Holding

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Translation of Holding in Portuguese :

holding

1

segurando

VERB
- Click here to view more examples -
2

prendendo

VERB
- Click here to view more examples -
3

exploração

NOUN
- Click here to view more examples -
4

mantendo

VERB
Synonyms: keeping, maintaining
- Click here to view more examples -
5

guardando

VERB
- Click here to view more examples -
6

realização

VERB
  • ... is all your fault for holding these ceremonies in a ... ... é tudo culpa sua para a realização destas cerimónias em um ...
  • Only the regular holding of elections can guarantee the legitimacy needed ... Só a realização regular de eleições pode garantir a legitimidade necessária ...
  • ... a return to constitutional order and the holding of elections. ... o regresso à ordem constitucional e na realização de eleições.
  • ... electoral procedures and the holding of elections. ... os procedimentos eleitorais e a realização das eleições.
  • ... and contributing to the holding of elections and the ... ... bem como na contribuição para a realização de eleições e do ...
  • ... begun in 1996 by the holding of presidential and legislative elections ... ... iniciado em 1996 com a realização de eleições presidenciais e legislativas ...
- Click here to view more examples -
7

detenção

VERB
- Click here to view more examples -
8

aguentar

VERB
- Click here to view more examples -

More meaning of Holding

handling

I)

manipulação

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

manuseio

NOUN
  • Call it a handling charge. Digamos que seja de taxa de manuseio.
  • ... to you, plus shipping and handling. ... ao senhor, acrescidos a remessa e manuseio.
  • ... we do have a strict policy concerning handling the instruments: ... temos uma rigorosa política em relação ao manuseio dos instrumentos.
  • ... questions, mostly about handling high-level isotopes ... ... perguntas.a maioria sobre manuseio de isótopos de alto nível ...
- Click here to view more examples -
III)

tratamento

NOUN
  • I could see this would require careful handling. Eu podia ver o que exigiria um tratamento cuidadoso.
  • ... admission to the game handling establishment. ... sua chegada à instalação de tratamento de caça.
  • ... she going to do besides claims handling? ... ela fará sem ser tratamento de declarações?
  • ... specific questions to facilitate handling of the notification. ... questões específicas para facilitar o tratamento da notificação.
  • ... asylum applications and the handling of personal details are inadequate ... ... pedidos de asilo e o tratamento dos dados pessoais são inadequados ...
  • Handling of modifications and new information Tratamento das alterações e das novas informações
- Click here to view more examples -
IV)

manipular

VERB
Synonyms: handle, manipulate
  • Are you just handling me? Estás a manipular-me?
  • ... that she's not the one handling you. ... que ela não te está a manipular.
  • ... concern is that he's handling you. ... preocupação é que ele esteja a manipular-te.
  • Playing with them is like handling, nitroglycerine. Brincar com elas é como manipular.nitroglicerina.
  • - You're handling me. - Está a manipular-me.
- Click here to view more examples -
V)

manusear

VERB
Synonyms: handle, wield, thumbing, dling
  • It says to use protection when handling. Aqui diz para usar proteção quando manusear.
  • Handling these simple objects took me right into ... Ao manusear estes simples objetos me inseri ...
  • It's for handling the. É para manusear o.
  • ... was realy good at handling a blade ... era muito bom em manusear uma faca.
  • ... is really good at handling a blade. ... era muito bom em manusear uma faca.
  • ... or was really good at handling a blade. ... , ou era muito bom em manusear uma faca.
- Click here to view more examples -
VI)

lidar com

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

manejo

NOUN
  • ... are used for obvious reasons: handling. ... são usados por uma razão óbvia: manejo.
  • ... their components for pneumatic handling of bulk materials | ... seus componentes para o manejo pneumático dos produtos a granel |
VIII)

movimentação

NOUN
Synonyms: drive, movement, moving
  • Adequate material handling facilities shall be provided to ... Devem ser previstas instalações adequadas de movimentação do material para que ...
  • ... the areas of cleaning, baggage-handling and maintenance. ... áreas da limpeza, movimentação de bagagem e manutenção.
  • ... prior to, and during, cargo handling operations;. ... antes e durante as operações de movimentação de carga,.
  • ... of methods of landing and handling fish, ... dos meios de desembarque e de movimentação,
  • ... of transport, insurance and handling. ... custos de transporte, de seguro e de movimentação.
  • ... of transport, insurance, handling and ancillary costs, ... ... custos de transporte, seguro, movimentação e custos acessórios, ...
- Click here to view more examples -
IX)

segurar

VERB
Synonyms: hold, handle, insure, secure
  • ... about all he'll be handling. ... única coisa que pode segurar.
  • I'm not handling the money, driving the car ... Não vou segurar a grana, dirigir ...
  • I'm not handling the money, driving the car ... Não vou segurar a grana, dirigir e falar ao telefone ...
- Click here to view more examples -
X)

cuidando

VERB
- Click here to view more examples -
XI)

tratar

VERB
- Click here to view more examples -

clutching

I)

embreia

VERB
III)

segurando

VERB
  • Well not exactly clutching, but with a hit list in ... Não exatamente segurando, mas com a lista na ...
  • You've been clutching that bag all night. Ficou segurando isso a noite toda.
  • You're clutching a bunch of keys. Você está segurando um grupo de chaves.
  • ... a retreat from the volcano, clutching my brand-new ... ... retirada do vulcão, segurando a minha mais novo ...
  • ... , you'il need to be clutching a bright, glittering local ... ... , você vai precisar estar segurando um brilhante, lustroso ...
- Click here to view more examples -
IV)

apertando

VERB
  • ... runs over the balcony clutching her throat and screaming. ... se jogou do mezanino apertando a garganta e gritando.
  • ... over the balcony, clutching her throat and screaming. ... sobre a varanda, apertando sua garganta e gritando.
  • ... like a child, clutching his head, calling for ... ... como uma criança, apertando a sua cabeça, chamando pela ...
  • I'm clutching my head in pain and he asks if ... Estou apertando a cabeça, e ele pergunta se ...
  • He quickens his pace, still clutching his precious load, Ele acelera o passo, apertando a sua preciosa carteira.
- Click here to view more examples -
V)

embraiagem

VERB
Synonyms: clutch

gripping

I)

emocionante

VERB
  • ... 127, which tells the gripping tale of how only ... ... 127, que conta o emocionante conto de como a apenas ...
II)

preensão

VERB
Synonyms: hold, grip, grasping
IV)

agarrando

VERB
VI)

punhos

VERB
VII)

aderência

NOUN

grasping

I)

agarrar

VERB
  • Grasping hands, long arms to reach distant branches ... Mãos para agarrar, braços longos para alcançar galhos distantes ...
  • No gripping, no grasping. Sem prender, sem agarrar.
  • ... are never deterred from grasping opportunities, even if it ... ... nunca são desencorajados de agarrar oportunidades, mesmo que isso ...
- Click here to view more examples -
II)

apreender

VERB
III)

segurando

VERB
IV)

preensão

VERB
Synonyms: hold, grip, gripping

insuring

I)

segurar

VERB
Synonyms: hold, handle, insure, secure
II)

garantindo

VERB

arresting

I)

prender

VERB
- Click here to view more examples -
II)

detenção

VERB

trapping

II)

armadilhagem

VERB
  • There was no work so my father went trapping. Não houve trabalho então meu pai foi armadilhagem.
  • Trapping standards should ensure that this risk is ... As normas de armadilhagem devem assegurar que o risco seja ...
  • ... was for there to be an agreement on trapping standards. ... seria haver um acordo sobre normas de armadilhagem.
  • ... the certification of the trapping methods used and prescribes the ... ... a certificação dos métodos de armadilhagem utilizados e obriga ao ...
  • ... well as the method of trapping shall take into account the ... ... bem como o método de armadilhagem, terão em conta as ...
- Click here to view more examples -
III)

prendendo

VERB
  • ... as a kind of barrier, trapping this dangerous mixture of ... ... como um tipo de barreira, prendendo esta perigosa mistura de ...
  • ... flow of currents, trapping the water in a swirling eddy ... ... fluxo das correntes, prendendo a água em redemoinho ...
  • ... And it just was trapping us in the past, ... e estava só nos prendendo no passado.
  • ... will slide down behind him, trapping him. ... se fechará atrás dela, prendendo-a.
  • ... the Astral Plane, trapping him inside forever. ... o Plano Astral, prendendo-o dentro para sempre.
- Click here to view more examples -
V)

encurralando

VERB
Synonyms: cornering
  • ... down behind him, trapping him. ... se atrás dele, encurralando-a.
VI)

armadilhas

NOUN
  • ... obtained by hunting and trapping, are kept on ... ... capturados por caçadores e armadilhas, são mantidos em ...
  • ... and a year's trapping. ... e um ano de armadilhas.
  • ... it still permits the use of trapping underwater, leading inevitably ... ... ainda permite o uso de armadilhas submarinas que conduzem inevitavelmente ...
- Click here to view more examples -

securing

I)

protegendo

VERB
II)

fixar

VERB
III)

securizando

VERB
IV)

garantir

VERB
  • Securing long term sustainability of ... Para garantir a sustentabilidade a longo prazo das ...
  • They began securing safety for their citizens ... Começaram a tratar de garantir a segurança dos seus cidadãos ...
  • ... the safest way of securing food. ... a forma mais segura de garantir o alimento.
  • ... only thing that you seem to be securing is dinner. ... única coisa que pareces garantir é o jantar.
  • ... our social systems and securing their sustainability. ... os nossos sistemas sociais e garantir a sua sustentabilidade.
- Click here to view more examples -
V)

assegurar

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

prendendo

VERB
VII)

obtenção

VERB

pinning

I)

fixação

VERB
II)

pinagem

VERB
Synonyms: pinout, wiremap
III)

deposita

VERB
Synonyms: deposit, lays
  • And you're pinning the hopes of the entire ... E deposita as esperanças de toda ...
IV)

prendendo

VERB

exploration

I)

exploração

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

prospecção

NOUN
  • ... amount : Aid for exploration: outright grant covering ... ... montante : Auxílios à prospecção: subvenção a fundo perdido cobrindo ...

operating

I)

operacional

NOUN
Synonyms: operational
- Click here to view more examples -
II)

operando

VERB
Synonyms: operand
- Click here to view more examples -
III)

funcionamento

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

exploração

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

funcionar

VERB
- Click here to view more examples -

farm

I)

fazenda

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

exploração agrícola

NOUN
Synonyms: farming
  • ... as it is larger than your particular farm. ... que o limite seja maior do que a nossa exploração agrícola.
  • Where a farm is transferred by several ... Sempre que uma exploração agrícola seja cedida por vários ...
  • ... they are normally produced on the farm; ... normalmente são produzidos na exploração agrícola;
  • ... which take place on a farm holding. ... que se realizam numa exploração agrícola.
  • ... all animals kept on the farm which are relevant to the ... ... todos os animais mantidos na exploração agrícola, relevantes para o ...
  • ... grazing livestock kept on the farm or, in the case ... ... animais que se mantêm na exploração agrícola ou, no caso ...
- Click here to view more examples -
III)

quinta

NOUN
Synonyms: fifth, thursday
- Click here to view more examples -
IV)

granja

NOUN
Synonyms: grange, barn, farmhouse
- Click here to view more examples -
V)

agrícolas

NOUN
  • A big long brief about farm subsidies. Uma breve longa grande sobre os subsídios agrícolas.
  • He rents farm equipment in the area where the ... Ele aluga equipamentos agrícolas na área onde o ...
  • Farm prices cannot therefore be ... Os preços agrícolas não podem, efectivamente, ser ...
  • ... an interesting question about farm machinery. ... numa pergunta inteligente sobre máquinas agrícolas.
  • ... trying to think of an interesting question about farm machinery. ... tentando pensar numa pergunta interessante sobre máquinas agrícolas.
  • Farm incomes have dwindled. O rendimento dos operadores agrícolas diminuiu.
- Click here to view more examples -
VI)

cultivar

NOUN
  • Farm in a country so dry ... Cultivar uma terra tão seca ...
  • ... feed these people, we have to farm the ocean. ... alimentar esta gente temos de cultivar o oceano.
  • Farm crops, raise livestock. Cultivar plantas, criar gado.
  • Farm crops, raise livestock. A cultivar, a criar gado.
  • My village can only farm millet, no matter how ... Minha vila só pode cultivar milheto, não importa o quão ...
  • I could farm twenty-four hours a day. Eu poderia cultivar 24 horas por dia.
- Click here to view more examples -

exploring

I)

explorar

VERB
Synonyms: explore, tap
- Click here to view more examples -

scanning

I)

digitalização

VERB
  • Seems to be scanning us. Parece ser digitalização nós.
  • This was verified by the scanning software at a pixel level ... Foi verificado pelo software de digitalização a nível de pixels ...
  • ... after we did the scanning project in the library. ... depois do projeto de digitalização.
  • We're scanning and if we have ... Estamos digitalização e se tivermos que ...
  • For example, we just finished scanning an article on how ... Por exemplo, nós acabamos de digitalização um artigo sobre como ...
  • Surveillance, scanning, and business. Fiscalização, digitalização e negócios.
- Click here to view more examples -
II)

varredura

VERB
III)

escaneamento

VERB
Synonyms: scan
  • Completed a scanning the surface. Completou um escaneamento da superfície.
  • The whole scanning of the house was to ... Todo o escaneamento da casa era para ...
  • The whole scanning of the house was to ... O escaneamento da casa foi pra ...
  • Then the scanning reveals another clue, invisible to the ... E o escaneamento revela outra pista, invisível a ...
  • This was verified by the scanning software at a pixel level ... Foi verificado pelo programa de escaneamento a um nível de pixel ...
  • Maybe the neural scanning process reset you somehow. Talvez o escaneamento neural tenha resetado vocês.
- Click here to view more examples -
IV)

verificação

VERB
V)

varrimento

NOUN
Synonyms: sweep
  • Automatic searching or scanning of a part of ... Procura ou varrimento automáticos de uma parte do ...
VI)

exploração

VERB
VII)

sondando

VERB
- Click here to view more examples -

keeping

I)

manter

VERB
- Click here to view more examples -
II)

mantimento

VERB
Synonyms: grocery
III)

guardar

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

manutenção

VERB
- Click here to view more examples -
V)

impedindo

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

escondendo

VERB
Synonyms: hiding, concealing
- Click here to view more examples -

maintaining

I)

manter

VERB
- Click here to view more examples -
II)

manutenção

VERB
  • I was just maintaining these. Estava fazendo a manutenção destes.
  • Maintaining and strengthening the competitiveness of transport operators is ... A manutenção e reforço da competitividade dos operadores de transportes são ...
  • Maintaining order in prisons requires ... A manutenção da ordem nas prisões exige ...
  • Maintaining effective coordination between the various agents of the ... A manutenção de uma coordenação eficaz entre os diferentes actores da ...
  • I am convinced that maintaining an intercultural dialogue is ... Estou convencida de que a manutenção de um diálogo intercultural é ...
  • ... he really excelled at was maintaining the church's upkeep. ... realmente se destacou foi na manutenção da igreja.
- Click here to view more examples -
III)

preservação

VERB
  • This policy will contribute to maintaining cultural diversity and inter ... Esta política deverá contribuir para a preservação da diversidade cultural e ...
  • ... take particular care in maintaining our cultural heritage and especially that ... ... ser particularmente cautelosos na preservação do nosso património cultural e especialmente ...
  • ... -Cassiotou places on maintaining family ties. ... -Cassiotou coloca na preservação dos laços familiares.
- Click here to view more examples -

saving

I)

salvar

VERB
Synonyms: save, rescue, saved, salvage
- Click here to view more examples -
II)

poupança

VERB
  • All reptiles are experts at saving energy. Todos os répteis são peritos na poupança de energia.
  • Thousands of saving and loan executives, went to jail ... Milhares de executivos de poupança e empréstimo foram para a cadeia ...
  • ... show that it is by saving energy that we will ... ... mostram que é através da poupança de energia que poderemos ...
  • I'm saving for my car. Eu faço poupança para pagar o meu carro.
  • I've been saving this to pay back my debt. Tenho uma poupança para pagar a minha dívida.
  • The second is a saving deficit O segundo é o déficit de poupança.
- Click here to view more examples -
III)

economia

VERB
  • That is an enormous saving! Essa é uma economia enorme!
  • Saving energy and making rational use of it are ... A economia e a utilização racional da energia são ...
  • ... energy efficiency and energy saving. ... a eficiência energética e a economia de energia.
  • It's saving money, thank you very much. É uma boa economia, muito obrigado.
  • I included some time-saving ideas. Eu incluí algumas idéias de economia de tempo.
  • Water saving technologies and irrigation management ... As tecnologias de economia de água e a gestão da irrigação ...
- Click here to view more examples -
V)

guardar

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

guarding

I)

guardando

VERB
- Click here to view more examples -
II)

vigiando

VERB
- Click here to view more examples -
III)

protegendo

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

gardiennage

NOUN

storing

I)

armazenar

VERB
Synonyms: store, hold
- Click here to view more examples -
II)

guardar

VERB
  • Cos they have a special room for storing rotting corpses. Porque eles têm uma sala para guardar os cadáveres.
  • Thanks for storing my body on the lice ... Obrigado por guardar meu corpo na pilha de parasitas ...
  • ... find suitable technologies for storing and transporting hydrogen. ... de encontrar tecnologias adequadas para guardar e transportar o hidrogénio.
  • ... or where you're storing these bills. ... ou onde estás a guardar estas notas.
  • I'm storing it for later. Vou guardar pra depois.
  • Storing those boxes cost a Iot of money. Guardar essas caixas custou muito dinheiro.
- Click here to view more examples -
IV)

memorizar

VERB
Synonyms: memorize

achievement

I)

realização

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

conquista

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

consecução

NOUN
  • ... current costs and not on the achievement of environmental goals. ... custos correntes, e não na consecução dos objectivos ambientais.
  • And in that context, the achievement followed by the implementation ... Neste contexto, a consecução e a posterior implementação ...
  • the achievement of a balance between ... a consecução de um equilíbrio entre ...
  • Achievement of a uniform level of protection against ... A consecução de um nível de protecção uniforme face à ...
  • ... project and support its achievement. ... projecto e apoiam a sua consecução.
  • ... will contribute to the achievement of the goals? ... possa contribuir para a consecução dos objectivos?
- Click here to view more examples -
IV)

concretização

NOUN
  • ... keep in mind the achievement of the summit's aim ... ... ter em mente a concretização do objectivo da cimeira ...
  • This is why the effective achievement of the declared good intentions ... Por este motivo, a concretização efectiva das boas intenções ...
  • ... of objectives and indicators of achievement for all projects, ... dos objectivos e indicadores de concretização para todos os projectos,
  • ... they are enough to guarantee the achievement of such aims. ... que sejam suficientes para garantir a sua concretização.
  • ... activities contributing to the achievement of the future objectives ... ... actividades que contribuam para a concretização dos objectivos futuros dos ...
  • ... renew in this partnership the fundamental achievement of cooperation between the ... ... renovar esta parceria, concretização fundamental da cooperação entre a ...
- Click here to view more examples -
V)

cumprimento

NOUN
  • ... if they hamper the achievement of the target in general, ... ... , se impedirem o cumprimento geral do objectivo, ...
  • The achievement of these targets will not be ... O cumprimento destes valores-limite não será ...
  • ... providing orientations supporting the achievement of the objectives of this ... ... orientações de apoio ao cumprimento dos objectivos do presente ...
  • ... in order to facilitate the achievement of the objectives of this ... ... a fim de facilitar o cumprimento dos objectivos da presente ...
  • ... order not to compromise the achievement of the objectives of this ... ... para não comprometer o cumprimento dos objectivos da presente ...
  • Deadline for the Achievement of Standards: The common position foresees ... Prazo de cumprimento das normas: A posição comum prevê ...
- Click here to view more examples -
VI)

êxito

NOUN
  • That was an achievement. Aquilo foi um êxito.
  • The frontal lobe is the crowning achievement of the human brain ... O lobo frontal é o êxito supremo do cérebro humano ...
  • So, to what use shall you put this achievement? Para o que vais usar esse êxito?
  • Only to further their achievement Somente para facilitar seu êxito.
  • It's a great achievement. É um grande êxito.
  • That was my first great achievement: Articulate speech controlled ... Meu primeiro grande êxito: a linguagem controlada ...
- Click here to view more examples -

realization

I)

realização

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

constatação

NOUN
  • The growing realization that you are one ... A constatação de que és um ...
  • ... starting point was the realization that a great lack of ... ... ponto de partida foi a constatação do grande défice de ...
  • ... how do you plan to act on this realization? ... que planeias fazer diante dessa constatação?
- Click here to view more examples -
III)

concretização

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

percepção

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

compreensão

NOUN
- Click here to view more examples -

accomplishment

I)

realização

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

conquista

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

cumprimento

NOUN
  • ... which must facilitate the accomplishment of its tasks; ... os quais devem facilitar o cumprimento da sua missão;
  • ... considers necessary for the accomplishment of the tasks set out in ... ... considere necessários para o cumprimento das tarefas definidas no ...
IV)

concretização

NOUN
VI)

consecução

NOUN

performing

I)

realizando

VERB
- Click here to view more examples -
II)

executar

VERB
  • ... her abdomen, instead of performing ancillary procedures. ... o abdômen dela, em vez de executar procedimentos subordinados.
  • I'm performing a psychic reading. Estou a executar uma leitura psíquica.
  • ... someone with no medical experience performing a skin graft or transplant ... ... de alguém sem experiência médica, executar um enxerto ou transplante ...
  • One of them will be Performing the procedure, and ... Um deles vai executar o procedimento, e ...
  • ... the economic operators capable of performing the contract; ... os operadores económicos susceptíveis de executar o objecto do contrato;
  • ... you are perfectly capable of performing those tests by yourself. ... é perfeitamente capaz de executar todos estes exames sozinho.
- Click here to view more examples -
III)

performativas

VERB
IV)

cênicas

VERB
Synonyms: scenic
  • ... a center for the performing arts. ... um centro para artes cênicas.
V)

desempenho

VERB
Synonyms: performance
  • I know a thing or two about performing. Sei uma coisa ou outra sobre desempenho.
  • ... an economy which is performing well. ... uma economia com bom desempenho.
  • ... they attract more high-performing students, their test ... ... atraem mais alunos de alto desempenho, suas notas de teste ...
  • ... their own uniform while performing the tasks referred to in ... ... os seus próprios uniformes durante o desempenho das tarefas referidas nos ...
  • ... designate as responsible for performing the duties arising from ... ... designarem como responsáveis pelo desempenho das tarefas resultantes da ...
- Click here to view more examples -
VI)

apresentando

VERB
  • He is performing a rite for the ... Ele está apresentando um ritual para a ...
  • I've been performing all my life. Estive me apresentando toda minha vida.
  • local youngsters performing for the very first time. jovens locais apresentando pela primeira vez.
  • Performing at stage four. Me apresentando no palco 4.
  • Wait, you're performing at this hotel? Espera, você está se apresentando neste hotel?
  • ... ... we must keep performing the best music in ... ... ... devemos continuar apresentando a melhor música em ...
- Click here to view more examples -
VII)

efectuar

VERB
VIII)

actuar

VERB
Synonyms: act, perform, acting
- Click here to view more examples -

achieving

I)

alcançar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

atingir

VERB
- Click here to view more examples -
III)

realização

VERB
  • ... of a child is achieving the purpose of his ... ... de uma criança é a realização do propósito de sua ...
  • Achieving rapid progress in the discussions on the ... A realização de progressos rápidos nos debates sobre a ...
  • ... where appropriate, in achieving this aim; ... sempre que tal seja pertinente, à realização desse objectivo;
  • ... the risk of any slippage in achieving the objectives set for ... ... o risco de um atraso na realização dos objectivos previstos para ...
  • ... the utmost importance on achieving the objective of territorial cohesion ... ... a maior importância à realização de um objectivo de coesão territorial ...
  • ... a balanced way to achieving the following general objectives ... ... forma equilibrada, para a realização dos seguintes objectivos gerais ...
- Click here to view more examples -
IV)

conseguir

VERB
- Click here to view more examples -
V)

concretização

VERB
  • ... funding should be tied to achieving those milestones. ... do financiamento deve ser associada à concretização dos referidos objectivos.
  • ... its own, for achieving an integrated single market ... ... si só, para a concretização de um mercado único integrado ...
  • ... completely unacceptable that the achieving of a goal as ... ... absolutamente inadmissível que a concretização de um objectivo tão ...
  • ... submit its proposals for achieving the objective of a ... ... as suas propostas destinadas à concretização do objectivo de uma declaração ...
  • ... that helps cities in achieving a significant change in ... ... que concede apoio às cidades na concretização de alterações significativas da ...
  • ... or present an obstacle to achieving its objectives; ... ou de obstar à concretização dos seus objectivos;
- Click here to view more examples -
VI)

obtenção

VERB
  • ... play a key role in achieving the expected benefits. ... desempenham um papel fundamental na obtenção dos benefícios esperados.
  • (a) achieving and maintaining an optimal level of protection ... a Obtenção e manutenção de um nível óptimo de protecção ...
  • ... THE MAJOR IMPEDIMENT TO ACHIEVING AGREEMENT HAS ALWAYS BEEN ... ... o maior obstáculo à obtenção de acordo sempre foi ...
- Click here to view more examples -
VII)

lograr

VERB
Synonyms: achieve, bilk

conducting

I)

conduzindo

VERB
Synonyms: leading, driving
- Click here to view more examples -
II)

realização

VERB
- Click here to view more examples -
III)

regência

VERB
Synonyms: regency, baton

fulfillment

I)

cumprimento

NOUN
  • Pending fulfillment of this, I got ... Enquanto se aguarda o cumprimento do presente, Eu tenho o ...
  • ... Community assistance is conditional on the fulfillment of essential elements, ... ... A assistência comunitária depende do cumprimento de elementos essenciais, ...
II)

realização

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

satisfação

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

plenitude

NOUN
V)

preenchimento

NOUN
  • ... your practice to include the spiritual fulfillment of the smoothie? ... seu negócio para incluir preenchimento espiritual da vitamina?
VI)

atendimento

NOUN
VII)

detention

I)

detenção

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

castigo

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

imobilização

NOUN
  • An appeal shall not cause the detention to be suspended. O recurso não suspende a imobilização.
  • ... port and date of detention. ... porto e data da imobilização.
  • ... notably in terms of the decrease in the detention rate. ... graças nomeadamente à redução da taxa de imobilização.
  • ... ship involved, the detention and the action taken, ... ... navio em questão, a imobilização e as medidas tomadas, ...
  • whereas these measures must include detention of all ships without ... que tais medidas devem incluir a imobilização dos navios desprovidos dos ...
  • ... 7 give rise to detention, the competent authority ... ... 7º dêem origem a imobilização, a autoridade competente ...
- Click here to view more examples -
IV)

detido

NOUN
- Click here to view more examples -

arrest

I)

prender

VERB
Synonyms: hold, lock, attach, bust, trap, fasten
- Click here to view more examples -
II)

detenção

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

prisão

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

apreensão

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

deter

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

captura

NOUN
- Click here to view more examples -

imprisonment

I)

aprisionamento

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

prisão

NOUN
Synonyms: prison, jail, arrest
- Click here to view more examples -
III)

encarceramento

NOUN
  • ... is threatened with six months imprisonment. ... é ameaçado com seis meses de encarceramento.
  • ... finally felt the pain of imprisonment. ... finalmente sentia dor do encarceramento.
  • ... intense and fiery nature, imprisonment was especially bitter to ... ... natureza forte e explosiva, o encarceramento era especialmente amargo para ...
  • ... my species During my imprisonment I will participate in ... minha espécie.durante meu encarceramento participarei em.
- Click here to view more examples -
IV)

reclusão

NOUN
  • ... twenty and twelve years imprisonment. ... vinte e doze.anos de reclusão.
  • ... , to order her imprisonment. ... ., a ordenar sua reclusão.
  • I'm not well-suited for imprisonment. Não fui moldado para a reclusão.
- Click here to view more examples -
V)

detenção

NOUN
- Click here to view more examples -

bust

I)

busto

NOUN
Synonyms: headstone
- Click here to view more examples -
II)

prender

VERB
Synonyms: arrest, hold, lock, attach, trap, fasten
- Click here to view more examples -
III)

rebentar

VERB
  • That thing is going to bust in the door any ... Essa coisa vai rebentar na porta a qualquer ...
  • You could bust my head, you could do whatever ... Tu podes rebentar a minha cabeça, tu podes fazer o ...
  • I'm going to bust your head. Vou rebentar a tua cabeça.
  • I'm going to bust a bag holding it ... Eu estou indo rebentar um saco prendendo o ...
  • ... suited up ready to bust heads... ... os adequa-se pronto para rebentar cabeças ...
  • I thought I'd bust a gut! Pensei que ia rebentar!
- Click here to view more examples -
IV)

apreensão

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

estourar

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

fracasso

NOUN
Synonyms: failure, fail, flop, dud
- Click here to view more examples -
VII)

quebrar

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

detenção

NOUN
- Click here to view more examples -

detaining

I)

detendo

VERB
Synonyms: stopping, arresting
- Click here to view more examples -
II)

deter

VERB
  • How long do you plan on detaining me? Quanto tempo você planeja para me deter?
  • ... the streets and starts detaining people, it could create ... ... as ruas e começar a deter as pessoas, poderá gerar ...
  • I'm not interested in detaining your family. Não estou interessada em deter a tua família.
  • After detaining my parents,.they returned me to ... Depois de deter os meus pais, eu fui devolvida aos ...
  • ... can see there's no sense in detaining my client. ... vê que não há sentido algum em deter meu cliente.
- Click here to view more examples -

hold

I)

segurar

VERB
Synonyms: handle, insure, secure
- Click here to view more examples -
II)

prender

VERB
Synonyms: arrest, lock, attach, bust, trap, fasten
- Click here to view more examples -
III)

preensão

NOUN
Synonyms: grip, gripping, grasping
  • Hold on, hold on, you might be speaking a ... Prenda sobre, preensão sobre, você pôde falar ...
  • Wait, hold on a second. Espera, preensão em um segundo.
  • Well, hold on a second. Bem, preensão em um segundo quando era isto?
  • I can't get a hold of them. Eu não posso começar uma preensão deles.
  • Alright, hold in right there. Alright, preensão na direita lá.
  • Hey, hold on. Hey, preensão sobre.
- Click here to view more examples -
IV)

manter

VERB
- Click here to view more examples -
V)

aguentar

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

abraçar

VERB
Synonyms: embrace, hug, hugging, cuddle
- Click here to view more examples -
VII)

espera

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

realizar

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

conter

VERB
Synonyms: contain, restrain, curb
- Click here to view more examples -
X)

guardar

VERB
- Click here to view more examples -
XI)

esperar

VERB
Synonyms: wait, expect, hope
- Click here to view more examples -

handle

I)

lidar com

VERB
- Click here to view more examples -
III)

manipular

VERB
Synonyms: manipulate
  • Always you can handle. Sempre que você pode manipular.
  • ... how you feel, but you should let us handle. ... como você se sente, mas não o deixe manipular.
  • ... predict weather, to tell time, to handle money. ... prever o clima para dizer a hora para manipular dinheiro.
  • ... truth than you can handle. ... verdade que você pode manipular.
  • Nothing you can't handle. Nada que você não pode manipular.
  • You can't handle that many overlaps. Você não pode manipular tantas suposições.
- Click here to view more examples -
IV)

alça

NOUN
Synonyms: strap, grip, loop, sleeve, gizmo
- Click here to view more examples -
V)

punho

NOUN
Synonyms: fist, wrist, grip, cuff, hilt
- Click here to view more examples -
VI)

tratar

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

manusear

VERB
Synonyms: wield, thumbing, dling
- Click here to view more examples -
VIII)

segurar

VERB
Synonyms: hold, insure, secure
- Click here to view more examples -
IX)

cuidar

VERB
- Click here to view more examples -
X)

aguentar

VERB
Synonyms: hold, bear, endure, withstand
- Click here to view more examples -
XI)

pega

NOUN
- Click here to view more examples -

bear

I)

urso

NOUN
Synonyms: grizzly
- Click here to view more examples -
II)

suportar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

ursinho

NOUN
Synonyms: teddy, winnie
- Click here to view more examples -
IV)

ostentar

VERB
Synonyms: flaunt, sporting, boast
  • ... of corporate giants to bear this logo on your product. ... de grandes corporações para ostentar este logótipo nos vossos produtos.
  • ... a seal, that seal must bear the name or mark ... ... um selo, este deve ostentar o nome ou marca ...
  • For we wish to bear high and proud Pois desejamos ostentar alto e com orgulho
  • bear a stamp of a colour ... Ostentar um carimbo de cor ...
  • ... mounting accessories, shall bear: ... acessórios de montagem, deve ostentar:
  • ... or certified seed should bear a supplier's label; ... ou de sementes certificadas devem ostentar um rótulo do fornecedor;
- Click here to view more examples -
V)

ursa

NOUN
Synonyms: dipper, dares
- Click here to view more examples -
VI)

aguentar

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

ursos

NOUN
Synonyms: bears, grizzlies
- Click here to view more examples -
VIII)

carregar

VERB
- Click here to view more examples -

endure

I)

suportar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

resistir

VERB
- Click here to view more examples -
III)

aguentar

VERB
Synonyms: hold, handle, bear, withstand
- Click here to view more examples -
IV)

perdurar

VERB
- Click here to view more examples -
V)

perseverar

VERB
Synonyms: persevere
VI)

aturar

VERB
Synonyms: take, suffice
VII)

durar

VERB
Synonyms: last
  • I do not believe this darkness will endure. Não acredito que esta escuridão vá durar.
  • ... long, honestly, do you think this can endure? ... tempo, honestamente que isto irá durar?
  • ... the strength to make it endure. ... a força para o fazer durar.
  • ... in mind that nothing ensures his passion will endure." ... que nada garante que a paixão dele vá durar".
  • All of these wonderful things Shall endure E todas essas coisas maravilhosas Devem durar
- Click here to view more examples -

withstand

I)

suportar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

resistir

VERB
Synonyms: resist, weather, endure
- Click here to view more examples -
III)

aguentar

VERB
Synonyms: hold, handle, bear, endure
  • The containment building might withstand that blast. O edifício de contenção pode aguentar a explosão.
  • How anyone could withstand that degree of asphyxiation is beyond ... Não entendo como é possível alguém aguentar essa quantidade de asfixia ...
  • Better able to withstand pressure when you can't ... Fica melhor de aguentar a pressão dos amigos quando você não ...
  • ... only way the human body could withstand that level of pain ... ... única forma do corpo humano aguentar esse nível de dor ...
  • She's strong enough to withstand a year in the tropics ... Ela é forte para aguentar um ano nos trópicos ...
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals