Mantel

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Mantel in Portuguese :

mantel

1

cornija

NOUN
Synonyms: cornice, corbels
  • ... of place, center of the mantel. ... lugar de louvor, no centro da cornija.
2

lareira

NOUN
  • Hand me that box on the mantel? Pode me dar aquela caixa que está na lareira?
  • I thought of one for my mantel. Pensei em um para minha lareira.
  • The clock on the mantel is broken! O relógio na lareira quebrou!
  • I want her head above my mantel. Eu quero a cabeça dela em cima da minha lareira.
  • But it's going to look great over the mantel. Mas vai ficar ótimo sobre a lareira.
- Click here to view more examples -
3

manto

NOUN
  • ... at home on my mantel. ... em casa com meu manto.
  • ... for the winter under a mantel of ice and snow. ... pelo inverno sob um manto de gelo e neve.
  • The elders hereby assume the mantel of leadership. Os anciãos assumirão o manto da liderança.
  • ... bees were adopted on the imperial mantel, as a sign ... ... adoptou as abelhas no manto imperial, como símbolo ...
  • ... cloaking the presidency In the mantel of authority. ... envolver a presidência num manto de autoridade.
- Click here to view more examples -
4

prateleira

NOUN
Synonyms: shelf, rack, bookshelf
  • You want to put 'em on your mantel? Quer colocar na prateleira?
  • Just this big, empty mantel. Apenas essa grande, prateleira vazia.
  • I need a bigger mantel. Eu preciso de uma prateleira maior.
  • Looks nice up here on the mantel. Parece bom aqui em cima, na prateleira.
  • My mother had a mantel just like this. Minha mãe tinha uma prateleira exatamente como esta.
- Click here to view more examples -

More meaning of Mantel

cornice

I)

cornija

NOUN
Synonyms: mantel, corbels
  • ... I left them on the cornice. ... Deixei-as na cornija.

fireplace

I)

lareira

NOUN
  • I just found this in the fireplace. Eu encontrei perto da lareira.
  • Just one more at the fireplace. Só mais uma, junto à lareira.
  • We got to put this fireplace back together. Temos de reconstruir a lareira.
  • You are pointing it at the fireplace. Tás a apontar é para a lareira.
  • Just one more at the fireplace. Só mais uma na lareira.
  • You clean the fireplace. Vocês limpam a lareira.
- Click here to view more examples -
II)

chaminé

NOUN
Synonyms: chimney, flue
  • A lucky find the knife in the fireplace. Foi uma sorte encontrar a faca na chaminé.
  • But we have to rebuild the fireplace. Mas precisamos reconstruir a chaminé.
  • Then he stuck his head out of the fireplace flue. E colocou a cabeça para fora da chaminé.
  • ... put the screen around the fireplace before you come up. ... pôr a tela na chaminé antes de subir.
  • ... there in front of the fireplace. ... aí em frente a chaminé.
  • The pool, the fireplace. A piscina, a chaminé.
- Click here to view more examples -
III)

recuperador

NOUN

hearth

I)

lareira

NOUN
  • Right in front of the hearth there. Em frente à lareira.
  • May your hearth be warm. Talvez sua lareira esteja quente.
  • Get by the hearth. Vai para a lareira.
  • I used to play by this hearth as a child. Costumava brincar perto da lareira.
  • Good bark, skipping stone hearth, as you can ... Belo tronco, lareira de pedra, como pode ...
- Click here to view more examples -
II)

recuperador

NOUN

mantelpiece

I)

lareira

NOUN
  • The sound of the big clock over the mantelpiece. O som de um grande relógio sobre a lareira.
  • For a mantelpiece or a library. Para uma lareira ou uma biblioteca.
  • The checks are on the mantelpiece. Os cheques estão sobre a lareira.
  • The invitation's on the mantelpiece. O convite está por cima da lareira.
  • Bring that mantelpiece to the desk, ... Traz essa lareira para a mesa, ...
- Click here to view more examples -

chimney

I)

chaminé

NOUN
Synonyms: fireplace, flue
  • You look like you just fell down a chimney. Parece que você acabou de cair de uma chaminé.
  • Get out of my chimney. Sai da minha chaminé!
  • My father smoked like a chimney. Meu pai fumava feito uma chaminé.
  • Two men fall through the chimney. Dois homens caem pela chaminé.
  • It must have fallen down the chimney. Deve ter caído da chaminé.
- Click here to view more examples -
II)

lareira

NOUN
  • Got to get a nice chimney. Necessita de uma lareira.
  • Why were you hiding in the chimney? Por que se escondia na lareira?
  • I'll light the chimney. Vou acender a lareira.
  • It's a great chimney. É uma grande lareira.
  • ... are saving up money for a new chimney. ... estamos economizando dinheiro para uma lareira nova.
- Click here to view more examples -

mantle

I)

manto

NOUN
  • Who deserves such storied mantle? Quem merece este manto célebre?
  • I think the mantle is uneven. Acho que o manto tá torto.
  • Maybe you do want to carry that mantle. Talvez você queira carregar o manto.
  • The mantle is collapsing where the pressure was released. O manto está se rompendo onde se liberou a pressão.
  • Who deserves such storied mantle? Quem merece tão lendário manto?
- Click here to view more examples -
II)

envoltório

NOUN
Synonyms: wrap, wrapper

cloak

I)

manto

NOUN
  • We found a piece of his cloak. Achamos um pedaço do seu manto.
  • Give me back my cloak! Devolva o meu manto!
  • Take off your cloak. Tire o vosso manto.
  • You could fall under my cloak of invisibility. Você poderia ficar no meu manto de invisibilidade.
  • Is that the cloak? Isso é o manto?
- Click here to view more examples -
II)

capa

NOUN
Synonyms: cover, hood, cape, skin, cap, jacket
  • Did you see how he disappeared in his cloak? Viste como ele desapareceu debaixo da capa?
  • From trying to pull the poisoned cloak of your father. Tentei tirar a capa envenenada de seu pai.
  • Why would you want my cloak? Porque quer a minha capa?
  • Put the cloak on! A capa, ponha!
  • The magic chest is wrapped in a cloak of invisibility. O baú mágico está escondido por uma capa invisível.
- Click here to view more examples -
III)

camuflagem

NOUN
  • No ship that small has a cloak ling device. Nenhuma nave daquele tamanho tem dispositivo de camuflagem.
  • Who ordered you to sabotage the cloak? Quem lhe ordenou para sabotar a camuflagem?
  • Who sabotaged the cloak? Quem sabotou a camuflagem?
  • Can you repair the cloak? Pode reparar a camuflagem?
  • His cloak is perfect. Sua camuflagem é perfeita.
- Click here to view more examples -
IV)

capote

NOUN
Synonyms: capote, overcoat
  • And give her her cloak, that she may hide ... E lhe dê seu capote, para ela esconder ...
  • It was a cloak, a cursed cloak. Era um capote, um capote maldito.
  • It was a cloak, a cursed cloak. Era um capote, um capote maldito.
  • And give her her cloak, that she may hide ... E dê-lhe seu capote, para ela esconder ...
  • And give her her cloak, that she may ... E dê seu seu capote, que ela Pode ...
- Click here to view more examples -
V)

encobrir

VERB
  • ... he has magic to cloak his movements and disguise ... ... que usa mágica para encobrir seus movimentos e disfarçar ...
  • ... this jacket was used to cloak ... esta jaqueta foi usada para encobrir
  • ... this jacket was used to cloak ... esta jaqueta foi usada para encobrir
- Click here to view more examples -
VI)

casaco

NOUN
  • He threw his cloak down over that puddle. Foi aquele que pousou o seu casaco na poça.
  • ... the guy who threw his cloak down over the puddle. ... aquele que pousou o seu casaco na poça.
  • ... this tall, in a cloak. ... desta altura, de casaco.
  • You're sitting on my cloak. Está sentado no meu casaco.
  • Wrap yourself in my cloak. Cubra-se com meu casaco.
- Click here to view more examples -
VII)

disfarce

NOUN
  • The cloak is back on line. O disfarce está novamente ativado.
  • The cloak is more important. O disfarce é mais importante.
  • The cloak is going to fail again. O disfarce está falhando novamente.
  • That means a cloak or a mask. Isso significa um disfarce ou uma máscara.
  • He knows about the cloak. Ele sabe sobre o disfarce.
- Click here to view more examples -
VIII)

camuflar

VERB
  • I just wish we could cloak the stench. Eu queria só que nós pudéssemos camuflar o fedor.
  • I was trying to cloak the facility. Estava a tentar camuflar a instalação.
  • I was trying to cloak the facility. Eu tentava camuflar a instalação.
  • ... you ask him how he managed to cloak the ship? ... perguntar a ele como conseguiu camuflar a nave?
  • ... a button marked "cloak." ... um botão marcado "camuflar".
- Click here to view more examples -
IX)

mascarar

VERB
Synonyms: mask, masking, masquerade

blanket

I)

cobertor

NOUN
  • Get your scrambled egg off my blanket. Tira a tua omelete do meu cobertor.
  • I could probably find you another blanket. Provavelmente posso lhe arrumar outro cobertor.
  • Get a hypothermia blanket and some warming rags. Traga um cobertor de hipotermia.
  • Give me back my blanket. Me devolva meu cobertor.
  • I think there's a blanket in the trunk. Acho que há um cobertor no carro.
  • The blanket goes upstairs. O cobertor vai lá para cima.
- Click here to view more examples -
II)

manta

NOUN
Synonyms: plaid, rug, shawl, quilt, fleece
  • Do you have my blanket? Você está com minha manta?
  • He took my blanket! Ele pegou minha manta!
  • The sofa with the green blanket will be yours. O sofá com a manta verde será pra você.
  • Could you just pass me a blanket? Será que poderia só me passar a manta?
  • Put the blanket on him! Ponha a manta nele!
  • A blanket for the kid. Uma manta para a garota.
- Click here to view more examples -
III)

lençol

NOUN
  • It was cold so he had a blanket on. Estava tão frio que ele estava com um lençol.
  • Say this blanket represents all the matter ... Digamos que este lençol represente toda a matéria ...
  • The blanket of trees became broken by patches of scrub and ... O lençol de árvores ficou manchado por partes de arbustos e ...
  • ... of you under that blanket. ... de ti debaixo do lençol.
  • ... they say everything's connected in the blanket, right? ... , tudo está conectado no lençol, certo?
  • ... every thing's connected in the blanket. ... tudo está conectado no lençol, certo?
- Click here to view more examples -
IV)

manto

NOUN
  • We should lift that blanket and let some light in. Devíamos levantar esse manto e deixar entrar alguma luz.
  • Soon the dark blanket of night shall settle over us all ... Cedo, o manto negro da noite cairá sobre todos nós ...
  • Nothing can survive this smouldering blanket. Nada pode sobreviver a este latente manto.
  • Soon the dark blanket of night shall settle over us all ... Logo, o manto escuro da noite descerá sobre todos nós ...
  • ... seemed with only a blanket on her lap. ... pareceu com apenas um manto no colo.
  • ... reaches out to us like a blanket. ... chega até nós como um manto e envolve-nos.
- Click here to view more examples -

shroud

I)

mortalha

NOUN
Synonyms: pall
  • That label stays on the shroud. O cadastro permanece na mortalha.
  • Then get yourself a crutch and a shroud too! Então arrume pra você uma muleta e uma mortalha também!
  • Give us a hand with this shroud. Me ajude com esta mortalha.
  • We must find that shroud. Precisamos encontrar essa mortalha.
  • Then get yourself a crutch and a shroud too! Depois, arranjas uma muleta e também uma mortalha!
- Click here to view more examples -
II)

sudário

NOUN
  • You sniff her, you sniff your own shroud. Quem a fareja, fareja o seu próprio sudário.
  • Who would they choose under shroud of a listless sun ... A quem escolheriam eles sob o sudário de um sol apático ...
  • ... did you hear that the shroud of turin ... ficou sabendo que o Sudário de Turim.
- Click here to view more examples -
III)

manto

NOUN
  • And that shroud reduces the full impact of its electrical force ... Esse manto reduz o impacto total de sua força elétrica ...
  • ... an electron in a shroud. ... um elétron envolto num manto.
  • ... to one another that they finally pierce the shroud. ... que acabam perfurando o manto.
  • a shroud of embarrassment surrounds the ... Um manto de dificuldades envolve a ...
  • ... to live under a shroud of secrecy. ... que vivemos sob um manto de segredo.
- Click here to view more examples -
IV)

cobrirem

VERB
Synonyms: cover
  • ... , if dark clouds shroud our land. ... , se nuvens escuras cobrirem nossa terra.

robes

I)

vestes

NOUN
  • Take off your robes. Tirem as suas vestes.
  • Look at those robes. E olhem só para aquelas vestes!
  • The papal robes are such a weight upon our shoulders. As vestes papais são um peso enorme nos nossos ombros.
  • I got this off her robes. Peguei isso das vestes dela.
  • The papal robes are such a weight upon our shoulders. As vestes papais são tão pesadas sobre os nossos ombros.
- Click here to view more examples -
II)

mantos

NOUN
Synonyms: mantles, cloaks
  • My mother has many golden robes. Minha mãe tem muitos mantos dourados.
  • ... he was forever attempting to slip beneath my robes. ... ele sempre tentava entrar nos meus mantos.
  • ... child that hath new robes and may not wear them. ... criança que recebe novos mantos e não os vestirá. "
  • "Their robes were not scorched and ... "Os seus mantos não estavam queimados e ...
  • - And your robes are made out of bedspreads. - E seus mantos foram feitos de colcha de cama.
- Click here to view more examples -
III)

túnicas

NOUN
Synonyms: tunics
  • Nothing but old robes. Nada além de túnicas velhas.
  • You in the robes. Vocês com as túnicas!
  • I don't know about the robes. Das túnicas não sei nada.
  • There, they are robes worn by priests. Lá estas são as túnicas vestidas por padres.
  • I mean, he wears robes, And he carries ... Quero dizer, ele usa túnicas.e ele carrega ...
- Click here to view more examples -
IV)

roupões

NOUN
Synonyms: bathrobes
  • Why are you wearing robes? Porque é que estão a usar roupões?
  • ... why do we have to wear these robes? ... por que temos que vestir essas roupões?
  • I don't know about the robes. Dos roupões não sei nada.
  • ... three, we're all going to drop our robes. ... três, vamos todas despir os nossos roupões.
  • ... was expecting shaved heads and robes. ... esperava ver cabeças raspadas e roupões.
- Click here to view more examples -
V)

togas

NOUN
Synonyms: togas, toga
  • ... any distinctive mark on their robes in 1935? ... algum distintivo em suas togas em 1935?
  • ... any distinctive mark on their robes in 1935? ... algum distintivo nas suas togas em 1935?
  • ... any distinctive mark on their robes in 1935? ... algum distintivo em suas togas em 1935?
  • ... just grab those Senators by their robes and shake them! ... agarrar aqueles senadores pelas togas e abaná-los bem.
  • ... just grab those Senators by their robes and shake them! ... agarrar aqueles senadores pelas togas e sacudi-los.
- Click here to view more examples -
VI)

batas

NOUN
Synonyms: hit, gowns, slam, scrubs, lab coats
  • No robes, no gowns! Não batas, não batas!
  • ... bunch of guys in robes. ... grupo de sujeitos em batas.
  • I'il get her one of Mother's robes. Traga uma das batas da mamãe.
- Click here to view more examples -
VII)

robe

NOUN
Synonyms: robe, bathrobe
  • you'll be wearing robes and a crown next, Você vai vestir um robe e usar uma coroa.
  • ... ... somewhere in robes obviously. ... ... em algum lugar, de robe, obviamente

shelf

I)

prateleira

NOUN
Synonyms: rack, mantel, bookshelf
  • See that shelf down there by the bar? Está vendo aquela prateleira perto do bar?
  • In my medical bag on the shelf near the centrifuge. Na minha bolsa médica na prateleira perto da centrífuga.
  • There is a small shelf under the tabletop. Há uma pequena prateleira sob o tampo.
  • Used to display it on the shelf. Costumava deixar a mostra na prateleira.
  • Leave it on my shelf when you go. Deixe na minha prateleira quando você for.
  • I have a strange version of you on my shelf. Tenho uma miniatura de ti na minha prateleira.
- Click here to view more examples -
II)

estante

NOUN
Synonyms: bookshelf, bookcase, rack
  • We found this buried on the back of that shelf. Encontramos isso escondido atrás da estante.
  • Second shelf is mine. O segundo estante é meu.
  • In my medical bag on the shelf near the centrifuge. Na minha bolsa na estante, perto da centrífuga.
  • On the shelf, above the tablecloths. Na estante, em cima das toalhas.
  • Third shelf, behind the textbooks. Terceira estante atrás dos livros de ensino.
  • Go back to your shelf. Volte pra sua estante.
- Click here to view more examples -
III)

cartolina

NOUN
IV)

plataforma

NOUN
Synonyms: platform, deck, rig, staging
  • ... equal the length of the middle shelf. ... igual o comprimento da plataforma médio.
  • ... is through that ice shelf. ... ele é através da plataforma de gelo.
  • ... sea ice, the ice shelf and the ice sheet ... gelo marinho, a plataforma de gelo, a geleira.
  • ... the mountains is the shelf of the continent, there. ... das montanhas .está a plataforma continental.
  • ... on or over the continental shelf of a Member State ... ... na ou sobre a plataforma continental de um Estado-membro ...
- Click here to view more examples -

rack

I)

rack

NOUN
  • Roasted rack of lamb with roasted octopus. Rack de cordeiro com polvo grelhado.
  • That was suffered on the rack. Isso foi sofrido sobre o rack.
  • Go to that rack. Vá até aquele rack.
  • Out of the rack, now! Fora do rack, agora!
  • Because she's got a big rack, right? Porque ela tem um rack grande, certo?
  • ... end table, the ottoman, and the wine rack. ... mesa, o tapete, e o rack de vinho.
- Click here to view more examples -
II)

cremalheira

NOUN
  • I call it the rack. Eu o chamo de cremalheira.
  • That was suffered on the rack. O sofrimento da cremalheira.
  • Six cylinders, rack and pinion, and ... Seis cilindros, cremalheira e pinhão, e ...
  • ... when the movement of the central rack of the injection pump ... ... quando a deslocação da cremalheira da bomba de injecção ...
  • When they stretched me on a rack for a couple of ... Quando me esticaram em uma cremalheira por um par dos ...
  • - rack and pinion trains, - os comboios de cremalheira,
- Click here to view more examples -
III)

prateleira

NOUN
Synonyms: shelf, mantel, bookshelf
  • You want me to grab one off the rack? Queres que leve uma da prateleira?
  • Grab a rack in that second tent over there. Pegue uma prateleira na segunda tenda lá.
  • Shoulders back, show the rack. Ombros pra trás, mostre a prateleira.
  • I believe he buys 'em right off the rack. Acredito que ele os compre logo da prateleira.
  • The man put you on the rack! O homem botou você na prateleira!
  • His tricks are all right off the rack. Seus truques são todos tirados da prateleira.
- Click here to view more examples -
IV)

bastidor

NOUN
Synonyms: hoop
V)

cabide

NOUN
  • The rack holds six ties. Aquele cabide levava seis gravatas.
  • I bet she had a nice rack. Aposto que ela tinha um belo cabide.
  • ... to see you bleeding on the rack. ... te ver sangrando no cabide.
  • ... she had a nice rack. ... ela tinha um belo cabide.
  • Well, just look on the rack on the right. Bem, basta procurar no cabide à direita.
  • It's a tie rack. É um cabide de gravatas.
- Click here to view more examples -
VI)

bagageiro

NOUN
Synonyms: trunk, roofbox
  • My rack is not halfway decent. Meu bagageiro não é decente.
  • - Rack of lamb? - Bagageiro de cordeiro?
VII)

estante

NOUN
  • By the magazine rack. Perto da estante de revistas.
  • Go to that rack. Vá até aquela estante.
  • Leave your knife on the rack. Deixe sua faca na estante.
  • Leave your knife on the rack. Deixe sua faca no estante.
  • A different rack entirely. Uma estante diferente inteiramente.
  • A bed was a rack. Uma cama foi uma estante.
- Click here to view more examples -
VIII)

cesto

NOUN
IX)

grelha

NOUN
  • ... do you decide who's first on the barbecue rack? ... você decide quem será o primeiro na grelha do churrasco?

bookshelf

I)

estante

NOUN
Synonyms: shelf, bookcase, rack
  • You could use a bookshelf. Dava jeito uma estante.
  • But the bookshelf still goes. Mas a estante é devolvida na mesma.
  • From my own bookshelf. Da minha própria estante.
  • Put this on your bookshelf. Põe isto na tua estante.
  • You built that bookshelf incorrectly! Construiu a estante errado!
- Click here to view more examples -
II)

prateleira

NOUN
Synonyms: shelf, rack, mantel
  • What is on your virtual bookshelf? O que está na tua prateleira virtual?
  • Now find someplace tall like a bookshelf. Agora ache um lugar alto como uma prateleira.
  • On the bookshelf behind the shrink. Na prateleira atrás da psicóloga.
  • How about the secret passage behind the bookshelf? E sobre a passagem secreta atrás da prateleira?
  • It was in the poetry bookshelf before I saw you. Estava na prateleira de poesia antes de te ver.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals