Compromise

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Translation of Compromise in Portuguese :

compromise

1

compromisso

NOUN
- Click here to view more examples -
2

comprometer

VERB
- Click here to view more examples -
3

concessões

NOUN
  • To an ideal world with no compromise. A um mundo ideal, sem concessões.
  • ... so we're going to have to compromise. ... então nós vamos ter que fazer concessões.
  • ... but by the willingness of industry to compromise. ... mas pela disponibilidade da indústria para fazer concessões.
  • ... can afford not to compromise? ... pode dar ao luxo de não fazer concessões?
  • ... for the couch, you shouldn't compromise. ... pelo sofá tens de fazer concessões?
  • ... exactly the ability to compromise that makes a man ... ... exatamente a habilidade de se fazer concessões que torna um homem ...
- Click here to view more examples -
4

ceder

VERB
- Click here to view more examples -

More meaning of Compromise

commitment

I)

compromisso

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

empenho

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

dedicação

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

autorização

NOUN
  • ... legislative procedure, the commitment of appropriations must correspond to the ... ... processo legislativo, a autorização das dotações deve respeitar as ...
  • ... legislative procedure, the commitment of appropriations must correspond to ... ... processo legislativo, a autorização das dotações deve respeitar ...
  • ... Recurrent expenditure may be covered by a provisional commitment. ... As despesas recorrentes podem ser objecto de uma autorização provisória.
  • ... approach as it delays the accounting commitment of the transactions. ... abordagem, já que atrasa a autorização contabilística das operações.
  • ... of the final balance of the budgetary commitment. ... do saldo final da autorização orçamental.
  • ... approval to the award, make the necessary financial commitment; ... a aprovação da adjudicação, efectuar a autorização financeira necessária;
- Click here to view more examples -

appointment

I)

nomeação

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

compromisso

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

consulta

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

hora marcada

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

encontro

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

designação

NOUN
  • You approved my appointment. Você aprovou minha designação.
  • The appointment of a person from among the posted workers ... A designação de uma pessoa entre os trabalhadores destacados ...
  • My next appointment will be command of the ... Minha próxima designação será o comando da ...
  • The election or appointment of members of the representative body ... A eleição ou designação dos membros do órgão de representação ...
  • The appointment of a member of the ... A designação de um membro do ...
  • ... may notify the other of the appointment of an arbitrator. ... pode notificar a outra da designação de um árbitro.
- Click here to view more examples -
VII)

marcação

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

entrevista

NOUN
- Click here to view more examples -
IX)

reunião

NOUN
- Click here to view more examples -
X)

horário

NOUN
- Click here to view more examples -

engagement

I)

noivado

NOUN
Synonyms: betrothal
- Click here to view more examples -
II)

engajamento

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

acoplamento

NOUN
IV)

compromisso

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

envolvimento

NOUN
  • ... of our strategic partnership in the spirit of constructive engagement. ... da nossa parceira estratégica, num espírito de envolvimento construtivo.
  • ... at a time of increased international engagement, intended to build ... ... numa altura de maior envolvimento internacional, destinado a construir ...
  • Step three, engagement. Passo 3, envolvimento.
- Click here to view more examples -
VI)

empenhamento

NOUN
Synonyms: commitment
  • More engagement will be needed. Será necessário um maior empenhamento.
  • Constructive engagement was exactly the policy ... O empenhamento construtivo foi exactamente a política ...
  • ... initiatives to ensure their engagement in the work ahead ... ... iniciativas para garantir o seu empenhamento no trabalho que os aguarda ...
  • ... that the rules of engagement and the remit of the ... ... que as regras de empenhamento e o mandato da instância de ...
  • ... pursuing a policy of limited engagement illustrated by the food aid ... ... conduzido uma política de empenhamento limitado, ilustrada pela ajuda alimentar ...
  • ... to maintain the momentum and engagement of the wide variety of ... ... a manter a dinâmica e o empenhamento de grande variedade de ...
- Click here to view more examples -
VII)

participação

NOUN
- Click here to view more examples -

committed

I)

cometeu

VERB
Synonyms: made
- Click here to view more examples -
II)

comprometidos

VERB
Synonyms: compromised, engaged
- Click here to view more examples -
III)

empenhados

VERB
Synonyms: engaged, bent
- Click here to view more examples -
IV)

confirmada

VERB
V)

internada

VERB
  • You want your mother to stay committed. Quer que sua mãe permaneça internada.
  • ... visitors log from the hospital where she was committed. ... livro de visitas do hospital, onde ela estava internada.
  • ... think she needs to be committed. ... acho que ela precise ser internada.
  • Obviously, she's never been committed before. Pelo visto ela nunca foi internada anteriormente.
  • Obviously, she's never been committed before. É óbvio que ela nunca tinha sido internada anteriormente.
  • Obviously, she's never been committed before. Obviamente, ele nunca esteve internada antes.
- Click here to view more examples -
VI)

praticada

VERB
Synonyms: practiced
  • ... for the same offences when committed outside its territory. ... por uma infracção idêntica praticada fora do seu território.
  • ... liberty for an offence committed prior to his or her surrender ... ... liberdade por uma infracção praticada antes da sua entrega ...

undertaking

I)

empresa

NOUN
  • The undertaking or person paying the remuneration shall ... A empresa ou pessoa que pagar a remuneração é ...
  • The undertaking shall give an extract from the roster to the ... A empresa fornece um extracto do registo aos ...
  • The legal position of the undertaking must be in conformity ... A situação jurídica da empresa deve estar em conformidade ...
  • Where a natural gas undertaking has refused access, ... Se uma empresa de gás natural recusar o acesso, ...
  • ... the choice of authority made by the undertaking. ... da escolha da autoridade, feita pela empresa.
  • ... possibility of exercising decisive influence over another undertaking. ... possibilidade de exercer uma influência determinante sobre uma outra empresa.
- Click here to view more examples -
II)

compromisso

NOUN
  • A further company also made proposals for offering an undertaking. Uma segunda empresa ofereceu também um compromisso.
  • This written undertaking shall not be necessary ... Este compromisso escrito não é necessário ...
  • If this undertaking was not respected and ... Se este compromisso não fosse respeitado e ...
  • ... that we can monitor this undertaking. ... poder controlar, de facto, este compromisso.
  • ... offer again its original undertaking and submitted that, ... ... oferecer novamente o seu compromisso inicial e afirmou que, tendo ...
  • ... that the monitoring of the undertaking would have proved impractical. ... que teria dificultado o controlo do compromisso.
- Click here to view more examples -
III)

empreender

VERB
  • ... the appropriate organisation to be undertaking security missions in far- ... ... a organização adequada para empreender missões de segurança em ...
  • - the importance of undertaking work in the field ... - a importância de empreender o trabalho na área ...
  • ... the Member States in undertaking the technical and scientific measures ... ... os Estados-Membros a empreender as acções técnicas e científicas ...
  • ... the Member States in undertaking, the technical and scientific measures ... ... os Estados-membros a empreender as acções técnicas e científicas ...
- Click here to view more examples -

escrow

I)

compromisso

NOUN
  • Breaking escrow cost him a shitload ... A violação do compromisso custou-lhe uma pipa de massa ...
II)

custódia

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

caução

NOUN
IV)

tutela

NOUN
  • Did she say if it was about escrow? Ela disse se era sobre a tutela?
  • ... off on the celebration until closing escrow. ... pra comemorar até que acabe a tutela.
  • I'm in escrow, so, you know, ... Estou sob tutela, então, você sabe, ...
  • Well, escrow lasts for 45 days, ... Bom, a tutela dura 45 dias, ...
  • What's "escrow"? O que é "tutela"?
- Click here to view more examples -
V)

escritura

NOUN
- Click here to view more examples -

commit

I)

cometer

VERB
Synonyms: making
- Click here to view more examples -
II)

comprometer

VERB
- Click here to view more examples -
III)

confirmar

VERB
IV)

confirmação

NOUN
V)

empenhar

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

internar

VERB
Synonyms: committed, intern
- Click here to view more examples -

jeopardize

I)

comprometer

VERB
- Click here to view more examples -
II)

prejudicar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

arriscar

VERB
Synonyms: risk, venture, endanger
- Click here to view more examples -
IV)

ameaçar

VERB
Synonyms: threaten, endanger
  • ... thing I want to do is jeopardize her life by getting ... ... coisa que quero é ameaçar a vida dela sendo ...

undermine

I)

minar

VERB
Synonyms: eroding, sapping
- Click here to view more examples -
II)

prejudicar

VERB
  • What you ask for will undermine the whole operation. O que você quer irá prejudicar toda a operação.
  • ... take this job to help you undermine the president. ... aceitei essa vaga para lhe ajudar a prejudicar a presidente.
  • ... this man has the power to undermine all of us. ... aquele homem tem o poder para prejudicar a todos nós.
  • ... your life in prison just to undermine my case. ... sua vida na prisão só para prejudicar o meu caso.
  • ... document where disclosure would undermine the protection of: ... documentos cuja divulgação pudesse prejudicar a protecção:
- Click here to view more examples -
III)

minem

VERB
IV)

fragilizar

VERB
  • ... elected government and should condemn attempts to undermine it. ... eleito e deverá condenar quaisquer tentativas para o fragilizar.
  • ... our responsibility and would undermine the moral authority of the ... ... nossa responsabilidade e iria fragilizar a autoridade moral da ...
V)

comprometer

VERB
  • What you ask for will undermine the whole operation. O que estás a pedir irá comprometer toda a operação.
  • ... of any interest which may undermine their independence and objectivity. ... de interesses que possam comprometer a sua independência e objectividade.
  • ... existence of any interest which may undermine their objectivity. ... a existência de interesses que possam comprometer a sua objectividade.
  • ... the effect of which is to undermine the market. ... que têm o efeito de comprometer o mercado único.
  • ... any interest which may undermine their objectivity. ... quaisquer interesses que possam comprometer a sua objectividade.
- Click here to view more examples -
VI)

enfraquecer

VERB
  • To undermine our strength! Para enfraquecer a nossa força!
  • ... concept of individual rights could undermine the power of our ... ... conceito de direitos individuais pode enfraquecer o poder dos nossos ...
  • I'm not trying to undermine you. Não estou tentando te enfraquecer.
  • What is the word to 'undermine'? Qual é a palavra para 'enfraquecer'?
  • They undermine their enemy and make them more vulnerable. Enfraquecer seus inimigos para torná-los mais vulneráveis.
- Click here to view more examples -
VII)

subverter

VERB
Synonyms: subvert, overturn
VIII)

sabotar

VERB
- Click here to view more examples -

endanger

II)

arriscar

VERB
Synonyms: risk, venture, jeopardize
  • How can they endanger so many lives? Como podem arriscar tantas vidas?
  • ... someone who's willing to endanger the lives of his friends ... ... alguém que está disposto a arriscar as vidas de seus amigos ...
  • ... have no right to endanger your lives ... não tenho nenhum direito se arriscar suas vidas
  • ... you come aboard this ship and endanger this crew with your ... ... vir à bordo desta nave e arriscar esta tripulação com seu ...
  • ... I will not allow you to endanger yourself, myself, ... ... não permitirei a você arriscar você mesmo, eu, ...
- Click here to view more examples -

impair

I)

prejudicar

VERB
  • One or two drinks can impair your reasoning and emotions, ... Cerca de dois copos podem prejudicar raciocínio e emoções, ...
  • ... and cause coughing and impair neurological functions. ... e causar tosse e prejudicar funções neurológicas.
  • ... lack of humility would only impair his prospects of liberty. ... falta de humildade só iria prejudicar sua perspectiva de liberdade.
  • ... photos in any way impair the investigation? ... fotografias pode de alguma forma prejudicar a investigação?
  • slight bruising, healed, unlikely to impair keeping qualities, ligeiras contusões cicatrizadas, não susceptíveis de prejudicar a conservação,
- Click here to view more examples -
II)

afectar

VERB
Synonyms: affect, allocate
III)

danificar

VERB
Synonyms: damage, harm, corrupt
  • ... that has already started to impair your cognitive functions. ... que já começou a danificar suas funções cognitivas.
IV)

dificultar

VERB
V)

alterem

VERB
Synonyms: change, alter, amend
  • ... that such measures do not impair the conditions of competition in ... ... que essas medidas não alterem as condições de concorrência em ...
  • ... that such measures do not impair the conditions of competition in ... ... que tais medidas não alterem as condições de concorrência no ...
  • ... THAT SUCH MEASURES DO NOT IMPAIR THE CONDITIONS OF COMPETITION IN ... ... que tais medidas não alterem as condições de concorrência no ...
- Click here to view more examples -

concessions

I)

concessões

NOUN
- Click here to view more examples -

awards

I)

prêmios

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

concessões

NOUN
III)

distinções

NOUN

grants

I)

concede

NOUN
  • The governor grants him a stay. E o governador concede uma estadia.
  • When a genie grants you a wish, you don't ... Quando o gênio concede um desejo, não ...
  • ... on a board that grants scholarships? ... em um conselho que concede bolsas de estudo?
  • This day grants undeserved honor. Este dia concede honra imerecida.
  • The boss grants the word to his/her companion! O chefe concede a palavra a seu companheiro!
  • grants to all faithful here present a plenary indulgence. Concede a todos os fiéis aqui presentes a indulgência plena.
- Click here to view more examples -
II)

subvenções

NOUN
  • And we bring in research grants. E conseguimos subvenções para pesquisa.
  • ... certified by the recipients of grants that implement the projects. ... certificados pelos beneficiários das subvenções que executam os projectos.
  • ... if we don't get research grants, we have no money ... ... se nós não temos pesquisa subvenções, não temos dinheiro ...
  • ... will be implemented by means of grants awarded following the selection ... ... será executada através de subvenções concedidas após uma selecção ...
  • c grants to support operating costs of the ... c subvenções para financiar as despesas de funcionamento do ...
  • ... by way of preferential priorities and grants. ... por meio de prioridades preferenciais e subvenções.
- Click here to view more examples -
III)

subsídios

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

bolsas

NOUN
  • ... the high number of grants resulted in unavoidable delays ... ... o elevado número de bolsas, provocaram atrasos inevitáveis ...
  • offer universities grants and teaching assistance in ... Oferecer às universidades bolsas e assistência pedagógica no ...
  • ... mobility by promoting individual mobility grants; ... mobilidade, promovendo as bolsas de mobilidade individual;
  • ... education of minors, including funding and study grants; ... educação dos menores, inclusivamente ajudas e bolsas de estudo,
  • ... the use of higher grants to reflect the additional costs ... ... do aumento do montante das bolsas para reflectir os custos adicionais ...
- Click here to view more examples -
VI)

outorga

NOUN
VII)

conceda

VERB
Synonyms: grant, indulge, bestow
VIII)

confere

NOUN
  • ... that the proposed system grants selective advantages to those sectors that ... ... de que o regime proposto confere vantagens selectivas aos sectores que ...

leases

I)

locações

NOUN
  • I could purchase those leases. Eu poderia comprar essas locações.
  • For operating leases, if the fair value at the time ... Para as locações operacionais, se o justo valor na altura ...
  • Once you've bought those leases, you've nothing ... Uma vez que você comprou essas locações você não tem nada ...
  • When the leases on the smaller shops expire ... Quando as locações nas lojas menores expirar ...
  • Sales of new cars and leases ... Venda de carros novos e locações ...
- Click here to view more examples -
II)

arrendamentos

NOUN
Synonyms: rentals
- Click here to view more examples -
III)

alugueres

NOUN
Synonyms: rentals, rental, hirings
  • ... millions into our laps through leases and sales. ... milhões nos nossos colos, através de alugueres e vendas.
V)

leasings

NOUN
  • - Those leases were finalized yesterday, ... Bem, os leasings foram finalizados ontem, ...
VI)

aluga

VERB
Synonyms: rent, rents, renting, hires
  • ... builds wind turbines and leases them out to local power companies ... ... constrói turbinas de vento e aluga para companhias elétricas locais ...
  • Our production company leases half a dozen of them just like ... Nossa companhia aluga meia dúzia como a ...
  • Leases the house from a ... Aluga a casa a uma ...
  • ... the "cocoa" and leases the pub. ... o "cacau" e aluga o boteco.
- Click here to view more examples -
VII)

arrenda

VERB
Synonyms: lease, rents

allowances

I)

subsídios

NOUN
Synonyms: subsidies, grants
- Click here to view more examples -
II)

abonos

NOUN
  • Subsidy for the school allowances. Subvenção para pagamento de abonos escolares.
  • Miscellaneous allowances and grants | Abonos e subsídios diversos |
  • Miscellaneous allowances and grants for temporary agents Abonos e subsídios diversos para agentes temporários
  • Special allowances for accounting officers and administrators of imprest accounts ... Abonos especiais para os tesoureiros e gestores de fundos para adiantamentos ...
  • 1 1 4 Miscellaneous allowances and grants 1 1 4 Abonos e subsídios diversos
- Click here to view more examples -
III)

licenças

NOUN
Synonyms: licenses, permits
- Click here to view more examples -
V)

concessões

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

prestações

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

ajustamentos

NOUN
  • ... provision in relation to allowances; ... disposição em relação aos ajustamentos;
  • ... a limited number of allowances which can be made to ... ... um número limitado de ajustamentos que podem ser feitos ao ...
IX)

bonificações

NOUN

franchises

I)

franquias

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

concessões

NOUN

give

I)

dar

VERB
Synonyms: take, giving, make, go, provide
- Click here to view more examples -
II)

VERB
Synonyms: take
- Click here to view more examples -
III)

VERB
Synonyms: gives, giving, makes
- Click here to view more examples -
IV)

dão

VERB
Synonyms: giving
- Click here to view more examples -
V)

dou

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

dêem

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

der

VERB
Synonyms: der, goes
- Click here to view more examples -
VIII)

entregar

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

deu

VERB
Synonyms: gave, given, went, took
- Click here to view more examples -

yield

I)

rendimento

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

render

VERB
- Click here to view more examples -
III)

ceder

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

produzir

VERB
Synonyms: produce, breed
  • For it to actually yield the results we want. Para que ela realmente produzir os resultados que queremos.
  • ... the plant grows elsewhere to yield more seeds. ... a planta cresce noutro sítio para produzir mais sementes.
  • ... change in our composition can yield such drastic changes in our ... ... mudança na nossa composição pode produzir mudanças drásticas em nosso ...
  • ... in our composition can yield such drastic changes in our ... ... na nossa composição pode produzir mudanças tão drásticas no nosso ...
  • ... planted it takes five years to yield consumable fruit? ... plantada, leva cinco anos a produzir o fruto consumível?
  • I figure each plant will yield about 130 pounds of ... Penso que cada planta irá produzir cerca de 60 kg de ...
- Click here to view more examples -

indulging

I)

entregando

VERB
II)

concedendo

VERB
III)

ceder

VERB
Synonyms: give, yield, assign, budge, cede, sag
  • ... more to life than indulging - your every whim. ... mais na vida do que ceder a todos os caprichos.
  • ... more to life than indulging - your every whim ... ... mais na vida do que ceder a todos os seus caprichos ...
IV)

saciar

VERB

assign

I)

atribuir

VERB
- Click here to view more examples -
II)

designar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

ceder

VERB
Synonyms: give, yield, indulging, budge, cede, sag
  • ... Any member of a grouping may assign his participation in the ... ... Qualquer membro do agrupamento pode ceder a sua participação no ...

budge

I)

ceder

VERB
- Click here to view more examples -
III)

se moviam

VERB
Synonyms: moved
  • ... across to safety, but they wouldn't budge. ... pôr em segurança, mas eles não se moviam.
  • They wouldn't budge till I practically ran ... Eles não se moviam até que eu praticamente passei ...
  • They wouldn't budge till I practically ran over them. Elas não se moviam até eu quase atropelá-las.
- Click here to view more examples -
IV)

cedeu

VERB
  • ... her, but she won't budge an inch. ... a ela, mas ela não cedeu um milímetro.

cede

I)

ceder

VERB
  • I cannot cede to you the territories you want. Não posso ceder os territórios.
  • You don't have to cede all your authority to a man ... Você não precisa ceder toda sua autoridade para um homem ...
  • I hereby cede total authority over all ... Venho por ceder total autoridade sobre todos ...
  • I can't cede the territories. Não posso ceder os territórios.
  • ... help convince 'em to cede jurisdiction? ... irá ajudar a convencê-los a ceder a jurisdição?
- Click here to view more examples -

sag

I)

sag

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

ceda

VERB
Synonyms: succumb
V)

retracção

NOUN
VI)

cedem

NOUN
Synonyms: give
VII)

decair

VERB
Synonyms: decay
VIII)

caída

NOUN
Synonyms: fallen, tumbling, saggy
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals