizar

NOUN
  • You can view this as two tens is twenty. Você pode visualizar isso como dois dez é vinte.
  • You can view it that way. Você pode visualizar isso dessa maneira
  • That'il allow us to view the structural network environment ... Isso nos permitirá visualizar a estrutura ambiental da rede social ...
  • ... or however you want to view it ... ou da forma que você quiser visualizar
  • ... all of these, you can't really view it in our ... tudo isto, não podes visualizar na nossa
  • You can almost view that I'm pivoting ... Quase se consegue visualizar que eu estou a girar ...
- Click here to view more examples -
VI)

visão

NOUN
  • Just enjoy that view. Só aproveite essa visão.
  • We take an interest, we have an informed view. Temos um interesse, temos uma visão informada.
  • And his view of the operation is quite different. E a sua visão de como trabalhava é muito diferente.
  • Entirely justifiable in my view. Completamente justificável em minha visão.
  • I will accept his view of the case. Vou aceitar a visão dele do caso.
  • We share a similar view of humanity. Compartilhamos uma visão similar sobre a humanidade.
- Click here to view more examples -
VII)

opinião

NOUN
Synonyms: opinion, belief, mind, review
  • Is that your expert view? É essa a tua opinião de perito?
  • You cannot, in my view, eliminate it entirely. Em minha opinião, não posso eliminar isso completamente.
  • Is that your expert view? É essa a tua opinião?
  • In our view, this double morality is totally absurd. Esta moral dupla é, em nossa opinião, indesejável.
  • What is your view? Qual é a sua opinião?
  • In my view that was not very wise. Na minha opinião, isso não foi muito prudente.
- Click here to view more examples -

show

I)

mostrar

VERB
  • Are you going to show this film to the president? Você vai mostrar este filme para o presidente?
  • Let me show you how. Deixa eu mostrar pra você.
  • You want to show me something? Quer me mostrar algo?
  • Let me show you where. Vou te mostrar onde.
  • And what have you got to show for it? E o que você tem para mostrar para ele?
  • We have to show them. Nós temos que mostrar a eles.
- Click here to view more examples -
II)

visualizar

NOUN
III)

espectáculo

NOUN
Synonyms: spectacle, gig
  • I was just trying to see the show. Eu só estava a ver o espectáculo.
  • The show's about to begin. O espectáculo está quase a começar.
  • This is just a show. Isto é apenas um espectáculo.
  • Come and see a real show! Venha e veja o verdadeiro espectáculo!
  • We have a show to do! Temos um espectáculo para fazer.
  • I just froze up, and they stopped the show! Fiquei paralisado e pararam o espectáculo.
- Click here to view more examples -
IV)

espetáculo

NOUN
Synonyms: spectacle, sight, pageant
  • Is this part of the show? Isso faz parte do espetáculo?
  • The show is in four days. O espetáculo está em quatro dias.
  • The biggest show ever. O espetáculo maior já.
  • There are only three hours left for the show. Há só três horas deixado para o espetáculo.
  • Let the real show begin. Agora sim começa o verdadeiro espetáculo.
  • And then it's show time. E então, é hora do espetáculo.
- Click here to view more examples -
V)

programa

NOUN
Synonyms: program
  • Because this is a car show. Este é um programa sobre carros.
  • You should invite them down to the show. Você os convida para o programa.
  • The show's been going on how long? Quanto tempo esteve o programa no ar?
  • The network will make the show. Irão querer fazer o programa.
  • The show you're staging is no different than mine. O programa que apresenta não é diferente do meu.
  • They have a radio show. Têm um programa de rádio.
- Click here to view more examples -
VI)

demonstrar

VERB
  • You need to show him that you really do care. Precisa demonstrar que se importa com ele.
  • So we all go to show our support. Por isso vamos todos demonstrar o nosso apoio.
  • Wearing a dress is a funny way to show it. Usar vestido é uma forma estranha de demonstrar.
  • You might show some gratitude. Vocês deveriam demonstrar alguma gratidão.
  • You must have evidence to show that. Serão precisas provas para o demonstrar.
  • The only one willing to show compassion. A única disposta a demonstrar compreensão.
- Click here to view more examples -
VII)

exibir

VERB
Synonyms: display, view, exhibit
  • And what have you got to show for it? E o que você tem para exibir depois disso?
  • Maybe he wants to show himself. Talvez ele queira se exibir.
  • Want to show off, huh? Quer exibir, eh?
  • Just come back to show us, did you? Voltou para se exibir, não foi?
  • Show off for your friends? Se exibir para seus amigos?
  • You ready to show off? Está pronta para se exibir?
- Click here to view more examples -
VIII)

aparecer

VERB
Synonyms: appear, showed up
  • I think it's best if you just don't show. Creio que seja melhor se não aparecer.
  • I will show up and try to talk. Vou aparecer e tentar conversar.
  • Of all days not to show. De todos os dias para não aparecer.
  • I kept waiting for her to show up. Fiquei esperando ela aparecer.
  • Maybe they're not going to show up. Talvez eles não vão aparecer.
  • Can you fix it so the bruises don't show? Pode dar um jeito para não aparecer os hematomas?
- Click here to view more examples -

exhibit

I)

exposição

NOUN
  • I must finish the painting for the exhibit. Devo terminar a pintura para a exposição.
  • Something about leaving the key to the exhibit. Disse para deixar a chave na exposição.
  • What about the exhibit? E a sobre a exposição?
  • So you should really go see that exhibit. Devias mesmo ir ver aquela exposição.
  • Must be part of the exhibit. Devem ser parte da exposição.
  • I only wanted you to see the exhibit. Só gostaria de que visse a exposição.
- Click here to view more examples -
II)

exibição

NOUN
  • We neither research nor exhibit. Nada de pesquisa ou exibição.
  • The exhibit can open as planned. A exibição abrirá como planejado.
  • As soon as the exhibit is approved and open. Assim que a exibição for aprovada e aberta.
  • What exhibit is it again? Qual é a exibição mesmo?
  • Steal it from your own exhibit? Roubou da sua própria exibição?
  • The coverage you asked for from your exhibit presentation. É a cobertura que pediu da apresentação da exibição.
- Click here to view more examples -
III)

apresentam

NOUN
  • times scalars exhibit the distributive property, we can vezes escalares apresentam a propriedade distributiva, nós podemos
  • ... point to us those people who exhibit behavior... ... ... para nos indicar as pessoas que apresentam comportamento... ...
IV)

expor

VERB
Synonyms: expose, expound
  • You should exhibit in my gallery. Deveria expor na minha galeria de arte.
  • ... had checked out the best places to exhibit the bodies. ... foi verificar os melhores locais para expor os corpos.
  • ... checked out the best places to exhibit the bodies. ... verificou os melhores locais para expor os corpos.
  • I'd like to exhibit but the costs are huge. Gostava de expor, mas os custos são enormes.
  • ... direct your attention to exhibit "a," ... dirigir sua atenção para expor "a",
  • We'll exhibit it in a garage at ... Nós iremos expor em uma garagem nos ...
- Click here to view more examples -
V)

exibir

VERB
Synonyms: display, view, show
  • It is she who wants to exhibit. É ela que quer se exibir.
  • I have not come to exhibit myself. Não vim para me exibir.
  • ... see why you can never exhibit that picture? ... ver porque é que não poderá nunca exibir aquele quadro?
  • ... to see why you can never exhibit that picture? ... de saber por que você nunca poderá exibir aquele quadro?
  • ... going to see the mummy exhibit at the city museum. ... indo ver o mummy exibir no museu da cidade.
  • ... that the system continues to exhibit quite glaring vulnerable spots. ... que o sistema continua a exibir pontos vulneráveis muito evidentes.
- Click here to view more examples -
VI)

prova

NOUN
  • The exhibit is authentic in my opinion. A prova é autêntica na minha opinião.
  • This exhibit is indeed a man. A prova é um homem, de facto.
  • I'll give you an exhibit. Vou te dar uma prova.
  • Do you recall seeing this exhibit seven before? Lembra-se de ver esta prova antes?
  • It's part of my exhibit for the science fair ... É parte da minha prova para a feira das ciências ...
  • Going back to exhibit 35, would you read ... Voltando á Prova 35, quer ler ...
- Click here to view more examples -

exhibition

I)

exposição

NOUN
  • Are you preparing your next exhibition? Já está preparando, sua próxima exposição?
  • He thinks that the exhibition is too academic. Ele acha que a exposição é muito académica.
  • The exhibition created quite a sensation. A exposição causou muita sensação.
  • The exhibition, we found a studio. A exposição, encontrámos um estúdio.
  • So how is the exhibition progressing? Como vai o progresso da exposição?
  • You should be going to the exhibition today. Você devia ir à exposição hoje.
- Click here to view more examples -
II)

exibição

NOUN
  • He wants to talk about another exhibition. Ele quer falar sobre outra exibição.
  • I was working, for an exhibition. Trabalhando, para uma exibição.
  • I hear you have a new exhibition. Ouvi dizer que tens uma nova exibição.
  • This is an exhibition. Isso é uma exibição.
  • Keep to mind this is an exhibition. Lembrem que isso é uma exibição.
  • An exhibition should be held in an exhibition hall! Uma mostra seria segura em um salão de exibição!
- Click here to view more examples -
III)

feira

NOUN
  • ... reach tonight, because the exhibition will keep all year ... ... puderem vir hoje porque a feira vai durar o ano inteiro ...
  • ... reach tonight, because the exhibition will keep all year ... ... pôde vir hoje porque a feira vai durar o ano inteiro ...

exposure

I)

exposição

NOUN
  • With the eastern exposure. Com exposição a este.
  • Monitors exposure to radiation. Controla a exposição à radiação.
  • It must have been a steady exposure over time. Deve ter sido uma constante exposição a longo prazo.
  • To make it these days you need exposure. Para fazer isso hoje em dia você precisa de exposição.
  • High speed pursuit followed by indecent exposure. Uma perseguição a alta velocidade, seguida por exposição indecente.
  • Who would want that kind of exposure? Quem gostaria deste tipo de exposição?
- Click here to view more examples -

dial

I)

discagem

NOUN
Synonyms: dialling
  • What do you mean, dial tone? Como assim, tom de discagem?
  • The first phone failed to give a dial tone. O primeiro telefone não deu sinal para discagem.
  • ... all be over before they can get a dial tone. ... estar acabado antes que eles consigam sinal de discagem.
  • I'm trying to make a dial tone. Quero fazer o sinal de discagem.
  • Ready to attempt dial-in. Pronto para a tentativa de discagem.
  • And speed dial is quickly replacing the drop of ... e a velocidade de discagem é rapidamente substituída pela queda de ...
- Click here to view more examples -
II)

discar

VERB
Synonyms: dialup
  • Can you dial his number again? Pode discar o número dele de novo?
  • All you have to do is dial. Tudo o que tem de fazer é discar.
  • Close enough to dial. O bastante para discar.
  • Is there any other way to dial? Há outra forma de discar?
  • You must dial zero first. Você deve discar zero primeiro.
  • The first phone failed to give a dial tone. O primeiro telefone não deu sinal de discar.
- Click here to view more examples -
III)

disque

VERB
Synonyms: hotline
  • Dial zero for an outside line. Disque zero para uma linha externa.
  • Dial this number now! Disque esse número agora!
  • Dial the right number. Disque o número correto.
  • Dial the number on your credit card. Disque o número do seu cartão de crédito.
  • Dial nine if you need to get an outside line. Disque nove se precisarem de uma linha externa.
  • Please check the number, and dial again. Verifique o número e disque novamente.
- Click here to view more examples -
IV)

mostrador

NOUN
Synonyms: display
  • I need a new dial. Preciso de um mostrador novo.
  • Last on the dial, first in tile. A última do mostrador, a primeira do seu amor.
  • Wind speed's all over the dial. A velocidade do vento está a rebentar no mostrador.
  • ... what happened to the needle on the elevator dial. ... o que se passou com o mostrador do elevador.
  • I'll set the dial back nearer to man. Vou ajustar o mostrador para perto do homem.
  • That's the dial below and right of the ... É o mostrador que está embaixo e a direita do ...
- Click here to view more examples -
V)

seletor

NOUN
  • ... she got every caterer on speed dial! ... que guardou cada fornecedor no seletor de velocidade!!
VI)

marcar

VERB
  • Please dial your card number again now. Volte a marcar o seu código.
  • First you have to dial the number, sweetheart. Primeiro tens de marcar os números, querida.
  • We found one address we can dial from this position. Descobrimos que podemos marcar um endereço desta posição.
  • I dial the last digit. Vou marcar o último dígito.
  • And you'll need to dial six up three. Terá de marcar de seis para três.
  • You have to dial one number higher! Têm que marcar um número mais alto.
- Click here to view more examples -
VII)

marcação

NOUN
  • I've already sent the remote dial command. Já enviei o comando remoto de marcação.
  • ... want you to take this dial. ... quero que você tome essa marcação.
VIII)

marque

VERB
Synonyms: select, mark, tick
  • Dial my number and press star. Marque meu número, e pressione estrela.
  • If your matter is urgent, please dial zero. Se a chamada é urgente, marque 0.
  • ... this is an emergency, dial 911, and ask for ... ... for uma emergência, marque o 112 e mande chamar ...
  • Dial the number, then ... Marque o número e depois ...
  • Tissues from the dial-a-date club at the ... Lenços do clube "Marque um Encontro" da ...
- Click here to view more examples -

indicator

I)

indicador

NOUN
  • Look at this water level indicator. Olha para este indicador de nível de agua.
  • Look at this water level indicator. Olha para este indicador de nível de água.
  • A good economic indicator. É um bom indicador económico.
  • Right here is your horizon level indicator. Bem aqui é seu indicador de nível de horizonte.
  • Just place your fingers on the message indicator. Põe os dedos no indicador de mensagem.
  • A good economic indicator. Um bom indicador económico.
- Click here to view more examples -

window

I)

janela

NOUN
  • Your window of opportunity. A tua janela de oportunidade.
  • Do you mind opening the window? Não se incomoda se abrirmos um pouco a janela?
  • Keep your eye on the window. Não deixe de vigiar a janela.
  • I just smashed a window. Só quebrei uma janela.
  • Check out the table by the window. Dê uma olhada à mesa junto à janela.
  • The window will close behind him. A janela vai se fechar atrás dele.
- Click here to view more examples -
II)

indicador

NOUN
III)

montra

NOUN
  • How much are those cleats in the window? Quanto custam as botas que estão aqui na montra?
  • Now we'll measure from the window to the stairs. Agora vamos medir a distância da montra às escadas.
  • I want that typewriter in the window. Quero aquela máquina de escrever, a portátil da montra.
  • Got two in the window there. Tenho dois na montra.
  • Practically a whole window to yourself. Uma montra quase só tua.
  • Here is where the store window was smashed. Aqui foi onde a montra foi partida.
- Click here to view more examples -

gauge

I)

calibre

NOUN
Synonyms: caliber, gage, calibrate
  • You got the big gauge. Tens o maior calibre.
  • At the lowest level sharper pull gauge. No nível mais baixo puxar mais nítidas calibre.
  • Feels like a thin gauge. Sinto como um baixo calibre.
  • A box of the 12 gauge. E uma caixa para a calibre 12.
  • ... is that it's a 12-gauge. ... é que é de calibre 12
  • ... guy just blew his head off with a 12 gauge. ... cara explodiu a cabeça com uma calibre 12.
- Click here to view more examples -
II)

bitola

NOUN
Synonyms: yardstick, gage
  • ... the largest extremity of the gauge. ... extremidade mais larga da bitola.
  • Use of the gauge in square meshes Utilização da bitola nas malhas quadradas
  • Gauge for determining twine thickness Bitola para determinar a espessura do fio
  • ... cover the loading gauge and the track gauge. ... visa o gabarito e a bitola.
  • Use of the gauge in diamond mesh Utilização da bitola nas malhas em losango
  • ... shall be the width of the gauge at the point where ... ... será definido pela largura da bitola no ponto em que ...
- Click here to view more examples -
III)

medidor

NOUN
Synonyms: meter, sensor, measurer
  • This is a delicate strain gauge. Este é um delicado medidor de pressão.
  • Your gauge says half full. O medidor diz que está a metade.
  • He would've needed a wind gauge. Precisaria de um medidor de vento.
  • Next to the throttle is the air speed gauge. Perto do manche está o medidor da pressão do ar.
  • Women are the gauge of a man's weakness. Mulheres são o medidor da fraqueza de um homem.
  • Conscience' is your inner morality gauge. Consciência é nosso medidor interno da moralidade.
- Click here to view more examples -
IV)

manómetro

NOUN
  • ... time you checked that gauge. ... vez que verificas o manómetro.
  • That's the fuel gauge. Isso é o manómetro do combustível.
  • ... give me a reading off your liquid oxygen gauge. ... dá-me a leitura do manómetro do teu oxigénio.
  • ... give me a reading Off your liquid oxygen gauge. ... dá-me a Ieitura do manómetro do teu oxigénio.
- Click here to view more examples -
V)

indicador

NOUN
  • The new dashboard gauge will tell us the boiler temperature. O indicador nos dirá a temperatura da caldeira.
  • Keep an eye on number three engine gauge. Fique de olho no indicador da turbina número três.
  • This gauge can't be right. Este indicador não está bem.
  • Next to the throttle is the airspeed gauge. Próximo ao manete fica o indicador da velocidade do ar.
  • This gauge can't be right. O indicador não pode estar bem.
  • I did mention the gas gauge was broken, didn't ... Eu mencionei que o indicador do combustível estava avariado, não ...
- Click here to view more examples -
VI)

avaliar

VERB
  • Are you able to gauge his progress? Consegue avaliar o progresso dele?
  • Speak then, and let us gauge divinity. Fala então, e vamos avaliar a divindade.
  • And gauge how we might come together. E avaliar como poderemos agir juntos.
  • You could gauge nothing of his intent? Não consegues avaliar nenhuma das suas intenções?
  • The trick is to gauge whether he's the type of ... O truque consiste em avaliar se ele é o tipo de ...
  • ... the warrant, he can gauge where we are in our ... ... o mandado, ele pode avaliar onde estamos em nossa ...
- Click here to view more examples -
VII)

medir

VERB
Synonyms: measure
  • How can it gauge a strike's magnitude? Como pode medir a força de uma greve?
  • It may be having an effect we can't gauge. Pode estar tendo um efeito que não podemos medir.
  • ... of numbers we use to gauge our days. ... de números que usamos para medir nossos dias.
  • ... how would you,uh,gauge her level of displeasure ... ... em quanto você pode medir o nível de descontentamento dela ...
  • We tried to gauge public attitudes. Nós experimentamos medir as atitudes do púbico.
  • I'm trying to gauge your mental state. Estou tentando medir seu estado mental.
- Click here to view more examples -
VIII)

gabari

NOUN
  • ... been defined as a vehicle gauge. ... foi definido inicialmente como gabari de veículo.
IX)

calibrar

VERB
  • I'm trying to gauge the approach to our target. Estou a tentar calibrar a aproximação do nosso alvo.
  • I'm trying to gauge the approach to our target. Estou tentando calibrar a aproximação do nosso alvo.
X)

mensurar

VERB
Synonyms: measure

indicate

I)

indicar

VERB
Synonyms: display, refer
  • They may even indicate what he intends to do next. Podem até mesmo indicar o que ele pretende fazer.
  • Laughing at him can indicate disrespect as well. Rir dele pode indicar desrespeito, também.
  • It might indicate lack of discipline. Isso pode indicar falta de disciplina.
  • That would indicate signs of a struggle. Pode indicar sinal de luta.
  • I tried to indicate this was just a transient thing. Tentei indicar que era uma coisa passageira.
  • Could indicate dangerous cardiac arrhythmia. Isso pode indicar uma arritmia cardíaca perigosa.
- Click here to view more examples -
II)

apontam

VERB
Synonyms: point, pointing
  • Early reports indicate multiple fatalities. As primeiras informações apontam várias mortes.
  • Certain information may indicate an underworld dispute. Certos factos apontam para uma disputa no submundo.
  • Last month's elections indicate the possible end of ... As eleições do mês passado apontam para o possível fim da ...
  • ... for high oil prices indicate complex structural shifts in ... ... dos preços elevados do petróleo apontam para mudanças estruturais complexas no ...
  • They serve to indicate the right direction. Apontam-nos a direcção certa.
  • ... and mandibular angle, indicate a male in his ... ... e o ângulo mandibular.apontam para um homem na ...
- Click here to view more examples -

refer

I)

referir

VERB
Synonyms: mention, relate
  • But you're sarcastic when you refer to her. Mas você é sarcástico ao se referir dela.
  • I should like to refer to another point that was ... Gostaria ainda de referir um ponto que foi ...
  • I should like to refer to three points he made ... Gostaria de referir três aspectos que apontou ...
  • We like to refer to them as genetically modified soldiers ... Gostamos de nos referir a eles como soldados geneticamente modificados ...
  • I would like to refer to some aspects of this report ... Gostaria de referir alguns aspectos deste relatório ...
  • I wish to refer in particular to the proposals on ... Gostaria de me referir em particular às propostas relativas ...
- Click here to view more examples -
II)

consulte

VERB
  • To understand his purpose, refer to tape eight. Para entender o propósito dele.consulte a fita 8.
  • - Refer to him in the third person? - Consulte a ele na terceira pessoa?
III)

encaminhá

VERB
  • ... long so i'm going to refer you a specialist. ... tanto tempo, vou encaminhá-la a um especialista,
  • Perhaps I could refer you to the counseling services. Talvez eu possa encaminhá-lo aos serviços de aconselhamento.
  • I'm going to refer you to my colleague ... Vou encaminhá-lo para o meu colega ...
  • ... I'm going to do is refer you to my colleague ... ... eu vou fazer é encaminhá-lo ao meu colega ...
  • - I can refer you to a cardiologist, if ... Posso encaminhá-lo para um cardiologista, se ...
  • - I can refer you to a cardiologist ... Posso encaminhá-lo para um cardiologista, se ...
- Click here to view more examples -
IV)

remeter

VERB
Synonyms: mail, remit
  • I'm going to refer this case to a higher ... Vou remeter este caso ao supremo ...
  • It is to those we need to refer; É para eles que devemos remeter;
  • ... in which it may decide to refer the case. ... em que pode decidir remeter o caso.
  • ... that the proposal to refer the buffer-zone matter ... ... que a proposta de remeter a questão das zonas tampão ...
  • The Commission decided to refer it to the Committee ... A Comissão resolveu remeter o problema para o comité ...
  • ... in specific fields and may refer to this Regulation for ... ... em domínios específicos e remeter para o presente regulamento quanto ...
- Click here to view more examples -
V)

se refere

VERB
  • What type ideas do you refer to? A que tipo de idéias se refere?
  • This agreement you refer to, it's quite extensive. Esse acordo a que se refere, é bastante extenso.
  • Does the warrant handed to you refer to you? A intimação que recebeu se refere à sua pessoa ?
  • What does the title refer to? A que se refere o filme?
  • What circumstance do you refer to? A qual circunstância se refere?
  • To what do you refer? Para o que você se refere?
- Click here to view more examples -
VI)

refiro

VERB
Synonyms: mean
  • I refer in your heart. Me refiro em seu coração.
  • You know the one that refer. Sabes a que me refiro.
  • I refer to men like. Me refiro aos homens como eu.
  • I refer in your heart. Me refiro do coração.
  • I refer to my and the family. Me refiro a mim e a minha família.
  • I refer, of course, ... Me refiro, é claro, ...
- Click here to view more examples -
VII)

indicar

VERB
Synonyms: indicate, display
  • I would be happy to refer you to our website. Ficaria feliz em indicar o nosso site.
  • ... database for history, refer to a program, and discharge ... ... dados do histórico, indicar um tratamento, e liberar ...
  • I'd be happy to refer you to our website. Ficaria feliz em lhe indicar o nosso site.
  • ... you Iike, I can refer you to another analyst. ... a senhora concordar, posso indicar outro analista.
  • ... a counseling service I can refer you to... ... um serviço jurídico que eu posso te indicar...
  • ... emergency numbers And organizations that we can refer people to. ... números de emergência e organizações que podemos indicar às pessoas.
- Click here to view more examples -
VIII)

submeter

VERB
  • Then he should refer it back to whoever gave the ... Então, ele deve submeter para quem deu a ...
  • ... the parties the right to refer disputes concerning the fulfilment of ... ... partes o direito de submeter quaisquer litígios relativos ao cumprimento das ...
IX)

recorrer

VERB
  • We need to refer to him as the ... Temos de recorrer a ele á medida que o ...
  • I didn't even have to refer to my impromptu conversation starters ... Eu nem tive que recorrer aos meus cartões de conversação ...
  • I didn't even have to refer to my impromptu conversation starters ... Eu não tive nem que recorrer às minhas frases de ...
  • ... is not allowed to refer to her research in this ... ... não foi autorizada a recorrer à sua pesquisa nesse ...
  • ... have anyone else I can refer to. ... tenho mais ninguém que posso recorrer.
  • ... A Member State may refer a matter to the Conciliation Body ... ... Um Estado-Membro pode recorrer ao órgão de conciliação ...
- Click here to view more examples -

screen

I)

tela

NOUN
Synonyms: fabric, canvas, display
  • You look a lot tougher on the screen. Parece mais forte na tela.
  • Does the screen show what people are thinking? A tela mostra o que pensam as pessoas?
  • Place your right hand on the screen. Coloque a sua mão direita na tela.
  • I have him on my screen. Eu o tenho em minha tela.
  • We cannot see the screen! Não posso ver a tela.
  • Running off a screen. Que está fora da tela.
- Click here to view more examples -
II)

ecrã

NOUN
Synonyms: display
  • Why do you keep looking at the screen? Estás sempre a olhar para o ecrã.
  • Oh cool, a blue screen. Oh porreiro, um ecrã azul.
  • We think it's perfect for the big screen. Achámos absolutamente perfeito para o grande ecrã.
  • Saw my heart on the screen. Vi o meu coração no ecrã.
  • They were just names on a screen. Eles são apenas nomes no ecrã.
  • Did my number show on your screen? O meu número apareceu no teu ecrã?
- Click here to view more examples -
III)

écran

NOUN
  • I have the three globes on the screen. Tenho os três globos no écran.
  • I have the globes on the screen. Tenho os três globos no écran.
  • Second bleep on screen. Segundo sinal no écran.
  • Look at the screen. Olha para o écran.
  • The creatures have completely disappeared off the screen. As criaturas desapareceram por completo do écran.
  • Check the screen ahead. Verifica o écran à tua frente.
- Click here to view more examples -

fabric

I)

tecido

NOUN
Synonyms: tissue, cloth, woven, diaper
  • This fabric on the couch, what is it? O que é este tecido do sofá?
  • That fabric has to come out more this way. Esse tecido tem de sair mais para este lado.
  • She left the fabric by the door. Ela deixou o tecido perto da porta.
  • You sit on the fabric. Você sentou em cima do tecido.
  • That is the fabric? O que é o tecido?
  • He liked the way the fabric felt on his skin. Gostava da sensação do tecido na pele.
- Click here to view more examples -
II)

tela

NOUN
Synonyms: screen, canvas, display
  • Man did not weave the fabric of life. O Homem não teceu a tela da vida.
III)

malha

NOUN
  • Nice fabric makes you feel better! Boa malha faz você se sentir melhor!

canvas

I)

lona

NOUN
Synonyms: tarp, tarpaulin, duffel
  • How are we doing on canvas? Como estamos na lona?
  • I got her name off the canvas. Tirei o nome dela da lona.
  • So why don't we go with the canvas. Então porque não vamos com a lona.
  • Stand by with the canvas and tar. Preparem a lona e o piche.
  • She pulled out a canvas bag. Puxou o saco de lona.
  • If you put up a rubber canvas like this. Se colocar uma lona assim.
- Click here to view more examples -
II)

tela

NOUN
Synonyms: screen, fabric, display
  • What size have you got with canvas boards? Que tamanho de tela você tem?
  • He wanted the canvas burnt. Ele queria a tela queimada.
  • I could prepare a canvas that same size. Olhe, eu posso preparar uma tela do mesmo tamanho.
  • Make an excellent canvas. Dá uma tela excelente.
  • I think it might work better on a circular canvas. Acho que ficaria melhor numa tela circular.
  • You removing the blank canvas. Você removendo a tela vazia.
- Click here to view more examples -

present

I)

presente

ADJ
Synonyms: gift, this
  • I got a present for you at home. Trouxe um presente para você.
  • And everything was so present. E tudo estava tão presente.
  • Solely the present prevails. Somente o presente prevalece.
  • Give the kid a present. Dê um presente para o garoto.
  • It was a present from the big chief himself. Foi presente do próprio chefão.
  • I wish you had been present. Desejei que estivesses presente.
- Click here to view more examples -
II)

apresentar

VERB
  • Present the problem again, quickly. Apresentar o problema mais uma vez, rapido.
  • Way to present your case. Belo modo de apresentar seu caso.
  • The latrine, however, does continue to present. Mas a latrina continua a apresentar.
  • Tonight we're proud to present an evening with. Hoje, temos orgulho de apresentar uma noite com.
  • I want to present the weather! Eu quero apresentar o tempo!
  • You may now present your arguments. Você pode agora apresentar seus argumentos.
- Click here to view more examples -
III)

atual

ADJ
Synonyms: current, actual
  • Although the present situation calls for a certain delicacy. Embora a situação atual seja um tanto delicada.
  • Follow your present course. Mantenha o curso atual.
  • Can tell present whereabouts of male parent? Podem me dizer o paradeiro atual do pai?
  • Our present distribution is not effective. O nosso atual distribuidor não é eficaz.
  • Reputable engineers advise me our present route is impractical. Engenheiros respeitáveis me informaram que a rota atual é impossível.
  • The present system is no system at all. O sistema atual não é de todo sistema.
- Click here to view more examples -
IV)

actual

ADJ
Synonyms: current, existing
  • The present generation is entirely devoid of treason. A geração actual está completamente livre de traidores.
  • Without another member of the team present. Sem outro membro da actual equipa.
  • We need an answer to the present crisis! Precisamos de sucessos na crise actual!
  • I like my present company better. Gosto mais da minha companhia actual.
  • The present political situation demands results. A situação política actual exige resultados.
  • Keep her on present course. Mantenha a rota actual.
- Click here to view more examples -
V)

prenda

NOUN
  • She even gave him a present. Até lhe deu uma prenda.
  • You want to open a present? Queres abrir uma prenda?
  • Got a present for you. Tenho uma prenda para ti.
  • I brought an early wedding present. Trouxe uma prenda de casamento, antecipada.
  • We need a present. Precisamos de uma prenda.
  • Call it a wedding present. Considera isso uma prenda de casamento.
- Click here to view more examples -
VI)

momento

ADJ
  • For the present, we must look to our safety. Mas no momento, devemos zelar pela nossa segurança.
  • Not for the present, thank you. De momento não, obrigado.
  • For the present, this information is for you only. Esta informação é só para vocês no momento.
  • At present, it really does not work! Neste momento, isto de facto não funciona!
  • Do you know his whereabouts at the present time? Sabe sua localização no momento?
  • At the present time, all systems are go. Neste momento, todos os sistemas estão operacionais.
- Click here to view more examples -

introduce

I)

introduzir

VERB
Synonyms: enter, insert, input
  • We could introduce a resolution to censure and expel you. Poderíamos introduzir uma resolução para censurar e expulsar você.
  • This is a totally improper way to introduce evidence. Esta é uma forma muito imprópria de introduzir evidências.
  • To introduce this question would mean upsetting the established agenda. Introduzir essa pergunta seria violar a ordem do dia estabelecida.
  • We cannot introduce a fourth one. Não podemos introduzir um quarto critério.
  • I tried to introduce the curve into architecture. Eu então procurei introduzir a curva na arquitetura.
  • How do you intend to introduce the gas? Como pretende introduzir o gás?
- Click here to view more examples -
II)

apresentar

VERB
  • Introduce me to your friend with the grand plan. Me apresentar ao seu amigo com o grande plano.
  • You can introduce men to their souls. Você pode apresentar os homens às suas almas.
  • He would like to introduce you to the new partners. Ele quer te apresentar os novos membros.
  • You can introduce me as whoever you want. Você pode me apresentar do jeito que quiser.
  • I want to introduce you to my family. Quero apresentar minha família.
  • So when you introduce us what will you say? Quando me apresentar a ela, o que dirá?
- Click here to view more examples -

submit

I)

submeter

VERB
  • I would like to submit a motion at this time. Eu gostaria de submeter uma petição neste momento.
  • I will not submit to emotional blackmail. Eu não vou mais me submeter a chantagem emocional.
  • Guess who is willing to submit to the test? Suponho que esteja disposto a se submeter à este teste?
  • When they do, we will no longer submit. E quando o fizerem, não vamos mais nos submeter.
  • When they do, we will no longer submit. Aí, não vamos mais nos submeter a isso.
  • I would like to submit to the attention of your. Gostaria de submeter à atenção de sua.
- Click here to view more examples -
II)

apresentar

VERB
  • I would like to submit a motion at this time. Eu gostaria de apresentar um recurso neste momento.
  • We must submit a candidate for elections. Devemos apresentar candidato para as eleições.
  • I would now submit a complaint. Gostaria de apresentar uma queixa.
  • I would like to submit her cellphone as evidence. Gostaria de apresentar seu telefone celular como prova.
  • May submit to him? Pode apresentar a ele?
  • Do you know why you will never submit it? Sabe por que é que nunca o irão apresentar?
- Click here to view more examples -
III)

enviar

VERB
Synonyms: send, sending, ship, upload
  • The parties have to submit briefs. As partes devem enviar resumos.
  • We can submit it to someone, see if they publish ... Vamos enviar para alguém, para ver se publicam ...
  • submit your work in this class. enviar o seu trabalho nesta classe
  • All must submit to me Todos devem enviar para mim
  • If you want to submit something to my site, Se quiser enviar algo para o meu site,
  • ... year, you were too afraid to submit an entry? ... ano tiveram medo de enviar um anúncio?
- Click here to view more examples -
IV)

submissão

VERB
  • It's not right to ask us to submit. Não é certo pedirem nossa submissão.

perform

I)

executar

VERB
  • You perform the functions of a doctor. Você executar as funções de um médico.
  • I have to perform that same procedure now. Eu vou executar o mesmo procedimento agora.
  • You have been hired to perform certain functions. Foi contratada para executar certas tarefas.
  • To perform this test with us? Para executar este teste com a gente?
  • Many singers can perform this opera. Muitos cantores podem executar esta ópera.
  • I travel with this circus and perform around the world. Eu viajo com o circo e executar todo o mundo.
- Click here to view more examples -
II)

realizar

VERB
  • She will perform a show with her selected fans. Ela irá realizar um show para seus fãs selecionados.
  • You think they forced him to perform the surgeries? Você acha que o obrigou a realizar as cirurgias?
  • I cannot perform such a ceremony. Não posso realizar esta cerimônia.
  • It costs money to perform this operation. Custa muito dinheiro realizar uma operação destas.
  • Maybe you should perform the surgery. Talvez você devesse realizar a cirurgia.
  • I suggest you learn how to perform a lift. Eu sugiro que você aprenda como realizar um elevador.
- Click here to view more examples -
III)

desempenhar

VERB
Synonyms: play, carry out, fulfil
  • How do you get them to perform a specific task? Como é que os levam a desempenhar certas tarefas?
  • But perhaps you could perform a similar role. Mas talvez possas desempenhar um papel similar.
  • I can be trusted to perform my duties as an attorney ... Eu sou confiável para desempenhar minhas funções enquanto advogado ...
  • It is our responsibility to perform this function effectively and ... Temos a responsabilidade de desempenhar esta função com eficácia e ...
  • to perform such other secretariat functions as may be determined ... Desempenhar quaisquer outras funções de secretariado que lhe sejam atribuídas ...
  • ... replaced by another ingredient able to perform a similar function; ... substituído por outro apto a desempenhar funções semelhantes;
- Click here to view more examples -
IV)

efectuar

VERB
Synonyms: make, carry out, conduct
  • Do not send horses to perform medical procedures. Não enviar cavalos para efectuar actos médicos.
  • We have to perform an experiment. Queremos efectuar uma experiência.
  • Perform a blank test under the same ... Efectuar um ensaio em branco nos mesmos ...
  • We will now perform a full body examination ... Agora vamos efectuar um exame físico completo para propósitos estritamente científicos ...
  • ... the time needed to perform the necessary studies. ... ao tempo necessário para efectuar os estudos requeridos.
  • We won't know until you perform an autopsy. Só saberemos quando efectuar uma autópsia.
- Click here to view more examples -
V)

efetuar

VERB
  • Otherwise it becomes impossible to perform the ritual. Senão será impossível efetuar o ritual.
  • Perform a level-five diagnostic ... Efetuar um diagnóstico nível cinco ...
  • ... Anyone who fails to perform for the tourists... ... ... Qualquer um que falhar em efetuar isso para meus acompanhantes. ...
- Click here to view more examples -
VI)

actuar

VERB
Synonyms: act, acting
  • Without being sponsored by a church, you cannot perform. Sem o patrocínio de uma igreja, não podem actuar.
  • I want to perform with my team. Quero actuar com a minha equipa.
  • Then you don't have to perform. Assim, não tem de actuar.
  • You going to perform or not? Vais actuar ou não?
  • You always have to perform. Tens sempre que actuar.
  • He wants to perform on his motorcycle. Ele quer actuar na motorizada dele.
- Click here to view more examples -
VII)

apresentar

VERB
  • Watching you perform is amazing. Assistir você se apresentar é incrível.
  • All of the musicians don't want to perform. Nenhum dos músicos quer se apresentar.
  • Which dance are you planning to perform? Que dança você planeja apresentar?
  • To perform one of your native songs. De apresentar uma de suas canções.
  • He used to perform here. Ele usou para apresentar aqui.
  • What are we going to perform? O que nós vamos apresentar?
- Click here to view more examples -
VIII)

atuar

VERB
Synonyms: act, acting
  • How to perform under pressure. Como atuar sobre pressão.
  • You feeling the pressure to perform in here? Está sentindo a pressão de atuar aqui?
  • Permission to perform is hereby granted. Permissão para atuar é concedida.
  • This is an opportunity to perform. É uma oportunidade de atuar.
  • Our kind must perform and run the show ... A nossa espécie tem de atuar e fazer correr o espectáculo ...
  • ... who taught you to perform? ... quem ensinou você a atuar?
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals