Outline

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Outline in Portuguese :

outline

1

contorno

NOUN
  • But there is an outline. Mas há um contorno.
  • We can see the outline of the rocket. Vemos o contorno do foguete.
  • An outline in a frame has no shadow. Um contorno em um quadro não tem sombra.
  • I can hardly see the outline of things. Apenas vejo o contorno das coisas.
  • I saw an outline once in a thunderstorm, but ... Vi um contorno, uma vez, numa tempestade, mas ...
  • This is an outline of the infected area as ofthis ... Este é o contorno da área infectada até ...
- Click here to view more examples -
2

esboço

NOUN
  • In its broad outline, eventually. No esboço geral, eventualmente.
  • The outline is very important. O esboço é muito importante.
  • I like to have an outline. Quero ter um esboço.
  • That will help you to make an outline. Isso o ajudará a fazer um esboço.
  • The outline of the story is planned. O esboço da história.
  • The outline of work set out in this section involves a ... O esboço do trabalho definido nesta secção implica uma ...
- Click here to view more examples -
3

delinear

VERB
Synonyms: delineate
  • Seven points to outline a course to a position. Sete pontos para delinear uma rota para uma posição.
  • I want briefly to outline the main areas of concern to ... Gostaria de delinear as principais áreas de preocupação ...
  • We believe it is essential to outline the critical path, ... O Comité considera essencial delinear a via crítica, ...
  • ... , without trying to outline a common economic policy at ... ... , sem procurar, simultaneamente, delinear uma política económica comum ...
- Click here to view more examples -
4

esboçar

VERB
Synonyms: sketch, draft, drafting
  • ... and you start to outline his origins. ... .e começamos a esboçar as origens dele.
  • And now I'm going to outline the operational plan. E,agora,irei esboçar o plano operacional.
5

contorne

VERB
Synonyms: circumvent
6

tópicos

NOUN
Synonyms: topics, threads
7

esquema

NOUN
Synonyms: schema, scam, diagram, layout
  • The outline right here. O esquema bem aqui.
  • And where's your outline? Onde está o teu esquema?
  • Any elaborated outline of money laundering, no, ... Nenhum esquema elaborado de lavagem de dinheiro, não, ...
  • I made an outline for you if you want to ... Fiz um esquema para vocês se deseja ...
  • The questionaire or outline shall be sent to ... Esse questionário ou esquema deve ser enviado aos ...
  • ... since What is inside the outline, is in the? ... , desde que esteja dentro do esquema, não é?
- Click here to view more examples -
8

resumo

NOUN
  • But you didn't return the outline? Mas não devolveu o resumo?
  • But it's just an outline, right? Mas é só um resumo, certo?
  • ln outline, this is a smash and grab. Em resumo, é bater e pegar.
  • ... , why don't you just outline the whole issue? ... , por que não faz um resumo da coisa toda?
  • ... the Commission to provide an outline of proposals it intends to ... ... à Comissão que forneça um resumo das propostas que pretende ...
- Click here to view more examples -
9

descrever

VERB
Synonyms: describe, depict
  • Could you outline to me the current situation ... Poderá descrever-me a situação actual ...
  • Could you outline for us exactly where you have identified ... Poderia descrever exatamente.onde você identificou ...

More meaning of Outline

contour

I)

contorno

NOUN
  • Notice the contour of her forehead. Repara no contorno da testa.
  • Your gait and the contour of your ankle indicate that you ... Seu porte eo contorno de seu tornozelo indicar que você ...
  • ... ear to correct the contour deformity. ... orelha para corrigir o contorno.
  • Contour analysis, stage one. Análise do contorno, estágio um.
  • It's important to keep the dramatic contour. É importante manter o contorno dramático.
- Click here to view more examples -
II)

contornar

VERB
Synonyms: circumvent, bypass, evade
  • Contour your nose a bit. Contornar seu nariz um pouquinho.

boundary

I)

limite

NOUN
  • The boundary is here, right? O limite está aqui, certo?
  • The wind turbines lie beyond our boundary. As turbinas eólicas estão além do nosso limite.
  • No boundary between earth and sky. Nenhum limite entre o céu e a terra.
  • That is the boundary and the price of immortality. É o limite, o preço da imortalidade.
  • No boundary, no beginning and no ending. Sem limite, sem começo e sem fim.
  • This is the boundary of my small world. Esse é o limite do meu pequeno mundo.
- Click here to view more examples -
II)

fronteira

NOUN
  • Although this boundary point out here is just artificial. Embora este ponto fora de fronteira aqui é apenas artificial.
  • It marks the boundary between two rival families of lions. Ele marca a fronteira entre duas famílias rivais de leões.
  • The boundary between our nations. A fronteira das nossas nações.
  • The boundary between our nations. A fronteira entre nossas nações.
  • These energy readings from the boundary? Estas leituras de energia da fronteira?
  • The sauna will be the official boundary mark. A sauna será o oficial fronteira marca.
- Click here to view more examples -
III)

delimitação

NOUN
IV)

contorno

NOUN
V)

barreira

NOUN
  • ... have been able to breach my boundary. ... ter ultrapassado a minha barreira.
  • ... able to breach my boundary. ... capaz de passar a minha barreira.
  • ... create a wall or a boundary against the very basic desire ... ... constrói um muro ou barreira contra o desejo básico ...
  • ... have been able to breach my boundary. ... ter sido capaz de passar a minha barreira.
  • When I went through the Boundary, I heard my ... Quando atravessei a Barreira, ouvi a minha ...
  • ... went east towards the Boundary, here. ... foi para Este, em direcção à Barreira.
- Click here to view more examples -

skirting

I)

contornando

VERB
II)

rodapé

VERB
III)

contorno

NOUN
IV)

extrusão

VERB

contoured

I)

contorneado

ADJ
Synonyms: bypassed
II)

contorneada

VERB
Synonyms: bypassed

sketch

I)

esboço

NOUN
  • I want you to do a sketch. Quero que faça um esboço.
  • Take another look at the sketch for me. Tome um outro olhar no esboço para mim.
  • See if we can generate a sketch? Veja se podemos gerar um esboço?
  • A sketch of the monster. Um esboço do monstro.
  • Where did he get a sketch? Onde arranjou ele um esboço?
  • I think the sketch shows what you can do. Creio que o esboço lhe mostra o que pode fazer.
- Click here to view more examples -
II)

croqui

NOUN
Synonyms: sketching
  • Place your sketch in the drawer on your left. Coloque seu croqui na gaveta à sua esquerda.
  • Choose a model who will hand you a sketch. Escolham uma modelo, que entregará um croqui.
  • Choose a model who will hand you a sketch. Escolha uma modelo, que lhe dará um croqui.
  • This sketch of the ship was done, one ... Este croqui do navio foi feito, ...
- Click here to view more examples -
III)

esboçar

VERB
Synonyms: outline, draft, drafting
  • You want to sketch this guy's face and match ... Quer esboçar seu rosto e comparar ...
  • What's to sketch? O que é esboçar?
  • ... taken me 11 months to even sketch out the second. ... tomou-me onze meses para esboçar o segundo.
  • ... that you wouldn't attempt to sketch my character at the present ... ... que você não tentasse esboçar meu caráter no presente ...
  • You know, I used to sketch things when you were ... Sabe, eu costumava esboçar coisas quando você era ...
  • ... to sketch, honey, not draw, sketch. ... que esboçar, querida, não desenhar, esboçar.
- Click here to view more examples -
IV)

esquete

NOUN
Synonyms: skit
  • So we wrote a product integration sketch. Então escrevemos uma esquete com integração do produto.
  • Give their sketch a spot at the dress tonight. Coloque a esquete deles na prova de figurino essa noite.
  • We put the new sketch at the end and ... Nós vamos colocar a nova esquete no final e fazer ...
  • Is there a sketch you feel like you can ... Há alguma esquete que acha que pode ...
  • ... you guys actually wrote a product integration sketch. ... que realmente escreveram uma esquete com integração de produto.
  • ... make some changes in your sketch, okay? ... alterar um pouco o sua esquete, está bem?
- Click here to view more examples -
V)

desenho

NOUN
  • I know it's not much of a sketch. Sei que não é um desenho muito exacto.
  • Have you finished with the sketch? Você terminou o desenho?
  • I was working on a sketch. Estou a fazer um desenho.
  • And the sketch is charming. E o desenho é fascinante.
  • Do you recognize the man in this sketch? Você reconhece o homem no desenho?
  • We have a sketch. Nós temos um desenho.
- Click here to view more examples -
VI)

rascunho

NOUN
  • The sketch of this tattoo. Um rascunho desta tatuagem.
  • The hand sketch on the yellow envelope ... O rascunho da mão no envelope amarelo ...
  • It becomes important to sketch the details of the movie ... Torna-se importante fazer um rascunho dos detalhes do filme ...
  • I s the original sketch of the Monster. É o rascunho original do Monstro.
  • My original sketch for the Monster. O meu rascunho original para o Monstro.
  • ... 's kind of a sketch, a schematic view of the ... ... é uma espécie de rascunho, uma vista esquemática do ...
- Click here to view more examples -
VII)

desenhar

VERB
  • I suspect so she can walk the city and sketch. Mas talvez por ela poder andar na cidade e desenhar.
  • Are you going to sketch me? Vais desenhar à mim?
  • I always mean to sketch you with your hands in your ... Queria desenhar você assim, com as mãos no ...
  • As you begin to sketch, think of the human form ... Ao começarem a desenhar, pensem na forma humana ...
  • Not unless you want to sketch tornados. Só se não quiseres desenhar os tornados.
  • You want to sketch this guy's face and match ... Quer desenhar o rosto do sujeito.e tentar achá ...
- Click here to view more examples -
VIII)

roteiro

NOUN
  • I stood by that sketch all week. Fiquei nesse roteiro pela semana inteira.
  • Were you offended by the sketch? Você ficou ofendida com o roteiro?
  • And you know what that sketch was called? E sabe do que aquele roteiro foi chamado?
  • What was the sketch about? O roteiro era sobre o quê?
  • I only had the one sketch get on the air ... Eu só tive um roteiro que foi para ao ar ...
  • I only had the one sketch get on the air ... Eu só tive um roteiro que foi ao ar ...
- Click here to view more examples -

stub

I)

esboço

NOUN
II)

toco

NOUN
Synonyms: play, touch, stump
  • ... parts of your body until you are but a stub. ... partes do seu corpo, até sobrar só um toco.
  • ... you sent me this stub of a pencil and you told ... ... você me mandou esse toco de lápis e disse ...
  • Well, one stub, but I think- Bem, um toco, Mas eu acho...
- Click here to view more examples -
III)

coto

NOUN
Synonyms: stump
  • ... your body until you are but a stub. ... seu corpo, até sobrar só um coto.
  • ... until you are but a stub. ... até sobrar só um coto.

draft

I)

projecto

NOUN
Synonyms: project, design
  • First pick of the draft! Primeiro escolher do projecto!
  • Has the draft started? Será que o projecto começou?
  • Do you want me to write up a draft? Você quer que eu redigir um projecto?
  • What can they do, draft us? O que eles podem fazer, projecto de nós?
  • My assistant didn't get the new draft to you. A minha assistente não te levou o novo projecto.
  • It is a shame the draft resolution departs from the ... Pena é que o projecto de resolução se afaste das ...
- Click here to view more examples -
II)

rascunho

NOUN
  • Draft of the new bill. O rascunho do novo projecto de lei.
  • We save it as a draft. As salvamos como rascunho.
  • And with women the draft scored even higher. Com as mulheres, o rascunho teve ainda mais êxito.
  • It might be an earlier draft. Poderia ser um rascunho anterior.
  • Did you read the latest draft, by the way? A propósito, você leu o último rascunho?
  • Thanks for showing me the first draft. A propósito, obrigado por me mostrar o rascunho.
- Click here to view more examples -
III)

esboço

NOUN
  • That the person resembles the draft! A pessoa tem que parecer com o esboço!
  • I have a draft of your support letter. Tenho um esboço para o ajudar.
  • Not the compromised second draft. Não o segundo esboço comprometido.
  • The draft will be done soon. O esboço estará pronto em breve.
  • Draft of the new bill. Esboço do novo projeto.
  • The draft will resemble the person. O esboço irá parecer com a pessoa.
- Click here to view more examples -
IV)

minuta

NOUN
  • Look over the draft contracts. Olhe a minuta do contrato.
  • I keep telling - draft of the new bill. Continuo falando.minuta da nova lei.
  • ... , I have here a draft of the arms agreement. ... , tenho aqui uma minuta do acordo de armamento.
  • ... , I have here a draft of the arms agreement. ... , tenho aqui uma minuta do acordo de armamento.
- Click here to view more examples -
V)

redigir

VERB
Synonyms: write, compose, redact
  • I could perhaps draft something out by next week. Talvez eu possa redigir algo para a semana que vem.
  • It can't take long to draft an order. Não vai demorar muito para redigir uma ordem.
  • then six months to draft and adopt the detailed rules; mais seis meses para redigir e adoptar as normas pormenorizadas;
  • ... you may have helped her draft her new will. ... que pode tê-la ajudado a redigir seu testamento.
  • They're planning to draft a cease-fire proposal. Vão redigir um acordo de cessar-fogo.
  • ... to undertake studies and draft a recommendation to the Member States ... ... para realizar estudos e redigir uma recomendação aos Estados-membros ...
- Click here to view more examples -
VI)

proposta

NOUN
  • The purpose of the draft directive before us now ... O objectivo da proposta de directiva que nos foi apresentada ...
  • The draft directive should go further than it does ... A proposta de directiva deveria ir mais longe do que vai ...
  • ... they may somewhat overload the draft resolution. ... possam sobrecarregar um pouco a proposta de resolução.
  • ... considerable amount of work on this draft proposal. ... esforço de trabalho considerável nesta proposta.
  • ... first discussions on the draft statement have just begun ... ... primeiros debates sobre a proposta de declaração acabam de se iniciar ...
  • I support the draft directive harmonising national provisions ... Apoio a proposta de directiva que harmoniza as disposições nacionais ...
- Click here to view more examples -
VII)

elaborar

VERB
  • Draft going to be next weekend still? Elaborar vai ser na próxima semana ainda?
  • Let's get ready to draft! Vamos nos preparar para elaborar!
  • They're charted to draft the constitution up there. Eles eram responsáveis por elaborar a constituição.
  • ... collect the necessary information to draft the first biennial report. ... recolher as informações necessárias para elaborar o primeiro relatório bienal.
  • ... seized our initiative to draft a report on the ... ... da nossa iniciativa de elaborar um relatório sobre os ...
  • ... today in order to discuss and draft an opinion on this ... ... hoje para discutir e elaborar um parecer sobre este ...
- Click here to view more examples -
VIII)

calado

NOUN
Synonyms: quiet, silent, draught
IX)

inclinação

NOUN

sketching

I)

esboçar

VERB
  • Sketching is for making replicas. Esboçar é para fazermos cópias.
  • She writes about sketching things, events, objects, and ... Ela escreve sobre esboçar coisas, eventos, objectos, e ...
  • Sketching these paisanos in action was no ... Esboçar estes paisanos em acção não era tarefa ...
- Click here to view more examples -
II)

desenhar

VERB
Synonyms: draw, drawing, design
  • I was in here sketching! Eu estava a desenhar!
  • Are you sketching your subject, you ... Estás a desenhar o teu objecto, ...
  • You're going sketching this afternoon? Você vai desenhar esta tarde?
  • You're going sketching this afternoon? Vai desenhar esta tarde?
  • ... coming to that class and sketching me. ... ir àquela aula e desenhar-me.
- Click here to view more examples -
III)

croqui

VERB
Synonyms: sketch
IV)

rabiscando

VERB
Synonyms: scribbling, doodling
  • What're you sketching? O que está rabiscando?
V)

delinear

VERB
Synonyms: outline, delineate

rough sketch

I)

esboço

NOUN
  • Even a rough sketch, a shadow, ... Suponho que um esboço, uma sombra, ...
  • I made a rough sketch of the terrain in graphics mode ... Fiz um esboço do terreno no modo gráfico ...
  • I made a rough sketch of the terrain in graphics mode ... Fiz um esboço do terreno em modo gráfico ...
  • I have made a rough sketch. Eu tenho feito um esboço.
- Click here to view more examples -
II)

rascunho

NOUN

delineate

I)

delinear

VERB
Synonyms: outline

circumvent

I)

contornar

VERB
Synonyms: bypass, contour, evade
  • How do we circumvent his inevitable rejection? Como contornar uma rejeição inevitável?
  • I can help you circumvent that problem. Posso ajudar a contornar o problema.
  • ... we give operators the opportunity to circumvent the rules. ... oferecemos aos operadores a oportunidade de contornar as normas.
  • ... not mean that we can circumvent the law to apprehend him ... ... não significa que possamos contornar a lei para o apanhar ...
  • ... power goes out, he can circumvent the security cameras and ... ... poder sai, ele pode contornar as câmeras de segurança e ...
- Click here to view more examples -
II)

burlar

VERB
Synonyms: bypass, evade, outwit
  • But you probably know how to circumvent. Mas você deve saber burlar.
  • We can't circumvent procedure. Não podemos burlar procedimentos.
  • ... to traverse enemy space and circumvent all attempts to deter ... ... para atravessar o espaço inimigo e burlar qualquer tentativa de deter ...
  • ... who uses brains to circumvent the law. ... que usa o cérebro para burlar a Lei.
- Click here to view more examples -
III)

tornear

VERB
Synonyms: turning, lathe
  • ... people did not want but to circumvent their opposition by determining ... ... povo não quer, mas tornear a sua oposição, decidindo ...
IV)

driblar

VERB
Synonyms: dribble

topics

I)

tópicos

NOUN
Synonyms: threads, outline
  • See you next week with new guests and new topics. Atê semana que vem, com novos convidados e tópicos.
  • These are the three primary topics. Estes são os três tópicos principais.
  • Now is the time to start hitting those topics. Agora é altura de abordar esses tópicos.
  • Now a brief word about the main topics. Umas breves palavras, então, sobre os tópicos principais.
  • You know your topics. Vocês sabem os tópicos.
  • See you next week with new guests and new topics. Até semana que vem, com novos convidados e tópicos.
- Click here to view more examples -
II)

temas

NOUN
Synonyms: themes, subjects, issues
  • But we have other topics to approach. Temos outros temas para abordar.
  • They are fascinating topics. Eles são temas fascinantes.
  • There are other important topics which require a solution ... Também outros temas importantes precisam de ser resolvidos ...
  • These topics are to be researched until you can ... Estes temas têm de ser pesquisados, até conseguirem ...
  • ... through a lot of topics really fast. ... através um monte de temas realmente rápidos.
  • ... an extensive list of topics for their further work. ... uma extensa lista de temas para o seu trabalho futuro.
- Click here to view more examples -
III)

assuntos

NOUN
  • She published a lot, on variety of topics. Ela publicou muitas coisas, em variados assuntos.
  • Bloodlines and breeding were decent topics in our house. Linhagem e reprodução eram assuntos decentes em nossa casa.
  • But all topics with you feel painful. Mas todos os assuntos com você são dolorosos.
  • Humbly suggest such topics not interesting at moment. Sugiro humildemente que tais assuntos não interessantes no momento.
  • You know your topics. Vocês sabem os assuntos.
  • ... we are according the highest priority to these topics. ... , estamos a atribuir a máxima prioridade a estes assuntos.
- Click here to view more examples -

threads

I)

tópicos

NOUN
Synonyms: topics, outline
  • See the threads in her teeth? Veja os tópicos em seus dentes?
  • What kind of glass leaves threads like this? Que tipo de vidro folhas de tópicos como este?
  • And these laces all contain threads from old uniforms. E estes laços, todos contêm tópicos de uniformes antigos.
  • ... struck him left behind these threads of glass. ... feriu esquerda por trás desses tópicos de vidro.
  • Now we can follow her threads here... ... Agora podemos segui-la nos tópicos aqui... ...
- Click here to view more examples -
II)

segmentos

NOUN
Synonyms: segments
III)

fios

NOUN
  • Some threads are woven tightly, cannot be altered. Alguns fios estão mais apertados e não podem ser alterados.
  • The three threads lead to one another. Os três fios levam de uma a outra.
  • I am not seeing the threads. Não estou a ver os fios.
  • See the threads in her teeth? Vê os fios nos dentes?
  • Now let's weave the threads together. Agora vamos tecer os fios juntos.
  • They look like golden threads. Parecem fios de ouro.
- Click here to view more examples -
IV)

encadeamentos

NOUN
V)

linhas

NOUN
Synonyms: lines, rows, row, rowset
  • See the blue threads? Vê as linhas azuis?
  • Needles and threads for sale! Linhas e agulhas à venda!
  • Take a look at those threads. Dê uma olhada nessas linhas.
  • Do you see the threads on the aperture ring? Você vê as linhas no anel de abertura?
  • These seven threads comprise a cloth: Essas sete linhas, compõem um pano.
  • ... you can see the threads from the napkin quite good. ... pode ver muito bem as linhas do guardanapo...
- Click here to view more examples -

schema

I)

esquema

NOUN
Synonyms: scam, diagram, layout, outline
  • ... data to construct a viable schema of his interior psychological state ... ... dados para construir um esquema viável do estado psicológico dele ...

scam

I)

scam

NOUN
  • ... and they think the scam's their idea. ... e elas acham que scam foi idéia delas.
  • ... the warden on whatever scam he's running here ... ... o diretor de qualquer que seja scam ele está correndo aqui ...
  • ... assigned to an art-gallery scam downtown? ... atribuído para uma galeria de arte, centro de scam?
  • ... and they think the scam is their idea. ... e elas acham que scam foi idéia delas.
  • It was a multimillion-dollar embezzlement scam. Foi um multimilionário scam peculato.
  • ... witness will tell us about an energy-collusion scam. ... testemunha nos dirá sobre um colusão energia scam.
- Click here to view more examples -
II)

embuste

NOUN
Synonyms: hoax, swindle, sham, spoof
  • If you ask me it's a scam. Se você perguntar para mim, é um embuste.
  • So you're saying the video's a scam? Está a dizer que o vídeo é um embuste?
  • This could be a scam. Isto pode ser um embuste.
  • ... but it also can be a big scam. ... mas também pode ser um grande embuste.
  • Everyone's looking for a scam. Toda as pessoas andam à procura de um embuste.
  • ... know it's a scam. ... de saber que é um embuste.
- Click here to view more examples -
III)

golpe

NOUN
Synonyms: blow, coup, hit, stroke, con, stunt
  • The charity phone scam. O golpe da caridade por telefone.
  • Is this some kind of scam? É algum tipo de golpe?
  • This is a scam,right? Isso é um golpe, não é ?
  • It was all a scam, right? Foi tudo um golpe, certo?
  • What about the lottery scam? E o golpe da lotaria?
  • Or are you working some scam to get a bed? Ou está dando um golpe para conseguir uma cama?
- Click here to view more examples -
IV)

farsa

NOUN
  • Under this name,two filmmakers created a huge scam. Por baixo desse nome,dois cineastas criaram uma farsa.
  • We know it's a scam. Sabemos que é uma farsa.
  • This is all just a big scam. É tudo é uma grande farsa.
  • It might ba a scam. Pode ser uma farsa.
  • This is nothing but a scam! Isso é uma farsa!
  • Under this name, two filmmakers created a huge scam. Por baixo desse nome, dois cineastas criaram uma farsa.
- Click here to view more examples -
V)

fraude

NOUN
  • Because this place is a scam. Porque este sitio é uma fraude.
  • This is all a scam. Isso tudo é uma fraude.
  • Or is it all just a big scam to you? Ou tudo é uma grande fraude para você?
  • This whole case is a scam. Todo este caso é uma fraude.
  • Is it a scam? Isso é uma fraude?
  • For your personal injury scam. Para a fraude da lesão.
- Click here to view more examples -
VI)

esquema

NOUN
  • I am not running any scam. Não estou a tramar nenhum esquema.
  • A giant scam to deceive us. Um esquema gigante para nos enganar.
  • I know it's a scam. Eu sei que é um esquema.
  • I think it was a scam to get research funding. Acho que foi um esquema para conseguir fundos de pesquisa.
  • It was part of the scam. Fazia tudo parte do esquema.
  • Maybe we can run the elf tonic scam here. Talvez possamos usar o esquema do tónico de elfo aqui.
- Click here to view more examples -
VII)

defraudar

NOUN
Synonyms: defraud, embezzling
VIII)

enganação

NOUN
  • ... you think this is a scam? ... você acha que issso é enganação?
  • ... you think this is a scam? ... você acha que issso é enganação?
  • ... cause I believe that it's a scam. ... ... porque acho que seja uma enganação.
  • So what do you think of this Mondrian scam? O que acha dessa enganação do Mondrian?
- Click here to view more examples -
IX)

truque

NOUN
Synonyms: trick, stunt, hack, ploy, gimmick
  • We know it's a scam. Sabemos que é um truque.
  • You use that scam often? Costumas usar esse truque com frequência?
  • The scam was simple. O truque era simples.
  • That just a scam. Isso era apenas um truque.
  • It's also a good scam. Mais é um bom truque.
  • It's no scam. Não é um truque.
- Click here to view more examples -
X)

armação

NOUN
  • I think it was a scam to get research funding. Acho que foi uma armação para conseguir fundos.
  • This was a scam. Isso foi uma armação.
  • I knew this was a scam. Sabia que era armação.
  • You know what's a scam? Você sabe o que é uma armação?
  • This could be a scam. Isso pode ser uma armação.
  • ... why it's such a great scam. ... por isso que a armação era tão boa.
- Click here to view more examples -

diagram

I)

diagrama

NOUN
  • He wants my diagram of the bridge. Ele quer o meu diagrama da ponte.
  • Our movements are continuously monitored on the electronic diagram. Nossos movimentos são vistos no diagrama eletrônico.
  • My diagram of the bridge. Meu diagrama da ponte.
  • Go to the tower and get a runway diagram. Vá para torre e pegue um diagrama das pistas.
  • There is a diagram of the school with your paperwork. Há um diagrama da escola em seus documentos.
  • Diagram seven lays out the hierarchy. Coloquei em diagrama uma semana da hierarquia para as projecções.
- Click here to view more examples -
II)

esquema

NOUN
Synonyms: schema, scam, layout, outline
  • Diagram of the bridge. O esquema da ponte!
  • So keep the story, but cross out the diagram. Então lembre da história, mas risque o esquema.
  • Here's a general diagram. Este é o esquema.
  • ... test apparatus, a detailed diagram of which is shown in ... ... aparelhagem de ensaio, cujo esquema detalhado é dado no ...
  • ... map it out, draw a diagram, take a course ... ... um mapa, desenhar um esquema, tirar um curso ...
  • I want that diagram, Brain. Eu quero o esquema.
- Click here to view more examples -
III)

figura

NOUN
Synonyms: figure, picture, fig

layout

I)

layout

NOUN
  • I have a big layout problem. Tenho um grande problema de layout.
  • I have some mock copies of our new layout. Eu tenho algumas prévias de nosso novo layout.
  • This layout needs to pop. Este layout precisa de destaque.
  • Did you see the new layout? Você viu o novo layout?
  • This is your basic layout of the car. Este é o teu layout básico do carro.
  • I know the layout well. Eu sei que o layout bem.
- Click here to view more examples -
II)

disposição

NOUN
  • He knows the layout of the place. Conhece a disposição do local.
  • ... my friend, is an entire layout of the archives. ... meu amigo, é a disposição completa dos arquivos.
  • ... my friend, is an entire layout of the archives. ... meu amigo, é inteira disposição dos arquivos.
  • ... to believe that the layout of my ready room can be ... ... que eu acredite que a disposição de meu escritório seja ...
  • ... book is how the town's layout is described from the ... ... livro é como a disposição da cidade é descrita da ...
  • Well, you know the layout. Bem, vocês conhecem a disposição.
- Click here to view more examples -
III)

leiaute

NOUN
  • But the similarity doesn't end with the layout. Mas a semelhança não acaba no leiaute.
  • It controls the layout of our bodies and the workings ... Ele controla o leiaute do nosso corpo e o funcionamento ...
  • ... the next 18 months a layout of the estate grounds ... ... os próximos 18 meses, o leiaute do terreno da província ...
- Click here to view more examples -
IV)

esquema

NOUN
Synonyms: schema, scam, diagram, outline
  • You know the layout. Tu conheces o esquema.
  • ... or he knows the layout of this place really well. ... ou conhece muito bem o esquema deste lugar.
  • ... , you know the layout. ... , você conhece o esquema.
  • It shows the layout of his property, And ... Mostra o esquema da sua propriedade e ...
- Click here to view more examples -

summary

I)

resumo

NOUN
  • That would be a summary. Isso seria um resumo.
  • In summary, it can be more powerful than you. Em resumo, ela pode ser mais poderosa que você.
  • Whether to continue with the summary? Quer que continue com o resumo?
  • I found the summary for the mouse study. Eu achei o resumo da experiência.
  • I found the summary for the mouse study. Encontrei o resumo do estudo em ratos.
  • I can put together a summary of what we know. Juntei um resumo aos que conhecemos.
- Click here to view more examples -
II)

sumário

NOUN
Synonyms: contents, abstract, brief
  • It shall also include a summary. Deve igualmente incluir um sumário.
  • Do you understand how summary judgment goes? Você entende como um julgamento sumário funciona?
  • Your summary judgement was wholly mistaken! O seu julgamento sumário foi um erro total!
  • The summary shall not incorporate information by reference. O sumário não deve inserir informação mediante remissão.
  • It was dismissed in summary judgment. Ele foi negado em julgamento sumário.
  • I move for summary judgment. Eu proponho para o julgamento sumário.
- Click here to view more examples -
III)

síntese

NOUN
  • ... the question of the summary document on the different points ... ... abordar a questão do documento de síntese sobre os diversos pontos ...
  • displaying and printing of summary reports; visualização e impressão de relatórios de síntese;
  • Summary table of impacts | Quadro-síntese dos impactos |
  • a summary of the dossier. Uma síntese do processo.
  • Summary and evaluation of data presented under ... Síntese e avaliação dos dados apresentados nos ...
  • Summary of responses and how they have been taken into account ... Síntese das respostas e modo como foram tidas em conta ...
- Click here to view more examples -

abstract

I)

abstrata

ADJ
  • But everything else is kind of left abstract. Mas todo o resto é deixado de forma abstrata.
  • The future used to be such an abstract idea. O futuro costumava ser uma ideia abstrata.
  • An ocean of abstract, potential existence. Um oceano de existência potencial abstrata.
  • The company can't be an abstract entity. A companhia não pode ser uma entidade abstrata.
  • A home is an abstract idea. Uma moradia é uma idéia abstrata.
  • I find my situation highly abstract. Acho minha situação tremendamente abstrata.
- Click here to view more examples -
II)

resumo

ADJ
  • For they are the abstract and brief chronicles of the ... São o resumo e a crônica dos ...
  • I've read your abstract and the argument is hugely ... Eu li seu resumo e o argumento é muito ...
  • Well, in the abstract. Bem, no resumo.
- Click here to view more examples -
III)

sumário

ADJ
Synonyms: contents, summary, brief

overview

I)

visão geral

NOUN
  • Her apartment has an overview of the tunnel. O apartamento dela tem uma visão geral do túnel.
  • This is an overview of the solar cell prototype. É uma visão geral do protótipo da célula solar.
  • And kind of the overview is, you know, ... E a visão geral é, sabes, ...
  • ... this was simply an overview of the proposed global security network ... ... isso foi simplesmente uma visão geral da rede de segurança global proposta ...
  • here in my first overview of how we always imagined em cima na minha primeira visão geral de como nós sempre imaginamos
  • So this is an overview of photosynthesis, and in the Então essa é uma visão geral da fotossíntese, e nos
- Click here to view more examples -
II)

resumo

NOUN
  • Just give me the overview. Pelo menos me dê o resumo.
  • An overview of the possible environmental and competitive effects ... Resumo dos possíveis efeitos sobre o ambiente e a concorrência ...
  • Give us an overview. Faça-nos um resumo.
  • Overview of compensation paid to ... Resumo da compensação paga à ...
  • I will give you the overview. Eu Ihes contarei um resumo.
- Click here to view more examples -
III)

panorama

NOUN
  • Overview on the state of internal control Panorama do estado dos controlos internos
  • ... given just a brief overview here. ... dar-vos apenas um breve panorama aqui.
  • 3.1. Overview of responses received 3.1. Panorama das respostas recebidas
  • Article 7 procedures: overview 2. OS PROCEDIMENTOS PREVISTOS NO ARTIGO 7º: PANORAMA
- Click here to view more examples -
IV)

síntese

NOUN
  • ... months be a good overview and a proper new proposal ... ... meses seja apresentada uma boa síntese e um bom plano de ...
  • ... opportunity to give you a brief overview of the development of ... ... oportunidade de apresentar, em síntese, o desenvolvimento dos ...
  • 4. Overview of the Committee's proposals 4. Síntese das propostas do Comité
- Click here to view more examples -

resume

I)

retomar

VERB
  • I just want to resume my normal duties. Só quero retomar os meus deveres.
  • We will resume our lessons tomorrow. Vamos retomar nossas aulas amanhã.
  • The rest of you, resume the search. O resto de vocês, retomar a pesquisa.
  • You may resume your examination. Pode retomar o interrogatório.
  • We hope we can resume the flight in the morning. Esperamos poder retomar o voo amanhã.
  • But then they will have to resume the chase. Depois, eles deverão retomar a caça.
- Click here to view more examples -
II)

currículo

NOUN
Synonyms: curriculum, cv, syllabus
  • You have a fine resume. Você tem um ótimo currículo.
  • You could fit my entire resume on half a page. O meu currículo cabe em meia página.
  • I got the resume you left. Vi o currículo que deixou.
  • I was worried about forgetting my resume. Achei que tinha esquecido o currículo.
  • I finished your video resume on my own. Terminei seu vídeo currículo sozinho.
  • They just wanted it on the resume. Só queriam aquilo para o currículo.
- Click here to view more examples -
III)

resumo

NOUN
  • I gave you her resume. Eu lhe dei o resumo dela.
  • What are you going to put on your resume? O quê você vai por no seu resumo?
  • ... the show with a resume of your work! ... o programa com um resumo da sua obra.
  • ... him till he got my resume. ... -lo até ele ler o meu resumo.
  • Like a resume, Lieutenant. É como um resumo, Tenente.
  • ... , I've only got her resume. ... , Eu tenho apenas o resumo.
- Click here to view more examples -
IV)

recomeçar

VERB
Synonyms: start, restart
  • Can we flee and to resume? Podemos fugir e recomeçar?
  • It seems the hostilities are at last about to resume. Parece que as hostilidades vão recomeçar.
  • Our story can resume. Nossa história pode recomeçar.
  • The story can resume. A história pode recomeçar.
  • Let me resume training. Me autorize a recomeçar o treinamento.
  • I will simply resume. Eu vou simplesmente recomeçar.
- Click here to view more examples -
V)

continuar

VERB
  • The story can resume. Nossa história pode continuar.
  • All right, let us resume. Tudo certo, vamos continuar.
  • I must resume my mission! Preciso continuar minha missão!
  • Shall we resume our game? Vamos continuar o nosso jogo?
  • Our story can resume. Nossa história pode continuar.
  • Will you be able to resume your post? Vais poder continuar a ensinar?
- Click here to view more examples -
VI)

reiniciar

VERB
  • Resume constructing the communications beacon. Reiniciar a construção do dispositivo de comunicações.
  • When will you resume construction? Quando vão reiniciar as obras?
  • We will have to resume the search for your replacement. Teremos que reiniciar a procurar por seu substituto.
  • If we want to resume the operation, we need ... Se quiserem reiniciar a operação, teremos ...
  • As soon as you resume your sessions, you can ... Assim que reiniciar as sessões, pode ...
  • ... matters simmer down before we resume voting. ... a situação acalmar-se antes de reiniciar as votações.
- Click here to view more examples -
VII)

cv

NOUN
Synonyms: cv, hp, bhp, horsepower, cvs
  • ... be lying on my resume! ... será mentira no meu CV.
  • ... probably look at your resume as a formality. ... talvez olhar para o seu CV, mera formalidade.
  • ... they fired a guy for falsifying his resume. ... terem despedido o nosso cliente por falsificar o CV.
  • ... I should probably look at your resume as a formality. ... devo ver o teu CV por mera formalidade.
  • ... the computer for your resume, not to look at ... ... para escreveres o teu CV, não para ver ...
- Click here to view more examples -

short

I)

curto

ADJ
  • Our time on earth is short. Curto é o tempo da nossa vida.
  • A short moment, a precious moment. Um momento curto, um momento precioso.
  • With very short hair, and very light eyes. Com o cabelo muito curto e olhos muito claros.
  • I think there was a short. Acho que foi um curto.
  • The present seems insufficient and short. O presente parece curto e insuficiente.
  • But your own time is short. Mas o seu próprio tempo é curto.
- Click here to view more examples -
II)

curta

ADJ
Synonyms: walking, brief
  • A professional would keep them short. Uma profissional teria curta.
  • Life is too short for so much sorrow. A vida é demasiado curta para tanto sofrimento.
  • The rope is too short! A corda é curta!
  • Is it a long sword or a short sword? É uma espada comprida, ou curta?
  • Your stay is short. Sua estadia é curta.
  • My story is a short one. Minha história e uma bem curta.
- Click here to view more examples -
III)

breve

ADJ
  • It would be short but sweet. Seria breve mas pertinente.
  • Court will take a short recess to consider the matter. Faremos um breve recesso para considerar esta questão.
  • Maybe just take a short leave. Talvez uma breve licença.
  • Long wait, demon, for such a short game. Uma longa espera, demônio, para um jogo breve.
  • That was a short meeting. Foi um encontro breve.
  • We will now take a short recess for lunch. Agora teremos um breve intervalo para o almoço.
- Click here to view more examples -
IV)

suma

ADJ
Synonyms: sum, nutshell, utmost, scram
  • In short, it is within our means. Em suma, está ao nosso alcance.
  • In short, all the industry and the commerce. Em suma, toda a indústria e o comércio.
  • In short, you cover the whole field. Em suma, você cobre o campo todo.
  • In short, we can not repeat belt! Em suma, não podemos repetir cinto!
  • In short, i am a man of honour. Julgo, em suma, que sou um homem honrado.
  • In short, the conventional procedure. Em suma, o procedimento convencional.
- Click here to view more examples -
V)

abreviado

ADJ
  • Short title of Regulation | Título abreviado do regulamento |
  • ... "wimps" for short. ... ou "wimps" abreviado.
VI)

pequena

ADJ
  • Is it a long sword or a short sword? É uma espada longa ou uma espada pequena?
  • Short answer is yes. E a resposta pequena é sim.
  • Maybe the mummy was too short. Talvez a múmia fosse muito pequena.
  • That was a short trip. Foi uma viagem pequena.
  • Look how short the arrow is. Veja como a flecha é pequena.
  • Long walk on a short bridge, huh? Longa caminhada para uma pequena ponte?
- Click here to view more examples -
VII)

pouco

ADJ
  • That is only short time. É só por pouco tempo.
  • Why only for a short time? Porquê por pouco tempo?
  • Then you are aware we are very short on time. Bem, então está ciente que temos muito pouco tempo.
  • Digging a tunnel in such short time. Cavar um túnel em tão pouco tempo, obrigado.
  • The permit is only good for a short time. A autorização é válida por pouco tempo.
  • What a fascinating life had in such a short time. Que vida fascinante você teve em tão pouco tempo.
- Click here to view more examples -
VIII)

resumo

ADJ
  • In short, what makes a champion tick? Em resumo, o que motiva um campeão?
  • In short, a gripping yarn. Em resumo, um conto emocionante.
  • In short, his entire life! Em resumo, sua vida toda!
  • In short, are we in trouble here? Em resumo, nós estamos em apuros aqui?
  • In short, a model journalist. Em resumo, um modelo de jornalista.
  • Short list or long list? Resumo ou lista completa?
- Click here to view more examples -
IX)

baixo

ADJ
Synonyms: low, down, bass, under, bottom, below, lower
  • Way under short and poor. Muito depois de baixo e pobre.
  • The building is too short. O prédio é baixo.
  • This guy is too short to match the surveillance video. Este é bem mais baixo que o cara do vídeo.
  • He was a short man, really. Ele era um homem baixo, mesmo.
  • No one wants to date the short guy. Ninguém quer um homem baixo.
  • How can we make the tall short? Como tornar o céu verde, o alto, baixo?
- Click here to view more examples -
X)

falta

ADJ
  • Especially since you're short a team member. Até porque falta um membro na tua equipa.
  • They were short of doctors there. Eles estavam com falta de doutores.
  • Were we short on water? Estávamos com falta de água?
  • We are short one man. Nos falta um homem.
  • A thing we are in short supply of. Algo que estamos em falta.
  • I know you may be short on cash. Sei que pode estar com falta de dinheiro no momento.
- Click here to view more examples -

brief

I)

breve

ADJ
  • For the joy of that brief union. Pela alegria dessa breve união.
  • Will you be filing an addendum to the brief? Você apresentará uma cláusula em breve?
  • A brief chase and the matter is resolved. Um breve exercício e o assunto está resolvido.
  • A brief yet profitable stay. Uma breve ainda manter a rentabilidade.
  • Very brief or totally nonexistent. Muito breve ou totalmente inexistente.
  • I had been planning a brief press statement. Estava planejando uma breve nota de imprensa.
- Click here to view more examples -
II)

sucinta

ADJ
  • I shall be very brief. Vou ser muito sucinta.
  • ... give you a very brief answer to this question. ... responder a esta pergunta de uma forma muito sucinta.
  • What follows is a brief description of the aid. Apresenta-se seguidamente uma descrição sucinta do auxílio.
  • This notification must include at least a brief description of: Esta notificação incluirá, no mínimo, uma descrição sucinta:
  • During the course of this brief ascending and narration, ... Durante o curso dessa sucinta e ascendente narração, ...
  • ... and labelling, and a brief definition of the geographical area ... ... e rotulagem, descrição sucinta da delimitação da área geográfica ...
- Click here to view more examples -
III)

resumo

NOUN
  • You know what them people said in their brief? E sabes o que disseram no resumo?
  • You were going to brief me,weren't you? Ia me fazer um resumo, não?
  • Is that the afternoon brief? É o resumo da tarde?
  • I have some notes on this brief that you prepared. Wheeler, tenho umas anotações sobre o seu resumo.
  • In brief, from now on, the best ... Em resumo, daqui para frente, só o melhor ...
  • In brief, doctor, nearly ... Em resumo, doutor, quase ...
- Click here to view more examples -
IV)
V)

sumário

NOUN
  • ... vampires become part of the brief? ... vampiros se tornou parte do sumário?
  • ... has received his locator and brief and is up and ... ... recebeu o localizador e sumário e já está de pé ...
  • ... had to transfer his brief to form a government ... ... teve de transferir seu sumário para formar um governo ...
  • ... of each action, a brief report on implementation of ... ... de cada acção, um relatório sumário sobre a execução da ...
- Click here to view more examples -
VI)

informar

VERB
Synonyms: inform, report, advise, notify
  • Are you ready to brief me? Está pronto para me informar?
  • You better brief your team. É melhor informar a sua equipa.
  • I need to brief the team, so ... Tenho que informar a equipa, então ...
  • ... got sick before we could fully brief you. ... adoeceu antes que pudéssemos te informar completamente.
  • ... got sick before we could fully brief you. ... adoeceu antes que pudéssemos te informar completamente.
  • You're going to brief the president directly. Vais informar o presidente directamente.
- Click here to view more examples -
VII)

curta

ADJ
Synonyms: short, walking
  • I will read a brief statement. Vou ler uma declaração curta.
  • It was a brief transmission. Foi uma transmissão curta estavam quase fora de alcance.
  • A brief yet profitable stay. Uma curta, porém lucrativa estadia.
  • We will keep the interview brief. Faremos com que a entrevista seja curta.
  • Our stay may be brief. Nossa estadia pode ser curta.
  • Enjoy your brief life. Aprecie a sua curta vida.
- Click here to view more examples -

rundown

I)

resumo

NOUN
  • And the rundown on the. E o resumo do.
  • Throw out the rundown. Jogue fora o resumo.
  • Here is a rundown of the orders under ... Este é o resumo das ordens sob as ...
  • That's a complete forensic rundown, including ballistics. É o resumo forense, incluindo balística.
  • Okay, so this is a rundown of how the injuries ... Este é um resumo de como os ferimentos ...
- Click here to view more examples -
II)
III)

extenuado

NOUN
  • You get tired, rundown, it won't run properly. Se ficar cansado, extenuado, não funcionará corretamente.
  • You get tired, rundown, it won't run properly. Se você ficar cansado, extenuado, não funcionará corretamente.
  • You get tired, rundown, it won't run properly. Se ficares cansado, extenuado, não funcionará capazmente.
- Click here to view more examples -
IV)

encerramento

NOUN

describe

I)

descrever

VERB
Synonyms: depict
  • I can even describe him. Posso até descrever ele.
  • But can you describe to me again what you made? Pode me descrever de novo o que criou?
  • I want you to describe what you see. Eu quero você para descrever o que vê.
  • But it's impossible to describe a feeling. Mas, é impossível de descrever esse sentimento.
  • Can you describe the suspect? Pode descrever o suspeito?
  • Could you describe exactly what happened? Pode descrever exatamente como aconteceu?
- Click here to view more examples -

depict

I)

retratam

VERB
Synonyms: portray
  • Surviving sketches depict the bell as having ... Sobrevivendo esboços retratam o sino como tendo ...
  • ... exactly what the pictures depict. ... exactamente os que as fotos retratam.
  • ... picture plates, which depict messages from the Old Testament. ... placas com inscrições, que retratam mensagens do Antigo Testamento.
- Click here to view more examples -
II)

descrever

VERB
Synonyms: describe
  • You can depict something as it is by taking a photograph ... Você pode descrever algo como se fosse uma fotografia ...
  • ... suffered enough, you depict us as cannibals? ... sofreram bastante, ainda tem que nos descrever como canibais.
  • ... the painter is trying to depict some divine messenger, and ... ... o pintor estivesse tentando descrever um mensageiro divino, e ...
- Click here to view more examples -

highlight

I)

destacar

VERB
  • Could you highlight the incoming trajectory? Pode destacar a trajectória de chegada?
  • Is the highlight of my week. É o destacar de minha semana.
  • I wish to highlight two things. Há dois aspectos que desejo destacar.
  • ... designed to cover, rather than highlight your figure. ... feito para esconder em vez de destacar a silhueta.
  • ... backgrounds again, trying to highlight anyone with tech experience ... ... fundos de novo, tentando destacar ninguém com experiência em tecnologia ...
  • First, we must highlight your eyes. Primeiro, temos que destacar os olhos.
- Click here to view more examples -
II)

destaque

NOUN
  • Thanks for the highlight of the day. Obrigado pelo destaque naquele dia.
  • Highlight from that page to the end of the document. Destaque a partir dessa página até o final do documento.
  • This year, the highlight is. Este ano, o destaque é.
  • It was the highlight of my day. Foi o destaque do meu dia.
  • This is goin' on the highlight reel. Isto vai para o destaque de carrinhos.
  • Not a single highlight. Não um único destaque.
- Click here to view more examples -
III)

realce

NOUN
  • Highlight any tachyon signatures which show inertial displacement. Realce qualquer assinatura de tachyon que mostre deslocamento inercial.
  • ... they do it's the highlight of the whole cornival ... ... fazem, é o realce de todo o 'Cornival' ...
IV)

realçar

VERB
  • I would just like to highlight a few salient points. Gostaria apenas de realçar alguns pontos relevantes.
  • I would highlight the provisions in some ... Gostaria de realçar as medidas existentes em alguns ...
  • One thing that these reports should highlight, but do not ... Uma coisa que estes relatórios deviam realçar, mas não realçam ...
  • He does not omit to highlight the difficulty which this ... Não deixa de realçar a dificuldade que essa ...
  • ... use mathematical models to highlight the value of housework. ... utilizam modelos matemáticos para realçar o valor do trabalho doméstico.
  • I should like to highlight the comment that dialogue between the ... Gostaria de realçar o comentário de que o diálogo entre a ...
- Click here to view more examples -
V)

salientar

VERB
  • I shall highlight some of the contradictions. Passarei a salientar algumas das contradições detectadas.
  • I should like to highlight once again that the ... Gostaria de salientar uma vez mais que a ...
  • We were the first to highlight the importance of agriculture ... Nós fomos os primeiros a salientar a importância da agricultura ...
  • I would also like to highlight the importance of drawing up ... Gostaria ainda de salientar a importância da elaboração ...
  • I would highlight the following key issues. Gostaria de salientar os seguintes pontos fulcrais.
  • I would like to highlight those articles that safeguard the rights ... Gostaria de salientar os artigos que salvaguardam os direitos ...
- Click here to view more examples -
VI)

evidenciar

VERB
Synonyms: evince, underline
  • I could highlight many things, but one particular thing ... Poderia evidenciar muitos aspectos, mas uma área onde ...
VII)

ressaltar

VERB
VIII)

sublinhar

VERB
  • But we must highlight and build on the similarities. Mas temos de sublinhar e reforçar as nossas semelhanças.
  • I will just highlight my favorite part. Sublinhar-lhe a minha parte preferida.
  • ... but alongside it we must highlight tax matters. ... mas, simultaneamente, temos de sublinhar as questões tributárias.
  • I would like to highlight the positive aspects the ... Gostaria de sublinhar os aspectos positivos que o ...
  • I should therefore like to highlight not only the significance ... Gostaria, pois, de sublinhar não apenas o significado ...
  • I would like to highlight some of the other important elements ... Gostaria de sublinhar alguns dos outros aspectos importantes ...
- Click here to view more examples -

highlighted

I)

realçado

VERB
Synonyms: enhanced
  • All this is highlighted in my Group's motion. Tudo isto está realçado na proposta do meu Grupo.
  • ... general problem that the Court has frequently highlighted. ... problema de ordem geral que o Tribunal tem realçado frequentemente.
II)

destaque

VERB
  • They had waterfront routes highlighted. Tiveram destaque as rotas mar.
  • And that these two elements highlighted are the only two element ... E que os dois elementos em destaque são os únicos cujos ...
  • Routes all along the waterfront are highlighted. Rotas em toda a beira-mar são destaque.
- Click here to view more examples -
III)

salientou

VERB
  • i highlighted the glaring inadequacy of the funding allocated to the ... i. salientou a manifesta insuficiência dos meios alocados para os ...
  • They highlighted that a ban at ... Salientou-se que uma proibição a ...
  • ... the rapporteur, who perfectly highlighted the essential contribution of ... ... o relator, que salientou perfeitamente o contributo essencial da ...
  • ... the market investigation has highlighted that the disappearance of ... ... o estudo de mercado salientou que o desaparecimento da ...
  • iii highlighted the importance of Media ... iii. salientou a importância dos Media ...
  • ... were particularly costly and highlighted specific cost items. ... foram particularmente onerosos e salientou elementos de custo específicos.
- Click here to view more examples -
IV)

sublinhou

VERB
  • You even highlighted the bolivar quote. Até sublinhou a citação de Bolívar.
  • Finally, the Council also highlighted the need to improve ... Finalmente, o Conselho sublinhou também a necessidade de melhorar ...
V)

evidenciado

VERB
Synonyms: evidenced
VI)

ressaltou

VERB
VII)

apontadas

VERB
Synonyms: pointed

prominent

I)

proeminente

ADJ
  • A prominent family, i believe. Uma família proeminente, acredito.
  • This knife lacks a prominent hilt. Essa faca não tem um cabo proeminente.
  • One deserving more prominent position in the games. Uma que merece uma posição mais proeminente nos jogos.
  • Its finder is the son of a prominent butcher. O sortudo é o filho de um proeminente açougueiro.
  • And your success line is very prominent. Sua linha do sucesso é bem proeminente.
  • If they wanted someone prominent, who better? Se queriam alguém proeminente, quem melhor?
- Click here to view more examples -
II)

destaque

ADJ
  • One deserving more prominent position in the games. E merece uma posição de mais destaque nos jogos.
  • Would you please put this in a prominent position? Poderia colocar isto num lugar de destaque?
  • ... must play its special prominent role. ... tem de desempenhar o seu papel de destaque.
- Click here to view more examples -
III)

eminentes

ADJ
Synonyms: eminent

emphasis

I)

ênfase

NOUN
Synonyms: emphasizing
  • And a second emphasis on mental. E uma segunda ênfase no mental.
  • Why this emphasis on liquids? Por que essa ênfase em líquidos?
  • Why is there so much emphasis on the name? Por que tanta ênfase no nome?
  • I think we should put more emphasis on the social. Deveríamos dar mais ênfase no social.
  • The emphasis is very strongly on salvation. A ênfase é maior na salvação.
  • I gave more emphasis to the structures. E eu dei mais ênfase às estruturas.
- Click here to view more examples -
II)

tónica

NOUN
Synonyms: tonic
  • What is required is a change of emphasis. O que precisamos é de mudar de tónica.
  • The emphasis is still on small ... A tónica continua a ser posta nos pequenos ...
  • Emphasis will also be placed on ... A tónica será também colocada nos ...
  • Emphasis is placed on effectiveness and operational aspects ... A tónica é colocada na eficácia e nos aspectos operacionais ...
  • Emphasis was shifted in 2004 to ... A tónica foi deslocada em 2004 para a ...
  • ... should be countered with a renewed emphasis on the integration of ... ... deveriam ser contrariadas com uma tónica renovada na integração das ...
- Click here to view more examples -
III)

destaque

NOUN
  • ... staff policy, with special emphasis on: ... política de pessoal, com especial destaque para:
  • ... I would like to put the emphasis on something different, ... ... , gostaria de dar destaque a uma coisa diferente, ...
IV)

grifo

NOUN
Synonyms: griffin, gryphon, glyph

standout

I)

destaque

NOUN
  • Who's the standout? Quem é o destaque?
  • ... but there obviously was one standout. ... mas há, obviamente, foi um destaque.
  • Except I was a standout on the squad. Só que eu era destaque na equipa.
  • ... this theme was a standout night. ... este tema foi uma noite de destaque.
  • ... , somebody who's a standout and yet, underprivileged ... ... , alguém que se destaque e ainda assim, seja desprivilegiado ...
- Click here to view more examples -
II)

proeminente

NOUN

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals