Realizing

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Realizing in Portuguese :

realizing

1

perceber

VERB
  • They act that way without realizing. Eles agem desta forma sem perceber.
  • He signed it without realizing it. Ele assinou sem perceber.
  • Now you see it every day without realizing. Você a vê todos os dias sem perceber.
  • Thank you so much for realizing that. Muito obrigada por perceber isso.
  • I continue without realizing the history of the newspaper. Continuo sem perceber a história do jornal.
- Click here to view more examples -
2

realizando

VERB
  • is realizing that there isn't always ... é realizando que não existe sempre ...
  • We find our satisfaction in realizing the visions of chef ... Nós achamos nossa satisfação realizando as visões do chefe ...
  • ... , but if you will film realizing this incredible way to ... ... , mas se filmar realizando este modo incrível de ...
- Click here to view more examples -
3

apercebendo

VERB
  • Realizing he was been tricked ... Apercebendo-se que tinha sido enganado ...
  • ... ad man was selling never realizing the price that she ... ... publicitário lhe contava, nunca se apercebendo do preço que o ...
4

se aperceberem

VERB
Synonyms: realising
  • ... were telling the truth, but lied without realizing it. ... disseram a verdade, mas mentiram sem se aperceberem.
  • ... per Group, without realizing that that would not be enough ... ... por grupo político, sem se aperceberem de que isso não bastava ...
5

compreendendo

VERB
6

concretizar

VERB
  • ... just 10 minutes away from realizing the greatest security advance ... ... a 10 minutos de concretizar.o maior evento de segurança ...

More meaning of Realizing

realize

I)

perceber

VERB
  • This project made me realize that. Esse projeto me fez perceber que quero fazer filmes.
  • It made me realize something. Me fez perceber uma coisa.
  • Until you realize that they're just puppets. Até você perceber que eles são apenas fantoches.
  • Which made me realize something. Isto me fez perceber uma coisa.
  • People just needed to realize it. O pessoal só tinha de o perceber.
  • But eventually, you realize who you're mad at. Mas logo vai perceber o culpado dessa raiva.
- Click here to view more examples -
II)

realizar

VERB
  • I cannot realize my plans with you. Não posso realizar meus planos com vocês.
  • I guess you helped me realize that. Eu acho que você me ajudou a realizar isso.
  • Not everyone gets to realize their bliss. Nem todos podem realizar os seus sonhos.
  • He needed their backing to realize his obsession. Ele precisava desse apoio para realizar a sua obsessão.
  • Perhaps you and tries to realize which of us is ... Talvez você e tenta realizar qual de nós é ...
  • ... filmmaker with the artistic integrity, to realize my vision. ... cineasta com integridade artística para realizar minha visão.
- Click here to view more examples -
III)

apercebes

VERB
  • I think you don't realize it. Mas achoque não te apercebes disso.
  • I think you don't realize it. Mas acho que não te apercebes disso.
  • You do not even realize! Nem sequer te apercebes.
  • When you realize it's for the last time. Quando te apercebes que é pela última vez.
  • When you realize you're being followed ... Quando te apercebes que estás a ser perseguido ...
  • Because you don't realize how you've changed things for me ... Porque não te apercebes como mudaste as coisas para mim ...
- Click here to view more examples -
IV)

noção

VERB
Synonyms: notion, sense, concept, track
  • Do you realize what you're saying? Tu tens noção daquilo que estás a dizer?
  • Do you realize where you are? Tem noção de onde está?
  • Do you realize what this means? Tens a noção do que isto significa?
  • Do you realize that real lives were at stake here? Tem noção de que havia vidas de verdade em risco?
  • You realize how strange that sounds? Tens a noção de como isso soa estranho?
  • Do you realize what you're saying? Você tem noção do que está dizendo?
- Click here to view more examples -
V)

imagina

VERB
Synonyms: imagine
  • Maybe these pictures say more than you realize. Talvez esses desenhos digam mais do que imagina.
  • You realize who's behind this? Você imagina quem está por trás disso tudo?
  • Much better than you realize. Muito melhor do que você imagina.
  • You might have seen more than you actually realize. Pode ter visto mais do que imagina.
  • Do you realize how serious this is? Você imagina o quanto sério isso é?
  • I know a lot more than you realize. Sei mais do que imagina.
- Click here to view more examples -
VI)

compreender

VERB
  • You make me realize that my life still has value. Me fizeste compreender que minha vida ainda tem valor.
  • He began to realize his sense of worth. Começou então a compreender o seu valor.
  • You should realize how happy you are. Deve compreender o quão feliz está.
  • It made me realize something. Isso me fez compreender algo.
  • You have to realize that this is not a ... Precisa compreender que não é uma ...
  • We should therefore realize that a common taxation policy ... É preciso, pois, compreender que uma política fiscal comum ...
- Click here to view more examples -
VII)

entender

VERB
  • You have to realize the risk. Tem que entender o risco!
  • She must realize that. Ela precisa entender isso.
  • It took coming here to realize it. Precisei vir até aqui para entender.
  • Realize very afraid more than what you think. Receio entender muito mais que aquilo que você pensa.
  • You need to realize your limitations. Precisa entender suas limitações.
  • You realize that's not possible. Você tem que entender que isso não é possível.
- Click here to view more examples -
VIII)

sabia

VERB
Synonyms: knew, know, aware
  • I didn realize you guys were at the sleepover stage. Não sabia que já estavam nesse estágio.
  • I did not realize that happened in jail. Não sabia que acontecia disso nas cadeias.
  • I just didn't realize that you knew that. Eu só não sabia que você sabia disso.
  • You realize that spies don't really talk that way. Sabia que espiões não falam desse jeito?
  • And you don't even realize how much you hated him. Nem você sabia o quanto o odiava.
  • I thought you realize this. Pensei que você sabia quem era.
- Click here to view more examples -

understand

I)

entender

VERB
  • I wanted to understand how it happened. Só queria entender como aconteceu.
  • You should understand that, son. Você deveria entender isso, filho.
  • I was hoping that you would help me understand. Pensei que pudesse me ajudar a entender.
  • You do not want to understand. Você não quer entender.
  • Do you know what it means to understand everything? Você sabe o que significa entender tudo?
  • Try at least to understand me. Tente ao menos entender.
- Click here to view more examples -
II)

compreender

VERB
  • I know you will understand. Sei que vão compreender.
  • When you have your kid, you'll understand. Quando fores pai vais compreender.
  • I have to understand every nuance of a song. Tenho de compreender cada nuance da música.
  • The captain doesn't seem to understand. O capitão não parece compreender.
  • They need to understand the big picture. Eles precisam compreender o contexto geral.
  • And you pretend to understand it all. E você finge compreender totalmente.
- Click here to view more examples -
III)

perceber

VERB
  • You can understand that. Tu podes perceber isso.
  • You do understand that they can't let you leave. Consegue perceber que não o podem deixar partir?
  • He needs to understand what has happened. Tem de perceber o que aconteceu.
  • What you must understand is that we must interrogate you. Deve perceber que temos que interrogar você.
  • When you see their parents you'll understand. Quando vir os pais dela vai perceber.
  • We need to understand what it does. Precisamos de perceber exactamente o que faz.
- Click here to view more examples -

notice

I)

notar

VERB
Synonyms: note, noted
  • The kid could have been born before he'd notice. A criança poderia nascer antes de ele notar.
  • It was my job to notice. Era meu trabalho notar.
  • People started to notice and it sort of caught on. As pessoas começaram a notar e a coisa pegou.
  • Tomorrow you won't even notice it. Amanhã você nem vai notar.
  • Like they would notice. Como se eles fossem notar.
  • Might not notice what? Não notar o quê?
- Click here to view more examples -
II)

observe

NOUN
Synonyms: note, watch
  • Notice the waves, each moving in its own order. Observe a ondulação, cada uma segue sua regra.
  • Notice the bruising below the skin. Observe o ferimento debaixo da pele.
  • Notice the metal fragments scattered throughout the flesh. Observe os fragmentos de metal espalhados por toda a carne.
  • Let it open up, through and notice. Deixa que abra, e observe.
  • And notice it's a completely flat line. E observe, é uma linha completamente plana.
  • Notice how the sick person ... Observe que uma pessoa doente ...
- Click here to view more examples -
III)

aviso

NOUN
  • This is a notice of eviction. Isso é um aviso de despejo.
  • I need to write a notice to find him. Tenho de escrever um aviso para o encontrar.
  • This is your third and final notice. Este é o terceiro e final aviso.
  • It is a notice of shutdown. É um aviso de desligamento.
  • Did you see the notice? Você viu o aviso?
  • Notice of suspension from the board of trustees. Aviso de suspensão do conselho de curadores.
- Click here to view more examples -
IV)

perceber

VERB
  • People are starting to notice. As pessoas começaram a perceber.
  • Nothing that anyone would notice but me. Ninguém seria capaz de perceber isso, só eu.
  • Do you think they'll notice? Você acha que eles vão perceber?
  • That is so sweet of you to notice. Tão fofo da sua parte perceber.
  • How could she not notice? Como ela pôde não perceber?
  • And then we started to notice things. E começamos a perceber coisas.
- Click here to view more examples -
V)

notou

VERB
Synonyms: noticed, noted
  • When did you notice it was missing? Quando notou que tinha sumido?
  • Did you ever notice that about us? Você já notou sobre isso?
  • Did you notice the way he looked at me? Notou a maneira que me olhou?
  • You notice anything about his mood in the weeks before? Notou algo nele nas semanas anteriores?
  • Did you notice any unusual behavior? Notou algum comportamento incomum?
  • Did you notice anything unusual on that run? O senhor notou algo pouco comum naquela viagem?
- Click here to view more examples -
VI)

observar

VERB
Synonyms: observe, watch, note, noted
  • Helps you notice the details. Ajuda a você observar os detalhes.
  • You will notice that the calendar of meetings features plenty ... Poderão observar que o calendário destes encontros ...
  • ... disposal if you wanted to notice me. ... disposição se quer me observar.
  • ... the court move to take notice of his conduct! ... atitude do tribunal para observar a conduta dele!
  • My standard deviation, you might notice, Meu desvio padrão, você pode observar,
  • Like the second week I started to notice things. tipo na segunda semana comecei a observar coisas.
- Click here to view more examples -
VII)

reparar

VERB
Synonyms: repair, fix, fixing
  • He was too terrified to notice them. Estava demasiado aterrorizado para reparar neles.
  • People are starting to notice. As pessoas estão a começar a reparar.
  • Nobody will notice you. Ninguém vai reparar em ti.
  • Nobody ever seems to notice that. Mas ninguém parece reparar.
  • I was too popular to notice. Eu era muito popular para reparar.
  • If you're lucky, no one will notice you. Com sorte, ninguém irá reparar em você.
- Click here to view more examples -
VIII)

note

VERB
Synonyms: noted
  • But notice we're in the tens column, right? Mas note que estamos na coluna das dezenas, certo?
  • Notice the curves of the steeple. Note as curvas do campanário.
  • He might not notice. Pode ser que ele nem note.
  • Doubt anyone will notice. Duvido que alguém note.
  • He might not notice. Talvez ele não note.
  • Notice the stitching and fine attention to detail. Note a costura e os detalhes.
- Click here to view more examples -
IX)

notificação

NOUN
  • Probably just another mortgage notice. Deve ser outra notificação da hipoteca.
  • This room is off limits until further notice! Esta sala estará sem acesso até notificação adicional!
  • Why did he send the divorce notice? Por que ele enviou uma notificação de divórcio?
  • I got me a notice to paste up. Tenho uma notificação para afixar.
  • Closed until further notice. Fechou até nova notificação.
  • I got me a notice to paste up. Tenho uma notificação para fixar.
- Click here to view more examples -
X)

nota

NOUN
Synonyms: note, grade, notes, bill, notices, memo
  • When do you notice least a pin? Quando é que se nota menos um alfinete?
  • You notice anything different about me? Nota algo diferente em mim?
  • So often you won't even notice it. Tantas que depois nem se nota.
  • Is there no limit to what he won't notice? Não existe limite para o que ele não nota?
  • You barely notice my belly. Você mal nota minha barriga.
  • But it escapes notice in bitter medicine. Mas, não se nota em um medicamento amargo.
- Click here to view more examples -
XI)

anúncio

NOUN
  • I will answer your notice in court. Responderá ao seu anúncio em tribunal.
  • I mean, on such short notice. Quero dizer, um pequeno anúncio.
  • There was this casting notice online. Havia um anúncio online.
  • I found it on short notice. Encontrei isto num pequeno anúncio.
  • Why would someone place a notice of legal proceedings in ... Por que alguém iria colocar um anúncio de procedimentos legais num ...
  • Just happened to notice you're parked near ... Assim aconteceu com o anúncio você está estacionado perto de ...
- Click here to view more examples -

figure out

I)

descobrir

VERB
Synonyms: discover, find, uncover
  • I stiII haven't been able to figure out the combination. Ainda não consegui descobrir a combinação.
  • Still trying to figure out who you are? Ainda está tentando descobrir quem é?
  • I was just trying to figure out what this diagnosis means. Estava a tentar descobrir o que significa o diagnóstico.
  • We need to figure out who it is. Precisamos descobrir quem é.
  • At least until you can figure out what's going on. Pelo menos até você descobrir o que está acontecendo.
- Click here to view more examples -
II)

perceber

VERB
  • I just can't figure out why the rain triggers nightmares. Só não consigo perceber porque razão a chuva desencadeia pesadelos.
  • We can figure out what happened now. Agora poderemos perceber o que aconteceu.
  • We better figure out where before the next nightfall. Temos de perceber onde antes da próxima noite.
  • Still trying to figure out that subway system. Ainda tento perceber o sistema do metro.
  • Still trying to figure out who you are? Ainda a tentar perceber quem és?
- Click here to view more examples -
III)

entender

VERB
  • These are real people we're trying to figure out here. Essas são pessoas reais que a gente está tentando entender.
  • Lets just try to figure out what happened. Vamos tentar entender o que aconteceu.
  • I need to try to figure out what's going on. Eu preciso entender o que está acontecendo.
  • You think he managed to figure out your clue? Acha que ele conseguiu entender sua deixa?
  • Trying to figure out why she did it. Tentou entender o por que ela escreveu.
- Click here to view more examples -
IV)

descubra

VERB
Synonyms: discover, uncover
  • Maybe you'll figure out what day this is actually happening. Talvez descubra em que dia é está realmente acontecendo.
  • You got to figure out what he's up to. Descubra o que está tramando.
  • Stay if you want and figure out why you're here. Se quiser, fique e descubra por que está aqui.
  • So you figure out a way to make it work. Descubra um jeito de fazer funcionar.
  • Go into a trance and figure out where s is. Entre em transe e descubra aonde está.
- Click here to view more examples -
V)

calcular

VERB
  • I want to figure out some way to pay you. Eu quero calcular um meio de te pagar.
  • I can figure out the cost for you. Posso calcular o custo.
  • We can go to restaurants and figure out the tips. Helen, podemos ir aos restaurantes, calcular as gorjetas.
  • It would take years to figure out the dynamics of this matrix ... Mas levaria anos a calcular a dinâmica desta matriz ...
  • I'm tryingto figure out how big this compartment is. Preciso calcular o tamanho deste compartimento.
- Click here to view more examples -
VI)

imaginar

VERB
  • Just trying to figure out how it all goes together. Estou apenas tentando imaginar o que isso pode ser.
  • I just have to figure out how. Só tenho que imaginar como.
  • And it didn't take much to figure out the rest. Não levei muito tempo para imaginar o resto.
  • They try to figure out who you may one day ... Eles tentarão imaginar quem você, um dia, poderá ...
  • My job is to figure out how to retain some semblance ... O meu trabalho é imaginar como manter alguma espécie ...
- Click here to view more examples -
VII)

arranjar

VERB
Synonyms: get, find, arrange, fix, fixing
  • I just have to figure out some way to prove it. Só tenho é de arranjar uma maneira de o provar.
  • You better figure out a way to live with it. É melhor arranjar uma maneira de viver com isso.
  • You can figure out a way to make that happen. Tu consegues arranjar uma maneira de fazer isso.
  • We can figure out a way to get in. Nós conseguimos arranjar um modo de entrar.
  • We have to figure out a plan by then. Temos de arranjar um plano até essa altura.
- Click here to view more examples -
VIII)

decidir

VERB
Synonyms: decide
  • It took me an hour to figure out what to wear. Levei uma hora para decidir que roupa usar.
  • If we can figure out who to save. Se conseguirmos decidir quem salvar.
  • Now we need to figure out our next move. Agora precisamos decidir nosso próximo movimento.
  • You got to figure out what you are going to do. Você tem que decidir o que vai fazer.
  • Still trying to figure out if you can trust me? Ainda estás a decidir se podes confiar em mim?
- Click here to view more examples -

perceive

I)

perceber

VERB
  • Only wise to perceive that there is a different way. Só sábia por perceber que há um caminho diferente.
  • It cannot add up and perceive the full effects of ... Ela não consegue unir e perceber todos os efeitos de ...
  • ... we can sort of imagine but we can't perceive directly? ... podemos imaginar mas que não podemos perceber diretamente?
  • ... which define what we can and can't perceive. ... que definem o que podemos e não perceber.
  • ... have been given the opportunity to perceive from the scriptures. ... tive a oportunidade de perceber as escrituras mais claramente.
- Click here to view more examples -

performing

I)

realizando

VERB
  • And they were performing all of these tricks. E eles estavam realizando todos esses truques.
  • You see priests performing rituals. Você vê sacerdotes realizando rituais.
  • I walked in while they were performing their autopsies. Entrei enquanto estavam realizando as autópsias.
  • ... research that was being performing here. ... pesquisa que foi estar realizando aqui.
  • ... they work together, performing the functions of the organ ... ... elas trabalham em conjunto, realizando as funções dos órgãos ...
  • I'm performing a great stunt here, bro. Estou realizando um grande dublê aqui, mano.
- Click here to view more examples -
II)

executar

VERB
  • ... her abdomen, instead of performing ancillary procedures. ... o abdômen dela, em vez de executar procedimentos subordinados.
  • I'm performing a psychic reading. Estou a executar uma leitura psíquica.
  • ... someone with no medical experience performing a skin graft or transplant ... ... de alguém sem experiência médica, executar um enxerto ou transplante ...
  • One of them will be Performing the procedure, and ... Um deles vai executar o procedimento, e ...
  • ... the economic operators capable of performing the contract; ... os operadores económicos susceptíveis de executar o objecto do contrato;
  • ... you are perfectly capable of performing those tests by yourself. ... é perfeitamente capaz de executar todos estes exames sozinho.
- Click here to view more examples -
III)

performativas

VERB
IV)

cênicas

VERB
Synonyms: scenic
  • ... a center for the performing arts. ... um centro para artes cênicas.
V)

desempenho

VERB
Synonyms: performance
  • I know a thing or two about performing. Sei uma coisa ou outra sobre desempenho.
  • ... an economy which is performing well. ... uma economia com bom desempenho.
  • ... they attract more high-performing students, their test ... ... atraem mais alunos de alto desempenho, suas notas de teste ...
  • ... their own uniform while performing the tasks referred to in ... ... os seus próprios uniformes durante o desempenho das tarefas referidas nos ...
  • ... designate as responsible for performing the duties arising from ... ... designarem como responsáveis pelo desempenho das tarefas resultantes da ...
- Click here to view more examples -
VI)

apresentando

VERB
  • He is performing a rite for the ... Ele está apresentando um ritual para a ...
  • I've been performing all my life. Estive me apresentando toda minha vida.
  • local youngsters performing for the very first time. jovens locais apresentando pela primeira vez.
  • Performing at stage four. Me apresentando no palco 4.
  • Wait, you're performing at this hotel? Espera, você está se apresentando neste hotel?
  • ... ... we must keep performing the best music in ... ... ... devemos continuar apresentando a melhor música em ...
- Click here to view more examples -
VII)

efectuar

VERB
  • I think they're performing tests on people who ... Penso que estão a efectuar experiências em pessoas que ...
  • What about the mechanic performing a last-second check? E o mecânico a efectuar uma verificação de última hora?
VIII)

actuar

VERB
Synonyms: act, perform, acting
  • I got no problems performing, okay? Não tenho problemas em actuar, está bem?
  • Why would you keep performing? Porque é que continuas a actuar?
  • Why would you keep performing? Porque continuas a actuar?
  • The guy we saw performing with a pigeon once. O que vimos um dia actuar com uma pomba.
  • ... for an event that she was performing at. ... para um evento em que ela ia actuar.
  • ... is where your dad's performing? ... é aqui que o teu pai vai actuar?
- Click here to view more examples -
IX)

tocando

VERB
  • We are performing, too! Nós estamos tocando, também!

conducting

I)

conduzindo

VERB
Synonyms: leading, driving
  • Why do you think we've been conducting the search? Por que acha que estamos conduzindo esta busca?
  • I was conducting my father to his ship. Eu estava conduzindo o navio do meu pai para ele.
  • He was conducting an investigation for you? Ele estava conduzindo uma investigação para vocês?
  • Now he's conducting the investigation. Agora ele está conduzindo a investigação.
  • We are conducting another trial in tandem with yours. Estamos conduzindo outro ensaio juntamente com o seu.
  • The guy conducting the interrogation? O cara conduzindo a interrogação?
- Click here to view more examples -
II)

realização

VERB
  • We were conducting an experiment. Foi a realização duma experiência.
  • Conducting full enforcement sweeps. Realização integral varre execução.
  • The technical service responsible for conducting the test may permit ... O serviço técnico responsável pela realização dos ensaios pode autorizar ...
  • We must encourage the conducting of investigations into violations ... Temos de encorajar a realização de inquéritos sobre violações ...
  • Conducting these investigations on the basis of a ... A realização dos inquéritos segundo uma ...
  • To conclude, conducting a pilot project involving ... Em conclusão, a realização de um projecto-piloto entre ...
- Click here to view more examples -
III)

regência

VERB
Synonyms: regency, baton

accomplishing

I)

realizar

VERB
  • But you were accomplishing nothing. Mas não estava a realizar nada.
II)

concluindo

VERB
III)

conquistando

VERB
  • To feel like I'm accomplishing something on my own ... Preciso desse emprego para me sentir conquistando algo por mim mesma ...

fulfilling

I)

cumprindo

VERB
  • I am fulfilling the will of my grandson. Estou cumprindo a vontade do meu neto.
  • I was just fulfilling an order. Só estava cumprindo ordens.
  • This is not me fulfilling my destiny. Esse não sou eu cumprindo o meu destino.
  • Fulfilling their wish, that their names be said ... Cumprindo o seu desejo, que seus nomes fossem ditos ...
  • Thus fulfilling, for the bird at least ... Assim cumprindo, ao menos para a ave ...
- Click here to view more examples -
II)

gratificante

VERB
  • My work is very fulfilling. Meu trabalho é muito gratificante.
  • The profession has to be fulfilling. O exercício da profissão tem de ser gratificante.
  • ... seem to find parenthood very fulfilling. ... parece achar maternidade muito gratificante.
  • There's nothing more fulfilling than public service. Não há nada mais gratificante que o serviço público.
  • You know, truly, really fulfilling. Na verdade, muito gratificante.
- Click here to view more examples -
III)

preencham

VERB
Synonyms: fulfil
IV)

satisfatória

VERB
  • I regret that you didn't have a more fulfilling experience. Lamento que não tivesse uma experiência mais satisfatória.
  • Only I can make a fulfilling life for myself. Só posso fazer uma vida satisfatória para mim.
V)

atendendo

VERB
VI)

satisfatório

NOUN
  • But it can also be enormously fulfilling. Mas também pode ser enormemente satisfatório.
  • It's so much more fulfilling than my truth, ... É muito mais satisfatório do que minha verdade, ...

undertaking

I)

empresa

NOUN
  • The undertaking or person paying the remuneration shall ... A empresa ou pessoa que pagar a remuneração é ...
  • The undertaking shall give an extract from the roster to the ... A empresa fornece um extracto do registo aos ...
  • The legal position of the undertaking must be in conformity ... A situação jurídica da empresa deve estar em conformidade ...
  • Where a natural gas undertaking has refused access, ... Se uma empresa de gás natural recusar o acesso, ...
  • ... the choice of authority made by the undertaking. ... da escolha da autoridade, feita pela empresa.
  • ... possibility of exercising decisive influence over another undertaking. ... possibilidade de exercer uma influência determinante sobre uma outra empresa.
- Click here to view more examples -
II)

compromisso

NOUN
  • A further company also made proposals for offering an undertaking. Uma segunda empresa ofereceu também um compromisso.
  • This written undertaking shall not be necessary ... Este compromisso escrito não é necessário ...
  • If this undertaking was not respected and ... Se este compromisso não fosse respeitado e ...
  • ... that we can monitor this undertaking. ... poder controlar, de facto, este compromisso.
  • ... offer again its original undertaking and submitted that, ... ... oferecer novamente o seu compromisso inicial e afirmou que, tendo ...
  • ... that the monitoring of the undertaking would have proved impractical. ... que teria dificultado o controlo do compromisso.
- Click here to view more examples -
III)

empreender

VERB
  • ... the appropriate organisation to be undertaking security missions in far- ... ... a organização adequada para empreender missões de segurança em ...
  • - the importance of undertaking work in the field ... - a importância de empreender o trabalho na área ...
  • ... the Member States in undertaking the technical and scientific measures ... ... os Estados-Membros a empreender as acções técnicas e científicas ...
  • ... the Member States in undertaking the technical and scientific measures ... ... os Estados-Membros a empreender as acções técnicas e científicas ...
  • ... the Member States in undertaking, the technical and scientific measures ... ... os Estados-membros a empreender as acções técnicas e científicas ...
  • ... the Member States in undertaking the technical and scientific measures ... ... os Estados-Membros a empreender as acções técnicas e científicas ...
- Click here to view more examples -

realising

I)

se aperceberem

VERB
  • Or did I slip, without realising, into a time ... Ou que eu deslize, sem se aperceberem, em um tempo ...
II)

concretizar

VERB
  • - building and realising the vision of a shared future for ... - conceber e concretizar a visão de um futuro comum para ...
III)

perceber

VERB
  • ... idea of how to do it, without even realising. ... ideia de como fazer sem perceber.
  • Without realising it, by closing the ... Sem perceber, ao fechar a ...
  • ... under their nose without anyone even realising it! ... debaixo de seus narizes, sem ninguém ao menos perceber!
  • ... on a similar planet without ever realising it. ... em um planeta parecido sem perceber nada.
  • not realising the rest of the world is ... OBRIGADO .sem perceber que o resto do mundo ...
- Click here to view more examples -

understanding

I)

compreensão

NOUN
  • But it's a question of belief, not understanding. Mas é uma questão de fé, não de compreensão.
  • And thank you for understanding. E obrigada pela compreensão.
  • Something that is beyond the power of human understanding. Algo que está além do poder da compreensão humana.
  • One of trust and understanding. Um de confiança e compreensão.
  • Not without a greater understanding of the technology involved. Não sem uma maior compreensão da tecnologia envolvida.
  • I really appreciate your understanding of my situation. Realmente agradecia a sua compreensão pela minha situação.
- Click here to view more examples -
II)

entendimento

NOUN
Synonyms: comprehension
  • We can both benefit if we come to an understanding. Ambos podemos beneficiar se chegarmos a um entendimento.
  • You have an understanding, you and he? Você tem um entendimento, você e ele?
  • Does this kind of understanding make you uncomfortable? Esse tipo de entendimento te deixa desconfortável?
  • My understanding that you are to prepare the picture. O meu entendimento de que você devia fazer o filme.
  • We need a new understanding, then. Precisamos um novo entendimento, então.
  • Just some understanding of my unique perspective. Apenas um entendimento de minha perspectiva única.
- Click here to view more examples -
III)

compreender

VERB
  • Understanding what those people represent is key. Compreender o que essas pessoas representam é a chave.
  • Maybe a bit more understanding, you know. Talvez um bit mais compreender, você sabe.
  • I see, by your face, that understanding dawns. Vejo, pela sua cara, que começou a compreender.
  • Understanding is honoring the truth beneath the surface. Compreender é honrar a verdade sob a superfície.
  • I think we're on the precipice of understanding this. Acho que estamos à beira de compreender isto.
  • My power is understanding people like you. O meu poder é compreender gente como tu.
- Click here to view more examples -
IV)

noções básicas sobre

VERB
Synonyms: basics
  • understanding of what the words mean, just ... Noções básicas sobre o que significam as palavras, apenas ...
V)

entender

VERB
  • Because you helped her come to that understanding. Porque você a ajudou a entender isso.
  • I do not know, yet trying to understanding. Eu não sei, ainda tentando entender.
  • Give us a chance of understanding. Nos dar a chance de entender.
  • Are you capable of understanding that? Vocês são capazes de entender isso?
  • Are you having trouble understanding orders? Tem algum problema para entender isso?
  • We got no way of understanding this world. Não temos forma de entender este mundo.
- Click here to view more examples -
VI)

conhecimento

NOUN
  • We lacked a sophisticated understanding of your world. Não temos um conhecimento sofisticado do seu mundo.
  • Has she no understanding of protocol? Ela não tem conhecimento de protocolo?
  • It tests your understanding of language. Testa o seu conhecimento de linguagem.
  • I have an understanding of protocol when speaking with journalists. Tenho algum conhecimento sobre entrevistas e jornalistas.
  • It was a tour de force of the mathematics understanding. Era uma façanha do conhecimento matemático.
  • It is my understanding that. É do meu conhecimento que.
- Click here to view more examples -
VII)

acordo

NOUN
  • I thought we had an understanding. Eu pensei que nós tinhamos um acordo.
  • I thought we had an understanding. Eu pensei que tínhamos um acordo.
  • I suppose that our understanding remain valid? Eu presumo que nosso acordo ainda é válido?
  • I think we reached an understanding. Eu acho que nós chegamos num acordo.
  • We had an understanding. Nós chegamos a um acordo.
  • Used to have an understanding with him. Tínhamos um acordo com ele.
- Click here to view more examples -

comprising

I)

compreendendo

VERB
  • ... or other suitable material comprising a central spindle with ... ... ou de outro material apropriado, compreendendo um eixo central com ...
  • ... on the financial statements comprising: ... sobre os mapas financeiros compreendendo:
  • ... regional economic integration organisations, comprising at least seven from ... ... organizações regionais de integração económica, compreendendo pelo menos 7 de ...
  • In total, 10 samples comprising sunflower seed, hazelnuts ... No total, 10 amostras compreendendo sementes de girassol, avelãs ...
  • ... an "Expenditure" table comprising: ... Um quadro das despesas compreendendo:
- Click here to view more examples -
II)

englobando

VERB
Synonyms: encompassing
III)

abrangendo

VERB
  • ... and the Member State, comprising one or more installations ... ... e pelo Estado-Membro, abrangendo uma ou várias instalações ...
IV)

constituído

VERB
  • or "oil comprising exclusively oils obtained by processing ... ou óleo constituído exclusivamente por óleos provenientes do tratamento de ...
  • ... and the entire installation comprising the incinerator, its ... ... implantação e o conjunto da instalação constituído pelo incinerador, seus ...
V)

contemplando

VERB

figuring out

I)

descobrir

VERB
  • The challenge is figuring out which ones they are. O desafio é descobrir quais eles são.
  • As far as figuring out what he wants to do. Além de descobrir o que ele quer fazer.
  • Then that leaves figuring out what to do with your dad ... Então nos resta descobrir o que fazer com o seu pai ...
  • Priority number two is figuring out whether or not it'il ... Prioridade número dois, descobrir se vai ou não ...
  • Still working on figuring out who put you in that ... Eu ainda estou trabalhando em descobrir quem o colocou naquela ...
- Click here to view more examples -

fulfill

I)

cumprir

VERB
  • We must fulfill all righteousness. Devemos cumprir toda justiça.
  • You have a duty to fulfill. Tendes um dever a cumprir.
  • It is time to fulfill my destiny. E é hora de cumprir o meu destino.
  • Alright then let me also fulfill my duty. Certo, então também me deixe cumprir o meu.
  • You have a destiny to fulfill. Tem um destino para cumprir.
  • I have duties that he must fulfill in my stead. Tenho deveres que ele deve cumprir no meu lugar.
- Click here to view more examples -
II)

realizar

VERB
  • It will fulfill their prophecies and consolidate their power. Isso irá realizar as profecias deles e consolidar seus poderes.
  • We could fulfill your promise together. Poderíamos realizar sua promessa juntos.
  • I promise to fulfill that wish. Eu prometo realizar este desejo.
  • I promise to fulfill that wish. Eu prometo realizar os seus desejos.
  • ... grabs a chance to fulfill a personal ambition. ... aproveita a oportunidade para realizar uma ambição pessoal.
  • ... small wounds are necessary to fulfill the plan. ... são necessárias pequenas feridas para realizar o plano.
- Click here to view more examples -
III)

satisfazer

VERB
  • Someone to fulfill your desires. Alguém para satisfazer suas necessidades.
  • Think of it as an opportunity to finally fulfill that. Pense que é uma chance de finalmente satisfazer isso.
  • I must fulfill her last wish. Devo satisfazer seu último desejo.
  • How are you going to fulfill my needs? Como vai satisfazer minhas necessidades?
  • You won't fulfill yourself that way. Não te vais satisfazer dessa maneira.
  • I will FulFill your desire today. Você satisfazer os seus desejos hoje.
- Click here to view more examples -
IV)

atender

VERB
Synonyms: meet, answer, attend, suit, serve, cater
  • ... we had a calling to fulfill. ... tínhamos um chamado a atender.
  • ... always buried my desires, to fulfill my responsibilities first. ... sempre enterrei meus desejos para atender minhas responsabilidades.
V)

preencher

VERB
  • We aren't able to fulfill the request for those photos. Não podemos preencher o seu pedido das fotos.
  • If the abductor just wants to fulfill his urge and move ... Se o sequestrador só queria preencher a sua vontade e seguir ...
  • When this existence ceases to fulfill, we will be ... Quando esta existência deixar de preencher, .estaremos a ...
  • ... unbelievers who've come to fulfill this purpose . ... infiéis que vieram para preencher um propósito.
  • But I have no other way to fulfill my needs. Mas não tenho outro meio de preencher esta necessidade.
  • ... properly developed, they can fulfill our energy requirement for ... ... devidamente desenvolvidos, eles conseguiram preencher as necessidades Energéticas, durante ...
- Click here to view more examples -
VI)

concretizar

VERB
  • ... don't have any expectations to fulfill, other than my own ... ... não tenho expectativas a concretizar, além das minhas ...

accomplish

I)

realizar

VERB
  • What are you going to accomplish using that? Que são você indo realizar usando isso?
  • You need to accomplish this. Precisa é de realizar isto.
  • Joining with its creator might accomplish that. Se unindo com seu criador poderiam realizar isso.
  • We are a great people and can accomplish great things. Nós somos um grande povo e podemos realizar grandes coisas!
  • I used to think it could accomplish a lot. Eu achava que poderia realizar muita coisa.
  • Leading my men, to accomplish a very delicate mission. Conduzindo meus homens, para realizar uma missão muito delicada.
- Click here to view more examples -
II)

cumprir

VERB
  • We have a mission to accomplish. Nós temos uma missão a cumprir.
  • Whatever it says, it is what it will accomplish. Aquilo que ele disser é aquilo que ele vai cumprir.
  • We have a mission to accomplish. Temos uma missão a cumprir.
  • And you can accomplish all this, can you? E vocę pode cumprir com tudo isso, năo pode?
  • Got a mission to accomplish. Nós temos uma missão a cumprir.
  • I have a mission to accomplish, did you forget? Tenho uma missão a cumprir, já esqueceste?
- Click here to view more examples -
III)

conseguir

VERB
  • And how do you expect to accomplish that? E como espera conseguir isso?
  • What will this accomplish? O que vamos conseguir com isto?
  • What will you accomplish by interfering with our business? O que você vai conseguir interferindo nos nossos negócios?
  • How are we going to accomplish this? Sabemos como fazer para conseguir isso?
  • But imagine what we could accomplish. Mas imagina o que poderíamos conseguir.
  • What does he hope to accomplish? O que espera ele conseguir?
- Click here to view more examples -
IV)

alcançar

VERB
  • What is he trying to accomplish? O que é que ele está a tentar alcançar?
  • But think what you're trying to accomplish. Mas pense no que você quer alcançar.
  • I have other ways to accomplish our goal. Tenho outros meios de alcançar os nossos objectivos.
  • I mean, what are you guys hoping to accomplish? Isto é, o que esperam alcançar?
  • Work together to accomplish more. Trabalhar juntas para alcançar mais.
  • What we want to accomplish at this meeting is to clear ... O que queremos alcançar neste encontro é limpar ...
- Click here to view more examples -
V)

concretizar

VERB
  • ... that what I can accomplish alone" ... que o que posso concretizar só
VI)

atingir

VERB
  • Heavy taxation of bank profits might accomplish this goal. Pesadas taxas sobre os lucros bancários poderiam atingir esse objetivo.
  • ... at least a result that they were hoping to accomplish. ... ao menos um resultado que eles esperavam atingir.
  • ... very efficient way to accomplish particular objectives. ... maneira extremamente eficiente para atingir objetivos particulares.
  • ... it's still trying to accomplish its goal. ... , está ainda a tentar atingir o seu objectivo.
  • ... , allows you, to accomplish your goals and achieve ... ... , permite que você atingir seus objetivos e alcançar ...
  • ... , allows you, to accomplish your goals and achieve ... ... , permite que você atingir seus objectivos e alcançar ...
- Click here to view more examples -

fruition

I)

fruição

NOUN
Synonyms: enjoyment
  • ... is bringing that man to fruition through a series of ... ... está trazendo esse homem para fruição através de séries de ...
II)

concretizar

NOUN
  • This is now coming, finally, to fruition. Isso está agora, finalmente, a concretizar-se.
  • All their plans are coming to fruition. Os planos deles estão prestes a concretizar-se.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals