Sheet

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Sheet in Portuguese :

sheet

1

folha

NOUN
Synonyms: leaf, foil, piece, payroll
  • How it slides off in a sheet? Escorrega como se fosse uma folha?
  • I got a sheet of acid in my pocket. Eu tenho uma folha de ácido no meu bolso.
  • That sheet is yours to spoil. Essa folha é sua a estragar.
  • The rest, see the sheet. O resto, veja a folha.
  • Take a new sheet. Pegue uma outra folha.
  • They have a sheet with all the passengers' names. Têm uma folha com os nomes de todos os passageiros.
- Click here to view more examples -
2

lençol

NOUN
  • Who said you get the sheet? Quem disseque fica com o lençol?
  • Half of this sheet must be lining their nests. Metade do lençol deve estar nos seus ninhos.
  • Look at the sheet, the pillowcase, her nightgown. Olhe seu lençol, a fronha, sua camisola.
  • Right behind that sheet. Bem atrás daquele lençol.
  • I saw them pull the sheet over her face. Eu os vi cobrindo seu rosto com um lençol.
  • Get the lV bag on the sheet. Ponha o saco de soro no lençol.
- Click here to view more examples -
3

planilha

NOUN
  • This is the sheet with participants for our colony. Esta é a planilha com os participantes de nossa colônia.
  • I'm looking at the sheet you sent me. Estou vendo a planilha que me enviou.
  • Get me the sheet. Traga-me a planilha.
  • - You saw the sheet. -Você viu a planilha.
- Click here to view more examples -
4

chapa

NOUN
Synonyms: plate, plaque, griddle, pal, slate
  • The sheet of the champion, comrade. A chapa do campeão, companheiro.
  • There is space for you, on his sheet. Na chapa dele, tem lugar pra você.
  • ... whom will be doing the sheet around here, huh? ... quem tu vai fazer chapa aqui, hein?
  • ... whom will i be doing the sheet? ... quem eu vou fazer chapa?
  • Here, oh, the sheet of the champion. Aqui, ó, a chapa do campeão.
  • The first complete vote of the Sheet 1. O primeiro voto contempla a chapa 1 .
- Click here to view more examples -
5

ficha

NOUN
Synonyms: plug, record, chart, chip, token, specs
  • The guy's got a clean sheet. O cara tem ficha limpa.
  • Nothing on the yellow sheet. Nada na ficha amarela.
  • You pull that driver's sheet? Puxou a ficha do motorista?
  • Your sheet say's that you have outstanding leadership skills. Sua ficha diz que você tem conhecimentos extraordinários de liderança.
  • I saw his sheet. Vi a ficha dele.
  • You run him for a sheet? Viu se ele tem ficha?
- Click here to view more examples -

More meaning of Sheet

leaf

I)

folha

NOUN
Synonyms: sheet, foil, piece, payroll
  • I took a leaf out of your book. Tirei uma folha do teu livro.
  • Shakes like a leaf. Shakes como uma folha.
  • See that leaf on the ground? Está vendo aquela folha no chão?
  • This one's made with an oak leaf. Este é feito com folha de carvalho.
  • Silver leaf, it sticks to everything. A folha prateada, gruda em tudo.
  • Shaking like a leaf. Treme feito uma folha.
- Click here to view more examples -
II)

foliar

NOUN

foil

I)

folha

NOUN
Synonyms: sheet, leaf, piece, payroll
  • ... in lead-based capsules or foil. ... cápsula ou de uma folha fabricadas à base de chumbo.
  • Someone is using the Caveman as a foil. Alguém está usando o Caveman como uma folha.
  • ... we'd put silver foil on the sweets Silver foil? ... que eu colocar na folha de doces.
- Click here to view more examples -
II)

papel alumínio

NOUN
Synonyms: tinfoil
  • Wrapped in tin foil, right? Enrolado em papel alumínio, certo?
  • The room's covered entirely with aluminum foil! A sala está totalmente coberta com papel alumínio!
  • The potatoes were wrapped in foil. E as batatas estavam em papel alumínio.
  • Wrapped in tin foil, right? Envolto em papel alumínio, certo?
  • A piece of aluminum foil from a weather balloon. Um pedaço de papel alumínio de um balão meteorológico.
- Click here to view more examples -
III)

florete

NOUN
Synonyms: rapier
  • ... with a combination of a fencing foil, nunchuks and turbulence ... ... com uma combinação de florete, matracas e turbulência ...
  • - It's a foil. - É um florete.
IV)

frustrar

VERB
  • ... yet to find a way to foil such tactics. ... ainda descobrir uma maneira de frustrar esta táctica.
  • ... have developed many different strategies to try and foil burglars. ... desenvolveram estratégias diferentes, para tentar e frustrar o ladrão.
  • ... , there's nothing left to foil. ... . Não há nada que frustrar.
- Click here to view more examples -
V)

despistar

VERB
Synonyms: lose, outwit, mislead, outrun
  • ... investigating new routes in order to foil security operations. ... a explorar novas rotas para despistar as operações de segurança.
VI)

película

NOUN
Synonyms: film, filming
VII)

lâmina

NOUN
Synonyms: blade, razor, slide, lamina
  • The light-bulb heats the foil which heats the superglue ... A lâmpada esquenta a lâmina que esquenta a cola ...
VIII)

tiras

NOUN

piece

I)

pedaço

NOUN
Synonyms: chunk, bit, slice, hunk, bite, lump
  • You got a piece of it. Arrancou um pedaço dele.
  • A piece of recording tape. Um pedaço de fita magnética.
  • You want a piece? Você quer um pedaço de?
  • They think life is a piece of cake. Eles acham que a vida é um pedaço de bolo.
  • Piece of cherry cake? Pedaço de torta de cereja?
  • But she didn't say how big a piece. Mas não disse o tamanho do pedaço.
- Click here to view more examples -
II)

peça

NOUN
Synonyms: ask, play, part, workpiece
  • I really like that piece. Eu realmente gosto daquela peça.
  • Can we run that piece again? Podemos rodar aquela peça de novo?
  • The piece is missing! A peça está sumida!
  • Try to feel the piece. Tente sentir a peça.
  • You are the last piece of the puzzle. És a última peça do puzzle.
  • Now we take one piece from bag one. Apanhamos uma peça do saco um.
- Click here to view more examples -
III)

parte

NOUN
Synonyms: part, portion, share, party
  • So what do you do now with the haunted piece? O que faz agora com a parte assombrada?
  • My favourite piece of equipment. É a minha parte favorita do equipamento.
  • What chance of success do we have without the piece? Que sucesso teremos sem essa parte?
  • And a piece of his skull was in the street. Parte do crânio estava espalhado na rua.
  • This piece doesn't have floor on it. Esta parte não pegou no chão.
  • Just the piece that serves them. Só a parte que os satisfaz.
- Click here to view more examples -
IV)

fatia

NOUN
Synonyms: slice, loaf, chunk, wedge
  • Piece of cherry cake? Uma fatia de bolo de cereja?
  • You want a piece of pie? Queres uma fatia de tarte?
  • How about a piece of pie? Que tal uma fatia de torta?
  • We have to grab a piece of the market. Temos que pegar uma fatia do mercado.
  • One piece of each of these pies? Uma fatia de cada tarte?
  • That was our last piece. Era nossa última fatia.
- Click here to view more examples -
V)

bocado

NOUN
  • They know we got a piece of it? Eles sabem que tiramos um bocado daquilo?
  • You want a piece of me, huh? Queres um bocado de mim?
  • Mama can have a piece. A mãe pode tirar um bocado.
  • A piece of glass. Um bocado de vidro.
  • Want a piece of me? Quer um bocado de mim?
  • A piece of meat. Como um bocado de carne.
- Click here to view more examples -
VI)

obra

NOUN
  • This is like a piece of art. Isto é como uma obra de arte.
  • Quite a piece of art. É uma obra de arte.
  • What a magnificent piece of construction. Que magnífica obra de engenharia.
  • That is an absolutely stupendous piece of work. É uma obra absolutamente fabulosa.
  • Is that a piece of work? Não está uma obra de arte?
  • His finest piece of work. A sua melhor obra.
- Click here to view more examples -
VII)

peças

NOUN
Synonyms: parts, pieces, plays, tiles
  • At least, a two piece. Pelo menos um de duas peças.
  • At least, a two piece. Pelo menos não de duas peças.
  • I need a piece your father collected. Preciso de uma das peças do seu pai.
  • I was working on my piece with the blowtorch, ... Eu estava trabalhando em minhas peças usando o maçarico, ...
  • Those people don't put one piece of equipment on my ... Aquelas pessoas não vão pôr peças de equipamento no meu ...
  • And that piece is commissioned. E essas peças me foram comissionadas.
- Click here to view more examples -

payroll

I)

folha

NOUN
Synonyms: sheet, leaf, foil, piece
  • The wives put on payroll for health insurance. As esposas que colocamos na folha para plano de saúde.
  • He's on my payroll. Está na minha folha.
  • - The wives on payroll for health insurance. As esposas que colocamos na folha para plano de saúde.
  • - The layoffs and payroll reductions. - As demissões e reduções na folha salarial.
  • - She's double-checking with payroll now. Ela está verificando a folha de pagamentos.
- Click here to view more examples -
II)

salários

NOUN
  • Fifty million dollars in additional payroll. Cinquenta milhões de dólares adicionais para salários.
  • The truck that delivers our payroll checks. A carrinha que traz os nossos salários.
  • Was he ever late with payroll, vendors, anything ... Ele já atrasou os salários, os fornecedores, ou algo ...
  • ... level of profit in relation to payroll. ... nível de lucros em relação aos salários.
  • ... reassigned us, Kept us on payroll for three months. ... nos realocou, manteve nossos salários por três meses.
- Click here to view more examples -
III)

consignado

NOUN
Synonyms: factored, consigned

blanket

I)

cobertor

NOUN
  • Get your scrambled egg off my blanket. Tira a tua omelete do meu cobertor.
  • I could probably find you another blanket. Provavelmente posso lhe arrumar outro cobertor.
  • Get a hypothermia blanket and some warming rags. Traga um cobertor de hipotermia.
  • Give me back my blanket. Me devolva meu cobertor.
  • I think there's a blanket in the trunk. Acho que há um cobertor no carro.
  • The blanket goes upstairs. O cobertor vai lá para cima.
- Click here to view more examples -
II)

manta

NOUN
Synonyms: plaid, rug, shawl, quilt, fleece
  • Do you have my blanket? Você está com minha manta?
  • He took my blanket! Ele pegou minha manta!
  • The sofa with the green blanket will be yours. O sofá com a manta verde será pra você.
  • Could you just pass me a blanket? Será que poderia só me passar a manta?
  • Put the blanket on him! Ponha a manta nele!
  • A blanket for the kid. Uma manta para a garota.
- Click here to view more examples -
III)

lençol

NOUN
  • It was cold so he had a blanket on. Estava tão frio que ele estava com um lençol.
  • Say this blanket represents all the matter ... Digamos que este lençol represente toda a matéria ...
  • The blanket of trees became broken by patches of scrub and ... O lençol de árvores ficou manchado por partes de arbustos e ...
  • ... of you under that blanket. ... de ti debaixo do lençol.
  • ... they say everything's connected in the blanket, right? ... , tudo está conectado no lençol, certo?
  • ... every thing's connected in the blanket. ... tudo está conectado no lençol, certo?
- Click here to view more examples -
IV)

manto

NOUN
  • We should lift that blanket and let some light in. Devíamos levantar esse manto e deixar entrar alguma luz.
  • Soon the dark blanket of night shall settle over us all ... Cedo, o manto negro da noite cairá sobre todos nós ...
  • Nothing can survive this smouldering blanket. Nada pode sobreviver a este latente manto.
  • Soon the dark blanket of night shall settle over us all ... Logo, o manto escuro da noite descerá sobre todos nós ...
  • ... seemed with only a blanket on her lap. ... pareceu com apenas um manto no colo.
  • ... reaches out to us like a blanket. ... chega até nós como um manto e envolve-nos.
- Click here to view more examples -

bedsheet

I)

lençol

NOUN
  • I would recognize him under a bedsheet. Eu o reconheceria debaixo de um lençol.
  • Before or after he used a bedsheet to transport the silverware ... Antes ou depois de usar um lençol para levar as pratas ...
  • We should put a bedsheet up on the wall and show ... Devíamos pôr um lençol na parede e mostrar ...
  • We should put a bedsheet up on the wall and show ... Deveríamos colocar um lençol na parede.e fazer brincadeiras com ...
  • I want you to take a bedsheet, tie it around ... Pega num lençol, ata-o à ...
- Click here to view more examples -

drape

I)

drapejar

NOUN
Synonyms: draping
II)

armar

VERB
Synonyms: arm, arming, cocking
  • okay, prep and drape him now. preparação, bem e armar-lo agora.
III)

cortina

NOUN
Synonyms: curtain, blind
  • I thought of holding the drape like this. Eu pensei de segurar a cortina assim.
  • This is the painting, behind the drape. Aqui está a pintura, atrás da cortina.
  • You adjust the drape? Você ajusta a cortina?
  • ... cats just jumping around from drape to drape. ... gatos, pulando de cortina em cortina.
  • ... family of cats just jumping around from drape to drape. ... família de gatos, pulando de cortina em cortina.
- Click here to view more examples -
IV)

maleabilidade

NOUN
V)

caimento

NOUN
Synonyms: trim
VI)

lençol

NOUN
  • Go under the drape and do not contaminate the ... Vão por baixo do lençol e não contaminem a ...

bedspread

I)

colcha

NOUN
  • Where is our bedspread? Onde está nossa colcha?
  • Where is our bedspread? Onde está a nossa colcha?
  • I told you the bedspread smells funny. Eu disse que a colcha cheirava engraçado.
  • He wanted a bedspread. Ele queria uma colcha.
  • I found cat hairs all over your bedspread. Eu encontrei pelos em toda sua colcha.
- Click here to view more examples -
II)

edredom

NOUN
III)

lençol

NOUN
  • ... always looks as big to me as a bedspread. ... sempre se parece tão grande quanto um lençol pra mim.
  • going to mess up your nice bedspread. Vai desarrumar seu belo lençol.

worksheet

I)

planilha

NOUN
Synonyms: spreadsheet, sheet
II)

plparanilhpara

NOUN

spreadsheet

I)

planilha

NOUN
Synonyms: worksheet, sheet
  • I may need to create a spreadsheet. Preciso fazer uma planilha.
  • And we showed the time sheet spreadsheet. E nós mostramos a planilha folha de tempo.
  • I mean our son presented us with a spreadsheet. Nosso filho nos apresentou uma planilha.
  • ... the second worksheet in this spreadsheet. ... a segunda pasta nesta planilha.
  • even make a spreadsheet like this yourself. mesmo fazer uma planilha como esta por sua conta.
- Click here to view more examples -
II)

cálculo

NOUN
  • ... of numbers, rather like a spreadsheet. ... de números, como uma espécie de folha de cálculo.

plate

I)

placa

NOUN
  • Can you read that plate for me? Você pode ver aquela placa para mim?
  • Stealing my metal plate? Roubar minha placa de metal?
  • It is not that they see the door plate. Não está agindo como a placa da porta.
  • Put another plate at the table. Dito de outra placa na mesa.
  • Did you happen to see a plate? Deu para ver a placa?
  • Did you get the vehicle's plate number? Anotou o número da placa do veículo?
- Click here to view more examples -
II)

prato

NOUN
Synonyms: dish, bowl, side dish
  • Celery root goes on the plate. Raiz de aipo vai no prato.
  • Make you want to put something in the plate. Faz com queiram pôr algum no prato.
  • You know, your plate is full. Sabe, o seu prato está cheio.
  • I would like a fruit plate, and. Eu gostaria de um prato de frutas.
  • And bring me a plate too. E traga um prato para mim também.
  • How can two eat in one plate? Como podem dois comer em um prato?
- Click here to view more examples -
III)

chapa

NOUN
Synonyms: sheet, plaque, griddle, pal, slate
  • He wound up with the plate. Ele é que acabou por ficar com a chapa.
  • Where did you get the plate? Onde é que arranjou a chapa?
  • Where is the plate? Onde é que está a chapa?
  • There it is on a silver plate. Ali está ele em uma chapa de prata.
  • So you got rid of the printing plate? Então, você se livrou da chapa de impressão?
  • The plate was right here. A chapa estava mesmo aqui.
- Click here to view more examples -
IV)

matrícula

NOUN
  • These matches to the partial plate on the witness? Coincidem com a matrícula parcial da testemunha?
  • Your plate number was on the list. A tua matrícula estava na lista.
  • No plate registered under that number? Não há matrícula registada nesse número?
  • Can we get a plate on it? É possível ver a matrícula?
  • Can you get a plate number? Consegues ver a matrícula?
  • Any luck with that plate? Teve sorte com a matrícula?
- Click here to view more examples -
V)

bandeja

NOUN
Synonyms: tray, pan, platter
  • The fish are served to the fishermen on a plate. Os peixes são servidos em uma bandeja aos pescadores.
  • I ate the whole plate. Eu comi a bandeja inteira.
  • Or one comes to seek the plate. Ou o garçom veio buscar a bandeja.
  • I will have your head on a plate! Vou ter a tua cabeça numa bandeja!
  • You were eating out of the pie plate? Você estava comendo na bandeja da torta?
  • Brother deacon, get the collection plate around on that side ... Irmão diácono, passa a bandeja para recolher por esse lado ...
- Click here to view more examples -

plaque

I)

placa

NOUN
  • There was this plaque from the mayor. Havia uma placa do presidente da câmara.
  • I could work on money for a plaque. Eu poderia trabalhar pro dinheiro de uma placa.
  • Now this plaque has rupture. Agora a placa se soltou.
  • There are four characters on the plaque. A placa tem quatro caracteres.
  • I read the plaque. Eu li a placa.
- Click here to view more examples -
II)

chapa

NOUN
Synonyms: plate, sheet, griddle, pal, slate
III)

lápide

NOUN
  • How this plaque may change the lot ... Em como esta lápide pode alterar o destino ...
  • You put a plaque in the cemetery with a ... Colocou uma lápide no cemitério com uma ...
  • But I've brought a plaque of my brother. Mas eu trouxe a lápide do meu irmão.
- Click here to view more examples -

griddle

I)

chapa

NOUN
Synonyms: plate, sheet, plaque, pal, slate
  • With my griddle of justice... Com minha chapa da justiça,
II)

grelha

NOUN
  • The batter's right there by the griddle. A massa está logo ali perto da grelha.
III)

frigideira

NOUN
  • You can't pour batter onto a griddle? Não consegues pôr massa numa frigideira?

pal

I)

amigo

NOUN
Synonyms: friend, buddy, mate, fellow
  • Good luck with that, pal. Boa sorte com isso, amigo.
  • Thought he was your pal. Pensei que era teu amigo.
  • Jail was no picnic either, pal. A prisão também não foi pêra doce, amigo.
  • She may still be angry, pal. Ela ainda pode estar zangada, amigo.
  • What are you doing, pal? O que fazes, amigo?
  • Can you send my pal down? Pode pedir ao meu amigo descer?
- Click here to view more examples -
II)

camarada

NOUN
Synonyms: comrade, buddy, fellow, mate
  • Where do you think you're going, pal? Aonde pensa que vai, camarada?
  • Always thought of you as a pal. Sempre considerei você como um camarada.
  • That goes double for you, pal. Isso vai em dobro para você, camarada.
  • Best years of my life there, pal. Os melhores anos da minha vida, camarada.
  • You are in for one wild afternoon, pal. Você está tendo uma tarde selvagem, camarada.
  • You making a big mistake, pal! Você cometeu um grande erro, camarada!
- Click here to view more examples -
III)

colega

NOUN
  • The word is out, pal! A notícia espalhou, colega.
  • Not all up there, pal. Nem tudo, colega.
  • Never going to happen, pal. Nunca vai acontecer, colega.
  • Thanks for taking that grenade for me, pal. Obrigado por pegar essa granada para mim, colega.
  • We brought you a bird pal. Trouxemos o teu pássaro, colega.
  • Just pull the cord, pal. É só dizer, colega.
- Click here to view more examples -
IV)

parceiro

NOUN
Synonyms: partner, buddy, mate
  • Tired of livin' in the fast lane, pal? Cansado de viver nos becos, parceiro?
  • Can you get up now, pal? Você consegue se levantar, parceiro?
  • I owe you this explanation, pal. Eu te devo esta explicação, parceiro.
  • That makes two of us, pal. Já somos dois, parceiro.
  • Can you do that, pal? Pode fazer isso, parceiro?
  • You do have a way with words, pal. Você sabe escolher palavras, parceiro.
- Click here to view more examples -
V)

companheiro

NOUN
  • This is why you should stop drinking, pal. É por isso que deve parar de beber, companheiro.
  • You look lost pal. Andas perdido, companheiro.
  • My only true pal. Meu único companheiro de verdade.
  • You going to eat that all by yourself, pal? Você vai comer tudo sozinho, companheiro?
  • Enjoy the ride down, pal. Goza o passeio até lá em baixo, companheiro.
  • How did it go, pal? Como foi, companheiro?
- Click here to view more examples -
VI)

meu chapa

NOUN
Synonyms: buddy, old chap
  • You know the score, pal. Conheço o jogo, meu chapa.
  • I got nine of them, pal. Eu tenho nove delas, meu chapa.
  • Game over for you, pal. Fim de jogo para você, meu chapa.
  • What is your name, pal? Qual o seu nome, meu chapa?
  • ... trying to do some rescue work here, pal. ... tentando fazer um resgate aqui, meu chapa.
  • You scare me, pal. Você me assusta, meu chapa.
- Click here to view more examples -
VII)

NOUN
Synonyms: man, shovel, spade, paddle, dude, mate
  • You wait in line, pal. Vais esperar na fila, pá.
  • Good thing you caught me, pal. Ainda bem que me apanhaste, pá.
  • Be careful with the car, pal. Cuidado com o carro, pá.
  • You got to clean it out, pal. Tem que limpar isso, pá.
  • More than you know, pal. Mais do que pensas, pá.
  • Make yourself a helmet, pal. Faça um capacete, pá.
- Click here to view more examples -
VIII)

paula

NOUN
Synonyms: paula

slate

I)

ardósia

NOUN
  • Outside are large snowflakes on slate roofs. Fora são grandes flocos de neve em telhados de ardósia.
  • It was recovered from where the slate was taken. Foi recolhido do lugar de onde a ardósia foi levada.
  • It was our slate has to be there. Foi a nossa ardósia tem que estar lá.
  • Get that slate off the loader! Tire essa ardósia do carregador!
  • lf your slate is lean then you an throw stones Se a tua ardósia está limpa podes atirar pedras
- Click here to view more examples -
II)

lousa

NOUN
  • This one's more of a blank slate. Este aí está mais para uma lousa vazia.
  • I did it to clear the slate. Eu fiz para limpar a lousa.
  • ... doing your sums, you cover your slate with sketches. ... fazer suas somas, você cobre sua lousa com desenhos.
  • For him, the slate's clean. Para ele, a lousa está limpa.
  • We can take it out of the slate. Podemos tirá-lo da lousa.
- Click here to view more examples -
III)

claquete

NOUN
Synonyms: clapperboard
  • Give me a slate. Me dá a claquete.
  • Get the slate and put it away. Agarra na claquete e põe-na de lado.
IV)

xisto

NOUN
Synonyms: shale, schist
  • ... from areas where the slate is visible, to others where ... ... existindo zonas com afloramentos de xisto argiloso e outras onde ...
V)

chapa

NOUN
Synonyms: plate, sheet, plaque, griddle, pal
  • In three weeks, you present your own slate. Apresente a sua chapa daqui a três semanas.
  • ... four images on your slate" ... quatro imagens em sua chapa"
VI)

rasa

NOUN
  • ... asking of everyone is like a clean slate. ... pedindo a todos é como uma tábula rasa.

plug

I)

plug

NOUN
  • I need you to pull the plug. Preciso que você puxe o plug.
  • Unable to monitor the plug interior! Não é possível monitorar o interior do plug!
  • Plug that into the battery there, darling. Plug em que a bateria aí, querida.
  • And you wore a nose plug! E estava com um plug de nariz!
  • The plug is fixed and ready. Plug pronta e introduzida.
  • Time to pull the plug, hon. Hora de puxar o plug, querida.
- Click here to view more examples -
II)

ficha

NOUN
Synonyms: record, chart, sheet, chip, token, specs
  • There is a plug dental to confirm. Há uma ficha dentária para confirmar.
  • You could be pulling the plug based on faulty intelligence. Você poderia estar puxando a ficha baseado em inteligência defeituosa.
  • Now we need to pull the plug. Agora temos de puxar a ficha.
  • Is there a loose plug over there anywhere? Há por aí alguma ficha solta?
  • No plug to pull. Não tem ficha para se desligar.
  • It pulled the plug. Puxei a ficha dele.
- Click here to view more examples -
III)

conecte

VERB
Synonyms: connect, attach
  • And we just plug that into here. E nós apenas conecte que aqui.
  • Plug it into the data port. Conecte na entrada de dados.
  • I need you to plug that into a networked computer ... Preciso que conecte-o num computador ...
  • - OK, plug it in there. - Certo, conecte aí.
- Click here to view more examples -
IV)

obstrua

VERB
V)

ligar

VERB
Synonyms: call, connect, turn, bind, link, hook
  • Where will they plug in their electric cars then? Onde irão ligar os seus carros eléctricos?
  • Now where can we plug this in? Onde podemos ligar isso?
  • Plug that fridge back in. Volta a ligar esse frigorífico.
  • Where they going to plug in their electric cars then? Onde irão ligar seus carros elétricos?
  • I got to get out and plug it in there. Eu tenho de sair e ligar o telefone.
  • Where will they plug in their electric cars then? Aí, onde vão ligar seus carros elétricos?
- Click here to view more examples -
VI)

tomada

NOUN
  • Pull the plug on the projector. Tire o projetor da tomada.
  • I found a plug! Eu encontrei uma tomada!
  • This guy's going to pull the plug on her. Esse cara vai desligar ela da tomada.
  • As if you pull a plug, of a computer. É como desligar um computador da tomada.
  • I understand you ordered the plug pulled on me. Eu entendo que ordenou a tomada puxada em mim.
  • I just need a plug. Eu só preciso de uma tomada.
- Click here to view more examples -
VII)

encaixe

NOUN
VIII)

tampão

NOUN
  • The end of the pipe was closed with a plug. A extremidade do tubo era fechada regularmente con um tampão.
  • This plug had a metal pipe ... Este tampão tinha o interior metálico ...
  • I'm pulling the plug right now. Estou puxando o tampão agora.
  • And so, I also built a plug. - E então eu fiz um tampão.
  • ... - hardened into that plug. ... transformou-se num tampão.
- Click here to view more examples -
IX)

obturador

NOUN

record

I)

registro

NOUN
  • And for the record, she happens to be human. E para registro, acontece de ela ser humana.
  • We ask that statement be stricken from the record. Pedimos que a declaração seja retirada do registro.
  • My disciplinary record is exemplary. Meu registro disciplinar é exemplar.
  • Did you get a transaction record? Você guardou um registro da transação?
  • It was the only record. Era o único registro que havia.
  • Your company doesn't have a record of that. Não há registro disso em sua empresa.
- Click here to view more examples -
II)

recorde

NOUN
Synonyms: remember
  • You are two days away from this record. Está a dois dias desse recorde.
  • I will not lose my record! Não vou perder o meu recorde.
  • You have to break the record. Ainda te falta bater o recorde.
  • My record's three in one week. O meu recorde de três em uma semana.
  • It may be a record. Pode ser um recorde.
  • We thought it might be a record. Achamos que é o recorde.
- Click here to view more examples -
III)

gravar

VERB
Synonyms: write, burn, save, tape, taping
  • I have to record it. Eu tenho que gravar isso.
  • To record your message, begin speaking at the tone. Para gravar seu recado, fale após o sinal.
  • You want to record your own song? Quer gravar a sua própria canção?
  • Can somebody record this? Alguém pode gravar isso?
  • Did you record the radio message? Você quis gravar a mensagem de rádio?
  • I want to record every twitch. Quero gravar cada movimento.
- Click here to view more examples -
IV)

registrar

VERB
Synonyms: register, log, enroll, logging
  • For the record, do you concur? Pra registrar, você concorda?
  • I have to get it all on the record. Tenho que registrar tudo!
  • He started keeping a record. Ele começou a registrar.
  • You wish to record the actual moment. Deseja registrar o momento exato.
  • Then we can get everything on the record. Assim, poderemos registrar tudo.
  • Thank you for the opportunity to put this on record. Obrigado pela oportunidade de registrar isto.
- Click here to view more examples -
V)

disco

NOUN
Synonyms: disk, disc, hard, drive, album, puck
  • Anybody want to hear this record, huh? Alguém quer ouvir este disco, hein?
  • Did you hear the new record? Ouviste o disco novo?
  • Your last record, you know how many it sold? Seu último disco, sabe quantos venderam?
  • That voice on the record. Essa voz no disco.
  • Where s the record? Onde está o disco?
  • That cannot be good for the record. Isso não pode ser bom para o disco.
- Click here to view more examples -
VI)

conste

NOUN
  • For the record, this was my idea. Para que conste, a ideia foi minha.
  • And for the record, neither do i. E para que conste, nem eu acredito.
  • For the record, this isn't how we first met. Para que conste, não foi assim que nos conhecemos.
  • Just putting it out there, for the record. Só estou a dizer, para que conste.
  • For the record, giant rats are possible. Para que conste, os ratos gigantes são possíveis.
  • But just for the record, that was insane. Mas só para que conste, isso foi uma loucura.
- Click here to view more examples -
VII)

gravação

NOUN
  • Good idea to use that record to attract the birds. Boa ideia usar a gravação para atrair os pássaros.
  • The winner gets a record contract. O vencedor ganha um contrato de gravação.
  • All monitors set to record mode. Monitores em modo de gravação.
  • So there's no record of what happened? Então não há nenhuma gravação do que aconteceu?
  • Press that record button. Carregue no botão de gravação.
  • A record of the conversation. Uma gravação da conversa.
- Click here to view more examples -
VIII)

ficha

NOUN
Synonyms: plug, chart, sheet, chip, token, specs
  • Your service record is exemplary. Sua ficha de serviço é exemplar.
  • I think he has a record. Acho que tem ficha.
  • The colonel had a distinguished record. O coronel tem uma ficha notável.
  • And maybe his record. E talvez a sua ficha.
  • That would be very good for my record, huh? Isso será excelente para minha ficha.
  • I have a clean record. Deixei uma ficha limpa.
- Click here to view more examples -
IX)

grave

NOUN
Synonyms: serious, severe, bad, major
  • Record your greeting after the tone. Grave sua saudação depois do sinal.
  • What do you want me to record? O que queres que eu grave?
  • Record the conversation and you'il gain your end. Grave a conversa e terá o que quer.
  • Record your message after the tone. Grave a mensagem após o sinal.
  • I get to record you, too. Eu quero que grave você também.
  • Go ahead and record this. Vá em frente e grave isto.
- Click here to view more examples -
X)

histórico

NOUN
  • See if he's got a record. Veja se ele tem histórico.
  • Not with his record. Não de alguém com este histórico.
  • No complaints in his record. Nenhuma reclamação no seu histórico.
  • This will go on your record. Isso vai ficar no seu histórico.
  • Employment record, quality of lifestyle. Histórico profissional, qualidade de vida.
  • You have a good record. Tem um bom histórico.
- Click here to view more examples -

chart

I)

gráfico

NOUN
Synonyms: graphic, graph
  • Check out this chart. Olha para este gráfico.
  • Here is a fragment of that ambitious chart. Aqui está um fragmento desse gráfico ambicioso.
  • Check the chart all you want. Vê o gráfico tanto quanto quiseres.
  • She drew a chart? Ela desenhou um gráfico?
  • This is a chart? Isto é um gráfico?
  • It even says so on my chart. Até no meu gráfico diz isso.
- Click here to view more examples -
II)

carta

NOUN
Synonyms: letter, charter, card, license
  • Her chart says she's been laboring since yesterday. Sua carta diz que ela foi trabalhando desde ontem.
  • The chart in the scroll is precise. A carta era precisa.
  • The chart in the scrolls is precise! A carta era precisa.
  • There are three nails on the chart. Há três pregos na carta.
  • Just give me the chart. Apenas me dê a carta.
  • ... my readings are off the chart here. ... as minhas leituras estão fora da carta.
- Click here to view more examples -
III)

prontuário

NOUN
  • Did you go over her chart again? Olhou o prontuário dela de novo?
  • I have reviewed the chart. Eu chequei o prontuário.
  • Your initials are on the chart, man. Suas iniciais estão no prontuário.
  • I need that consult report on the chart. Eu preciso da consulta no prontuário.
  • Who got the chart first? Quem pegou o prontuário primeiro?
  • I had to get it off my med chart. Tive que ver no meu prontuário.
- Click here to view more examples -
IV)

ficha

NOUN
Synonyms: plug, record, sheet, chip, token, specs
  • Your chart tells us everything we need to know. Sua ficha nos diz tudo o que precisamos saber.
  • I saw her name on the admittance chart. Vi o nome dela na ficha de entrada.
  • And this is your chart. E eis a sua ficha.
  • The chart is racked. Sua ficha é reservada.
  • They probably just ran out of room on my chart. Provavelmente corriam da sala com minha ficha.
  • Is that her chart? Essa ficha é a dela?
- Click here to view more examples -
V)

tabela

NOUN
Synonyms: table
  • Look at the chart. Olhe para a tabela.
  • If you guys will take a look at the chart. Queiram dar uma olhada na tabela.
  • Take a look at my performance chart. Olha para a tabela de desempenho.
  • We just need to consult the chart. Nós só temos que consultar a tabela.
  • We just needto consult the chart. Nós só temosque consultar a tabela.
  • Did you get your performance chart? Tens a tabela de desempenho?
- Click here to view more examples -
VI)

quadro

NOUN
  • And this chart shows you where it all is. Este quadro mostra onde fica tudo.
  • Grab my chart before anybody else could see it. Pegue meu quadro antes que outra pessoa possa ver.
  • Her chart was like a phone book now. O quadro dela parecia uma lista telefônica.
  • Look at the eye chart and cover your left eye. Olhe para o quadro e tape o olho esquerdo.
  • You know what this chart is dawg? Você sabe o que é esse quadro?
  • So what made you pick the chart? Então, o que te fez escolher o quadro?
- Click here to view more examples -
VII)

diagrama

NOUN
  • We want another look at this chart. Queremos olhar de novo para esse diagrama.
  • I had made up a chart, a commitment chart. Fiz um diagrama de propósitos.
  • Do you have a chart? Voce tem um diagrama?
  • I'll show you the seating chart. Vou mostrar o diagrama das cadeiras.
  • Bring up chart plot. Mostre-nos o diagrama.
  • ... had an insatiable curiosity to chart the unknown world. ... teve uma curiosidade insaciável a diagrama o mundo desconhecido.
- Click here to view more examples -
VIII)

traçar

VERB
Synonyms: trace, draw, plot, tracing, outline
  • We could chart its course. Podíamos traçar a sua rota, claro.
  • Deliberate on the topography, chart my path, maybe ... Refletir sobre a topografia, traçar meu caminho e talvez ...
  • Chart a course up to the ... Traçar curso para o banco ...
  • But to chart a course you need a point of ... Mas para traçar uma rota necessitamos um ponto de ...
  • I'm going to chart my own course to ... Vou traçar o meu próprio rumo para ...
  • Can't chart the fastest route before you begin ... Não se pode traçar a rota mais rápida antes de partir ...
- Click here to view more examples -

chip

I)

chip

NOUN
  • You and that chip are connected, forever linked. Você e esse chip estão ligados para sempre.
  • There is one more chip. Ainda resta um chip.
  • She knows where the chip is. Ela sabe onde está o chip.
  • I mean, this is a computer chip. Ou seja, isto é um chip de computador.
  • Just gimme the chip. Só me dê o chip.
  • They have a chip prototype. Têm um protótipo de chip.
- Click here to view more examples -
II)

microplaqueta

NOUN
III)

cavacos

NOUN
Synonyms: shavings
IV)

ficha

NOUN
Synonyms: plug, record, chart, sheet, token, specs
  • Take a chip and put it under the table. Peguem uma ficha, ponham sob a mesa.
  • You guys found a fake chip? Vocês encontraram uma ficha falsa?
  • He said that this chip saved his life. Disse que essa ficha lhe salvou a vida.
  • This is my last chip. É minha última ficha.
  • You need to bet the chip. Você tem que apostar a ficha.
  • Was the chip legal tender? A ficha era legal?
- Click here to view more examples -
V)

lasca

NOUN
  • Got an infrared fingerprint on the unknown paint chip. Aqui está uma impressão de infravermelhos da lasca de tinta.
  • I think it was a chip on the veneer. Foi uma lasca que se enfiou na prótese.
  • It was a chip on the veneer. Foi uma lasca debaixo da cobertura.
  • Just like the ceramic chip we found. Como a lasca de cerâmica que encontramos.
  • Looking for a chip for him to knock off my shoulder ... Procuro uma lasca para ele atirar do meu ombro abaixo ...
  • ... not gold, like the paint chip. ... e não dourado, como a lasca de tinta.
- Click here to view more examples -
VI)

batata

NOUN
Synonyms: potato
  • Your aunt offered you a chip. Sua tia ofereceu uma batata.
  • Give us a chip. Me dê uma batata.
  • You dropped a chip. Deixou uma batata cair.
  • A chip, would you like one? Se tu queres uma batata.
  • Take a chip, lose a hand. Se tirares uma batata, ficas sem uma mão.
  • A chip, would you like one? Se você quer uma batata.
- Click here to view more examples -

token

I)

token

ADJ
  • Token,do you like fishsticks? Token, você gosta de espeto de peixe?
  • Token, got a question for you. Token, tenho uma pergunta pra você.
  • Token, is there a problem? Token, há algum problema?
  • His name is Token. Seu nome é Token.
  • Token,got a question for you. Token, tenho umapergunta pra você.
  • Token, got a question for you. Token, tenho umapergunta pra você.
- Click here to view more examples -
II)

símbolo

NOUN
Synonyms: symbol, icon, sign
  • A token of our friendship. Um símbolo da nossa amizade.
  • A token of my appreciation! Um símbolo do meu apreço!
  • A small token of our gratitude. Um pequeno símbolo da nossa gratidão.
  • Let it be a token between us. Que seja um símbolo entre nós.
  • The outward token of credit is not a collateral loan. O símbolo do crédito ainda não é nenhum crédito real.
  • A small token of my gratitude. Um símbolo pequeno de minha gratidão.
- Click here to view more examples -
III)

simbólica

ADJ
Synonyms: symbolic
  • Just a token drop, then. Apenas uma gota simbólica, então.
  • This is a small token of my appreciation. Isto é uma lembrança simbólica do meu agradecimento.
  • ... to make at least a token appearance? ... fazer pelo menos uma aparência simbólica?
  • ... exclusively by means of a token entry against the budget. ... exclusivamente por meio de uma rubrica orçamental simbólica.
  • So, encountering only token resistance, Então, encontrando apenas resistência simbólica,
- Click here to view more examples -
IV)

ficha

NOUN
Synonyms: plug, record, chart, sheet, chip, specs
  • Take this as a token of my gratitude. Tome isto como uma ficha de minha gratidão.
  • Get an herbal soak token from the foreman. Pegue uma ficha com o gerente.
  • Give me a token! Vamos, me dê a ficha!
  • I have a token. Eu tenho uma ficha.
  • Put a token in and I'll help you. Coloque uma ficha que eu te ajudo.
  • ... , that's a token. ... , isso é uma ficha.
- Click here to view more examples -

specs

I)

especificações

NOUN
Synonyms: specifications, spec
  • Here come the specs. Aí vêm as especificações.
  • This is not in my performance specs. Isto não está nas minhas especificações de desempenho.
  • Just bring the specs to my desk. Levem as especificações para mim.
  • We gave you the specs for the locking mechanism. Demos as especificações para o mecanismo de fechamento.
  • Rest of the specs look great. O resto das especificações estão ótimas.
- Click here to view more examples -
II)

óculos

NOUN
  • Not without my specs. Não sem os meus óculos.
  • Long as he's got his specs on. Desde que tenhas os óculos, não é?
  • I left my specs home! Eu deixei os meus óculos em casa!
  • Friends are like specs. Os amigos são como óculos.
  • Watch out for your specs. Cuidado com seus óculos.
- Click here to view more examples -
III)

ficha

NOUN
Synonyms: plug, record, chart, sheet, chip, token
  • ... fishy when I heard his specs. ... suspeito quando ouvi sua ficha.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals