Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Yardstick
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Yardstick
in Portuguese :
yardstick
1
critério
NOUN
Synonyms:
criterion
,
discretion
The yardstick by which we, ...
O critério pelo qual nós, ...
... give me a policy, some kind of yardstick.
... dar-me directrizes, um critério.
2
bitola
NOUN
Synonyms:
gauge
,
gage
Not everything can be measured by the same yardstick.
Nem tudo pode ser medido pela mesma bitola.
... we must judge it by the yardstick of our great objectives ...
... devemos julgá-lo pela bitola dos nossos grandes objectivos ...
3
trena
NOUN
Synonyms:
tape
,
tapeline
These things are not measured with a yardstick.
Essas coisas não podem ser medidas com uma trena.
-Better make it a yardstick.
-É melhor uma trena.
4
régua
NOUN
Synonyms:
rule
,
slit
... be measured by the same yardstick.
... ser medidos com a mesma régua.
... two worlds can't be measured by the same yardstick.
... dois mundos não podem ser medidos com a mesma régua.
... nun coming at me with a yardstick.
... freira se aproximar de mim com uma régua.
... coming at me with a yardstick.
... de mim com uma régua.
I have a yardstick, and I'm not afraid to ...
Tenho uma régua, e não tenho medo de ...
- Click here to view more examples -
More meaning of Yardstick
in English
1. Criterion
criterion
I)
critério
NOUN
Synonyms:
discretion
,
yardstick
You know what criterion is?
Sabes o que é critério?
Best interest of the child, that's your criterion.
Melhores interesses da criança, este é o seu critério.
You know what criterion is?
Sabe o que é critério?
My work was done using a given criterion.
Meu trabalho foi feito usando um dado critério.
Where the criterion for the award of the contract ...
Quando o critério de atribuição do contrato ...
- Click here to view more examples -
2. Discretion
discretion
I)
discrição
NOUN
Synonyms:
stealth
,
secrecy
,
discreetly
Can we rely on your discretion?
Podemos contar com a sua discrição?
Thanks for your discretion.
Obrigado por sua discrição.
Her business is based on discretion.
Seu negócio é baseado na discrição.
At least with discretion.
Ao menos com discrição.
I respect your discretion, provided you respect mine.
Respeito sua discrição contanto que respeite a minha.
For this you need discretion.
Para isto precisará de discrição.
- Click here to view more examples -
II)
critério
NOUN
Synonyms:
criterion
,
yardstick
Totally at your discretion.
Totalmente ao teu critério.
... an encore is at the audience's discretion.
... o bis é a critério do público.
... other half is left to the discretion of each department.
... outra metade é deixada ao critério de cada departamento.
... the matter's been left to my discretion.
... o caso está sob meu critério.
... obvious and distinguish its outcome, or at its discretion.
... óbvio e distinguir seu resultado, ou a seu critério.
It's at the discretion of the judge.
Fica a critério do juiz.
- Click here to view more examples -
III)
poder discricionário
NOUN
... officials exercising the right of discretion.
... funcionários a exercer um poder discricionário.
Its discretion in this matter is excessive.
O poder discricionário da Comissão é excessivo.
... enjoy a certain margin of discretion in their decision to ...
... beneficiam de um certo poder discricionário nas suas decisões de ...
- Click here to view more examples -
IV)
prudência
NOUN
Synonyms:
prudence
,
caution
,
prudently
,
prudent
,
forethought
A vampire's life is a life of discretion.
A vida de um vampiro é uma vida de prudência.
I note your political discretion in saying you will ...
Tomo nota da sua prudência política, ao afirmar que ...
It's at my discretion.
Essa é minha prudência.
The better part of valour is discretion
A melhor parte da bravura é a prudência.
- Click here to view more examples -
3. Gauge
gauge
I)
calibre
NOUN
Synonyms:
caliber
,
gage
,
calibrate
You got the big gauge.
Tens o maior calibre.
At the lowest level sharper pull gauge.
No nível mais baixo puxar mais nítidas calibre.
Feels like a thin gauge.
Sinto como um baixo calibre.
A box of the 12 gauge.
E uma caixa para a calibre 12.
... is that it's a 12-gauge.
... é que é de calibre 12
... guy just blew his head off with a 12 gauge.
... cara explodiu a cabeça com uma calibre 12.
- Click here to view more examples -
II)
bitola
NOUN
Synonyms:
yardstick
,
gage
... the largest extremity of the gauge.
... extremidade mais larga da bitola.
Use of the gauge in square meshes
Utilização da bitola nas malhas quadradas
Gauge for determining twine thickness
Bitola para determinar a espessura do fio
... cover the loading gauge and the track gauge.
... visa o gabarito e a bitola.
Use of the gauge in diamond mesh
Utilização da bitola nas malhas em losango
... shall be the width of the gauge at the point where ...
... será definido pela largura da bitola no ponto em que ...
- Click here to view more examples -
III)
medidor
NOUN
Synonyms:
meter
,
sensor
,
measurer
This is a delicate strain gauge.
Este é um delicado medidor de pressão.
Your gauge says half full.
O medidor diz que está a metade.
He would've needed a wind gauge.
Precisaria de um medidor de vento.
Next to the throttle is the air speed gauge.
Perto do manche está o medidor da pressão do ar.
Women are the gauge of a man's weakness.
Mulheres são o medidor da fraqueza de um homem.
Conscience' is your inner morality gauge.
Consciência é nosso medidor interno da moralidade.
- Click here to view more examples -
IV)
manómetro
NOUN
Synonyms:
pressure gauge
,
manometer
... time you checked that gauge.
... vez que verificas o manómetro.
That's the fuel gauge.
Isso é o manómetro do combustível.
... give me a reading off your liquid oxygen gauge.
... dá-me a leitura do manómetro do teu oxigénio.
... give me a reading Off your liquid oxygen gauge.
... dá-me a Ieitura do manómetro do teu oxigénio.
- Click here to view more examples -
V)
indicador
NOUN
Synonyms:
indicator
,
window
,
bookmark
,
display
,
scorecard
,
index finger
The new dashboard gauge will tell us the boiler temperature.
O indicador nos dirá a temperatura da caldeira.
Keep an eye on number three engine gauge.
Fique de olho no indicador da turbina número três.
This gauge can't be right.
Este indicador não está bem.
Next to the throttle is the airspeed gauge.
Próximo ao manete fica o indicador da velocidade do ar.
This gauge can't be right.
O indicador não pode estar bem.
I did mention the gas gauge was broken, didn't ...
Eu mencionei que o indicador do combustível estava avariado, não ...
- Click here to view more examples -
VI)
avaliar
VERB
Synonyms:
evaluate
,
assess
,
judge
,
measure
,
rate
Are you able to gauge his progress?
Consegue avaliar o progresso dele?
Speak then, and let us gauge divinity.
Fala então, e vamos avaliar a divindade.
And gauge how we might come together.
E avaliar como poderemos agir juntos.
You could gauge nothing of his intent?
Não consegues avaliar nenhuma das suas intenções?
The trick is to gauge whether he's the type of ...
O truque consiste em avaliar se ele é o tipo de ...
... the warrant, he can gauge where we are in our ...
... o mandado, ele pode avaliar onde estamos em nossa ...
- Click here to view more examples -
VII)
medir
VERB
Synonyms:
measure
How can it gauge a strike's magnitude?
Como pode medir a força de uma greve?
It may be having an effect we can't gauge.
Pode estar tendo um efeito que não podemos medir.
... of numbers we use to gauge our days.
... de números que usamos para medir nossos dias.
... how would you,uh,gauge her level of displeasure ...
... em quanto você pode medir o nível de descontentamento dela ...
We tried to gauge public attitudes.
Nós experimentamos medir as atitudes do púbico.
I'm trying to gauge your mental state.
Estou tentando medir seu estado mental.
- Click here to view more examples -
VIII)
gabari
NOUN
... been defined as a vehicle gauge.
... foi definido inicialmente como gabari de veículo.
IX)
calibrar
VERB
Synonyms:
calibrate
,
calibration
,
gauging
I'm trying to gauge the approach to our target.
Estou a tentar calibrar a aproximação do nosso alvo.
I'm trying to gauge the approach to our target.
Estou tentando calibrar a aproximação do nosso alvo.
X)
mensurar
VERB
Synonyms:
measure
4. Gage
gage
I)
gage
NOUN
Gage was our most effective asset.
Gage era o nosso agente mais efectivo.
So you wearin' the wire for Gage?
Usava o microfone para o Gage?
Why is Gage so interested in her?
Porque está o Gage tão interessado nela?
We could not keep Gage alive.
Não podíamos manter Gage vivo.
Gage, give the jump coordinates only to those ...
Gage, passe as coordenadas do salto apenas para as ...
- Click here to view more examples -
II)
calibre
NOUN
Synonyms:
caliber
,
gauge
,
calibrate
... , give me his gage.
... , mostre-me seu calibre.
5. Tape
tape
I)
fita
NOUN
Synonyms:
ribbon
,
videotape
,
strip
,
strap
,
cassette
They say they sent you that tape.
Disseram que lhe mandaram uma fita.
Get the tape and then bury the two of them.
Encontra a fita e depois enterra os dois.
I gotta put some tape over that.
Tenho que colocar uma fita em cima disso.
A piece of recording tape.
Um pedaço de fita magnética.
To retrieve the tape.
Para recuperar a fita.
Put this tape on your eyelids.
Põe fita nos olhos.
- Click here to view more examples -
II)
gravação
NOUN
Synonyms:
recording
,
write
,
writing
,
burning
,
engraving
,
taping
The tape was made last year.
A gravação é de um ano atrás.
Says she recognizes the voice in the tape.
Diz que reconhece a voz da gravação.
Or the tape that you made yesterday?
Ou ver a gravação que fez ontem?
But where is the actual security tape?
Mas onde está a verdadeira gravação?
What if they destroy the tape?
E se eles destroem a gravação?
We can play the tape again.
Pode estar na gravação.
- Click here to view more examples -
III)
gravar
VERB
Synonyms:
record
,
write
,
burn
,
save
,
taping
We have to tape this.
Temos que gravar isso.
We gotta get something on tape.
Temos de gravar algo.
But do you have to tape me again?
Mas tens de me gravar novamente?
Probably going to tape it for propaganda.
Provavelmente vai gravar para propaganda.
Do you think you could tape this?
Acha que poderia gravar isso?
I could tape you.
Eu podia gravar você.
- Click here to view more examples -
IV)
vídeo
NOUN
Synonyms:
video
Do we even know that this tape actually exists?
Sabemos sequer se o vídeo existe mesmo?
Care to comment about the tape?
Cuidado ao comentar o vídeo?
Bring that tape here right now!
Traga o vídeo aqui, agora!
I saw the security tape.
Eu vi o vídeo de segurança.
We got to track down the fella on this tape.
Temos que procurar este homem do vídeo.
We just said we were getting the tape out there.
Dissemos que só iríamos soltar o vídeo por aí.
- Click here to view more examples -
6. Rule
rule
I)
regra
NOUN
By the way, there's a new rule.
A propósito, tem uma nova regra.
The age limit is a rule, too.
O limite da idade também é uma regra.
We can havea mercy rule.
Podemos ter a regra da misericórdia.
Remember our rule to not talk about golf?
Lembra da sua regra de não falar sobre golfe?
I think the rule applies here.
Acho que a regra se aplica neste caso.
Rule number one, always take the bottom bunk.
Regra número um, escolher sempre a cama de baixo.
- Click here to view more examples -
II)
régua
NOUN
Synonyms:
slit
,
yardstick
I left it with my slide rule.
Deixei junto com a régua.
He calculates everything with a slide rule.
Faz qualquer cálculo com sua régua.
Here is my rule:
É é minha régua:
... fancy footwork with the slide rule, but there's still ...
... trabalho sofisticado com a régua de cálculo, mas ainda ...
- Click here to view more examples -
III)
governar
VERB
Synonyms:
govern
,
ruling
Men of iron, made to rule.
Homens de ferro, feitos para governar.
I have a world to rule!
Eu tenho um mundo para governar!
We should rule the world!
Podemos governar o mundo!
I wish to rule on high.
Desejo governar numa posição elevada, como sultão.
Men may rule, but serpents never!
Homens podem governar, mas serpentes nunca!
To rule a land of a thousand chariots.
Para governar um lugar de milhares de carruagens.
- Click here to view more examples -
IV)
estado
NOUN
Synonyms:
state
,
been
,
status
,
condition
Thus ends the rule of law.
E assim acaba o estado de direito.
Is that the rule of law?
É esse o estado de direito?
What about the rule of law?
E o estado de direito?
We have a rule of law.
Temos um estado de direito.
The rule of law, it must be held high!
O estado de direito deve ser elevado!
Private property, rule of law, and ...
Propriedade privada, estado de direito, e ...
- Click here to view more examples -
V)
norma
NOUN
Synonyms:
standard
,
norm
The hearsay rule very much applies.
A norma do boato se aplica.
Because it's the rule of the order.
Porque é a norma da ordem.
Is that a new rule?
É uma norma nova?
This is their rule.
É a norma deles.
You know my rule.
Você conhece a minha norma.
But the rule is very clear.
A norma é muito clara.
- Click here to view more examples -
VI)
dominar
VERB
Synonyms:
master
,
dominate
,
overpower
,
domination
,
subdue
,
conquer
We take over the market and we rule.
Vamos ocupar o mercado, e dominar tudo.
You want to rule the world.
Queres dominar o mundo.
They were going to rule the world together.
Eles iam dominar o mundo juntos.
We must rule this city from the shadows.
Devemos dominar a cidade pelas sombras.
Maybe you let your imagination rule.
Talvez esteja deixando a sua imaginação te dominar.
Your government wants to rule the world!
Seu governo quer dominar o mundo!
- Click here to view more examples -
7. Slit
slit
I)
fenda
NOUN
Synonyms:
crack
,
rift
,
slot
,
screwdriver
,
cleft
,
crevice
... fire a stream through one slit.
... disparar um fluxo de elétrons através de uma fenda.
... peek and see which slit it actually goes through.
... espreitar e ver em qual fenda ele realmente passa.
... anything in red with a slit up to the hip?
... algo vermelho com uma fenda até o quadril?
I'm going to slit your artery now.
Estou indo para fenda sua artéria agora.
You'd better hit that slit first time.
É melhor que atinja a fenda de primeira.
- Click here to view more examples -
II)
cortar
VERB
Synonyms:
cut
,
cutting
,
cut off
,
slice
,
hack
,
crop
,
chop
,
chopping
Slit your own throat?
Cortar sua própria garganta?
He could easily slit my throat.
Poderia facilmente cortar minha garganta.
We could slit their throats, and keep the car.
Podíamos cortar suas gargantas, e ficar com o carro.
After seeing their mother slit her wrists?
Depois de ver a mãe cortar os pulsos?
We have to slit their throats.
Vamos cortar a garganta a todos!
- Click here to view more examples -
III)
cortou
VERB
Synonyms:
cut
,
cut off
,
slashed
,
hacked
,
severed
,
snipped
Your mother just slit her wrists?
A tua mãe cortou os pulsos?
Your mother just slit her wrists?
Sua mãe cortou os pulsos?
He slit their throats.
Ele cortou suas gargantas.
It has slit the others' throats.
Ela cortou a garganta das outras.
She slit her veins.
Ela cortou as veias.
- Click here to view more examples -
IV)
cortada
NOUN
Synonyms:
cut
,
cut off
,
sliced
,
cropped
,
severed
,
clipped
,
chopped off
His throat was slit, almost from ear to ear.
A sua garganta foi cortada de orelha a orelha.
Had his throat slit.
Teve a garganta cortada.
His throat was slit almost from ear to ear.
A garganta foi cortada quase de orelha a orelha.
Her throat was slit?
A garganta dela foi cortada?
His throat was slit by a mugger.
A garganta dele foi cortada por um ladrão.
- Click here to view more examples -
V)
régua
NOUN
Synonyms:
rule
,
yardstick
VI)
cortei
VERB
Synonyms:
cut
,
chopped
,
clipped
,
hacked
,
slashed
,
mowed
Slit a few throats maybe.
Só cortei algumas gargantas.
I slit her throat.
Eu cortei sua garganta.
I slit his throat.
Eu cortei a garganta dele.
I slit his throat.
Eu cortei a sua garganta.
I slit the throat of the last ...
Eu cortei a garganta do último ...
- Click here to view more examples -
VII)
ranhura
NOUN
Synonyms:
slot
,
groove
,
notch
,
spline
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
5 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals