Shavings

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Shavings in Portuguese :

shavings

1

aparas

NOUN
  • ... said you thought they were pencil shavings. ... disseste que pensavas que eram aparas de lápis.
  • ... , but some of these shavings aren't dense enough to ... ... , mas algumas dessas aparas não são bastante densas para ...
  • ... in chips, in shavings, ground or powdered, of ... ... em lascas, em aparas, moída ou pulverizada, das ...
  • ... steel, but some of these shavings aren't dense enough to ... ... aço, mas algumas dessas aparas não são bastante densas para ...
- Click here to view more examples -
2

lascas

NOUN
  • You take a handful of the shavings, point your thumb ... Com um montinho de lascas, você aponta o polegar ...
  • Explains the shavings I found. Isso explica as lascas que encontrei.
  • yes, I used coconut shavings to do the hair ... Yeah, usei lascas de coco para fazer o cabelo ...
- Click here to view more examples -
3

maravalha

NOUN
4

raspas

NOUN
Synonyms: zest, scrapings, grated, rind
  • That and metal shavings were found Under the fingernails of ... Isso e raspas de metal foram encontrados debaixo das unhas das ...
  • ... , chunks, lumps, shavings, snippets. ... , nacos, caroços, raspas, fiapos.
5

cavacos

NOUN
Synonyms: chip
  • Mostly metal shavings from my sculptures. A maioria são cavacos de metal de minhas esculturas.
  • ... be sharpened every 200 shavings, to avoid damage ... ... ser afiadas com 200 cavacos, para evitar dano ...
6

limalhas

NOUN
Synonyms: filings, swarf
7

rebarbas

NOUN
Synonyms: burrs, burr, barbs
  • ... , chunks, lumps, shavings, snippets. ... , talhas.nacos, rebarbas, pedacinhos.

More meaning of Shavings

scrap

I)

sucata

NOUN
Synonyms: junk, junkyard
  • Building the fleet out of scrap. Construindo a frota com sucata.
  • Come on, you worthless pile of scrap! Anda, sua pilha inútil de sucata!
  • If you gotta eat one, eat the scrap. Se tem que comer um deles, coma a sucata.
  • Where did you get this scrap iron? De onde você tirou essa sucata de ferro?
  • If you gotta eat one, eat the scrap. Se tens de comer um deles, come a sucata.
  • She sold scrap materials. Ela vendia sucata no mercado.
- Click here to view more examples -
II)

refugo

NOUN
III)

aparas

NOUN
  • Waste, parings and scrap of plastics of: Resíduos, desperdícios e aparas de materiais plásticos de:
  • Waste, parings and scrap of plastics of: Resíduos ou aparas de materiais plásticos de:
  • Waste, parings and scrap, of plastics Desperdícios, resíduos e aparas, de plásticos
- Click here to view more examples -
IV)

recado

NOUN
Synonyms: message, note, errand
  • This is a scrap. Isto é um recado.
V)

pedaço

NOUN
Synonyms: piece, chunk, bit, slice, hunk, bite, lump
  • A scrap of paper with some names and some numbers. Um pedaço de papel com nomes e números.
  • Every scrap of paper. Por todo pedaço de papel.
  • We have a scrap of a dress. Temos um pedaço de um vestido.
  • Every scrap of her is in me fingers. Todo pedaço dela está em meus dedos.
  • A scrap of cloth, a sole from his shoe? Um pedaço de roupa?
  • ... every phone message, every scrap of paper. ... recado telefônico, cada pedaço de papel.
- Click here to view more examples -
VI)

desfazer

VERB
  • ... going than it is to scrap it, throw it ... ... a andar do que desfazer-se do velho, jogar ...
  • We'll just have to scrap it and wait for ... Nós apenas temos para desfazer-se e aguardar ...
VII)

sobras

NOUN
  • ... kitchen trickery, to utilize scrap meat. ... truque de cozinha para aproveitar sobras de carne.

trimmings

I)

aparamentos

NOUN
II)

guarnições

NOUN
  • Parts, trimmings and accessories of umbrellas ... Peças, guarnições e acessórios para guarda-chuvas ...
III)

enfeites

NOUN
  • Did you bring the trimmings? Você trouxe os enfeites?
  • You should mail her all those hair trimmings. Você deve enviar seu todos os enfeites de cabelo.
  • I will put my yard trimmings in a car compactor. Vou colocar meus enfeites de quintal no caminhão de lixo.
  • ... of the high-day about your trimmings. ... do dia para os seus enfeites.
  • - We got the trimmings here. - Temos esses enfeites aqui.
- Click here to view more examples -
IV)

passamanarias

NOUN
V)

acompanhamentos

NOUN
  • ... of having two delivered with all the trimmings. ... de pedir dois com todos os acompanhamentos.

splinters

I)

lascas

NOUN
  • How do you feel about metal splinters to the eye? O que achas de lascas de metal, nos olhos.
  • The splinters are embedded in the skull from this direction. As lascas são embutidas no crânio nesta direção.
  • The splinters entered the skin at a sideways angle. As lascas entraram na pele num ângulo lateral.
  • ... now she's just asking for some splinters. ... agora ela implora por algumas lascas .
  • ... shoved down to his belly, splinters in his throat. ... enfiados na barriga, lascas na garganta.
- Click here to view more examples -
II)

farpas

NOUN
Synonyms: barbs
  • I found splinters in the head wound. Encontrei farpas na ferida que tem na cabeça.
  • I hope you get splinters everywhere. Espero que se encha de farpas!
  • Look at the splinters in my hand... ... Olha para as farpas na minha mão... ...
  • ... therapeutic papers wouldn't have any splinters in them. ... papel higiénico.não tinha farpas.
  • ... and look at the splinters in yours. ... e olhe para as farpas na sua mão.
- Click here to view more examples -
III)

estilhaços

NOUN
Synonyms: shrapnel, shards
  • Making millions of splinters, lieutenant. Fazem milhões de estilhaços, tenente.
  • But what do the splinters reflect? Mas o que os estilhaços refletem?
  • It's some kind of glass splinters. É algum tipo de estilhaços de vidro.
  • ... exactly calcifications, I have splinters. ... exatamente as calcificações, Tenho estilhaços.
- Click here to view more examples -
IV)

espinhos

NOUN

slivers

I)

lascas

NOUN
  • What it has here is slivers of supari for intoxication shredded ... Aqui tem lascas de supari para desintoxicação ...
  • What it has here is slivers of supari for intoxication shredded ... Aqui tem lascas de supari para intoxicação ...
II)

mechas

NOUN
Synonyms: fuses, wicks, mechs
III)

rodelas

NOUN
Synonyms: slices
IV)

fractius

NOUN
Synonyms: sliver

zest

I)

raspas

NOUN
II)

entusiasmo

NOUN
  • Never lose your zest for life. Nunca perca o seu entusiasmo pela vida.
  • The zest in you. O entusiasmo em você.
  • Let us follow his example of zest for life dedication to ... Que nós sigamos seu exemplo de entusiasmo pela vida dedicação à ...
  • ... full of life and zest. ... cheios de vida e entusiasmo.
  • Applaud with zest if you ges. Aplaudir com entusiasmo se você gerenciar .
- Click here to view more examples -

scrapings

I)

raspas

NOUN
Synonyms: zest, shavings, grated, rind
  • These are skin scrapings from under her nails. Tem raspas de pele sob as unhas.
  • And possible skin scrapings under her fingernails. E possíveis raspas de pele, debaixo das unhas dela.
  • There's scrapings in the cranium, and marks on the ... Tem raspas entre o crânio e marcas no ...
  • ... , the gravel, scrapings from the cement and this. ... , das pedras, raspas do cimento, e isto.
  • ... , the gravel, scrapings from the cement and this. ... , do cascalho, raspas de cimento e isto.
- Click here to view more examples -

grated

I)

ralado

ADJ
Synonyms: shredded, desiccated
  • When she goes to look for her grated cheese. Ficará com ódio quando for procurar o queijo ralado.
  • You use grated cheese only on certain spaghetti dishes. Só se usa queijo ralado em determinados pratos de espaguete.
  • ... buy the right kind of grated cheese. ... sabe comprar o queijo ralado certo.
- Click here to view more examples -
II)

ralada

VERB
  • It wants to be grated. Aparentemente quer ser ralada.
III)

ralou

VERB
IV)

raspas

ADJ
V)

raspado

VERB

rind

I)

casca

NOUN
Synonyms: shell, bark, peel, hull, husk, peeling
  • Do you like the rind? Você gosta da casca?
  • The rind is the best part, darling. A casca é a melhor parte, querida.
  • You throw the rind away? Você joga a casca fora.
  • I throw the rind away. Eu jogo a casca fora.
  • ... to make chutney out of watermelon rind? ... a fazer tempero da casca de melancia?
- Click here to view more examples -
II)

courato

ADJ
III)

raspas

NOUN

chip

I)

chip

NOUN
  • You and that chip are connected, forever linked. Você e esse chip estão ligados para sempre.
  • There is one more chip. Ainda resta um chip.
  • She knows where the chip is. Ela sabe onde está o chip.
  • I mean, this is a computer chip. Ou seja, isto é um chip de computador.
  • Just gimme the chip. Só me dê o chip.
  • They have a chip prototype. Têm um protótipo de chip.
- Click here to view more examples -
II)

microplaqueta

NOUN
III)

cavacos

NOUN
Synonyms: shavings
IV)

ficha

NOUN
Synonyms: plug, record, chart, sheet, token, specs
  • Take a chip and put it under the table. Peguem uma ficha, ponham sob a mesa.
  • You guys found a fake chip? Vocês encontraram uma ficha falsa?
  • He said that this chip saved his life. Disse que essa ficha lhe salvou a vida.
  • This is my last chip. É minha última ficha.
  • You need to bet the chip. Você tem que apostar a ficha.
  • Was the chip legal tender? A ficha era legal?
- Click here to view more examples -
V)

lasca

NOUN
  • Got an infrared fingerprint on the unknown paint chip. Aqui está uma impressão de infravermelhos da lasca de tinta.
  • I think it was a chip on the veneer. Foi uma lasca que se enfiou na prótese.
  • It was a chip on the veneer. Foi uma lasca debaixo da cobertura.
  • Just like the ceramic chip we found. Como a lasca de cerâmica que encontramos.
  • Looking for a chip for him to knock off my shoulder ... Procuro uma lasca para ele atirar do meu ombro abaixo ...
  • ... not gold, like the paint chip. ... e não dourado, como a lasca de tinta.
- Click here to view more examples -
VI)

batata

NOUN
Synonyms: potato
  • Your aunt offered you a chip. Sua tia ofereceu uma batata.
  • Give us a chip. Me dê uma batata.
  • You dropped a chip. Deixou uma batata cair.
  • A chip, would you like one? Se tu queres uma batata.
  • Take a chip, lose a hand. Se tirares uma batata, ficas sem uma mão.
  • A chip, would you like one? Se você quer uma batata.
- Click here to view more examples -

crowded

I)

lotado

ADJ
  • The train will be crowded. O trem vai estar lotado.
  • No surfboards when it's crowded. Sem pranchas quando está lotado.
  • I had no idea it would be this crowded. Não sabia que estaria lotado.
  • But why is it so crowded? Mas por que está tão lotado?
  • Way too crowded in there. Está muito lotado aqui.
  • Anyway it gets crowded once a year. De qualquer modo fica lotado uma vez por ano.
- Click here to view more examples -
II)

lotados

VERB
  • You seem to be very crowded this evening. Vocês parecem estar bem lotados hoje.
  • I am a crowded train them, do not care? Estou num trem lotados deles, não se importa?
  • Unfortunately at the moment we are extremely crowded ourselves. Infelizmente neste momento nós estamos lotados.
  • Skies are crowded, man. Os céus estão lotados cara.
  • ... other hospitals, but they're just as crowded. ... outros hospitais, mas estão lotados.
  • ... were vast areas of crowded slums. ... havia vastas áreas de bairros pobres lotados.
- Click here to view more examples -
III)

aglomerado

ADJ
  • This elevator's much too crowded. Este elevador está muito aglomerado.
  • The wharf is so crowded today. O cais é assim que aglomerado hoje.
  • ... about to get way more crowded in here. ... a ponto de ficar muito mais aglomerado.
  • It'il be too crowded to collect any! Também será aglomerado para acumular o suficiente !
  • Crowded and loud but so exciting too Aglomerado e ruidosamente mas tão excitante
  • ... days before it gets crowded around here. ... dias antes que fique aglomerado por aqui.
- Click here to view more examples -
IV)

aglomerada

VERB
Synonyms: agglomerated
  • What do you mean by crowded? O que querem dizer, por aglomerada?
  • ... , than in a crowded colony on land but ... ... , do que em uma aglomerada colônia em terra, mas ...
V)

cheio

ADJ
  • This place is really crowded. Isto está mesmo cheio.
  • How come it's always so crowded? Como é que sempre está tão cheio?
  • It must have been because the train was so crowded. Deve ser porque o trem estava muito cheio.
  • Not that crowded here. Não está tão cheio aqui.
  • That was before the place got crowded. Isso foi antes do bar ficar cheio.
  • Or the soil is going to get crowded. Ou o solo ficará cheio.
- Click here to view more examples -
VI)

concorrida

ADJ
Synonyms: occupancy
  • ... light they need in the crowded forest. ... luz de que necessitam na concorrida floresta.
VII)

abarrotado

ADJ
  • And it was crowded with bandaged men. Estava abarrotado, com centenas de homens.
  • Ten minutes in a crowded hotel room. Dez minutos em um quarto de hotel abarrotado.
  • Like a crowded train. Como um trem abarrotado.
  • It was crowded, and the nuns kept singing ... Estava abarrotado, e as freiras continuaram cantando ...
  • ... good to get out of this crowded place, chief? ... bom sairmos desse local abarrotado, chefe?
  • Here, in a crowded casino? Aqui, num casino abarrotado?
- Click here to view more examples -
VIII)

cheia

VERB
Synonyms: full, fiiled, packed
  • But the farm is too crowded as is. Mas a quinta já está muito cheia.
  • Is it always this crowded? É sempre tão cheia assim?
  • The house seems a bit crowded all of a sudden. A casa parece um pouco cheia de repente.
  • Our dispensary is more crowded than ever. Nossa enfermaria está mais cheia que nunca.
  • It was daylight on a crowded street. Era de dia numa rua cheia.
  • This is a very crowded room. Esta sala está muito cheia.
- Click here to view more examples -
IX)

movimentada

ADJ
  • Take your pick on any crowded street. É só procurar em qualquer rua movimentada.
  • The street is too crowded. A rua é muito movimentada.
  • I never chased a guy across a crowded square. Nunca corri atrás de um cara numa praça movimentada.
  • In this crowded square in Arles, there might be a ... Nesta movimentada praça de Arles, talvez haja um ...
- Click here to view more examples -
X)

apertado

VERB
  • Is this place always this crowded? Isto sempre é tão apertado?
  • The table's a bit crowded. A tabela é um pouco apertado.
  • That crowded, noisy restaurant. Aquele restaurante apertado e barulhento.
  • It's very crowded in here. Está muito apertado aqui dentro.
  • It's getting too crowded in there. Está muito apertado aqui.
  • It's getting crowded out here. Está ficando apertado aqui.
- Click here to view more examples -

cluster

I)

cluster

NOUN
  • This new cluster's going to have its own command ship ... Este novo cluster vai ter seu navio de comando própria ...
  • The cluster would be the one place they feel ... O cluster seria o único lugar onde elas se sintam ...
  • ... not part of the cluster is a target. ... não faz parte do cluster é um alvo.
  • ... careers related to the sea cluster, which is also ... ... carreira relacionadas com o cluster do mar, que faz também ...
  • We can send a small electrical jolt to the cluster Podemos enviar ao cluster uma descarga.
  • ... billion light years behind this cluster. ... bilhões de anos-luz atrás este cluster.
- Click here to view more examples -
II)

aglomerado

NOUN
  • A cluster of three neutron stars. Um aglomerado de três estrelas de nêutrons.
  • This is a cluster of galaxies. Este é um aglomerado de galáxias.
  • The cluster remains completely unresponsive. O aglomerado segue adiante.
  • ... of the current residents of the cluster serve prison time with ... ... dos actuais moradores do aglomerado servir tempo na prisão com ...
  • Detonation at seven kilometers ahead of the cluster. Detonação a 7 km adiante do aglomerado.
  • The cluster has disappeared, from all the ... A aglomerado desapareceu de todas os ...
- Click here to view more examples -
III)

agrupamento

NOUN
  • Do you see that cell cluster? Vêem este agrupamento de células?
  • ... is in the middle of a nerve cluster. ... é no meio de um agrupamento de nervos.
  • We'll start with this cluster today. Nós começaremos com este agrupamento hoje.
  • It's a cluster of eight identical cells. É um agrupamento de 8 células idênticas.
  • A cluster of Personality disorders. Um agrupamento de distúrbio de personalidade.
  • Cluster of radio signals, 118 degrees ... Agrupamento de sinais de rádio, 118 graus ...
- Click here to view more examples -
IV)

fragmentação

NOUN
  • As a result, cluster munitions are not only incompatible ... Por isso, as munições de fragmentação não só são incompatíveis ...
  • The Convention on Cluster Munitions prohibits the use, ... A Convenção sobre as Munições de Fragmentação proíbe o uso, ...
  • ... of anti-personnel mines and cluster munitions. ... das minas antipessoais e das bombas de fragmentação.
- Click here to view more examples -

agglomerate

I)

aglomerado

NOUN

agglomerated

I)

aglomerada

ADJ
Synonyms: crowded
II)

aglomeradas

VERB
Synonyms: crowded, clustered

clump

I)

moita

NOUN
II)

touceira

NOUN
III)

amontoar

VERB
Synonyms: cram
IV)

aglutinar

VERB
  • Matter starts to clump together under the force ... A matéria começa a aglutinar-se sob a força ...
V)

aglomerado

NOUN
  • That clump of trees. Aquele aglomerado de árvores.
  • That clump of trees. Aquele aglomerado de arvores.
VI)

torrão

NOUN
Synonyms: lump, clod, divot
  • Gold dust in every clump of brush. Poeira dourada em cada torrão de terra.
  • ... oven just kind of stuck together in a clump. ... forno vai mesmo ficar colada num torrão.
  • It's a very nice clump. É um torrão muito bonito.
- Click here to view more examples -
VII)

amontoado

NOUN
Synonyms: heap, jumble, huddle, piled up
VIII)

grupo

NOUN
Synonyms: group, bunch, crew, party, gang
  • This small clump of buildings here is the ... Este pequeno grupo de construções é a ...
  • The clot retracts into a clump that would have left a ... O coágulo é recolhido em um grupo que teria deixado um ...
  • I can't dealwith this year's clump Não consigo aguentar o grupo desse ano.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals