Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Munch
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Munch
in Portuguese :
munch
1
munch
NOUN
Munch should have the tape by now.
Munch já deve ter a gravação.
Go see if you can catch Munch.
Veja se consegue pegar Munch.
You guys see Munch yet?
Vocês viram o Munch?
You speak to Munch?
Falaste com o Munch?
You speak to Munch?
Você falou com o Munch?
- Click here to view more examples -
2
arrebentar
VERB
Synonyms:
blow
,
bust
,
smash
3
mastigar
VERB
Synonyms:
chew
,
chewing
,
crunch
,
maul
He's able to munch with them all day long.
Pode mastigar com eles o dia inteiro!
... have to do is munch on a carrot, and people ...
... tem que fazer é, mastigar uma cenoura e as pessoas ...
Time to munch an early luncheon
Hora de mastigar o primeiro lanche
He doesn't care to munch
Ele não se preocupa em mastigar
... a throat lozenge or something to munch on?
... um losango garganta ou algo para mastigar?
- Click here to view more examples -
4
beliscar
VERB
Synonyms:
pinch
,
nip
,
nipping
,
nibble
,
twitch
,
tickle
... mention it, I wouldn't mind something to munch on.
... mencionou eu não me importaria de algo para beliscar.
5
roçar
VERB
Synonyms:
skim
,
rubbing
Lots of carpet you can munch on there.
Lá há muitas carpetes onde te podes roçar.
Lots of carpet you can munch on there.
Lá há muitos tapetes onde vc pode se roçar.
More meaning of Munch
in English
1. Blow
blow
I)
explodir
VERB
Synonyms:
explode
,
blast
,
burst
,
blew up
It could blow any second.
E isto pode explodir a qualquer momento.
They blow themselves up in their own labs.
Eles se explodir em seu próprios laboratórios.
The truck will blow!
O camião vai explodir!
Is it wired to blow?
Isto está ligado para explodir?
That wiring could blow any second.
A fiação vai explodir.
Are you trying to blow the all house up?
Está tentando explodir a casa toda?
- Click here to view more examples -
II)
golpe
NOUN
Synonyms:
coup
,
scam
,
hit
,
stroke
,
con
,
stunt
This wound was made with a single blow.
Esta foi feita com um só golpe.
I could take you apart with one blow.
Podia acabar com você com um golpe.
The first blow to his head was also his last.
O primeiro golpe na cabeça foi também o último.
It was caused by a blow.
Fosse causada por um golpe.
This wound was made with a single blow.
Esse ferimento foi feito com um só golpe.
But you struck the fatal blow.
Mas você deu o golpe fatal.
- Click here to view more examples -
III)
soprar
VERB
Synonyms:
puffing
,
blast
,
puff
,
huff
You just put your lips together and blow.
Você acabou de colocar seus lábios juntos e soprar.
The wind's starting to blow.
O vento está começando a soprar.
A storm is going to blow over the enterprise.
Uma tempestade vai soprar sobre a organização.
Could you not blow smoke in my hair?
Poderia não soprar fumaça no meu cabelo?
Could you blow that the other way?
Podia soprar isso para outro lado?
Then you just blow.
Depois, é só soprar.
- Click here to view more examples -
IV)
estourar
VERB
Synonyms:
burst
,
pop
,
bust
,
overflow
,
maxing
,
popping
,
busting
Your pants will blow?
Suas calças vão estourar?
Blow your brains out.
Vou estourar seus miolos.
It really can blow your mind.
Pode estourar seus miolos.
It only takes one to blow out a knee.
E só precisa de um para estourar um joelho.
I could blow your head off.
Eu poderia estourar os seus miolos.
The liquid hydrogen's going to blow!
O hidrogênio líquido vai estourar.
- Click here to view more examples -
V)
sopro
NOUN
Synonyms:
blowing
,
breath
,
puff
,
blast
,
murmur
,
blasting
Why not one long blow?
Porque não um grande sopro?
Full breach and blow.
Estamos indo dentro violação completa e sopro.
One blow and you had me on fire.
Um sopro e me deixa em chamas.
I could take you apart with one blow.
Poderia te partir ao meio só com um sopro.
Another fake blow to the head!
Outro sopro de fraude para o chefe!
Hope that thought softens the blow.
Aposto que é macio como um sopro.
- Click here to view more examples -
VI)
rebentar
VERB
Synonyms:
burst
,
bust
,
busting
,
explode
,
detonate
You know, blow the fuse.
Sabes, rebentar o fusível.
Just enough to blow your carotid.
O suficiente para rebentar com a artéria carótida.
I will blow you up.
Eu vou rebentar convosco.
Twelve pounds of dynamite set to blow.
Cinco quilos de dinamite pronta para rebentar.
It only takes one bullet to blow your brains out.
Basta uma bala para rebentar com os miolos.
Just enough to blow your carotid.
O suficiente para rebentar a carótida.
- Click here to view more examples -
VII)
sopre
VERB
Come on, blow your candles out.
Vamos, sopre as velas.
Blow out the candles, darling.
Sopre as velas, querida.
Just blow on her and pray.
Sopre nela e reze.
When you hit him, blow that bugle.
Quando o acertar, sopre essa corneta.
You want me to blow on it?
Quer que eu sopre?
And close your eyes and blow on the peel.
Feche os olhos e sopre a casca.
- Click here to view more examples -
VIII)
estragar
VERB
Synonyms:
ruin
,
spoil
,
screw
,
mess
,
wreck
,
messing
I just don't want to blow it.
Não quero estragar tudo.
You just made me blow my cover.
Você acabou de estragar o meu disfarce.
I knew my son would blow it!
Eu sabia que o meu filho ia estragar tudo!
You trying to blow my case or you just insane?
Querem estragar o meu caso ou só estão malucos?
Blow my undercover assignment?
Estragar meu disfarce na missão?
What if you blow it?
E se estragar tudo?
- Click here to view more examples -
IX)
fundir
VERB
Synonyms:
merge
,
fuse
,
melt
,
merging
,
meld
,
fusing
And it will blow your head clean off.
Vai fundir com a sua cabeça deixando limpa.
I think it's going to blow.
Penso que isso vai fundir.
... realize that thing can blow this place to pieces ...
... realiza que a coisa pode fundir este lugar em partes ...
Let's blow this joint.
Vamos fundir esta coisa!
Did I just blow your mind?
Acabei de fundir sua mente?
They ain't going to blow it yet.
Eles não vão fundir-lo ainda.
- Click here to view more examples -
X)
destruir
VERB
Synonyms:
destroy
,
wreck
,
ruin
,
tear
I need to blow the keg before it gets here.
Preciso destruir o barril antes que ele chegue aqui.
You can blow somebody in half.
Você pode destruir uma pessoas ao meio.
We may needto blow it out of the water.
Podemos ter de destruir aquiIo.
We make his brain perfect before we blow it out.
Tornamos o seu cérebro perfeito, antes de o destruir.
... cross the river and we will blow no bridges.
... atravessar e nós não podemos destruir ponte nenhuma.
He's going to blow this whole operation.
Vai destruir toda esta operação.
- Click here to view more examples -
2. Bust
bust
I)
busto
NOUN
Synonyms:
headstone
The business with the bust is irrelevant.
O assunto do busto é insignificante.
He wants to bust out.
Ele quer sair do busto.
Did you bust this lock?
Você busto esse bloqueio?
She has a big bust.
Ela tem um grande busto.
And you bust her open.
E seu busto aberto.
I suppose a certain bust size would help.
Suponho que o tamanho do busto ajudaria.
- Click here to view more examples -
II)
prender
VERB
Synonyms:
arrest
,
hold
,
lock
,
attach
,
trap
,
fasten
Use the world to bust the world.
Use o mundo para prender o mundo.
I mean, it won't happen if you bust me.
Quero dizer, não acontecerá, se você me prender.
We have to bust these guys.
Temos de prender esses tipos.
Just in time to bust the perp.
Em tempo de prender o ladrão.
We have to bust these guys.
Temos de prender os caras, sargento.
You going to bust me for nothin', man?
Vai me prender sem razão?
- Click here to view more examples -
III)
rebentar
VERB
Synonyms:
blow
,
burst
,
busting
,
explode
,
detonate
That thing is going to bust in the door any ...
Essa coisa vai rebentar na porta a qualquer ...
You could bust my head, you could do whatever ...
Tu podes rebentar a minha cabeça, tu podes fazer o ...
I'm going to bust your head.
Vou rebentar a tua cabeça.
I'm going to bust a bag holding it ...
Eu estou indo rebentar um saco prendendo o ...
... suited up ready to bust heads...
... os adequa-se pronto para rebentar cabeças ...
I thought I'd bust a gut!
Pensei que ia rebentar!
- Click here to view more examples -
IV)
apreensão
NOUN
Synonyms:
seizure
,
apprehension
,
arrest
,
seizing
,
trepidation
,
drug bust
There was a big bust this morning.
Houve uma grande apreensão esta manhã.
Remember that big bust last month?
Lembram da grande apreensão mês passado?
I need your help on a bust.
Preciso de sua ajuda em uma apreensão.
That was my bust.
Foi a minha apreensão!
Nothing like the bust last night, though, huh?
Mas nada como a apreensão de ontem?
The biggest bust of our career.
A maior apreensão da nossa carreira.
- Click here to view more examples -
V)
estourar
VERB
Synonyms:
blow
,
burst
,
pop
,
overflow
,
maxing
,
popping
,
busting
He about to bust?
Está prestes a estourar.
This wallet's about to bust inside.
Minha carteira vai estourar.
So you ready to bust this case open?
Pronto para estourar o caso?
You can bust your own guts, but ...
Você pode estourar suas tripas, mas ...
I'm about to bust out.
Estou prestes a estourar.
I'm going to bust out of here.
Eu vou te estourar pra fora daqui.
- Click here to view more examples -
VI)
fracasso
NOUN
Synonyms:
failure
,
fail
,
flop
,
dud
But now it's a bust.
Mas agora, são um fracasso.
Our key witness was a bust.
A nossa maior testemunha foi um fracasso.
Today was a bust.
Hoje foi um fracasso.
That was a bust.
Isso foi um fracasso.
The preliminary simulations were a bust.
As simulações preliminares foram, um fracasso.
The bank job is a bust!
Este trabalho é um fracasso.
- Click here to view more examples -
VII)
quebrar
VERB
Synonyms:
break
,
crack
,
broken
,
smash
,
wrap
,
shatter
You going to bust your contract?
Você vai quebrar seu contrato?
Time to bust that cherry.
Hora de quebrar essa cereja.
You bust your teeth on them!
Vamos quebrar os dentes!
You obviously want to bust me.
Você quer obviamente me quebrar.
You going to bust your contract?
Vai quebrar seu contrato?
When do we get together and bust some skulls?
Quando vamos nos juntar e quebrar alguns esqueletos?
- Click here to view more examples -
VIII)
detenção
NOUN
Synonyms:
detention
,
arrest
,
holding
,
imprisonment
,
arresting
,
detaining
It was a very sweet bust.
Foi uma detenção fácil.
For a street bust.
Para uma detenção de rua?
You made a clean bust all right!
Fizeste uma detenção limpa e pêras!
I need to know, cause there was no bust.
Preciso de saber,pois não chegou a haver detenção.
Who made the bust?
Quem fez a detenção?
If it's a bust, you better have ...
Se é uma detenção, espero que tenham ...
- Click here to view more examples -
3. Smash
smash
I)
esmagar
VERB
Synonyms:
crush
,
squash
,
squish
,
bash
,
overwhelm
,
stomp
I ought to smash your face right in.
Eu devia esmagar sua cara direitinho.
I want to smash it!
Tenho vontade de esmagar sua cara.
My dad is going to smash me like a bug.
Meu pai vai me esmagar como um inseto.
Some may even scream when you smash them.
Algumas podem até gemer quando você as esmagar.
If he does anything suspicious, smash him.
Se ele fizer algo suspeito, pode esmagar!
Okay guys, smash and grab!
Ok caras, esmagar e pegar!
- Click here to view more examples -
II)
despedaçar
VERB
Synonyms:
shatter
,
tear apart
III)
quebra
NOUN
Synonyms:
breaks
,
break
,
breach
,
wraps
,
cracking
,
jigsaw
You smash a window and climb in.
Você quebra uma janela e entra.
First you smash your leg, then you get to ...
Primeiro, quebra sua perna, depois fica ...
... in the world, you smash his knee, he'II ...
... do mundo, você quebra o joelho dele, e ele ...
- smash his face in!
- Quebra a cara dele.
... 'd like it if you didn't smash into the landing ski ...
... gostaria se você não quebra-se o esqui de aterrissagem ...
'They never smash heads like thatjust for money.'
'Nada faz quebra-cabeças como o dinheiro'.
- Click here to view more examples -
IV)
quebrar
VERB
Synonyms:
break
,
crack
,
broken
,
wrap
,
shatter
So it's a smash and grab.
Então é quebrar e pegar.
I will smash the glass.
Vou quebrar esse vidro.
Smash the jewel in his forehead!
Você tem que quebrar a jóia na testa dele!
Brilliant idea, smash his face in.
Idéia genial quebrar a cara dele.
I will smash your ankles with a sledgehammer.
Eu vou quebrar seus tornozelos com um martelo.
Brilliant idea, smash his face in.
Ideia genial quebrar a cara dele.
- Click here to view more examples -
V)
arrebentar
VERB
Synonyms:
blow
,
bust
,
munch
You want to smash my face?
Quer arrebentar a minha cara?
I can smash you in your face you, ...
Posso arrebentar a sua cara, ...
I'm going to smash that radio.
Vou arrebentar esse rádio.
I'm going to smash your face in!
Vou arrebentar sua cara!
You can't just smash the thing.
Não pode simplesmente arrebentar a coisa.
Stay away from her or I'il smash your face in.
Fica longe dela que eu vou arrebentar a sua cara.
- Click here to view more examples -
VI)
amassar
VERB
Synonyms:
kneading
,
mash
,
crumple
,
dent
,
scrunch
,
denting
Smash you in the nose, break your ribs ...
Amassar seu nariz, quebrar suas costelas ...
I'm going to smash more than that, ...
Eu vou amassar mais do que isso ...
-But you'd like to smash my face.
- Mas gostaria de amassar meu rosto.
... And use them to smash in your friends' cars ...
... e usá-las para amassar os carros dos seus amigos ...
- Click here to view more examples -
4. Chew
chew
I)
mastigar
VERB
Synonyms:
chewing
,
munch
,
crunch
,
maul
Who wants to chew on me?
Quem quer me mastigar?
Because it's good to chew.
Porque é bom mastigar.
All they do is chew and then spit.
O que eles fazem é mastigar e cuspir.
I see you like to chew.
Vejo que gosta de mastigar.
But we have something better to chew on.
Mas temos algo melhor para você mastigar.
Shorter pause on that occasion, less need to chew.
Uma pequena pausa nessa ocasião, precisa mastigar menos.
- Click here to view more examples -
II)
mascar
VERB
Synonyms:
chewing
,
gum
,
chews
,
chewed
I can chew, shave, and write about it.
Posso mascar, me barbear, e escrever sobre isto.
You cannot chew gum in my courtroom unless you have enough ...
Não pode mascar chiclete na corte a menos que tenha ...
You can't even chew cinnamon gum.
Você não pode nem mascar chicletes de canela.
Didn't see him chew through the leash.
Não o vi mascar a coleira.
I'il come to your house and chew gum.
Eu vou na sua casa mascar chiclete.
He likes to chew gum when he's bumpin' people off ...
Ele gosta de mascar chiclete quando está acabando com as pessoas ...
- Click here to view more examples -
III)
roer
VERB
Synonyms:
biting
,
gnaw
,
gnawing
,
chewing
,
nibble
Dogs like to chew.
Os cães gostam de roer.
Babies like to chew things like rope.
Os bebês gostam de roer coisas como cordas.
See if you can chew through these ropes.
Vê se consegues roer estas cordas.
See if you can chew through these ropes.
Vê se consegues roer as cordas.
If only there were hats to chew on.
Se tivesse um chapéu para roer.
They can chew through lead, concrete, ...
Conseguem roer chumbo, cimento, ...
- Click here to view more examples -
5. Chewing
chewing
I)
mastigar
VERB
Synonyms:
chew
,
munch
,
crunch
,
maul
And you've started chewing on the raw vegetables!
E você começou a mastigar, as verduras cruas!
What are you chewing?
Que está a mastigar?
Why are you still chewing?
Por que ainda estás a mastigar?
I get tired of chewing so much.
Dá preguiça de mastigar tanto.
Should we stop chewing?
Quando paramos de mastigar?
- Click here to view more examples -
II)
mascar
VERB
Synonyms:
chew
,
gum
,
chews
,
chewed
Chewing helps me with the nerves.
Mascar ajuda com o nervosismo.
What are you chewing on?
O que é que estas a mascar?
... nicotine gum is like chewing on a tire.
... pastilha de nicotina é como mascar um pneu.
... chewing gums and similar chewing products,
... das pastilhas elásticas e produtos similares para mascar,
... out to stop them chewing the carpet tiles.
... fora para que parem de mascar o carpete.
- Click here to view more examples -
III)
pastilha elástica
VERB
Synonyms:
gum
,
bubble gum
IV)
mordendo
VERB
Synonyms:
biting
,
snapping
It means he's been chewing out his sutures.
Significa que estava mordendo os pontos.
Just chewing on a sprinkler head.
Estava mordendo o regador.
Someone's chewing my leg!
Alguém está mordendo a minha perna!
- It's chewing off her face!
- Está mordendo o rosto dela!
- Click here to view more examples -
V)
roer
VERB
Synonyms:
biting
,
gnaw
,
chew
,
gnawing
,
nibble
We both like chewing on things.
Ambos gostamos de roer as coisas.
And he was chewing his nails.
E ele estava a roer as unhas.
... thing that's keeping me from chewing my nails off.
... coisa que me evita de roer as unhas.
No chewing or slobbering of my shoes!
Não roer nem babar os meus sapatos.
- Click here to view more examples -
6. Crunch
crunch
I)
crunch
NOUN
Crunch, my father.
Crunch, o meu pai.
... million in a credit crunch?
... milhões em um "credit crunch"?
It says "crunch" on the box.
Diz "Crunch", na caixa.
This theory is known as the big crunch.
Esta teoria é conhecida como Big crunch.
Let me just pay f or my Cap'n Crunch.
Ok, vou só pagar o meu Captain Crunch.
- Click here to view more examples -
II)
trituração
NOUN
Synonyms:
milling
,
grinding
,
crushing
,
shredding
,
trituration
,
mincing
... substance itself or the crunch of your teeth on it?
... substância em si ou a trituração de nossos dentes nela?
III)
arrocho
NOUN
IV)
crise
NOUN
Synonyms:
crisis
,
downturn
Not since the credit crunch.
Não, desde a crise do crédito.
I do not see this as a credit crunch.
Não me parece que estejamos perante uma crise do crédito.
... a bit of a time crunch here, so.
... um pouco de uma crise de tempo aqui, então.
... even they weren't immune to the financial crunch.
... eles não estavam imunes à crise financeira.
- Click here to view more examples -
V)
triturar
VERB
Synonyms:
grinding
,
shred
,
mash
,
mashing
,
scrunch
I just heard a crunch.
Acabei de ouvir algo triturar.
Let's crunch those numbers!
Vamos triturar esses números.
VI)
fulcral
NOUN
Synonyms:
key
,
pivotal
VII)
crocante
NOUN
Synonyms:
crispy
,
crunchy
,
crusty
,
tuile
It says "crunch" on the box.
Diz "crocante" na embalagem.
... a Fry's chocolate bar with cinder-crunch topping?
... uma barra de chocolate Fry com cobertura crocante?
... a Fry's chocolate bar with cinder-crunch topping?
... uma barra chocolate com cobertura crocante?
- It says "crunch" on the box.
- Está escrito crocante na caixa.
- Click here to view more examples -
VIII)
mastigar
NOUN
Synonyms:
chew
,
chewing
,
munch
,
maul
I like the crunch.
Eu gosto de mastigar.
Maybe you'll like the crunch.
Talvez gostes de a mastigar.
Maybe you'il like the crunch.
Talvez goste de mastigar.
Shall I crunch him for you?
Devo mastigar-lo para você?
- Click here to view more examples -
IX)
decisiva
NOUN
Synonyms:
decisive
,
crucial
,
decisively
,
fateful
,
clincher
7. Maul
maul
I)
maul
NOUN
I feared it is a fertile place to Maul flourish.
Temo que seja um sítio fértil para o Maul florescer.
Maul was trying to build ...
O Maul estava a tentar construir ...
... would have an alliance with Maul and his brother.
... teria uma aliança com o Maul e o seu irmão.
... is the planet where Maul was raised.
... é o planeta onde Maul foi criado.
Arise, Maul, reborn son of ...
Levanta-te, Maul.filho renascido do ...
- Click here to view more examples -
II)
mastigar
VERB
Synonyms:
chew
,
chewing
,
munch
,
crunch
8. Pinch
pinch
I)
pitada
NOUN
Synonyms:
hint
,
dash
,
sprinkling
,
ounce
,
modicum
,
smidgen
A pinch of seasoned salt.
Uma pitada de sal temperado.
But you'll do in a pinch.
Mas você fará isso em uma pitada.
Put a pinch of salt in the chocolate milk.
Pôr uma pitada de sal no leite com chocolate.
A saffron pinch will fall well.
Uma pitada de açafrão cairá bem.
A pinch should suffice.
Uma pitada deve ser suficiente.
- Click here to view more examples -
II)
beliscar
VERB
Synonyms:
nip
,
nipping
,
nibble
,
munch
,
twitch
,
tickle
I gotta pinch myself.
Tenho que me beliscar.
Pinch me, not punch me.
Beliscar, não socar.
Can one of you pinch me?
Um de vocês pode me beliscar?
I find that if you pinch the patient's arm ...
Descobri que se beliscar o braço do paciente ...
... or not, do not pinch her.
... ou não, não beliscar ela.
- Click here to view more examples -
III)
beliscão
NOUN
Synonyms:
tickle
,
nip
With a pinch on his hand.
Com um beliscão na mão.
You will feel a slight pinch.
Vais sentir um leve beliscão.
I'd given you a good pinch back then.
Eu te dei um bom beliscão na época.
Slight pinch, okay?
Um ligeiro beliscão, ok?
You're going to feel a sharp pinch.
Você vai sentir um beliscão.
- Click here to view more examples -
IV)
comprimir
VERB
Synonyms:
compress
,
squeeze
,
depressing
,
depress
,
compresses
,
cram
V)
aperte
VERB
Synonyms:
press
,
tighten
,
squeeze
,
push
,
fasten
,
shake
Put your head back and pinch it like this.
Coloque sua cabeça para trás e aperte assim.
Tilt your head back and pinch.
Ponha a cabeça para trás e aperte.
Now don't pinch off the vessel.
Não aperte o vaso.
Don't pinch me there.
Não me aperte aí.
- Click here to view more examples -
VI)
aperto
NOUN
Synonyms:
grip
,
tightening
,
squeeze
,
grasp
,
clamping
,
tightness
,
fastening
In a pinch, a convincing lie is as good ...
Num aperto uma mentira convincente é tão boa ...
... to find ourselves in a bit of a pinch.
... que nos encontramos num aperto.
... the two of you in a pinch.
... os dois sem muito aperto.
At a pinch, three.
E num aperto, três.
Everyone's feeling the pinch.
Todos estão sentindo o aperto.
- Click here to view more examples -
VII)
picada
NOUN
Synonyms:
sting
,
chopped
,
bite
,
minced
,
prick
,
stung
,
pitting
You may feel a slight pinch.
És capaz de sentir uma leve picada.
You might feel a slight pinch.
Você vai sentir uma leve picada.
You're going to feel another pinch.
Você vai sentir outra picada.
You'il feel a slight pinch, and then in a few ...
Você sentirá uma picada, e em poucos ...
... , you'il feel a slight pinch in the brain.
... , você vai se sentir uma ligeira picada no cérebro.
- Click here to view more examples -
9. Nip
nip
I)
nip
NOUN
You look like a Cheese Nip!
Você parece um Cheese Nip!
Previously on "nip/tuck"...
Anteriormente em Nip/Tuck...
II)
nhac
NOUN
just call him Nip!
é só chama-lo Nhac!
... so as to impress the Nip,
... só para impressionar o Nhac,
The Nip, not ours.
O Nhac, não os nossos.
You keep saying "Nip"!
Continuas a dizer "Nhac"!
... just have to say "Nip".
... só tenho que dizer "Nhac".
- Click here to view more examples -
III)
beliscar
VERB
Synonyms:
pinch
,
nipping
,
nibble
,
munch
,
twitch
,
tickle
Just nip down the bookies.
Só beliscar as apostas.
IV)
japa
NOUN
Synonyms:
jap
I do look like a Nip,
Pareço mesmo um japa.
But you do look like a Nip.
Mas pareces mesmo um japa.
But you do look like a Nip.
Mas parece mesmo um japa.
How do you know she's a Nip?
Como você sabe que ela é japa?
I just got a Nip...
Eu recém peguei um japa...
- Click here to view more examples -
V)
estreitamento
NOUN
Synonyms:
narrowing
,
narrowed
,
tightening
,
stricture
VI)
gole
NOUN
Synonyms:
sip
,
drink
,
swig
,
gulp
,
mouthful
,
slug
... could just have a nip to steady my hands.
... pudesse tomar só um gole, pra firmar as mãos.
... And we had a wee nip of whisky.
... E tomamos um pequeno gole de whisky.
- Not one nip to celebrate a new convert?
- Nem um gole para comemorar?
-Can I scrounge a nip of your whisky?
Gianna, posso pegar um gole de uísque?
- Have a nip.
- Toma um gole.
- Click here to view more examples -
10. Nibble
nibble
I)
mordidela
NOUN
Synonyms:
bite
I wouldn't mind taking a nibble.
Eu não me importava de lhe dar uma mordidela.
II)
mordiscar
VERB
Synonyms:
nibbling
I was made to nibble and be elegant and ...
Eu fui feita para mordiscar e ser elegante e ...
But can I at least nibble on the cheese?
Mas posso ao menos mordiscar o queijo?
What else have you brought that I might nibble upon?
O que mais trouxe para eu poder mordiscar?
... that I can, nibble of?
... que eu possa.mordiscar?
- Click here to view more examples -
III)
petiscar
VERB
Synonyms:
snack
,
snacking
IV)
fisgada
NOUN
Synonyms:
hooked
I think I got a nibble.
Acho que senti uma fisgada!
V)
beliscar
VERB
Synonyms:
pinch
,
nip
,
nipping
,
munch
,
twitch
,
tickle
Is there nothing to nibble?
Não tem nada para beliscar?
... a cocktail and something to nibble, thanks.
... um coquetel e algo pra beliscar, valeu.
... stroke your soul and nibble away at your emotion.
... golpear a sua alma e vou beliscar as suas emoções.
Can I nibble your neck?
Posso beliscar seu pescoço?
... Is there nothing to nibble?
... Não há nada para beliscar?
- Click here to view more examples -
VI)
roer
VERB
Synonyms:
biting
,
gnaw
,
chew
,
gnawing
,
chewing
11. Twitch
twitch
I)
contração muscular
NOUN
"Twitch time."
"Tempo de contração muscular."
II)
contração
ADJ
Synonyms:
contraction
,
shrinkage
,
contracting
,
twitching
A twitch or two, and it's over.
Uma contração ou duas e acabou.
... fancy now, but you'll twitch like the rest.
... fantasia agora, mas você contração, como o resto.
My goal is modest, a single twitch.
O meu objetivo é modesto: uma simples contração.
- Click here to view more examples -
III)
contorcer
VERB
Synonyms:
writhe
,
squirm
,
contort
Soon they began to twitch all over, like ...
Depressa começaram a contorcer-se, como ...
Hey, I think I saw his nose twitch.
Acho que vi o nariz dele a contorcer.
IV)
tremor
NOUN
Synonyms:
tremor
,
trembling
,
quake
,
shaking
,
shudder
,
aftershock
Why fake a twitch?
Por que fingir o tremor?
What about the twitch?
E sobre o tremor?
A twitch could indicate a brain tumor.
Um tremor poderia indicar um tumor no cérebro.
Why fake a twitch?
Por que fingir um tremor?
What about the twitch?
E quanto ao tremor?
- Click here to view more examples -
V)
espasmo
NOUN
Synonyms:
spasm
,
cramp
My goal is modest, a single twitch.
O meu objectivo é modesto: um único espasmo.
... any movement, a twitch of the eyelids, you get ...
... algum movimento, um espasmo nas pálpebras, chame ...
VI)
contrair
VERB
Synonyms:
contract
,
contracting
,
constrict
,
twitching
Let me know when his eyes start to twitch.
Me diga quando seus olhos começarem a se contrair.
... his eyes start to twitch.
... os seus olhos começarem a contrair-se.
VII)
beliscar
VERB
Synonyms:
pinch
,
nip
,
nipping
,
nibble
,
munch
,
tickle
... scar on face, twitch like locomotive down slippery ...
... cicatriz no rosto, beliscar como locomotiva estabelece caminho ...
VIII)
tique
NOUN
Synonyms:
tick
,
tic
,
tics
You know you twitch when you lie?
Sabia que tem um tique quando mente?
The twitch he has to hide when he bluffs.
O tique que esconde quando faz bluff.
I have a twitch in my eye.
Eu tenho um tique no meu olho.
What sort of twitch has he?
Que tipo de tique era?
I developed that twitch.
Eu desenvolvi um tique.
- Click here to view more examples -
IX)
puxão
NOUN
Synonyms:
pull
,
tug
,
poke
,
yank
,
tweak
,
wedgie
Bigger than a twitch?
Maior que um puxão?
... a nod or a twitch
... um aceno ou um puxão
12. Tickle
tickle
I)
cócegas
VERB
Synonyms:
ticklish
,
tickles
That seems like it would tickle.
Isso parece que faria cócegas.
Not a tickle machine.
Uma máquina de cócegas.
All it would do is tickle him.
Isso só fará cócegas.
She wants you to tickle her.
Ela quer que tu faças cócegas.
I know someone who gets the tickle!
Eu sei de alguém que tem cócegas!
- Click here to view more examples -
II)
faça cócegas
VERB
You tickle me now.
Faça cócegas em mim agora.
Tickle it with your grey whiskers.
Faça cócegas com seu bigode cinza.
Do not tickle me, let me sleep!
Não me faça cócegas, não me deixas dormir!
Tickle their ribs as you slide in the knife.
Faça cócegas nas costelas enquanto você desliza a faca.
Don't expect it always to tickle.
Não espere que sempre faça cócegas.
- Click here to view more examples -
III)
cócega
ADJ
We do tickle, tickle!
Nós fazemos cócegas, cócega!
Then tickle, tickle, pinch, pinch.
E cócega cócega, beliscão, beliscão.
Tickle's all that remains.
Cócega é tudo o que sobrou.
- Tickle's my favorite thing in the whole world.
Cócega é a minha coisa favorita no mundo.
Tickle, tickle, tickle!
Cócega, cócega, cócega!
- Click here to view more examples -
IV)
faz cócegas
VERB
Synonyms:
tickles
Do rocks giggle when you tickle them?
As pedras riem quando você faz cócegas nelas?
It's the tickle monster.
É o monstro que faz cócegas!
V)
agradar
VERB
Synonyms:
please
,
pleasing
,
appeal
,
tickling
I'm thinking tickle-the-toe red.
Estou pensando agradar-toe vermelho-o.
VI)
beliscão
NOUN
Synonyms:
pinch
,
nip
More than a tickle, and less than ...
Mais que um beliscão, mas menos do que ...
More than a tickle but way less than ...
Mais que um beliscão, mas bem menos do que ...
VII)
beliscar
VERB
Synonyms:
pinch
,
nip
,
nipping
,
nibble
,
munch
,
twitch
... if you try to tickle me,
... se você tentar me beliscar,
You better go, or I'm going to tickle.
É melhor você ir, ou eu vou te beliscar.
VIII)
coceira
NOUN
Synonyms:
itching
,
itchy
... go home because we have a tickle in our throat.
... vão para casa por terem uma coceira na garganta.
... , I have a tickle in my throat.
... , estou com uma coceira na garganta.
IX)
coçar
VERB
Synonyms:
scratching
,
itch
,
itchy
It makes her nose tickle.
Faz o nariz dela coçar.
The tickle of a good friend's nose ...
O coçar de um nariz amigo ...
I still say, let him tickle that pickle.
Eu continuo dizendo, deixe-o coçar o pepino.
You can tickle your Mama!
Pode coçar a sua Mama!
"So I can tickle your spleen"?
"Para vos coçar os fígados"?
- Click here to view more examples -
13. Skim
skim
I)
desnatado
NOUN
Synonyms:
skimmed
,
nonfat
So which of these are skim?
Então, qual dessas é desnatado?
A gallon of skim milk.
Uma garrafa de leite desnatado.
And a small coffee with skim milk.
E um café pequeno com leite desnatado.
Skim milk, orange juice, and some ...
Leite desnatado, suco de laranja e um pouco de ...
Skim milk, dude.
Leite desnatado, velho.
- Click here to view more examples -
II)
roçar
VERB
Synonyms:
rubbing
,
munch
III)
desnatar
VERB
Synonyms:
creaming
IV)
nata
NOUN
Synonyms:
cream
,
crème
V)
coado
NOUN
Synonyms:
strained
VI)
percorra
NOUN
Synonyms:
scroll through
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
9 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals