Meaning of Safekeeping in Portuguese :

safekeeping

1

custódia

NOUN
  • You are safe that you want to lose the safekeeping? Tem a certeza que quer perder a custódia?
  • Safekeeping is the rule over an item ... Custódia é o domínio sobre uma coisa ao ...
  • the money will be under safekeeping until the winner types ... O dinheiro ficará sob custódia até que o vencedor digite ...
  • ... holding on to the map for safekeeping. ... exploração em para o mapa para a custódia.
  • ... regulate the holding and safekeeping of financial instruments for the account ... ... regulamenta a detenção e a custódia desses instrumentos por conta ...
- Click here to view more examples -
2

segurança

VERB
  • He left money with you for safekeeping. Ele deixou dinheiro convosco por uma questão de segurança.
  • My brother's holding it for safekeeping. O meu irmão é quem os tem por segurança.
  • I put it in her drawer for safekeeping. Coloquei na sua gaveta por segurança.
  • He is here for safekeeping. Ele está aqui por segurança.
  • He gave it to me for safekeeping. Ele me deu por segurança.
- Click here to view more examples -

More meaning of safekeeping

custody

I)

custódia

NOUN
  • I have endured this custody! Tenho que suportar esta custódia.
  • We got the van in custody. Temos a van em custódia.
  • Meaning we've already got a suspect in custody. Significa que já temos um suspeito sob custódia.
  • You had custody of our property. Tu tinhas a custódia da nossa propriedade.
  • You know how chain of custody works. Você sabe como é a corrente de custódia.
  • One suspect in custody on the casino floor. Um suspeito sob custódia no piso do casino.
- Click here to view more examples -
II)

guarda

NOUN
  • She had custody of the child. Ela ficou com a guarda da criança.
  • Custody of my kids. A guarda das crianças.
  • You are not requesting sole custody? Não vai pedir guarda exclusiva?
  • You lost custody of your son. Perdeu a guarda do seu filho.
  • Her brother should get custody of her son. O irmão deve ficar com a guarda do filho dela.
  • Of course they're going to reverse the custody decree. Claro que o parecer da guarda.
- Click here to view more examples -
III)

tutela

NOUN
  • Your dad wants custody. Seu pai quer a tutela.
  • Their custody is under investigation. A tutela deles está a ser investigada.
  • Your dad wants custody. Seu pai quera tutela.
  • My partner has him in custody. O meu colega tem-no sob tutela.
  • No court's ever going to give her custody Nenhum tribunal jamais lhe daria minha tutela.
  • ... was put in my custody. ... está sob a minha tutela.
- Click here to view more examples -

escrow

I)

compromisso

NOUN
  • Breaking escrow cost him a shitload ... A violação do compromisso custou-lhe uma pipa de massa ...
II)

custódia

NOUN
  • All the goods here are being held in escrow. Todos os bens aqui são mantidos sob custódia.
  • All assets go into escrow immediately. Todos os bens vão para a custódia imediatamente.
  • Everything goes into escrow. Tudo vai para custódia.
  • And all your assets are in escrow. E todos os seus bens estão em custódia.
  • ... and the last days of Escrow, and. ... e os últimos dias de custódia, e.
- Click here to view more examples -
III)

caução

NOUN
IV)

tutela

NOUN
  • Did she say if it was about escrow? Ela disse se era sobre a tutela?
  • ... off on the celebration until closing escrow. ... pra comemorar até que acabe a tutela.
  • I'm in escrow, so, you know, ... Estou sob tutela, então, você sabe, ...
  • Well, escrow lasts for 45 days, ... Bom, a tutela dura 45 dias, ...
  • What's "escrow"? O que é "tutela"?
- Click here to view more examples -
V)

escritura

NOUN
  • Escrow is always business days. A escritura é sempre em dias úteis.
  • Escrow is always business days. A escritura é sempre em dias laborais.
  • ... sometime in the next week to discuss escrow. ... na próxima semana para falar da escritura.
  • ... the deed, you closed escrow on that place four ... ... o documento, você recebeu a escritura daquele lugar há quatro ...
  • You can put that in escrow. Pode colocá-lo numa escritura.
- Click here to view more examples -

custodial

I)

privativas

ADJ
Synonyms: private
  • ... respect of non-custodial pre-trial supervision measures. ... matéria de medidas cautelares não privativas da liberdade.
II)

carcerário

ADJ
Synonyms: prison
III)

custódia

ADJ
  • Custodial crew has more access than me now. O pessoal em custódia tem mais acesso do que eu.
  • The non-custodial parent time. O tempo com o pai sem custódia.
  • ... as is protocol for a non-custodial parent. ... como é o protocolo para pais sem custódia.
  • ... is going to rule in favor of the custodial parent. ... vai decidir a favor da custódia do pai.
  • ... was what we call a custodial savings account. ... era o que chamamos de conta de poupança para custódia.
- Click here to view more examples -

security

I)

segurança

NOUN
  • Were you not to consult on issues of security? Você seria consultado em assuntos de segurança?
  • I want security at that entrance. Quero segurança na entrada principal imediatamente.
  • We did a full security sweep. Fizemos o mesmo na segurança e nada.
  • And where was the security? Onde estava a segurança?
  • Maybe someone who works in security. Talvez alguém que trabalhe na segurança.
  • The deal was minimum security. O acordo era segurança mínima.
- Click here to view more examples -
II)

previdência

NOUN
  • I should be collecting social security. Deveria estar recebendo a previdência social.
  • Can you get your hands on his social security number? Você pode conseguir o número de previdência social dele?
  • Our social security payments don't keep pace with. A nossa previdência social não mantém o ritmo.
  • What do you have, Social Security? O que tem, previdência social?
  • ... more men than Social Security! ... mais gente do que a Previdência Social.
  • ... a driver's license, social security number. ... carta de motorista, Previdência Social.
- Click here to view more examples -
III)

garantia

NOUN
  • Take this watch as security. Tome este relógio como garantia.
  • They want the company as security. Eles querem a companhia como garantia.
  • But where is my security? Mas onde está a minha garantia?
  • Consider a security you will. Considere uma garantia que você irá.
  • What have you got to put up for security? O que tem para dar como garantia?
  • Security for your loan. Garantia para seu empréstimo.
- Click here to view more examples -

safety

I)

segurança

NOUN
  • This is the price we pay for our safety. Este é o preço que pagamos por nossa segurança.
  • Right now all we're concerned with is your safety. Agora tudo o que nos importa é a sua segurança.
  • Go back immediately, for your own safety. Voltem para trás imediatamente, para vossa própria segurança.
  • Drawn to the safety and comfort of the familiar. Criados na segurança e no conforto familiar.
  • We are doing everything we can to ensure his safety. Estamos fazendo tudo o que podemos para assegurar sua segurança.
  • I worried for your safety. Estava preocupado pela a sua segurança.
- Click here to view more examples -

safe

I)

seguro

ADJ
  • Are you in a safe place right now? Está em um lugar seguro agora?
  • But right now it's not safe here for you. Mas agora não é seguro para vocês aqui.
  • How safe is it? Mas será que é seguro?
  • I mean, this place is safe. Quero dizer, este lugar é seguro.
  • Your ristorante is safe with me. Seu restaurante está seguro comigo.
  • I thought this would make him feel safe again. Pensei que isto o fizesse sentir seguro novamente.
- Click here to view more examples -
II)

cofre

ADJ
  • Any reason you need a new safe? E precisa de um cofre novo por alguma razão?
  • Put it in my safe, in the back. Ponha em meu cofre, no fundo.
  • He left safe open. Ele deixou o cofre aberto.
  • We just cleaned out your safe. Acabamos de limpar seu cofre.
  • They used it to climb up to the safe. Usaram para escalar até o cofre.
  • But how areyou going to get to the safe? Mas como chegaremos ao cofre?
- Click here to view more examples -
III)

salvo

ADJ
  • The stones are safe. As pedras estão a salvo.
  • Where you can be safe. Onde possa viver a salvo.
  • But she must have safe conduct back. Mas ela deve ter salvo conduto para retornar.
  • They will be safe. Eles estarão a salvo.
  • But staying here is not safe either. Mas ficar aqui, ainda não está a salvo.
  • Until our son is safe. Até nosso filho estar a salvo.
- Click here to view more examples -

secure

I)

seguro

ADJ
  • This is a secure location? Isto é um lugar seguro?
  • First floor is secure. O primeiro andar está seguro.
  • You are speaking on a secure channel. Você está falando em um canal seguro?
  • Open a secure channel. Abra um canal seguro.
  • Your future as a basketball player is totally secure. Seu futuro como jogador de basquete está totalmente seguro.
  • The graft is secure. O enxerto está seguro.
- Click here to view more examples -
II)

fixar

VERB
  • Next time, secure the graft with a running stitch ... Da próxima vez, vamos fixar o enxerto com ponto corrido ...
  • We're running drills to secure the hotel. Estamos correndo brocas para fixar o hotel.
  • So I'm going to secure the cage temporarily and ... Portanto, vou fixar provisoriamente o cage e ...
- Click here to view more examples -
III)

garantir

VERB
  • To secure the survival of her cubs. Garantir a sobrevivência das suas crias.
  • I have to secure the area. Eu deve garantir a área.
  • To secure the survival of her cubs. Garantir a sobrevivência dos seus filhotes.
  • There has to secure the right in. Não tem de garantir o direito.
  • We must secure tomorrow today. Temos que garantir hoje o amanhã.
  • You are to secure the package and await further instructions. Você tem que garantir o pacote e esperar outras instruções.
- Click here to view more examples -
IV)

proteger

VERB
  • We need to secure any potential sources. Precisamos proteger toda fonte potencial.
  • Go secure the entrance. Vão proteger a entrada.
  • The idea is to secure the entire site. O objetivo é proteger todo o local.
  • You must secure the perimeter first. Precisam proteger a área primeiro.
  • I have to secure the area. Tenho que proteger a área.
  • You know, we better secure it. Mas, sabe, é melhor proteger isso.
- Click here to view more examples -
V)

fixe

VERB
Synonyms: cool, attach
  • Secure an entry point! Fixe um ponto de entrada!
VI)

assegurar

VERB
  • We should secure our position. Devemos assegurar nossa posição.
  • To secure what we desperately need. Para assegurar o que desesperadamente precisamos.
  • The idea is to secure the entire site. A idéia era assegurar o lugar todo.
  • I have to secure the area. Eu assegurar a área.
  • To secure what we desperately need. Assegurar aquilo que desesperadamente precisamos.
  • To secure future for you and your child. Para assegurar um futuro para você e seu filho.
- Click here to view more examples -
VII)

prenda

VERB
  • Get below, and secure that cannon. Desça e prenda aquele canhão!
  • ... the chitchat, just secure the prisoner. ... o papo, só prenda os prisioneiros.
  • Secure him in a room. Prenda-o em um quarto.
  • Should I secure him here? Quer que o prenda?
- Click here to view more examples -
VIII)

protegido

ADJ
  • It had to be secure, obviously, hence the key ... Tinha de estar protegido, daí a chave ...
  • I want to secure it. Quero tê-lo protegido.
  • Safe, sound and secure. Seguro, tranquilo e protegido.
  • - Secure the perimeter, guards at all times ... - Protegido em todos os perímetros, com guardas o tempo ...
  • - Hallway is secure. - O corredor está protegido.
- Click here to view more examples -

safely

I)

segurança

ADV
  • I hope all our aircraft got home safely. Espero que todos os nossos aviões retornaram em segurança.
  • You can call me on it safely. Pode me ligar com segurança.
  • How could we get the sample off him safely? Como poderíamos conseguir as amostras com segurança?
  • Once we're on safely on the other side. Uma vez que estamos em segurança do outro lado.
  • Can you get safely from where you are? Pode obter segurança a partir de onde está?
  • It can be arranged, safely. Pode ser feito com segurança.
- Click here to view more examples -
II)

salvo

ADV
  • You could always pray they make it back safely. Você pode sempre rezar, para que voltem a salvo.
  • Might that wait until we're safely out of here? Isso pode esperar estarmos a salvo fora daqui?
  • I see you all arrived safely. Vejo que todos chegaram a salvo.
  • Are you sure you know how to get home safely? Tem certeza que sabe como chegar em casa a salvo?
  • Just come back safely. Apenas volte a salvo.
  • I am glad that you have arrived safely. Estou feliz que tenha chegado a salvo.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals