Snapping

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Snapping in Portuguese :

snapping

1

agarramento

VERB
Synonyms: grabbing, grasping
  • It's a snapping turtle on a stick. É uma tartaruga de agarramento em uma vara.
2

rotura

VERB
3

tirando

VERB
4

snap

VERB
Synonyms: snap, snaps, snapin
5

encaixe

VERB
6

estalar

VERB
Synonyms: click, pop, snap, popping
  • Like snapping his fingers. Como estalar os seus dedos.
  • I can hear his neck snapping. Posso ouvir seu pescoço estalar.
  • I hear his neck snapping. Ouço seu pescoço estalar!
  • I am through with just snapping my fingers and getting ... Estou farta de estalar os dedos e fazer as coisas ...
  • ... head bobbing and that finger snapping thing? ... cabeça a balançar e aquele negócio de estalar o dedo?
- Click here to view more examples -
7

afiando

VERB
  • Snapping his claws, hissing ... Afiando suas garras, sibilando ...
8

mordendo

VERB
Synonyms: biting, chewing
  • ... in his pants and alligators were snapping at him and he ... ... dentro da cueca e jacarés mordendo a ele e ele ...
  • ... big crawfish, they're snapping. ... uma enorme, ela está mordendo.

More meaning of Snapping

grabbing

I)

agarrando

VERB
  • He kept grabbing me. Ele continuou me agarrando.
  • Why are you grabbing me? Por que está me agarrando?
  • They were grabbing each other. Eles estavam se agarrando.
  • She was grabbing on me. Ela estava me agarrando.
  • Like he was grabbing on to something when it happened. Como se estivesse agarrando algo quando levou o choque.
- Click here to view more examples -
II)

pegando

VERB
  • Are you grabbing my money? Você está pegando meu dinheiro?
  • She's upstairs right now grabbing her things. Ela está lá em cima pegando as coisas dela.
  • Will end up grabbing a fuel tank. Vai acabar pegando um micróbio.
  • She's upstairs right n w grabbing her things. Ela está lá em cima pegando as coisas dela.
  • Didn't see you grabbing that one at the house. Não o vi pegando na minha casa.
- Click here to view more examples -

grasping

I)

agarrar

VERB
  • Grasping hands, long arms to reach distant branches ... Mãos para agarrar, braços longos para alcançar galhos distantes ...
  • No gripping, no grasping. Sem prender, sem agarrar.
  • ... are never deterred from grasping opportunities, even if it ... ... nunca são desencorajados de agarrar oportunidades, mesmo que isso ...
- Click here to view more examples -
II)

apreender

VERB
III)

segurando

VERB
  • We're grasping, huh? Nós estamos segurando, né?
  • First, try grasping it normaIly - the same way ... Primeiro, tentem segurando normalmente da mesma maneira ...
IV)

preensão

VERB
Synonyms: hold, grip, gripping

rupture

I)

ruptura

NOUN
  • What reasons did she give for the rupture? Que razões ela deu para a ruptura?
  • Try to seal the rupture. Tente selar a ruptura.
  • The rupture in the reactor is not accessible. A ruptura no reactor não é acessível.
  • The rupture in the reactor is not accessible. A ruptura do reator não é acessível.
  • Which could cause a cardiac rupture. O que podia causar uma ruptura cardíaca.
- Click here to view more examples -
II)

romper

VERB
Synonyms: break, breach, disrupt, sever
  • The cysts will rupture. Os cistos irão se romper.
  • The hydraulics will rupture! A parte hidráulica vai se romper.
  • She could rupture her spleen. Ela pode romper o baço.
  • Start here, the anterior spinal artery could rupture. Se começar aqui, a artéria espinhal anterior pode romper.
  • It may rupture any second. Que pode romper a qualquer minuto.
- Click here to view more examples -
III)

rutura

NOUN
IV)

rotura

NOUN
  • Rupture in her sinus cavity? Rotura na cavidade sinusal?
  • ... acute phase for any hemorrhage or rupture. ... fase aguda, para ver se há hemorragia ou rotura.
  • The doc fixed Con's rupture too. O Doc tratou a rotura do Con.
- Click here to view more examples -
V)

rompem

NOUN
Synonyms: break
VI)

rompam

NOUN
Synonyms: break
VII)

rompimento

NOUN
Synonyms: breakup, disruption
  • What reasons did she give for the rupture? Quais os motivos ela deu para o rompimento?

taking

I)

tomando

VERB
Synonyms: having, drinking, sipping
  • I feel like he's taking over my family. Sinto que ele está tomando minha família.
  • Am taking steps to prepare for another visitation. Estou a tomando precauções para a próxima visita.
  • Not taking up that much space. Não estava tomando muito espaço.
  • I am taking your place. Eu estou tomando o seu lugar.
  • The technology was taking over so much. A tecnologia estava tomando conta e atrapalhando bastante.
  • And it's been taking a toll. E foi tomando um pedágio.
- Click here to view more examples -
II)

tomar

VERB
Synonyms: take, make, taken, drink, making
  • You are taking her part in this? Estás a tomar o partido dela?
  • Then you're justified in taking it. E aí tem a justificativa para tomar isso deles.
  • Taking land from the wealthy is justice too. Tomar a terra dos patrões também é justiça.
  • What are you taking? O que tu estás a tomar?
  • Are you seriously taking his side? Está a tomar o partido dele?
  • You taking your medication? Está a tomar os seus medicamentos?
- Click here to view more examples -
III)

levar

VERB
Synonyms: take, lead, bring, carry, drive
  • Where were you taking it? Onde vai levar isso?
  • Would you mind taking out the garbage? Poderia levar o lixo para fora?
  • Where are they taking you? Para onde vão levar você?
  • Where are you taking them? Para onde os vais levar?
  • Where are you even taking your horses? Para onde vão levar os vossos cavalos?
  • But where are you taking me? Aonde vão me levar?
- Click here to view more examples -
IV)

tendo

VERB
Synonyms: having, bearing, tend
  • What kind of class are you taking? Que tipo de aula está tendo?
  • Taking his time this time. Tendo seu tempo desta vez.
  • I should be taking class from you. Eu deveria estar tendo aula com você.
  • Taking into account claims of forgery. Tendo em conta acusações de falsificação .
  • You said you were taking a business class? Você disse que está tendo aulas de administração?
  • And you're taking this like a man. E você está tendo este como um homem.
- Click here to view more examples -
V)

tirar

VERB
Synonyms: take, get, draw, remove, pull
  • I was out taking photos. Estava a tirar fotos.
  • I will direct the media to stop taking pictures now! Para a imprensa, parem de tirar fotos, agora!
  • You want me to start taking pictures? Queres que comece a tirar fotos?
  • Stop taking advantage of my good nature. Pare de tirar vantagem da minha boa natureza.
  • We were taking photographs. Nós estávamos a tirar fotografias.
  • I sat there without taking my eyes off her. Sentei sem tirar meus olhos dela.
- Click here to view more examples -
VI)

tomada

VERB
  • It is the first taking. Essa é a primeira tomada.
  • After the taking of the village. Após a tomada da vila.
  • I regret that but not the taking of the ship. Lamento isso mas näo a tomada do barco.
  • And it resulted in your taking ownership of this restaurant. O que resultou na tomada de posse deste restaurante.
  • To taking control of my own destiny. À tomada de controlo do meu próprio destino!
  • And the taking of the trophies of our ... E a tomada dos troféus de nossas ...
- Click here to view more examples -
VII)

toma

VERB
Synonyms: take, takes
  • You still taking your medication? Ainda toma seus remédios?
  • You still taking medication for it? Ainda toma remédios para isso?
  • This guy's taking a much more concentrated form. Este tipo toma uma forma mais concentrada.
  • Are you still taking the painkillers? Você ainda toma os sedativos?
  • Taking any medications, prescribed or illicit? Toma alguma medicação, prescrita ou ilícita?
  • Taking form of a giant spectral dog. Toma a forma de um cachorro espectral gigante.
- Click here to view more examples -
VIII)

pegar

VERB
Synonyms: get, take, pick up, catch, grab
  • I thought you'd be taking the plane back. Pensei que você ia pegar o avião de volta.
  • Thanks for taking that grenade for me, pal. Obrigado por pegar essa granada para mim, colega.
  • The plane you were taking. O avião que você ia pegar.
  • I have no intention of taking this case. Não tenho nenhuma intenção de pegar o caso.
  • Taking the high road. Pegar a estrada principal.
  • They are only taking one this year. Eles só vão pegar um este ano.
- Click here to view more examples -

except

I)

exceto

PREP
  • Except for the few who survived. Exceto por alguns que sobreviveram.
  • Except for that part with the vampire bats. Exceto a parte com os morcegos vampiros.
  • Except for the other thing. Exceto pela outra coisa.
  • Except that nothing means anything. Exceto que nada significa tudo.
  • Everything except your jacket. Tudo exceto sua jaqueta, tem uma mancha nela.
  • Except she didn't save the kid,did she? Exceto que ela não salvou a criança, não foi?
- Click here to view more examples -
II)

excepto

PREP
  • You did everything for him except take the picture. Fez tudo por eles, excepto tirar a fotografia.
  • It is dangerous for no one except you. Não é perigoso para ninguém excepto para ti.
  • Except the guy who lost his legs. Excepto o gajo que perdeu as pernas.
  • Except with another question. Excepto com outra pergunta.
  • Except to my job. Excepto com o meu trabalho.
  • Except the bruising at the neck. Excepto a marca no pescoço.
- Click here to view more examples -

removing

I)

remover

VERB
Synonyms: remove
  • Did you consider removing the body? Você levou em consideração remover o corpo?
  • And now we will be removing the spleen. E agora nós vamos remover o baço.
  • Why are you removing the bounty on the three fugitives? Porque vai remover as recompensas dos três fugitivos?
  • Removing the needle over the guidewire. A remover a agulha do fio guia.
  • You are not removing that kid's liver. Você não vai remover o fígado deste rapaz.
  • Removing the golden tumor. Vou remover o tumor de ouro.
- Click here to view more examples -
II)

remoção

VERB
  • Billions had to be spent on removing the asbestos. Foram gastos milhões de euros na remoção do amianto.
  • Removing air is what turns ... A remoção do ar é o que torna ...
  • ... by adding hydrogen or removing oxygen. ... mediante a adição de hidrogénio ou a remoção de oxigénio.
  • ... make a decision about forcibly removing the connections. ... tomar uma decisão logo sobre a remoção forçada das conexões.
  • That make removing her tumor that much more difficult. Lily tem fístulas que dificultam a remoção do tumor.
  • Removing her hippocampus could compromise her memory, her speech ... A remoção do hipocampo pode comprometer a memória, a fala ...
- Click here to view more examples -
III)

retirar

VERB
  • Minor surgery, removing a drain. Foi uma operação menor, retirar um dreno.
  • Removing the wire right now. Retirar o fio agora.
  • Removing the main character is radical. Retirar a personagem principal é radical.
  • Removing the ones that have come to an end. A retirar aqueles que já não estão em condições.
  • It honors the chef skills at removing the poison sac. Mostra a habilidade do chef ao retirar a parte venenosa.
  • You know removing evidence from the scene of ... Sabes que retirar provas da cena do ...
- Click here to view more examples -
IV)

eliminar

VERB
  • Now we are removing acute toxicity category five. Agora vamos eliminar a toxicidade aguda da categoria 5.
  • This means removing the obstacles which people have to ... Isto significa eliminar os obstáculos que as pessoas têm de ...
  • ... on possible ways of removing such difficulties and bottlenecks. ... sobre os meios para eliminar essas dificuldades ou bloqueios.
  • ... is not in danger of removing or, in fact, ... ... não corre o risco de eliminar nem, de facto, ...
  • ... offers no prospects, and removing the unusual paradox that ... ... sem perspectivas e a eliminar o invulgar paradoxo de ...
  • ... you know, the possibility of removing surface contamination with substances ... ... sabem, a possibilidade de eliminar a contaminação superficial com substâncias ...
- Click here to view more examples -
V)

snap

I)

snap

NOUN
Synonyms: snapping, snaps, snapin
  • Snap is a great band. Snap é um grande grupo.
  • Snap it back in before we do surgery. Snap-lo de volta antes de fazer a cirurgia.
  • Third and two, the snap. Terceiro e dois, o "snap".
  • I have never seen this snap in your case file Nunca vi este snap em seu processo
  • He takes the snap. Ele pega o Snap...
  • You find the fun, and snap! Encontra-se essa diversão e... snap!
- Click here to view more examples -
II)

estalar

VERB
Synonyms: click, pop, popping, snapping
  • Twitch your nose, snap your fingers? Torcer o nariz, estalar os dedos!
  • I heard his neck snap. Ouvi o pescoço estalar.
  • With a snap of the finger. Com um estalar dos dedos.
  • I could snap your neck like that, mate. Eu poderia estalar seu pescoço assim, cara.
  • You think he's just going to snap his fingers? Acha que ele só precisa estalar os dedos?
  • Snap your fingers and the dealers disappear? Estalar os dedos e os concessionários desaparecer?
- Click here to view more examples -
III)

estalo

NOUN
Synonyms: crack, popping, slap
  • I snap my fingers. Se estalo os meus dedos.
  • ... sure to be another cold snap. ... certeza que vai haver outro estalo frio.
  • ... with my eloquent speech, snap my fingers, and you ... ... com meu eloqüente discurso estalo os dedos e você ...
  • I snap my fingers, and ... Eu estalo os dedos, e ...
  • 30 years, just gone in a snap 30 anos foram embora num estalo.
  • ... , lose the second snap when you put down ... ... , perca o segundo estalo, quando baixar a ...
- Click here to view more examples -
IV)

encaixe

NOUN
  • Nice snap in those strikes. Bom encaixe neste ataque.
  • Nice snap in those strikes. Bom encaixe nesse ataque.
V)

encaixar

VERB
Synonyms: fit, dock, snaps, embed, docking
  • This should snap right in. Esta deve encaixar aqui.
  • No, they snap on. Não, eles são de encaixar.
VI)

pressão

NOUN
  • I had snap in my shoulder. Eu tive pressão em meu ombro.
  • ... have to do is snap on that clip. ... tem que fazer é a pressão em que o clipe.
  • ... , I could just snap. ... , que mal aguento a pressão.
- Click here to view more examples -
VII)

agarrar

VERB
  • ... you like, you should snap it up because the market ... ... que goste, você deve agarrar, porque o mercado ...
VIII)

instantâneo

NOUN
Synonyms: snapshot, instant, flash

snaps

I)

encaixar

NOUN
Synonyms: fit, dock, snap, embed, docking
II)

pressões

NOUN
Synonyms: pressures, thrusts
III)

se encaixa

VERB
Synonyms: fits, fit
IV)

estalos

NOUN
  • The name of the game is "Snaps. " O jogo se chama "Estalos".
  • The name of the game is "Snaps. " O nome do jogo é "Estalos".
  • "Snaps" is the name of the game. "Estalos" é o nome do jogo.
- Click here to view more examples -
V)

agarra

VERB
Synonyms: grab, grabs, grasps, grabbing
VI)

estala

VERB
Synonyms: click, clicks, pops
  • Does everyone jump when he snaps his fingers? Toda a gente salta quando ele estala os dedos?
  • Tomorrow he snaps his fingers and you vanish. Amanhã ele estala os dedos e você desaparece.
  • He just snaps his fingers and she comes running. Ele só estala seus dedos e ela vai correndo.
  • Tomorrow he snaps his fingers and you ... Amanhã ele estala os dedos e tu ...
  • ... go belly up when he snaps his fingers. ... se amedronta quando ele estala os dedos.
- Click here to view more examples -
VII)

snap

NOUN
Synonyms: snap, snapping, snapin

snapin

I)

snapin

NOUN
II)

snap

NOUN
Synonyms: snap, snapping, snaps

docking

I)

encaixe

VERB
II)

acopulamento

VERB
III)

acoplagem

VERB
Synonyms: coupling
  • How are you for docking with the lab? Como você está com a acoplagem com o laboratório?
  • Docking is still planned for the second orbit as advertised ... A acoplagem ainda está planejada para a segunda órbita como anunciado ...
  • ... get set for transposition and docking. ... preparar-me para a transposição e acoplagem.
  • ... you have been cleared to commence lunar module docking. ... que foram apuradas começar a acoplagem módulo lunar.
- Click here to view more examples -
IV)

atracar

VERB
Synonyms: dock, moor, heave, mooring
  • Having trouble docking with the satellite. Estamos tendo problema em atracar ao satélite.
  • All ship personnel, prepare for docking. A todos os tripulantes, preparem-se para atracar.
  • ... , we're having trouble docking with the satellite. ... , estamos tendo problemas para atracar no satélite.
  • You're cleared for docking. Você está liberado para atracar.
  • You're cleared for docking. Estão livres para atracar.
- Click here to view more examples -
V)

ancoragem

VERB
  • I need assistance with the docking procedure. Preciso de ajuda com o processo de ancoragem.
  • ... the interstellar radar antenna onto the docking station. ... a antena do radar interestelar para a estação de ancoragem.
  • ... all others, hurry to the docking station. ... todos os outros, corram para a estação de ancoragem.
  • ... this is Enterprise, ready for docking maneuver. ... aqui é a Enterprise, Prontos para manobra de ancoragem.
  • ... there are two shuttles Attached to individual docking sleeves. ... que há dois vaivéns presos a tubos de ancoragem individuais.
- Click here to view more examples -
VI)

acostagem

VERB
  • I'll try the standard docking codes. Tentarei códigos de acostagem.
  • The shuttle docking clamps won't engage. Os grampos de acostagem do vaivém não se activaram.
  • The docking clamps will not engage. Os grampos de acostagem não se activaram.
  • ... , we need the docking fees more than ever, ... ... , precisamos das taxas de acostagem mais do que nunca ...
- Click here to view more examples -
VII)

embarcadouro

VERB
Synonyms: dock, shipyard, wharf
  • You are entering a docking area. Você está entrando no embarcadouro.

fitting

I)

encaixe

ADJ
  • Nobody need worry about me fitting in. Ninguém tem que se preocupar que eu me encaixe.
  • ... you with the next fitting. ... ti com o próximo encaixe.
II)

montagem

ADJ
  • Fitting end to our story. A montagem final da nossa história.
  • I mean, it seems fitting. Quero dizer, parece montagem.
  • I got a fitting on my wedding suit. Eu tenho uma montagem no meu terno de casamento.
  • ... now, it's not fitting properly. ... agora, nao e montagem corretamente.
  • ... shall indicate any conditions for fitting it. ... indicar as condições de montagem.
  • ... its use and any conditions for fitting it. ... de utilização e indicar as eventuais condições de montagem.
- Click here to view more examples -
III)

cabendo

ADJ
  • You just don't seem to be fitting into your suit. Você somente não parece estar cabendo em seu terno.
  • You just don't seem to be fitting into your suit. Você não parece estar cabendo no seu terno.
  • Thank you for, uh, fitting me in. Obrigado por, uh, cabendo-me entrar
- Click here to view more examples -
IV)

apropriado

ADJ
  • What a fitting gift. Que presente mais apropriado.
  • We found one fitting candidate. Encontramos um candidato apropriado.
  • I can see how it's fitting though. Posso ver como é apropriado.
  • Seems fitting to give it to you. Parece apropriado dar para você.
  • What could be more fitting for the man who took away ... Que mais apropriado para o homem que roubou o ...
  • It is more fitting you give it to the ... É mais apropriado que o dê à ...
- Click here to view more examples -
V)

ajuste

ADJ
  • Come on, it's only the first fitting. Vamos, é o primeiro ajuste.
  • Just to come for a fitting. Só vim para um ajuste.
  • I took him to the final fitting. Sim, eu o levei para o ajuste final.
  • Come on, it's the first fitting. Vamos, é o primeiro ajuste.
  • The method of fitting the model must enable ... O método de ajuste do modelo deve permitir ...
  • ... an appointment for a fitting. ... uma entrevista para um ajuste.
- Click here to view more examples -
VI)

caber

ADJ
Synonyms: fit
  • Aren't you worried about fitting in your wedding dress? Não está preocupada em caber nos vestido de casamento?
  • ... be honest, you're never fitting into this again. ... ser honestos, você nunca vai caber nisso novamente.
VII)

adequado

ADJ
  • We will see that he gets a fitting burial. Vamos ver se ele recebe um funeral adequado.
  • It is not fitting that such a man ... Não é adequado que um homem de tal ...
  • But it's fitting, in a way. Mas, de certo modo, é adequado.
  • I'il provide a fitting end for you. Eu vou proporcionar um final adequado para você.
  • There is no more fitting memorial for those who perished ... Não há memorial mais adequado para os que pereceram ...
  • No, it's not quite fitting, is it? Não, não é muito adequado, é isso?
- Click here to view more examples -
VIII)

adaptação

ADJ
  • I was terrified about fitting in. Eu estava apavorado quanto a adaptação.
  • So fitting in wasn't really an option. Então, a adaptação não foi uma opção.
  • ... preliminary to construction or fitting-out of a building | ... prévias à construção ou adaptação de imóveis |
  • ... but no one's done the fitting. ... mas.ninguém fez a adaptação.
  • ... technical assistance in connection with major fitting-out work, ... de assistência técnica ligadas a trabalhos de adaptação importantes,
- Click here to view more examples -
IX)

colocação

NOUN

fit

I)

caber

VERB
Synonyms: fitting
  • You could fit a human in there. Podia caber ali uma pessoa.
  • How can that fit inside you? Como caber dentro de ti?
  • How many can you fit in there? Quantos podem caber aí?
  • They should still fit, okay? Elas vão caber, certo?
  • Nothing ever fit there. Nada nunca caber lá.
  • You might not fit in. Você pode não caber aqui dentro.
- Click here to view more examples -
II)

se encaixam

VERB
  • Other singers fit the profile. Outras se encaixam no perfil.
  • Two golden tablets that fit as one. Duas peças douradas que se encaixam como uma.
  • They fit like a glove! Eles se encaixam como uma luva!
  • A few things that may fit. Duas informações que se encaixam.
  • They all fit your description, more or less. Todos eles se encaixam na descrição, mais ou menos.
  • How do they fit into a narrative? Como eles se encaixam em uma narrativa?
- Click here to view more examples -
III)

encaixar

VERB
Synonyms: dock, snap, snaps, embed, docking
  • I will not be here long enough to fit in. Não estarei aqui tempo suficiente para me encaixar.
  • We all want to fit in, okay? Todos nós queremos nos encaixar, certo?
  • You guys'll fit right in. Vocês vão encaixar bem aí.
  • The trick is to fit the pieces together just so. O segredo é encaixar as peças somente.
  • I might as well attempt to fit it in. Eu também poderia tentar encaixar.
  • It must fit into your plan somewhere. Deve encaixar no teu plano.
- Click here to view more examples -
IV)

ajuste

NOUN
  • Same incredible fit, two different women. Mesmo ajuste incrível, duas mulheres diferentes.
  • Feels like the right fit for my hand. Sinta como o ajuste de direito para minha mão.
  • It is a good fit. É um bom ajuste.
  • Because my pants fit. Porque minhas calças ajuste.
  • So it's not a perfect fit, but you're ... Isso não é um ajuste perfeito, mas você é ...
  • ... by keeping fear alive as long as you see fit? ... mantendo medo vivo contanto que você veja ajuste?
- Click here to view more examples -
V)

apto

ADJ
Synonyms: able, apt, suitable, fittest
  • Every horse groomed and fit for presentation. Todo cavalo apto para a apresentação.
  • I am fit for duty. Estou apto para o dever.
  • I did not have a fit to be included. Eu não tive que ser apto para ser incluído.
  • He thinks you're not fit for me. Ele acha que você não está apto para mim.
  • I need to knowyou're fit for duty. Preciso saber se está apto pro trabalho.
  • Is his mother not fit to marry? Será que sua mãe não apto para casar?
- Click here to view more examples -
VI)

cabem

VERB
  • How many can we fit in the truck? Quantos cabem na carrinha?
  • How many guys fit that description? Quantos indivíduos cabem nessa descrição?
  • How many people fit in here? Quantas pessoas cabem aqui?
  • And what's left could fit in a shoe box. Os restos cabem em uma caixa de sapatos.
  • How many guys fit that description? Quantos tipos cabem nessa descrição?
  • How many can we fit in the truck? Quantas cabem no camião?
- Click here to view more examples -
VII)

cabe

VERB
Synonyms: fits
  • Does it fit in the garage? Isso cabe na garagem?
  • Big enough to fit four. Que cabe quatro pessoas.
  • Finally a snug fit. Finalmente uma que cabe.
  • You could fit a giant penguin over there. Cabe um pingüim gigante ali.
  • It ought to fit you now. Agora já te cabe.
  • How did that fit in there? Como é que isso cabe aí dentro?
- Click here to view more examples -
VIII)

ajustar

VERB
  • Your primary statistics fit the bill. Sua estatística básica parece ajustar ao que procuro.
  • Only a theory which happens to fit the facts. Só uma teoria que acontece para ajustar os fatos.
  • To fit in, you have to do a lot! Para ajustar, você tem que fazer um monte!
  • Something in here should fit you. Algo aqui devia ajustar você.
  • Your primary statistics fit the bill. A sua estatística básica parece ajustar ao que procuro.
  • I have to fit in to a part of the community ... Eu tenho que me ajustar como parte da comunidade ...
- Click here to view more examples -
IX)

adequado

ADJ
  • Those fish are not fit to eat. Esse não é um peixe adequado para comer.
  • This is to be dispensed as you see fit. Isto é para ser gasto como o senhor achar adequado.
  • And what do they see fit? E o que lhes parece adequado?
  • Nothing fit for the lassie to ride in. Não seria adequado para a moça.
  • As you think fit. O que você achar adequado.
  • Fit for an emperor! Adequado para um imperador!
- Click here to view more examples -

socket

I)

soquete

NOUN
  • You suddenly remember a socket ya unplugged, eh? Lembrou de algum soquete desconectado?
  • ... a diaper in the lamp socket? ... a fralda faz no soquete da lâmpada?
  • Where's the socket? Onde está o soquete?
  • Don't touch the socket. Não encoste no soquete.
  • ... or a set of socket wrenches. ... ou um conjunto de soquete ferramentas.
  • Uh, socket, I think. Uh, de soquete, eu acho.
- Click here to view more examples -
II)

tomada

NOUN
  • If she sticks her finger in a socket, here. Se ela meter o dedo na tomada, para cá.
  • She stuck the nail in the socket. Ela enfiou o prego na tomada.
  • It just needs a socket, really. Só precisamos de uma tomada, sério.
  • Is there a wall socket in there? Tem uma tomada na parede aí dentro?
  • ... look at the char on the wall socket. ... olha para o estado da tomada.
  • ... knives or stick its finger in an electric socket? ... com facas ou enfiar o dedo numa tomada?
- Click here to view more examples -
III)

encaixe

NOUN
  • ... completely out of its socket, and the only ... ... que completamente fora do encaixe, e o único ...
  • ... is dislocated the humerus pops out of its socket. ... é deslocado, o úmero fica fora do seu encaixe.
IV)

bocal

NOUN

click

I)

clique

VERB
  • Click on the dot for the prisoner's serial number. Clique no botão para o número serial do prisioneiro.
  • You know what a click command is? Sabes o que é um comando de clique?
  • With a click of a mouse. Com um clique do mouse.
  • Click on the top right. Clique no topo da direita.
  • But for some reason, you just kind of click. Mas por alguma razão, tens uma espécie de clique.
  • I heard that click. Eu escutei o clique.
- Click here to view more examples -
II)

estale

VERB
  • So, click your fingers, and he ... Então, estale os dedos, e ele agora ...
III)

mouse

VERB
Synonyms: mouse

pop

I)

pop

NOUN
Synonyms: popup, pops
  • And you just have to pop. E você só tem que pop.
  • This is pop music. Isso é música pop.
  • Private neighborhood equals pop star. Vizinhança privativa,é igual a estrela do pop.
  • But a pop idol is always protected by her fans! Mas uma estrela pop sempre é protegida pelo seus fans!
  • Get a pop group together. Montar uma banda pop, fazer alguns amigos!
  • Pop goes the weasel. Pop vai a weasel.
- Click here to view more examples -
II)

pnf

NOUN
Synonyms: pops
  • ... just pay $1,000 a pop for stimulating conversation. ... basta pagar $ 1.000 um PNF para estimular a conversa.
III)

de pop

NOUN
Synonyms: popup
  • I like pop, rock, and country. Gosto de pop rock, e música country.
  • He's an old pop art guy, right? É um velho artista de pop art, não é?
  • You must have more names than just Pop! Você deve ter outro nome além de Pop!
  • You can call me Pop! Você pode me chamar de Pop!
  • Pop round if you're in the area. Ronda de Pop se estiveres na área.
  • Thus my three pop-up blockers. Daí os meus três bloqueadores de pop-ups.
- Click here to view more examples -
IV)

estalar

VERB
Synonyms: click, snap, popping, snapping
  • ... says we're not supposed to pop our knuckles. ... disse que não devemos estalar nossas articulações.
  • ... out front doesn't mean you can pop in. ... na frente não significa que você pode estalar dentro
  • ... how are you going to pop the question... ... , como você vai estalar a pergunta ...
  • ... him, "You pop that gum one more time. ... ... lhe, "Fazes essa pastilha estalar mais uma vez. ...
- Click here to view more examples -
V)

estourar

VERB
  • Maybe pop a few zits. Talvez se estourar umas espinhas.
  • Pop like a balloon. Como estourar uma bola.
  • Want me to give you something else to pop? Quer que lhe dê outra coisa para estourar?
  • It was just a stop and pop. Foi só parar e estourar.
  • The ears have a tendency to pop. As orelhas têm uma tendência para estourar.
  • You trying to pop our ears? Quer estourar nossos ouvidos?
- Click here to view more examples -
VI)

pai

NOUN
Synonyms: father, dad, parent, daddy, pa, papa
  • I never knew my pop. Não conheci meu pai.
  • Are you kidding me, pop? Estás a brincar comigo, pai?
  • The doc says you’re doing all good, pop. O médico diz que estás a sarar bem, pai.
  • But it's nice to see you too, pop. Mas é bom te ver também, pai.
  • Pleased to meet you, pop. Prazer em te conhecer, pai.
  • I was tryin' to be better than my pop. Estava tentando ser melhor que o meu pai.
- Click here to view more examples -
VII)

estala

NOUN
Synonyms: click, clicks, pops, snaps
  • When this thing goes off, you pop those wagons. Quando esta coisa sair, você estala aqueles vagões.
  • Pop that gum one more time. Estala-la mais uma vez.
VIII)

papai

NOUN
Synonyms: dad, daddy, santa, papa, father, pa
  • Pop made a meatloaf. Papai fez bolo de carne.
  • Pop must be back home! Papai já deve ter voltado para casa.
  • Pop got tired of digging you out. Papai cansou de te socorrer.
  • Pop keeps the bullets in here. Papai deixa as balas aqui.
  • Pop really wouldn't say anything about it. Papai realmente não diria nada a respeito.
  • Pop says he may get leave soon! Papai diz que logo estará de licença!
- Click here to view more examples -

popping

I)

popping

VERB
  • Thanks for popping by. Obrigado por popping por.
  • ... clock cleaned and then popping right up. ... relógio limpou e então popping bem aumenta.
  • Popping is like, like, like. Popping é como, como, como.
  • Popping is really, really minute, it's ... Popping é realmente, muito pequeno, é ...
  • He does popping and everything. Ele faz "popping" e tudo.
- Click here to view more examples -
II)

estalando

VERB
  • These fields popping in and out of existence Estes campos estalando dentro e fora da existência
  • [fireworks whistling, popping] [fogos de artifício assobiando, estalando]
  • ... illegal drinking, "e" popping, club-crawling ... ... bebida ilegal, "E" estalando, clube-crawling ...
- Click here to view more examples -
III)

estourando

VERB
Synonyms: bursting, busting
  • We have methane vents popping all over town. Temos erupções de metano estourando pela cidade!
  • Like a knife popping the same balloon over and over. Como uma faca estourando o mesmo balão várias vezes.
  • Things seem to be popping this morning. Coisas parecem estar estourando esta manhã.
  • A child popping a paper bag would reduce me ... Uma criança estourando um saco de papel me reduzia ...
  • ... 's your brain cells popping. ... as células do seu cérebro estourando.
- Click here to view more examples -
IV)

arregalar

VERB
V)

arrasando

VERB
  • I'm popping, I'm Iocking, I'm popping ... Estou arrasando, estou arrebentando, estou arrasando ...
VI)

pulando

VERB
  • These images just keep popping into my head. Essas imagens continuam pulando da minha cabeça.
  • The bread keeps popping out, and you ... O pão continua pulando para fora, e você ...
  • Well, eyes popping out is a rather odd presentation. Olhos pulando pra fora é um sintoma bem estranho.
  • They're both, uh, uh, popping just. Eles estão os dois, uh, uh pulando.
  • ... sure one's not popping out more than the ... ... certeza que um não está pulando pra fora mais que o ...
- Click here to view more examples -
VII)

aparecendo

VERB
  • - You can't keep popping in unannounced. - Não pode continuar aparecendo sem avisar.

edging

I)

afiação

NOUN
  • It has settings for edging, trimming, mulching, and ... Possui configurações para afiação, recorte, mulching, e da ...
II)

afiando

VERB
Synonyms: sharpening, honing
III)

debrum

VERB
Synonyms: piping
IV)

orla

NOUN
Synonyms: edge, shore, waterfront, verge, rim, hem
V)

kanta

NOUN
Synonyms: kanta
VI)

beirando

VERB
Synonyms: bordering, nearing

chewing

I)

mastigar

VERB
Synonyms: chew, munch, crunch, maul
  • And you've started chewing on the raw vegetables! E você começou a mastigar, as verduras cruas!
  • What are you chewing? Que está a mastigar?
  • Why are you still chewing? Por que ainda estás a mastigar?
  • I get tired of chewing so much. Dá preguiça de mastigar tanto.
  • Should we stop chewing? Quando paramos de mastigar?
- Click here to view more examples -
II)

mascar

VERB
Synonyms: chew, gum, chews, chewed
  • Chewing helps me with the nerves. Mascar ajuda com o nervosismo.
  • What are you chewing on? O que é que estas a mascar?
  • ... nicotine gum is like chewing on a tire. ... pastilha de nicotina é como mascar um pneu.
  • ... chewing gums and similar chewing products, ... das pastilhas elásticas e produtos similares para mascar,
  • ... out to stop them chewing the carpet tiles. ... fora para que parem de mascar o carpete.
- Click here to view more examples -
III)

pastilha elástica

VERB
Synonyms: gum, bubble gum
IV)

mordendo

VERB
Synonyms: biting, snapping
  • It means he's been chewing out his sutures. Significa que estava mordendo os pontos.
  • Just chewing on a sprinkler head. Estava mordendo o regador.
  • Someone's chewing my leg! Alguém está mordendo a minha perna!
  • - It's chewing off her face! - Está mordendo o rosto dela!
- Click here to view more examples -
V)

roer

VERB
Synonyms: biting, gnaw, chew, gnawing, nibble
  • We both like chewing on things. Ambos gostamos de roer as coisas.
  • And he was chewing his nails. E ele estava a roer as unhas.
  • ... thing that's keeping me from chewing my nails off. ... coisa que me evita de roer as unhas.
  • No chewing or slobbering of my shoes! Não roer nem babar os meus sapatos.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals