Meaning of Outline in Portuguese :

outline

1

contorno

NOUN
  • But there is an outline. Mas há um contorno.
  • We can see the outline of the rocket. Vemos o contorno do foguete.
  • An outline in a frame has no shadow. Um contorno em um quadro não tem sombra.
  • I can hardly see the outline of things. Apenas vejo o contorno das coisas.
  • I saw an outline once in a thunderstorm, but ... Vi um contorno, uma vez, numa tempestade, mas ...
  • This is an outline of the infected area as ofthis ... Este é o contorno da área infectada até ...
- Click here to view more examples -
2

esboço

NOUN
  • In its broad outline, eventually. No esboço geral, eventualmente.
  • The outline is very important. O esboço é muito importante.
  • I like to have an outline. Quero ter um esboço.
  • That will help you to make an outline. Isso o ajudará a fazer um esboço.
  • The outline of the story is planned. O esboço da história.
  • The outline of work set out in this section involves a ... O esboço do trabalho definido nesta secção implica uma ...
- Click here to view more examples -
3

delinear

VERB
Synonyms: delineate
  • Seven points to outline a course to a position. Sete pontos para delinear uma rota para uma posição.
  • I want briefly to outline the main areas of concern to ... Gostaria de delinear as principais áreas de preocupação ...
  • We believe it is essential to outline the critical path, ... O Comité considera essencial delinear a via crítica, ...
  • ... , without trying to outline a common economic policy at ... ... , sem procurar, simultaneamente, delinear uma política económica comum ...
- Click here to view more examples -
4

esboçar

VERB
Synonyms: sketch, draft, drafting
  • ... and you start to outline his origins. ... .e começamos a esboçar as origens dele.
  • And now I'm going to outline the operational plan. E,agora,irei esboçar o plano operacional.
5

contorne

VERB
Synonyms: circumvent
6

tópicos

NOUN
Synonyms: topics, threads
7

esquema

NOUN
Synonyms: schema, scam, diagram, layout
  • The outline right here. O esquema bem aqui.
  • And where's your outline? Onde está o teu esquema?
  • Any elaborated outline of money laundering, no, ... Nenhum esquema elaborado de lavagem de dinheiro, não, ...
  • I made an outline for you if you want to ... Fiz um esquema para vocês se deseja ...
  • The questionaire or outline shall be sent to ... Esse questionário ou esquema deve ser enviado aos ...
  • ... since What is inside the outline, is in the? ... , desde que esteja dentro do esquema, não é?
- Click here to view more examples -
8

resumo

NOUN
  • But you didn't return the outline? Mas não devolveu o resumo?
  • But it's just an outline, right? Mas é só um resumo, certo?
  • ln outline, this is a smash and grab. Em resumo, é bater e pegar.
  • ... , why don't you just outline the whole issue? ... , por que não faz um resumo da coisa toda?
  • ... the Commission to provide an outline of proposals it intends to ... ... à Comissão que forneça um resumo das propostas que pretende ...
- Click here to view more examples -
9

descrever

VERB
Synonyms: describe, depict
  • Could you outline to me the current situation ... Poderá descrever-me a situação actual ...
  • Could you outline for us exactly where you have identified ... Poderia descrever exatamente.onde você identificou ...

More meaning of outline

boundary

I)

limite

NOUN
  • The boundary is here, right? O limite está aqui, certo?
  • The wind turbines lie beyond our boundary. As turbinas eólicas estão além do nosso limite.
  • No boundary between earth and sky. Nenhum limite entre o céu e a terra.
  • That is the boundary and the price of immortality. É o limite, o preço da imortalidade.
  • No boundary, no beginning and no ending. Sem limite, sem começo e sem fim.
  • This is the boundary of my small world. Esse é o limite do meu pequeno mundo.
- Click here to view more examples -
II)

fronteira

NOUN
  • Although this boundary point out here is just artificial. Embora este ponto fora de fronteira aqui é apenas artificial.
  • It marks the boundary between two rival families of lions. Ele marca a fronteira entre duas famílias rivais de leões.
  • The boundary between our nations. A fronteira das nossas nações.
  • The boundary between our nations. A fronteira entre nossas nações.
  • These energy readings from the boundary? Estas leituras de energia da fronteira?
  • The sauna will be the official boundary mark. A sauna será o oficial fronteira marca.
- Click here to view more examples -
III)

delimitação

NOUN
IV)

contorno

NOUN
V)

barreira

NOUN
  • ... have been able to breach my boundary. ... ter ultrapassado a minha barreira.
  • ... able to breach my boundary. ... capaz de passar a minha barreira.
  • ... create a wall or a boundary against the very basic desire ... ... constrói um muro ou barreira contra o desejo básico ...
  • ... have been able to breach my boundary. ... ter sido capaz de passar a minha barreira.
  • When I went through the Boundary, I heard my ... Quando atravessei a Barreira, ouvi a minha ...
  • ... went east towards the Boundary, here. ... foi para Este, em direcção à Barreira.
- Click here to view more examples -

draft

I)

projecto

NOUN
Synonyms: project, design
  • First pick of the draft! Primeiro escolher do projecto!
  • Has the draft started? Será que o projecto começou?
  • Do you want me to write up a draft? Você quer que eu redigir um projecto?
  • What can they do, draft us? O que eles podem fazer, projecto de nós?
  • My assistant didn't get the new draft to you. A minha assistente não te levou o novo projecto.
  • It is a shame the draft resolution departs from the ... Pena é que o projecto de resolução se afaste das ...
- Click here to view more examples -
II)

rascunho

NOUN
  • Draft of the new bill. O rascunho do novo projecto de lei.
  • We save it as a draft. As salvamos como rascunho.
  • And with women the draft scored even higher. Com as mulheres, o rascunho teve ainda mais êxito.
  • It might be an earlier draft. Poderia ser um rascunho anterior.
  • Did you read the latest draft, by the way? A propósito, você leu o último rascunho?
  • Thanks for showing me the first draft. A propósito, obrigado por me mostrar o rascunho.
- Click here to view more examples -
III)

esboço

NOUN
  • That the person resembles the draft! A pessoa tem que parecer com o esboço!
  • I have a draft of your support letter. Tenho um esboço para o ajudar.
  • Not the compromised second draft. Não o segundo esboço comprometido.
  • The draft will be done soon. O esboço estará pronto em breve.
  • Draft of the new bill. Esboço do novo projeto.
  • The draft will resemble the person. O esboço irá parecer com a pessoa.
- Click here to view more examples -
IV)

minuta

NOUN
  • Look over the draft contracts. Olhe a minuta do contrato.
  • I keep telling - draft of the new bill. Continuo falando.minuta da nova lei.
  • ... , I have here a draft of the arms agreement. ... , tenho aqui uma minuta do acordo de armamento.
  • ... , I have here a draft of the arms agreement. ... , tenho aqui uma minuta do acordo de armamento.
- Click here to view more examples -
V)

redigir

VERB
Synonyms: write, compose, redact
  • I could perhaps draft something out by next week. Talvez eu possa redigir algo para a semana que vem.
  • It can't take long to draft an order. Não vai demorar muito para redigir uma ordem.
  • then six months to draft and adopt the detailed rules; mais seis meses para redigir e adoptar as normas pormenorizadas;
  • ... you may have helped her draft her new will. ... que pode tê-la ajudado a redigir seu testamento.
  • They're planning to draft a cease-fire proposal. Vão redigir um acordo de cessar-fogo.
  • ... to undertake studies and draft a recommendation to the Member States ... ... para realizar estudos e redigir uma recomendação aos Estados-membros ...
- Click here to view more examples -
VI)

proposta

NOUN
  • The purpose of the draft directive before us now ... O objectivo da proposta de directiva que nos foi apresentada ...
  • The draft directive should go further than it does ... A proposta de directiva deveria ir mais longe do que vai ...
  • ... they may somewhat overload the draft resolution. ... possam sobrecarregar um pouco a proposta de resolução.
  • ... considerable amount of work on this draft proposal. ... esforço de trabalho considerável nesta proposta.
  • ... first discussions on the draft statement have just begun ... ... primeiros debates sobre a proposta de declaração acabam de se iniciar ...
  • I support the draft directive harmonising national provisions ... Apoio a proposta de directiva que harmoniza as disposições nacionais ...
- Click here to view more examples -
VII)

elaborar

VERB
  • Draft going to be next weekend still? Elaborar vai ser na próxima semana ainda?
  • Let's get ready to draft! Vamos nos preparar para elaborar!
  • They're charted to draft the constitution up there. Eles eram responsáveis por elaborar a constituição.
  • ... collect the necessary information to draft the first biennial report. ... recolher as informações necessárias para elaborar o primeiro relatório bienal.
  • ... seized our initiative to draft a report on the ... ... da nossa iniciativa de elaborar um relatório sobre os ...
  • ... today in order to discuss and draft an opinion on this ... ... hoje para discutir e elaborar um parecer sobre este ...
- Click here to view more examples -
VIII)

calado

NOUN
Synonyms: quiet, silent, draught
IX)

inclinação

NOUN

diagram

I)

diagrama

NOUN
  • He wants my diagram of the bridge. Ele quer o meu diagrama da ponte.
  • Our movements are continuously monitored on the electronic diagram. Nossos movimentos são vistos no diagrama eletrônico.
  • My diagram of the bridge. Meu diagrama da ponte.
  • Go to the tower and get a runway diagram. Vá para torre e pegue um diagrama das pistas.
  • There is a diagram of the school with your paperwork. Há um diagrama da escola em seus documentos.
  • Diagram seven lays out the hierarchy. Coloquei em diagrama uma semana da hierarquia para as projecções.
- Click here to view more examples -
II)

esquema

NOUN
Synonyms: schema, scam, layout, outline
  • Diagram of the bridge. O esquema da ponte!
  • So keep the story, but cross out the diagram. Então lembre da história, mas risque o esquema.
  • Here's a general diagram. Este é o esquema.
  • ... test apparatus, a detailed diagram of which is shown in ... ... aparelhagem de ensaio, cujo esquema detalhado é dado no ...
  • ... map it out, draw a diagram, take a course ... ... um mapa, desenhar um esquema, tirar um curso ...
  • I want that diagram, Brain. Eu quero o esquema.
- Click here to view more examples -
III)

figura

NOUN
Synonyms: figure, picture, fig

summary

I)

resumo

NOUN
  • That would be a summary. Isso seria um resumo.
  • In summary, it can be more powerful than you. Em resumo, ela pode ser mais poderosa que você.
  • Whether to continue with the summary? Quer que continue com o resumo?
  • I found the summary for the mouse study. Eu achei o resumo da experiência.
  • I found the summary for the mouse study. Encontrei o resumo do estudo em ratos.
  • I can put together a summary of what we know. Juntei um resumo aos que conhecemos.
- Click here to view more examples -
II)

sumário

NOUN
Synonyms: contents, abstract, brief
  • It shall also include a summary. Deve igualmente incluir um sumário.
  • Do you understand how summary judgment goes? Você entende como um julgamento sumário funciona?
  • Your summary judgement was wholly mistaken! O seu julgamento sumário foi um erro total!
  • The summary shall not incorporate information by reference. O sumário não deve inserir informação mediante remissão.
  • It was dismissed in summary judgment. Ele foi negado em julgamento sumário.
  • I move for summary judgment. Eu proponho para o julgamento sumário.
- Click here to view more examples -
III)

síntese

NOUN
  • ... the question of the summary document on the different points ... ... abordar a questão do documento de síntese sobre os diversos pontos ...
  • displaying and printing of summary reports; visualização e impressão de relatórios de síntese;
  • Summary table of impacts | Quadro-síntese dos impactos |
  • a summary of the dossier. Uma síntese do processo.
  • Summary and evaluation of data presented under ... Síntese e avaliação dos dados apresentados nos ...
  • Summary of responses and how they have been taken into account ... Síntese das respostas e modo como foram tidas em conta ...
- Click here to view more examples -

abstract

I)

abstrata

ADJ
  • But everything else is kind of left abstract. Mas todo o resto é deixado de forma abstrata.
  • The future used to be such an abstract idea. O futuro costumava ser uma ideia abstrata.
  • An ocean of abstract, potential existence. Um oceano de existência potencial abstrata.
  • The company can't be an abstract entity. A companhia não pode ser uma entidade abstrata.
  • A home is an abstract idea. Uma moradia é uma idéia abstrata.
  • I find my situation highly abstract. Acho minha situação tremendamente abstrata.
- Click here to view more examples -
II)

resumo

ADJ
  • For they are the abstract and brief chronicles of the ... São o resumo e a crônica dos ...
  • I've read your abstract and the argument is hugely ... Eu li seu resumo e o argumento é muito ...
  • Well, in the abstract. Bem, no resumo.
- Click here to view more examples -
III)

sumário

ADJ
Synonyms: contents, summary, brief

short

I)

curto

ADJ
  • Our time on earth is short. Curto é o tempo da nossa vida.
  • A short moment, a precious moment. Um momento curto, um momento precioso.
  • With very short hair, and very light eyes. Com o cabelo muito curto e olhos muito claros.
  • I think there was a short. Acho que foi um curto.
  • The present seems insufficient and short. O presente parece curto e insuficiente.
  • But your own time is short. Mas o seu próprio tempo é curto.
- Click here to view more examples -
II)

curta

ADJ
Synonyms: walking, brief
  • A professional would keep them short. Uma profissional teria curta.
  • Life is too short for so much sorrow. A vida é demasiado curta para tanto sofrimento.
  • The rope is too short! A corda é curta!
  • Is it a long sword or a short sword? É uma espada comprida, ou curta?
  • Your stay is short. Sua estadia é curta.
  • My story is a short one. Minha história e uma bem curta.
- Click here to view more examples -
III)

breve

ADJ
  • It would be short but sweet. Seria breve mas pertinente.
  • Court will take a short recess to consider the matter. Faremos um breve recesso para considerar esta questão.
  • Maybe just take a short leave. Talvez uma breve licença.
  • Long wait, demon, for such a short game. Uma longa espera, demônio, para um jogo breve.
  • That was a short meeting. Foi um encontro breve.
  • We will now take a short recess for lunch. Agora teremos um breve intervalo para o almoço.
- Click here to view more examples -
IV)

suma

ADJ
Synonyms: sum, nutshell, utmost, scram
  • In short, it is within our means. Em suma, está ao nosso alcance.
  • In short, all the industry and the commerce. Em suma, toda a indústria e o comércio.
  • In short, you cover the whole field. Em suma, você cobre o campo todo.
  • In short, we can not repeat belt! Em suma, não podemos repetir cinto!
  • In short, i am a man of honour. Julgo, em suma, que sou um homem honrado.
  • In short, the conventional procedure. Em suma, o procedimento convencional.
- Click here to view more examples -
V)

abreviado

ADJ
  • Short title of Regulation | Título abreviado do regulamento |
  • ... "wimps" for short. ... ou "wimps" abreviado.
VI)

pequena

ADJ
  • Is it a long sword or a short sword? É uma espada longa ou uma espada pequena?
  • Short answer is yes. E a resposta pequena é sim.
  • Maybe the mummy was too short. Talvez a múmia fosse muito pequena.
  • That was a short trip. Foi uma viagem pequena.
  • Look how short the arrow is. Veja como a flecha é pequena.
  • Long walk on a short bridge, huh? Longa caminhada para uma pequena ponte?
- Click here to view more examples -
VII)

pouco

ADJ
  • That is only short time. É só por pouco tempo.
  • Why only for a short time? Porquê por pouco tempo?
  • Then you are aware we are very short on time. Bem, então está ciente que temos muito pouco tempo.
  • Digging a tunnel in such short time. Cavar um túnel em tão pouco tempo, obrigado.
  • The permit is only good for a short time. A autorização é válida por pouco tempo.
  • What a fascinating life had in such a short time. Que vida fascinante você teve em tão pouco tempo.
- Click here to view more examples -
VIII)

resumo

ADJ
  • In short, what makes a champion tick? Em resumo, o que motiva um campeão?
  • In short, a gripping yarn. Em resumo, um conto emocionante.
  • In short, his entire life! Em resumo, sua vida toda!
  • In short, are we in trouble here? Em resumo, nós estamos em apuros aqui?
  • In short, a model journalist. Em resumo, um modelo de jornalista.
  • Short list or long list? Resumo ou lista completa?
- Click here to view more examples -
IX)

baixo

ADJ
Synonyms: low, down, bass, under, bottom, below, lower
  • Way under short and poor. Muito depois de baixo e pobre.
  • The building is too short. O prédio é baixo.
  • This guy is too short to match the surveillance video. Este é bem mais baixo que o cara do vídeo.
  • He was a short man, really. Ele era um homem baixo, mesmo.
  • No one wants to date the short guy. Ninguém quer um homem baixo.
  • How can we make the tall short? Como tornar o céu verde, o alto, baixo?
- Click here to view more examples -
X)

falta

ADJ
  • Especially since you're short a team member. Até porque falta um membro na tua equipa.
  • They were short of doctors there. Eles estavam com falta de doutores.
  • Were we short on water? Estávamos com falta de água?
  • We are short one man. Nos falta um homem.
  • A thing we are in short supply of. Algo que estamos em falta.
  • I know you may be short on cash. Sei que pode estar com falta de dinheiro no momento.
- Click here to view more examples -

brief

I)

breve

ADJ
  • For the joy of that brief union. Pela alegria dessa breve união.
  • Will you be filing an addendum to the brief? Você apresentará uma cláusula em breve?
  • A brief chase and the matter is resolved. Um breve exercício e o assunto está resolvido.
  • A brief yet profitable stay. Uma breve ainda manter a rentabilidade.
  • Very brief or totally nonexistent. Muito breve ou totalmente inexistente.
  • I had been planning a brief press statement. Estava planejando uma breve nota de imprensa.
- Click here to view more examples -
II)

sucinta

ADJ
  • I shall be very brief. Vou ser muito sucinta.
  • ... give you a very brief answer to this question. ... responder a esta pergunta de uma forma muito sucinta.
  • What follows is a brief description of the aid. Apresenta-se seguidamente uma descrição sucinta do auxílio.
  • This notification must include at least a brief description of: Esta notificação incluirá, no mínimo, uma descrição sucinta:
  • During the course of this brief ascending and narration, ... Durante o curso dessa sucinta e ascendente narração, ...
  • ... and labelling, and a brief definition of the geographical area ... ... e rotulagem, descrição sucinta da delimitação da área geográfica ...
- Click here to view more examples -
III)

resumo

NOUN
  • You know what them people said in their brief? E sabes o que disseram no resumo?
  • You were going to brief me,weren't you? Ia me fazer um resumo, não?
  • Is that the afternoon brief? É o resumo da tarde?
  • I have some notes on this brief that you prepared. Wheeler, tenho umas anotações sobre o seu resumo.
  • In brief, from now on, the best ... Em resumo, daqui para frente, só o melhor ...
  • In brief, doctor, nearly ... Em resumo, doutor, quase ...
- Click here to view more examples -
IV)
V)

sumário

NOUN
  • ... vampires become part of the brief? ... vampiros se tornou parte do sumário?
  • ... has received his locator and brief and is up and ... ... recebeu o localizador e sumário e já está de pé ...
  • ... had to transfer his brief to form a government ... ... teve de transferir seu sumário para formar um governo ...
  • ... of each action, a brief report on implementation of ... ... de cada acção, um relatório sumário sobre a execução da ...
- Click here to view more examples -
VI)

informar

VERB
Synonyms: inform, report, advise, notify
  • Are you ready to brief me? Está pronto para me informar?
  • You better brief your team. É melhor informar a sua equipa.
  • I need to brief the team, so ... Tenho que informar a equipa, então ...
  • ... got sick before we could fully brief you. ... adoeceu antes que pudéssemos te informar completamente.
  • ... got sick before we could fully brief you. ... adoeceu antes que pudéssemos te informar completamente.
  • You're going to brief the president directly. Vais informar o presidente directamente.
- Click here to view more examples -
VII)

curta

ADJ
Synonyms: short, walking
  • I will read a brief statement. Vou ler uma declaração curta.
  • It was a brief transmission. Foi uma transmissão curta estavam quase fora de alcance.
  • A brief yet profitable stay. Uma curta, porém lucrativa estadia.
  • We will keep the interview brief. Faremos com que a entrevista seja curta.
  • Our stay may be brief. Nossa estadia pode ser curta.
  • Enjoy your brief life. Aprecie a sua curta vida.
- Click here to view more examples -

describe

I)

descrever

VERB
Synonyms: depict
  • I can even describe him. Posso até descrever ele.
  • But can you describe to me again what you made? Pode me descrever de novo o que criou?
  • I want you to describe what you see. Eu quero você para descrever o que vê.
  • But it's impossible to describe a feeling. Mas, é impossível de descrever esse sentimento.
  • Can you describe the suspect? Pode descrever o suspeito?
  • Could you describe exactly what happened? Pode descrever exatamente como aconteceu?
- Click here to view more examples -

highlight

I)

destacar

VERB
  • Could you highlight the incoming trajectory? Pode destacar a trajectória de chegada?
  • Is the highlight of my week. É o destacar de minha semana.
  • I wish to highlight two things. Há dois aspectos que desejo destacar.
  • ... designed to cover, rather than highlight your figure. ... feito para esconder em vez de destacar a silhueta.
  • ... backgrounds again, trying to highlight anyone with tech experience ... ... fundos de novo, tentando destacar ninguém com experiência em tecnologia ...
  • First, we must highlight your eyes. Primeiro, temos que destacar os olhos.
- Click here to view more examples -
II)

destaque

NOUN
  • Thanks for the highlight of the day. Obrigado pelo destaque naquele dia.
  • Highlight from that page to the end of the document. Destaque a partir dessa página até o final do documento.
  • This year, the highlight is. Este ano, o destaque é.
  • It was the highlight of my day. Foi o destaque do meu dia.
  • This is goin' on the highlight reel. Isto vai para o destaque de carrinhos.
  • Not a single highlight. Não um único destaque.
- Click here to view more examples -
III)

realce

NOUN
  • Highlight any tachyon signatures which show inertial displacement. Realce qualquer assinatura de tachyon que mostre deslocamento inercial.
  • ... they do it's the highlight of the whole cornival ... ... fazem, é o realce de todo o 'Cornival' ...
IV)

realçar

VERB
  • I would just like to highlight a few salient points. Gostaria apenas de realçar alguns pontos relevantes.
  • I would highlight the provisions in some ... Gostaria de realçar as medidas existentes em alguns ...
  • One thing that these reports should highlight, but do not ... Uma coisa que estes relatórios deviam realçar, mas não realçam ...
  • He does not omit to highlight the difficulty which this ... Não deixa de realçar a dificuldade que essa ...
  • ... use mathematical models to highlight the value of housework. ... utilizam modelos matemáticos para realçar o valor do trabalho doméstico.
  • I should like to highlight the comment that dialogue between the ... Gostaria de realçar o comentário de que o diálogo entre a ...
- Click here to view more examples -
V)

salientar

VERB
  • I shall highlight some of the contradictions. Passarei a salientar algumas das contradições detectadas.
  • I should like to highlight once again that the ... Gostaria de salientar uma vez mais que a ...
  • We were the first to highlight the importance of agriculture ... Nós fomos os primeiros a salientar a importância da agricultura ...
  • I would also like to highlight the importance of drawing up ... Gostaria ainda de salientar a importância da elaboração ...
  • I would highlight the following key issues. Gostaria de salientar os seguintes pontos fulcrais.
  • I would like to highlight those articles that safeguard the rights ... Gostaria de salientar os artigos que salvaguardam os direitos ...
- Click here to view more examples -
VI)

evidenciar

VERB
Synonyms: evince, underline
  • I could highlight many things, but one particular thing ... Poderia evidenciar muitos aspectos, mas uma área onde ...
VII)

ressaltar

VERB
VIII)

sublinhar

VERB
  • But we must highlight and build on the similarities. Mas temos de sublinhar e reforçar as nossas semelhanças.
  • I will just highlight my favorite part. Sublinhar-lhe a minha parte preferida.
  • ... but alongside it we must highlight tax matters. ... mas, simultaneamente, temos de sublinhar as questões tributárias.
  • I would like to highlight the positive aspects the ... Gostaria de sublinhar os aspectos positivos que o ...
  • I should therefore like to highlight not only the significance ... Gostaria, pois, de sublinhar não apenas o significado ...
  • I would like to highlight some of the other important elements ... Gostaria de sublinhar alguns dos outros aspectos importantes ...
- Click here to view more examples -

prominent

I)

proeminente

ADJ
  • A prominent family, i believe. Uma família proeminente, acredito.
  • This knife lacks a prominent hilt. Essa faca não tem um cabo proeminente.
  • One deserving more prominent position in the games. Uma que merece uma posição mais proeminente nos jogos.
  • Its finder is the son of a prominent butcher. O sortudo é o filho de um proeminente açougueiro.
  • And your success line is very prominent. Sua linha do sucesso é bem proeminente.
  • If they wanted someone prominent, who better? Se queriam alguém proeminente, quem melhor?
- Click here to view more examples -
II)

destaque

ADJ
  • One deserving more prominent position in the games. E merece uma posição de mais destaque nos jogos.
  • Would you please put this in a prominent position? Poderia colocar isto num lugar de destaque?
  • ... must play its special prominent role. ... tem de desempenhar o seu papel de destaque.
- Click here to view more examples -
III)

eminentes

ADJ
Synonyms: eminent

emphasis

I)

ênfase

NOUN
Synonyms: emphasizing
  • And a second emphasis on mental. E uma segunda ênfase no mental.
  • Why this emphasis on liquids? Por que essa ênfase em líquidos?
  • Why is there so much emphasis on the name? Por que tanta ênfase no nome?
  • I think we should put more emphasis on the social. Deveríamos dar mais ênfase no social.
  • The emphasis is very strongly on salvation. A ênfase é maior na salvação.
  • I gave more emphasis to the structures. E eu dei mais ênfase às estruturas.
- Click here to view more examples -
II)

tónica

NOUN
Synonyms: tonic
  • What is required is a change of emphasis. O que precisamos é de mudar de tónica.
  • The emphasis is still on small ... A tónica continua a ser posta nos pequenos ...
  • Emphasis will also be placed on ... A tónica será também colocada nos ...
  • Emphasis is placed on effectiveness and operational aspects ... A tónica é colocada na eficácia e nos aspectos operacionais ...
  • Emphasis was shifted in 2004 to ... A tónica foi deslocada em 2004 para a ...
  • ... should be countered with a renewed emphasis on the integration of ... ... deveriam ser contrariadas com uma tónica renovada na integração das ...
- Click here to view more examples -
III)

destaque

NOUN
  • ... staff policy, with special emphasis on: ... política de pessoal, com especial destaque para:
  • ... I would like to put the emphasis on something different, ... ... , gostaria de dar destaque a uma coisa diferente, ...
IV)

grifo

NOUN
Synonyms: griffin, gryphon, glyph

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals