Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Scratch
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Scratch
in Portuguese :
scratch
1
arranhão
NOUN
Synonyms:
scrape
,
scratching
,
graze
,
dent
,
flesh wound
The slightest scratch will be fatal.
O mais leve arranhão será fatal.
Just a scratch in the side.
Apenas um arranhão no lado do corpo.
That car better come back without a scratch on it.
Espero que o carro volte sem um arranhão.
They let me go without a scratch.
Me soltaram sem um arranhão.
And not a scratch.
E nem um arranhão.
And one was wounded, a scratch on the shoulder.
E outro ficou ferido, com um arranhão no ombro.
- Click here to view more examples -
2
arranhar
VERB
Synonyms:
scrape
,
clawing
,
grate
,
strum
,
gratz
I might scratch your eyes out with them.
Eu poderia arranhar seus olhos para fora com eles.
She goes to the bathroom to scratch herself now.
Ela vai para o banheiro se arranhar agora.
But steel will not even scratch its hide.
Mas o aço nem sequer vai arranhar o seu couro.
Scratch against the walls?
Vai arranhar os muros?
You need to scratch the surface and look beneath.
Você precisa arranhar a superfície e olhar debaixo.
Careful not to scratch the floors.
Cuidado para não arranhar o chão.
- Click here to view more examples -
3
zero
NOUN
Synonyms:
zero
,
nonzero
,
freezing
We were starting from scratch.
Nós estávamos começando do zero.
Rebuild things from scratch.
Podemos recomeçar do zero.
We start from scratch.
Nós começamos do zero.
Might as well start from scratch.
Mais vale começar tudo do zero.
Nobody invents anything from scratch.
Porque ninguém inventa nada de nada, de zero.
An unhappy adult can start again from scratch.
Um adulto infeliz pode recomeçar a sua vida do zero.
- Click here to view more examples -
4
riscar
VERB
Synonyms:
chalk
It is going to scratch the chains.
Vai riscar as correntes.
Try not to scratch the paintings.
Tenta não riscar a pintura.
To scratch out his own face like that?
Riscar a própria cara daquela maneira?
You were going to scratch the floor.
Ias riscar o chão.
After that, we scratch 'em off one per minute ...
Depois disso, podemos riscar um deles por minuto ...
Get ready to scratch two things off of your bucket list ...
Está pronto para riscar duas coisas da sua lista de desejos ...
- Click here to view more examples -
5
risque
NOUN
Synonyms:
chalk
Just scratch the last one, okay?
Apenas risque essa ultima, tá bem?
Just scratch it, don't erase!
Risque apenas, não é preciso apagar!
Well, scratch one name off the wedding guest list.
Ora, risque esse nome da lista de convidados.
No, scratch that.
Não, risque isso.
Actually, scratch them all.
Aliás, risque todos eles.
No, no, scratch that, don't write that.
Não, não, risque isso.
- Click here to view more examples -
6
coçar
VERB
Synonyms:
scratching
,
itch
,
tickle
,
itchy
You scratch his back, he'll knife you.
Se coçar as costas dele, será esfaqueada!
Maybe you just need someone to scratch it.
Talvez só precise de alguém para coçar para você.
Can you scratch my back?
Você pode coçar minhas costas?
Will anyone present scratch my back?
Algum dos presentes pode coçar minhas costas?
You just can't scratch like that.
Você só não pode coçar assim.
Scratch the left leg.
Coçar a perna esquerda.
- Click here to view more examples -
7
raspadinha
NOUN
Synonyms:
scratch card
,
smoothie
,
slushee
We need a dozen unopened scratch tickets found.
Precisamos de uma dúzia de abrirA raspadinha encontrado.
I held the scratch-off.
Eu peguei a raspadinha!
8
risco
NOUN
Synonyms:
risk
,
danger
,
hazard
,
venture
,
risky
,
jeopardy
,
threatening
And there lies the scratch.
E aí reside o risco.
Got a scratch, right here.
Tem um risco, bem aqui.
There is no scratch.
Não tem risco aí.
Big scratch down side.
Um grande risco de lado.
Taking freelance work when we need some scratch.
Levando o trabalho freelance quando precisamos de algum risco.
Is that a scratch?
Isto é um risco?
- Click here to view more examples -
More meaning of Scratch
in English
1. Grate
grate
I)
grelha
NOUN
Synonyms:
grid
,
grill
,
grating
,
grilling
,
broiler
,
louver
The grate has rusted out.
A grelha ficou enferrujada.
The library grate needed a real going over.
A grelha da biblioteca precisava de ser bem limpa.
Just open the grate.
Abre só a grelha.
Get the bolt from under the grate!
Tira o parafuso de debaixo da grelha!
The cover or grate is required to remain secure within the ...
A tampa ou grelha devem permanecer fixas ao ...
- Click here to view more examples -
II)
rale
VERB
III)
ralar
VERB
Synonyms:
grating
,
shred
Let's grate the peel and add it to the ...
Vamos ralar as cascas para juntar ao ...
Let's grate the peel and add it ...
Vamos ralar as cascas para juntar ...
Now grate, cream, mince, ...
Agora ralar, creme, picar... ...
Now go and grate that suet before I grow old and ...
Agora vai ralar o sebo antes que eu envelheça e ...
... chat,but I have cheese to grate.
... conversar, mas tenho que ralar o queijo.
- Click here to view more examples -
IV)
grade
NOUN
Synonyms:
grid
,
grill
,
railing
,
crate
,
fence
,
grating
Make sure everything flows through the grate.
Faça com que tudo escorra pela grade.
He escaped through that grate.
Ele fugiu por aquela grade.
That alien was guarding that grate for a reason.
Aquele alien estava a guardar aquela grade por uma razão.
And you were pounding on the grate.
E bateu na grade.
The statue is small enough to fit through the grate.
A estátua é suficientemente pequena para passar pela grade.
- Click here to view more examples -
V)
ralo
NOUN
Synonyms:
drain
,
plughole
,
bolster
,
thinning
Not the case about the grate no!
Não o caso do ralo.
VI)
arranhar
NOUN
Synonyms:
scratch
,
scrape
,
clawing
,
strum
,
gratz
VII)
raspar
VERB
Synonyms:
shave
,
scrape
,
shaving
,
scratching
,
grating
2. Zero
zero
I)
zero
ADJ
Synonyms:
scratch
,
nonzero
,
freezing
Dial zero for an outside line.
Disque zero para uma linha externa.
Defensive grid at zero.
Sistema de arma a zero.
Dump that zero and get yourself a hero.
Chute esse zero e arrume um herói!
Someone once said it feels like zero gravity.
Disseram uma vez que parece como gravidade zero.
Zero sense of humor.
Zero em sentido de humor.
I told you double zero.
Eu disse no duplo zero.
- Click here to view more examples -
3. Freezing
freezing
I)
congelamento
NOUN
Synonyms:
frostbite
,
icing
And no one's freezing themselves.
Congelamento e ninguém se.
Freezing seems to interrupt this process.
O congelamento interrompe esse processo.
The temperature is far below freezing.
A temperatura é abaixo do congelamento.
The temperature overcomes the freezing level.
A temperatura supera o nível de congelamento.
Build a snowman in freezing weather?
Construir um boneco de neve no tempo de congelamento?
By freezing the body with nitrogen ...
Pelo congelamento em nitrogênio do corpo ...
- Click here to view more examples -
II)
gelado
NOUN
Synonyms:
ice cream
,
cold
,
iced
,
ice
,
icy
,
frozen
,
frosty
,
chilled
How can you not be freezing?
Como é que não estás gelado?
But you look like you're freezing.
Mas tu pareces estar gelado.
And not just because it's freezing in here.
Não é só por estar gelado aqui.
These things are always freezing.
Isto está sempre gelado.
It must be freezing up there.
Deve estar gelado lá em cima.
Not to brag, but it's freezing out.
Não é por nada, mas aqui está gelado.
- Click here to view more examples -
III)
frio
NOUN
Synonyms:
cold
,
cool
,
chilly
,
chill
Millions of people are freezing and factories are being shut.
Milhões de pessoas passam frio e há fábricas a fechar.
But it's supposed to be freezing.
Mas é normal estar frio.
So was the ocean freezing?
O mar estava frio?
What will happen when it's freezing?
O que acontece quando está frio?
Freezing it only affected the outer shell.
O frio só afetou a casca externa.
The people who are always freezing.
As pessoas que estão sempre com frio.
- Click here to view more examples -
IV)
congelá
VERB
Synonyms:
freeze
... then why are we freezing them?
... porque é que estamos a congelá-los?
... in a dram chip is by freezing it immediately after you ...
... num chip DRAM é congelá-lo logo depois de ...
V)
zero
NOUN
Synonyms:
zero
,
scratch
,
nonzero
It was below freezing.
Estava abaixo de zero.
Temperatures drop way below freezing when the sun goes ...
A temperatura baixa abaixo de zero quando o sol se ...
... when do the temperatures drop below freezing?
... quando é que as temperaturas abaixo de zero?
... a couple of degrees above freezing.
... a uns dois graus acima de zero.
... do the temperatures drop below freezing?
... a temperatura cai abaixo de zero?
... only a couple of degrees above freezing.
... só a uns dois graus acima de zero.
- Click here to view more examples -
4. Chalk
chalk
I)
giz
NOUN
Synonyms:
crayon
You have chalk on your face.
Tem giz na sua cara.
And some chalk for the ants.
E giz para as formigas.
Give him the chalk.
Dê a ele o giz.
You look like a piece of chalk!
Você parece um pedaço de giz.
Chalk absorbs the chemicals from the air.
O giz absorve os químicos no ar.
- Click here to view more examples -
II)
cré
NOUN
III)
risque
NOUN
Synonyms:
scratch
IV)
riscar
VERB
Synonyms:
scratch
5. Tickle
tickle
I)
cócegas
VERB
Synonyms:
ticklish
,
tickles
That seems like it would tickle.
Isso parece que faria cócegas.
Not a tickle machine.
Uma máquina de cócegas.
All it would do is tickle him.
Isso só fará cócegas.
She wants you to tickle her.
Ela quer que tu faças cócegas.
I know someone who gets the tickle!
Eu sei de alguém que tem cócegas!
- Click here to view more examples -
II)
faça cócegas
VERB
You tickle me now.
Faça cócegas em mim agora.
Tickle it with your grey whiskers.
Faça cócegas com seu bigode cinza.
Do not tickle me, let me sleep!
Não me faça cócegas, não me deixas dormir!
Tickle their ribs as you slide in the knife.
Faça cócegas nas costelas enquanto você desliza a faca.
Don't expect it always to tickle.
Não espere que sempre faça cócegas.
- Click here to view more examples -
III)
cócega
ADJ
We do tickle, tickle!
Nós fazemos cócegas, cócega!
Then tickle, tickle, pinch, pinch.
E cócega cócega, beliscão, beliscão.
Tickle's all that remains.
Cócega é tudo o que sobrou.
- Tickle's my favorite thing in the whole world.
Cócega é a minha coisa favorita no mundo.
Tickle, tickle, tickle!
Cócega, cócega, cócega!
- Click here to view more examples -
IV)
faz cócegas
VERB
Synonyms:
tickles
Do rocks giggle when you tickle them?
As pedras riem quando você faz cócegas nelas?
It's the tickle monster.
É o monstro que faz cócegas!
V)
agradar
VERB
Synonyms:
please
,
pleasing
,
appeal
,
tickling
I'm thinking tickle-the-toe red.
Estou pensando agradar-toe vermelho-o.
VI)
beliscão
NOUN
Synonyms:
pinch
,
nip
More than a tickle, and less than ...
Mais que um beliscão, mas menos do que ...
More than a tickle but way less than ...
Mais que um beliscão, mas bem menos do que ...
VII)
beliscar
VERB
Synonyms:
pinch
,
nip
,
nipping
,
nibble
,
munch
,
twitch
... if you try to tickle me,
... se você tentar me beliscar,
You better go, or I'm going to tickle.
É melhor você ir, ou eu vou te beliscar.
VIII)
coceira
NOUN
Synonyms:
itching
,
itchy
... go home because we have a tickle in our throat.
... vão para casa por terem uma coceira na garganta.
... , I have a tickle in my throat.
... , estou com uma coceira na garganta.
IX)
coçar
VERB
Synonyms:
scratching
,
itch
,
itchy
It makes her nose tickle.
Faz o nariz dela coçar.
The tickle of a good friend's nose ...
O coçar de um nariz amigo ...
I still say, let him tickle that pickle.
Eu continuo dizendo, deixe-o coçar o pepino.
You can tickle your Mama!
Pode coçar a sua Mama!
"So I can tickle your spleen"?
"Para vos coçar os fígados"?
- Click here to view more examples -
6. Risk
risk
I)
risco
NOUN
Synonyms:
danger
,
scratch
,
hazard
,
venture
,
risky
,
jeopardy
,
threatening
We had to take the risk.
Tínhamos de correr o risco.
I would never put my family at risk like that.
Nunca ia expor minha família a um risco desses.
How to get the maximum profit with minimum risk?
Como garantir o maior lucro com o menor risco?
Never a risk, never uncertainty.
Nunca um risco ou uma incerteza.
There is no risk he won't take.
Não há risco ele não vai demorar.
The contamination risk is too strong.
O risco de contaminação é muito grande.
- Click here to view more examples -
II)
arriscar
VERB
Synonyms:
venture
,
jeopardize
,
endanger
I think it's worth the risk.
Acho que vale arriscar.
I just can't risk getting compromised in that process.
Só não posso arriscar me comprometer fazendo isso.
Okay take a risk now.
Tudo bem, vou me arriscar agora.
You want to risk this for a meal?
Querem arriscar isto por uma refeição?
Which is why we can't risk going after her.
Por isso não podemos arriscar ir atrás dela.
To risk our whole future together.
Para arriscar todo o nosso futuro em conjunto.
- Click here to view more examples -
III)
perigo
NOUN
Synonyms:
danger
,
hazard
,
jeopardy
,
peril
,
dangerous
,
distress
Why does he put her life at risk?
Porque põe a vida dela em perigo?
The calf and its mother are most at risk.
Mãe e filhote estão demasiadamente expostos ao perigo.
He could be a flight risk.
Ele pode ser um perigo.
Is that what you'd risk our lives for?
Estás disposto a pôr a nossa vida em perigo?
I told you lives were at risk!
Eu disse que vidas estavam em perigo.
You are putting your family at risk.
Estão a colocar a sua família em perigo!
- Click here to view more examples -
7. Danger
danger
I)
perigo
NOUN
Synonyms:
hazard
,
risk
,
jeopardy
,
peril
,
dangerous
,
distress
But if you are in danger.
Mas senhor se estamos em perigo.
A sort of call to arms in times of danger.
Uma espécie de alarme em alturas de perigo.
I am the danger.
Eu sou o perigo.
Ship out of danger?
A nave está fora de perigo?
And the element of danger?
E o elemento do perigo?
Our children are not in danger.
Os nossos filhos não correm perigo.
- Click here to view more examples -
II)
risco
NOUN
Synonyms:
risk
,
scratch
,
hazard
,
venture
,
risky
,
jeopardy
,
threatening
Today that magic is in danger of disappearing.
Hoje essa magia está em risco de desaparecer.
I understand the danger, fellas.
Eu sei qual é o risco, rapazes.
The danger factor must be very slight.
O fator risco deve ser muito baixo.
This is the danger that we are facing.
Este é o risco que nos espreita.
I put your families in danger.
Pus suas famílias em risco.
Is the prize not worth the danger?
O prêmio não vale o risco?
- Click here to view more examples -
8. Hazard
hazard
I)
perigo
NOUN
Synonyms:
danger
,
risk
,
jeopardy
,
peril
,
dangerous
,
distress
I never expected a water hazard at dinner.
Eu nunca esperava água em perigo um jantar.
I might be a hazard to your health.
Posso ser um perigo para a tua saúde.
The man's a walking hazard.
Aquilo é um perigo ambulante.
But the most serious hazard in space is radiation.
Mas o maior perigo no espaço é a radiação.
An earthquake that doesn't affect anyone is a natural hazard.
Um terremoto que não afeta alguém é um perigo natural.
That door is a hazard.
Essa porta é um perigo!
- Click here to view more examples -
II)
risco
NOUN
Synonyms:
risk
,
danger
,
scratch
,
venture
,
risky
,
jeopardy
,
threatening
A man would have to put his soul at hazard.
Um homem teria de pôr a sua alma em risco.
That thing has just been a safety hazard for years.
Essa coisa tem sido uma área de risco por anos.
Just see is as a work hazard.
Ver é um risco do trabalho.
Put his fortune in hazard as did we all.
Pôs sua fortuna em risco como todos nós.
I might be a hazard to your health.
Posso ser um risco para a sua saúde.
An occupational hazard for those who would ...
Um risco da ocupação daqueles que ...
- Click here to view more examples -
III)
arriscar
VERB
Synonyms:
risk
,
venture
,
jeopardize
,
endanger
Would anybody like to hazard a guess about the cause of ...
Alguém quer arriscar um palpite acerca da causa da ...
Let me hazard a guess and say that
Deixa eu me arriscar a advinhar e dizer que
If I had to hazard a guess...
Se eu tivesse que arriscar um palpite...
Might I hazard an alternative suggestion?
Eu poderia arriscar uma sugestão alternativa?
And shall I hazard an approach I rarely find ...
E devo arriscar uma aproximação que raramente é ...
Well, I can certainly hazard a guess.
Bem, certamente posso arriscar uma resposta.
- Click here to view more examples -
9. Venture
venture
I)
empreendimento
NOUN
Synonyms:
enterprise
,
undertaking
,
endeavor
,
entrepreneurship
I started up the venture side after he passed.
Iniciei este empreendimento após ele falecer.
Including all future profits from this venture.
Incluindo todos os lucros futuros desse empreendimento.
A new venture of mine.
Um novo empreendimento meu.
In a way our first venture was a success.
De certa forma nosso primeiro empreendimento foi um sucesso.
After reasoned discourse, the venture is launched.
Após uma discussão razoável, o empreendimento é lançado.
And what his latest venture?
E qual seu último empreendimento?
- Click here to view more examples -
II)
aventurar
VERB
Synonyms:
adventuring
Its citizens are staying in, afraid to venture out.
Seus cidadãos estão ficando dentro, amedrontado aventurar fora.
They would be unwise to venture far from their holes.
Não seria inteligente se aventurar longe de seus buracos.
I am too torpid to venture out now.
Estou muito entorpecido para me aventurar para fora agora.
... parents warned her not to venture beyond the edge of ...
... pais avisaram para ela não se aventurar além da beira da ...
We need to venture out.
Devíamos aventurar-nos!
... she's ready to venture back out into the world.
... ela está pronta para se aventurar no mundo.
- Click here to view more examples -
III)
arriscar
VERB
Synonyms:
risk
,
jeopardize
,
endanger
You care to venture any theories?
Quer arriscar alguma teoria?
They need to venture into deeper water to feed.
Precisavam se arriscar nas águas profundas para se alimentar.
One would venture a guess.
Poderia arriscar um palpite.
... 's too scared to venture out in the world and make ...
... é medroso demais para se arriscar no mundo e deixar ...
Anyone wants to venture a guess as to what ...
Alguém quer arriscar um palpite do que ...
... 's too scared to venture out in the world and make ...
... é muito medroso para se arriscar no mundo e deixar ...
- Click here to view more examples -
IV)
risco
NOUN
Synonyms:
risk
,
danger
,
scratch
,
hazard
,
risky
,
jeopardy
,
threatening
Your venture is secure.
O seu risco já está garantido.
Your venture is secure.
O seu risco está assegurado.
... even think about other venture groups.
... nem sequer para pensar em grupos de risco.
... involved in such a risky venture.
... envolvido em negócios de risco.
- Click here to view more examples -
V)
aventura
NOUN
Synonyms:
adventure
,
adventurous
,
fling
Why does it venture into the world of people?
Porque ele se aventura na terra dos homens?
Are you not excited by your new venture?
Não estás entusiasmado com a tua nova aventura?
Maiden voyage for the new venture.
Viagem inaugural para a nova aventura.
You put your whole venture at risk.
Sua aventura está em risco.
How much you making on this venture?
Quanto você ganha nessa aventura?
What exactly is this venture?
Qual é exactamente esta aventura?
- Click here to view more examples -
10. Jeopardy
jeopardy
I)
perigo
NOUN
Synonyms:
danger
,
hazard
,
risk
,
peril
,
dangerous
,
distress
My subjects face mortal jeopardy.
Meus súditos estão em perigo mortal.
You put my team in jeopardy.
Você coloca minha equipe em perigo.
Our very being here puts us all in jeopardy.
A nossa presença põe todos em perigo.
His life remains in jeopardy?
Sua vida continua em perigo?
Your choices put other people in jeopardy.
Suas escolhas colocam outras pessoas em perigo.
- Click here to view more examples -
II)
risco
NOUN
Synonyms:
risk
,
danger
,
scratch
,
hazard
,
venture
,
risky
,
threatening
Your life is in jeopardy just being with me.
Sua vida corre risco apenas por estar comigo.
Your choices put other people in jeopardy.
Suas opções colocam outras pessoas em risco.
I would never put your life in jeopardy.
Eu jamais a colocaria em risco.
There is no jeopardy here.
Não há nenhum risco aqui.
The stability of the global financial system was in jeopardy.
A estabilidade do sistema financeiro global estava em risco.
- Click here to view more examples -
III)
incriminação
NOUN
Synonyms:
criminality
,
incrimination
That is double jeopardy.
É uma dupla incriminação.
IV)
ameaçada
NOUN
Synonyms:
threatened
,
endangered
,
jeopardized
,
menaced
The phalanx is in jeopardy.
A falange está ameaçada!
It is thrown into jeopardy by those who are now shouting ...
Ela está ameaçada por aqueles que gritam, agora, para ...
... if I thought it was in jeopardy.
... se achasse que estava ameaçada.
- Click here to view more examples -
V)
penalização
NOUN
Synonyms:
penalty
,
malus
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals