Engagement

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Engagement in Portuguese :

engagement

1

noivado

NOUN
Synonyms: betrothal
  • The engagement between them is of a peculiar kind. O noivado entre eles é muito especial.
  • Whose engagement was it? De quem era o noivado?
  • This is for your engagement, man. Isso é pelo seu noivado, cara.
  • So was our engagement. Assim como nosso noivado.
  • Why did you fix my engagement without asking me? Por que você marcou o meu noivado sem me perguntar?
  • You can not break off the engagement! Você não pode romper o noivado!
- Click here to view more examples -
2

engajamento

NOUN
  • Rules of engagement for our pilots? Regras de engajamento dos nossos pilotos?
  • Something happen during the engagement? Algo aconteceu durante o engajamento?
  • Guess the engagement's off. Adivinhe o engajamento da descolagem.
  • ... of your non-engagement time. ... do seu tempo de não engajamento.
  • ... surprised me with its engagement. ... me surpreendeu com seu engajamento.
- Click here to view more examples -
3

acoplamento

NOUN
4

compromisso

NOUN
  • Had a dinner engagement. Tinha um compromisso para jantar.
  • Our engagement helped you to become my father's partner. Nosso compromisso te ajudou a ser sócio de meu pai.
  • I have a prior engagement. Já tenho um compromisso.
  • Why do they not announce their engagement? Por que não anunciam seu compromisso?
  • I have an important engagement. Tenho um compromisso importante.
  • Just say you have another engagement. Só digam que têm outro compromisso.
- Click here to view more examples -
5

envolvimento

NOUN
  • ... of our strategic partnership in the spirit of constructive engagement. ... da nossa parceira estratégica, num espírito de envolvimento construtivo.
  • ... at a time of increased international engagement, intended to build ... ... numa altura de maior envolvimento internacional, destinado a construir ...
  • Step three, engagement. Passo 3, envolvimento.
- Click here to view more examples -
6

empenhamento

NOUN
Synonyms: commitment
  • More engagement will be needed. Será necessário um maior empenhamento.
  • Constructive engagement was exactly the policy ... O empenhamento construtivo foi exactamente a política ...
  • ... initiatives to ensure their engagement in the work ahead ... ... iniciativas para garantir o seu empenhamento no trabalho que os aguarda ...
  • ... that the rules of engagement and the remit of the ... ... que as regras de empenhamento e o mandato da instância de ...
  • ... pursuing a policy of limited engagement illustrated by the food aid ... ... conduzido uma política de empenhamento limitado, ilustrada pela ajuda alimentar ...
  • ... to maintain the momentum and engagement of the wide variety of ... ... a manter a dinâmica e o empenhamento de grande variedade de ...
- Click here to view more examples -
7

participação

NOUN
  • It is now more open to international engagement. Há já uma maior abertura em relação à participação internacional.
  • ... trained in energy efficiency and community engagement. ... formados em eficiência energética e participação da comunidade.
  • Active engagement would underpin our focus on the health ... Uma participação activa reforçaria a nossa concentração na saúde ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Engagement

betrothal

I)

noivado

NOUN
Synonyms: engagement
  • We would see a betrothal today! Queremos ver um noivado hoje!
  • We will drink to our betrothal. Vamos beber ao nosso noivado.
  • A man cannot be too clean for his betrothal. Um homem nunca está bem limpo para o seu noivado.
  • And so, there is the matter of my betrothal. E há a questão do meu noivado.
  • And so, there is the matter of my betrothal. E então, temos o assunto do meu noivado.
- Click here to view more examples -

engaging

I)

envolvente

ADJ
  • That was a spectacular, extremely engaging performance. Foi uma espetacular e envolvente apresentação.
  • The way you talk about it is so engaging. Seu jeito de falar sobre isso é tão envolvente.
II)

acoplando

VERB
Synonyms: mating
III)

engajar

VERB
Synonyms: engage
  • I have no intention of engaging in either. Não tenho a intenção de se engajar em qualquer um.
  • ... destroy them and anyone engaging in them. ... destruí-los e qualquer um engajar-se nelas.
IV)

envolver

VERB
  • Engaging your son out of friendship? Envolver o seu filho por amizade?
  • Engaging your son out of friendship? Envolver o seu filho fora da amizade?
  • Engaging my olfactory sense.-.helps make it ... Envolver o meu olfacto ajuda a tornar a história ...
  • - I'm not the engaging kind either. Também não sou do tipo de me envolver.
- Click here to view more examples -
V)

cativante

ADJ
  • You have an engaging, sparkling personality, a ... Tem uma personalidade cativante e animada, um ...
  • ... every presentation is to be as engaging as possible ... que cada apresentação seja tão cativante quanto possível
VI)

atraente

ADJ
  • I thought you were engaging and charming. Pensei que fosse atraente e charmosa.

involvement

I)

envolvimento

NOUN
  • I need to tell her right away about your involvement. E preciso contar a ela de seu envolvimento.
  • The only question is what your involvement is. Só pergunto qual é o teu envolvimento.
  • Employee involvement in the show is a tradition here. O envolvimento dos funcionários no show é uma tradição.
  • You have a personal involvement here. Você tem um envolvimento pessoal aqui.
  • They found my involvement in this, didn't they? Descobriram o meu envolvimento, não foi?
  • Your involvement in the firm? Seu envolvimento com a firma?
- Click here to view more examples -
II)

participação

NOUN
  • Any political involvement is not dangerous only for you but ... Qualquer participação política não é perigosa só para ti mas também ...
  • They insist on involvement in these processes so that to guarantee ... Insistem na participação nestes processos de molde a assegurar a ...
  • She exaggerated her involvement in these cases in order ... Ela exagerou sua participação nestes casos a fim ...
  • I welcome the active involvement of the social partners, as ... Saúdo a participação activa dos parceiros sociais e ...
  • ... more school spirit and some more class involvement. ... ter um espírito escolar e mais participação com a turma.
  • ... the scope of your involvement. ... o âmbito da sua participação.
- Click here to view more examples -
III)

acometimento

NOUN
Synonyms: compromising
  • ... sure there's no pulmonary involvement. ... certificar de que não há acometimento pulmonar.
IV)

implicação

NOUN
Synonyms: implication
  • The increased involvement of companies established in ... A implicação crescente de empresas estabelecidas em ...
  • ... tell you what your involvement was in all of this? ... disse qual é sua implicação com tudo isto?
  • ... as compared with the involvement of other members of ... ... em comparação com a implicação dos outros membros da ...
  • ... supports them in their involvement in the life of their ... ... os apoia na sua implicação na vida da sua ...
- Click here to view more examples -
V)

engajamento

NOUN
Synonyms: engagement, engaging

coupling

I)

acoplamento

NOUN
  • They could modify a larger coupling to meet your specs. Eles poderiam modificar um acoplamento maior para atender suas especificações.
  • ... of problem with the main coupling. ... de problema com o acoplamento principal.
  • ... ignoring the fact that the power coupling is also damaged. ... ignorando que a energia de acoplamento também foi afetada.
  • ... 's still building in the power coupling. ... ainda está aumentando no acoplamento de energia.
  • ... the pressure measured at the coupling head of the control pipe ... ... a pressão medida no cabeçote de acoplamento da conduta de comando ...
- Click here to view more examples -
II)

engate

NOUN
Synonyms: hitch, trailer hitch
  • ... of the tests the fifth wheel coupling must be equipped with ... ... de ensaio, o prato de engate deve ser equipado com ...
  • ... in accidental opening of the coupling during normal road travel ... ... a abertura acidental do engate durante a viagem normal em estrada ...
  • Don't let the coupling do all the work. Não deixe o engate fazer todo o trabalho.
  • Minimum and maximum permissible overhang of the coupling point Consolas máxima e mínima admissíveis do ponto de engate
  • Coupling devices for trailers | Dispositivo de engate do reboque |
- Click here to view more examples -
III)

junção

NOUN
Synonyms: join, junction, joining, merge
  • ... of problem with the main coupling. ... de problema com a junção principal.
  • But the electronic coupling is serviced from underneath Mas a junção eletrônica é consertada de debaixo de
  • ... I want you in Engineering working on a new coupling. ... quero que trabalhe em uma junção nova.
  • Re-route power through secondary coupling. Redirecione energia através de uma junção secundária.
  • 194. Strongly welcomes the coupling of the map of regions ... 194. Aplaude a junção do mapa de regiões ...
- Click here to view more examples -
IV)

acoplar

VERB
Synonyms: engage, dock, mating, docking

mating

I)

acasalamento

NOUN
Synonyms: breeding, courtship
  • Successful displays lead to mating. O sucesso na exibição leva ao acasalamento.
  • So mating can begin. E o acasalamento pode começar.
  • After mating, he can sleep a whole year. Após o acasalamento, ele pode dormir um ano inteiro.
  • It makes the mating bond possible. Faz o laço de acasalamento possível.
  • This one doesn't end in mating. Esse não termina em acasalamento.
- Click here to view more examples -
II)

acasalar

VERB
Synonyms: mate
  • At the moment he stands no chance of mating. Neste momento, ele não tem qualquer hipótese de acasalar.
  • But mating openly with multiple partners is the exception. Mas acasalar abertamente com múltiplos parceiros é a exceção.
  • This place is perfect for mating. Este lugar é perfeito para acasalar.
  • Mating an elephant out of the wild is rarely successful. Acasalar elefantes fora do meio selvagem raramente é um sucesso.
  • Animals are experts on mating. Os animais são peritos a acasalar.
- Click here to view more examples -
III)

cópula

NOUN
  • ... date of insemination or mating, ... data da inseminação ou da cópula,
IV)

acoplar

NOUN
Synonyms: engage, dock, docking
V)

acoplando

VERB
Synonyms: engaging
VI)

copular

VERB
Synonyms: copulate

docking

I)

encaixe

VERB
II)

acopulamento

VERB
III)

acoplagem

VERB
Synonyms: coupling
  • How are you for docking with the lab? Como você está com a acoplagem com o laboratório?
  • Docking is still planned for the second orbit as advertised ... A acoplagem ainda está planejada para a segunda órbita como anunciado ...
  • ... get set for transposition and docking. ... preparar-me para a transposição e acoplagem.
  • ... you have been cleared to commence lunar module docking. ... que foram apuradas começar a acoplagem módulo lunar.
- Click here to view more examples -
IV)

atracar

VERB
Synonyms: dock, moor, heave, mooring
  • Having trouble docking with the satellite. Estamos tendo problema em atracar ao satélite.
  • All ship personnel, prepare for docking. A todos os tripulantes, preparem-se para atracar.
  • ... , we're having trouble docking with the satellite. ... , estamos tendo problemas para atracar no satélite.
  • You're cleared for docking. Você está liberado para atracar.
  • You're cleared for docking. Estão livres para atracar.
- Click here to view more examples -
V)

ancoragem

VERB
  • I need assistance with the docking procedure. Preciso de ajuda com o processo de ancoragem.
  • ... the interstellar radar antenna onto the docking station. ... a antena do radar interestelar para a estação de ancoragem.
  • ... all others, hurry to the docking station. ... todos os outros, corram para a estação de ancoragem.
  • ... this is Enterprise, ready for docking maneuver. ... aqui é a Enterprise, Prontos para manobra de ancoragem.
  • ... there are two shuttles Attached to individual docking sleeves. ... que há dois vaivéns presos a tubos de ancoragem individuais.
- Click here to view more examples -
VI)

acostagem

VERB
  • I'll try the standard docking codes. Tentarei códigos de acostagem.
  • The shuttle docking clamps won't engage. Os grampos de acostagem do vaivém não se activaram.
  • The docking clamps will not engage. Os grampos de acostagem não se activaram.
  • ... , we need the docking fees more than ever, ... ... , precisamos das taxas de acostagem mais do que nunca ...
- Click here to view more examples -
VII)

embarcadouro

VERB
Synonyms: dock, shipyard, wharf
  • You are entering a docking area. Você está entrando no embarcadouro.

pairing

I)

emparelhamento

NOUN
Synonyms: paring, sparow
  • ... standing next to because we're pairing you in teams. ... de pé ao lado de porque estamos emparelhamento em equipes.
  • ... you put this into pairing mode again? ... se coloca isso no modo emparelhamento?
  • ... you put this into pairing mode again? ... você colocar essa no modo de emparelhamento de novo?
  • Well, we will be pairing off. Bem, vamos desligar o emparelhamento.
  • A certain amount of pairing off Uma determinada quantia do emparelhamento fora
- Click here to view more examples -
II)

pareamento

NOUN
III)

acoplamento

NOUN

coupled

I)

acoplado

VERB
Synonyms: bound, engaged, docked, mated
  • The train is coupled. O trem está acoplado.
  • The tractor beam is coupled to the main reactor, in ... O raio trator está acoplado ao reator principal em ...
  • ... without a front axle coupled in such a way that a ... ... sem eixo dianteiro, acoplado de tal modo que uma ...
  • ... trailer without a front axle coupled in such a way that ... ... reboque sem eixo dianteiro acoplado de tal modo que ...
- Click here to view more examples -
II)

juntamente

VERB
Synonyms: along, together
  • Aggressive medication coupled with counseling. Medicação agressiva juntamente com psicanálise.
  • With his intelligence, coupled with our assistance, ... Com sua inteligência, juntamente com a nossa ajuda, ...
  • Vascular defect coupled with constant arm movement could siphon ... Defeito vascular juntamente com movimento constante do braço poderia desviar ...
  • ... it implies everything, especially when coupled with that file. ... implica tudo, principalmente juntamente com esse ficheiro.
  • ... much more mysterious is that coupled with these memories of ... ... muito mais misterioso é que juntamente com essas lembranças de ...
- Click here to view more examples -
III)

conjugada

VERB
  • ... of the Communities liabilities coupled with the fact that the ... ... do passivo das Comunidades, conjugada com o facto de os ...
IV)

combinada

VERB
  • ... that the energy drain, coupled with the gravity field ... ... que a drenagem de energia, combinada com o campo gravitacional ...
V)

somado

VERB
Synonyms: added, summed
VI)

aliado

VERB
Synonyms: ally
  • Now, that coupled with the fact that he ... Agora, isso aliado ao fato de ele ...
  • ... temporary status must necessarily be coupled with solidarity among Member States ... ... estatuto temporário deve ser necessariamente aliado solidariedade dos Estados-Membros ...

commitment

I)

compromisso

NOUN
  • Your commitment will inspire others. O vosso compromisso irá inspirar outros.
  • I made a commitment here. Eu assumi um compromisso aqui.
  • Voters will be inspired by your commitment to them. Os eleitores ficarão inspirados pelo teu compromisso para com eles.
  • Passionate commitment from one human being to another. Compromisso passional de um ser humano para com o outro.
  • To my brother's commitment hearing. Para ouvir meu irmão compromisso.
  • I admire your commitment to excellence. Admiro o seu compromisso com a excelência.
- Click here to view more examples -
II)

empenho

NOUN
  • Your commitment is all true clear! O seu empenho é muito evidente.
  • No commitment and no guts! Falta de empenho e coragem!
  • Your commitment is all true clear! O teu empenho é evidente.
  • Nice style, so much commitment. Belo estilo, tanto empenho.
  • I admire your commitment. Admiro o teu empenho.
  • It shows lack of commitment. Isso demonstra falta de empenho.
- Click here to view more examples -
III)

dedicação

NOUN
  • You do not get to talk about commitment. Não me fale em dedicação.
  • Your commitment to the job. Sua dedicação ao trabalho.
  • His commitment to the spiritual life offends her. A dedicação dele à vida espiritual a ofende.
  • It takes an enormous commitment. Requer uma grande dedicação.
  • Just paddling out in a big surf is total commitment. Para tomar uma onda assim é preciso dedicação total.
  • I want to share your commitment, but it's ... Quero partilhar a tua dedicação, mas nem sempre é ...
- Click here to view more examples -
IV)

autorização

NOUN
  • ... legislative procedure, the commitment of appropriations must correspond to the ... ... processo legislativo, a autorização das dotações deve respeitar as ...
  • ... legislative procedure, the commitment of appropriations must correspond to ... ... processo legislativo, a autorização das dotações deve respeitar ...
  • ... Recurrent expenditure may be covered by a provisional commitment. ... As despesas recorrentes podem ser objecto de uma autorização provisória.
  • ... approach as it delays the accounting commitment of the transactions. ... abordagem, já que atrasa a autorização contabilística das operações.
  • ... of the final balance of the budgetary commitment. ... do saldo final da autorização orçamental.
  • ... approval to the award, make the necessary financial commitment; ... a aprovação da adjudicação, efectuar a autorização financeira necessária;
- Click here to view more examples -

compromise

I)

compromisso

NOUN
  • Even if it involves a compromise. Mesmo que envolva um compromisso.
  • There is no compromise. Não há compromisso nenhum.
  • I am very comfortable with that compromise. Estou bem a vontade com esse compromisso.
  • So you want to compromise? Queres então um compromisso?
  • The spirit of compromise. Ao espírito de compromisso.
  • I want to compromise with you. Eu quero compromisso com você.
- Click here to view more examples -
II)

comprometer

VERB
  • He wants to compromise my position as counselor. Quer comprometer minha posição como conselheiro.
  • She could compromise us further. Ou que pode nos comprometer mais ainda.
  • So you want to compromise? Então quer se comprometer?
  • He wants to compromise my position as counselor. Quer comprometer a minha posição de conselheiro.
  • She could compromise this entire operation. Ela pode comprometer toda a operação.
  • Would you be prepared to, compromise your safety? Estaria preparada para comprometer a sua segurança?
- Click here to view more examples -
III)

concessões

NOUN
  • To an ideal world with no compromise. A um mundo ideal, sem concessões.
  • ... so we're going to have to compromise. ... então nós vamos ter que fazer concessões.
  • ... but by the willingness of industry to compromise. ... mas pela disponibilidade da indústria para fazer concessões.
  • ... can afford not to compromise? ... pode dar ao luxo de não fazer concessões?
  • ... for the couch, you shouldn't compromise. ... pelo sofá tens de fazer concessões?
  • ... exactly the ability to compromise that makes a man ... ... exatamente a habilidade de se fazer concessões que torna um homem ...
- Click here to view more examples -
IV)

ceder

VERB
  • They will not compromise. Eles não vão ceder.
  • Who refused to compromise his integrity. Que se recusou a ceder sua integridade.
  • ... unless you learn how to compromise. ... , a menos que aprenda a ceder.
  • ... a lot about the value of compromise. ... muito sobre o valor de ceder.
  • ... exactly the ability to compromise that makes a man noble ... ... exatamente a habilidade de ceder que torna nobre, um homem ...
  • He'il be more open to compromise once he's lost someone ... Estará mais aberto a ceder assim que perder alguém ...
- Click here to view more examples -

appointment

I)

nomeação

NOUN
  • He may have had a late appointment. Ele pode ter tido uma nomeação tardia.
  • I have a shrink appointment. Tenho um psiquiatra nomeação.
  • Just wondered what you think about the appointment. Pensando no que você acha da nomeação.
  • You made the appointment with me? Você fez a nomeação comigo?
  • He received the appointment because he was eminently qualified. Ele recebeu a nomeação porque era muito qualificado.
  • I have an appointment nearby. Depois tenho uma nomeação.
- Click here to view more examples -
II)

compromisso

NOUN
  • Do you really have an appointment? Você realmente tem um compromisso?
  • I have to finish up an appointment. Tenho que terminar um compromisso.
  • I have an appointment downtown. Tenho um compromisso no centro.
  • I have an appointment with the führer. Tenho um compromisso com o führer.
  • He just remembered a previous appointment. Acabou de lembrar de um compromisso.
  • We have another appointment. Nós temos outro compromisso.
- Click here to view more examples -
III)

consulta

NOUN
  • How was your appointment? Como é que foi a consulta?
  • I can make you an appointment. Posso marcar uma consulta para você.
  • I would like to make an appointment. Gostaria de marcar uma consulta.
  • Just make an appointment first. Marca uma consulta primeiro.
  • I even made an appointment. Eu tinha até marcado a consulta.
  • How did your appointment go? Como foi a consulta?
- Click here to view more examples -
IV)

hora marcada

NOUN
  • You have appointment for haircut ? Tem hora marcada para cortar o cabelo?
  • He says he has an appointment. Disse que tem hora marcada.
  • Excuse me, do we have an appointment? Desculpe, temos hora marcada?
  • Is everybody here with appointment, okay? Todos aqui têm hora marcada!
  • If you don't have an appointment you'il need a ticket. Se não tem hora marcada, precisa comprar uma entrada.
  • You do not have an appointment. O senhor não tem hora marcada.
- Click here to view more examples -
V)

encontro

NOUN
  • I have a very dark appointment with destiny. Eu tenho um encontro muito negro com o destino.
  • Get some references and set up an appointment. Pegue algumas referências e marque um encontro.
  • No appointment in the forest this week? Esta semana não há nenhum encontro na floresta?
  • Perhaps we could set an appointment. Talvez pudéssemos marcar um encontro.
  • Did she say whether she had another appointment? Ela disse se teria outro encontro?
  • We had an appointment. Vejamos, nós tínhamos um encontro.
- Click here to view more examples -
VI)

designação

NOUN
  • You approved my appointment. Você aprovou minha designação.
  • The appointment of a person from among the posted workers ... A designação de uma pessoa entre os trabalhadores destacados ...
  • My next appointment will be command of the ... Minha próxima designação será o comando da ...
  • The election or appointment of members of the representative body ... A eleição ou designação dos membros do órgão de representação ...
  • The appointment of a member of the ... A designação de um membro do ...
  • ... may notify the other of the appointment of an arbitrator. ... pode notificar a outra da designação de um árbitro.
- Click here to view more examples -
VII)

marcação

NOUN
  • She cancelled his appointment. Ela cancelou a marcação dele.
  • That was your second appointment. Aquela era a tua segunda marcação.
  • I have a midwife appointment. Tenho uma marcação com uma parteira.
  • He does have an appointment. Ele tem uma marcação.
  • Do you have an appointment for a treatment? Tem alguma marcação para um tratamento?
  • She said she had an appointment with you this morning. Disse que tinha uma marcação consigo esta manhã.
- Click here to view more examples -
VIII)

entrevista

NOUN
  • What do you look for an appointment? Que buscas uma entrevista?
  • I have no appointment. Eu não tenho nenhuma entrevista.
  • She said she had an appointment with you this morning. Diz que tinha uma entrevista com você esta manhã.
  • Still want to make an appointment? Ainda quer uma entrevista?
  • How was your appointment? Como foi a sua entrevista?
  • I made an appointment for tomorrow. Marquei uma entrevista para amanhã.
- Click here to view more examples -
IX)

reunião

NOUN
  • If you want to talk make an appointment. Se quer conversar, marque uma reunião.
  • I have an appointment with the manager. Eu tenho uma reunião com o empresário.
  • You have an appointment with us? Tem uma reunião de negócios conosco?
  • I probably should have made an appointment. Deveria ter marcado uma reunião.
  • The day of our appointment. O dia da nossa reunião.
  • You can make a appointment with my secretary. Marque uma reunião com minha secretária.
- Click here to view more examples -
X)

horário

NOUN
  • I will make the appointment for you. Eu vou marcar um horário pra você.
  • How about you make an appointment? Que tal marcar um horário?
  • I will make you an appointment. Vou marcar um horário, venha.
  • It took me months to get that appointment. Levei meses para conseguir aquele horário.
  • My office will contact you with a new appointment. Meu escritório vai entrar em contato e marcar outro horário.
  • But your parents have made an appointment. Mas seus pais marcaram um horário.
- Click here to view more examples -

committed

I)

cometeu

VERB
Synonyms: made
  • Or committed triple homicide. Ou cometeu triplo homicídio.
  • She committed a sin! Ela cometeu um pecado!
  • You have committed too many errors. Você cometeu muitos erros.
  • The accused has committed high treason against the community. A acusada cometeu alta traição contra este feudo.
  • You committed larceny for me? Cometeu um furto por mim?
  • He never committed the slightest error. Ele nunca cometeu um erro mais leve.
- Click here to view more examples -
II)

comprometidos

VERB
Synonyms: compromised, engaged
  • All my planes are committed. Todos os meus aviões estão comprometidos.
  • See how committed they are to what they saw. Ver o quão comprometidos estão em relação ao que viram.
  • By being joined we're committed. Por estar juntos, estávamos comprometidos.
  • He got so committed that he couldn't back out. Estavam todos tão comprometidos que não podiam recuar.
  • Together we are committed to the promotion of tolerance. Juntos, estamos comprometidos com a promoção da tolerância.
  • Of course that not you they feel committed. É claro que não se sentem comprometidos.
- Click here to view more examples -
III)

empenhados

VERB
Synonyms: engaged, bent
  • And not only that, they were committed to walking. E não apenas isso, eles estavam empenhados em andar.
  • We are committed to providing you with quality service. Estamos empenhados em fornecer um serviço de qualidade.
  • We remain committed to the peace. Continuamos empenhados na paz.
  • Many are committed to improve the combined impact of taxes and ... Muitos estão empenhados em melhorar o impacto combinado dos impostos e ...
  • We are committed, and will see this ... Estamos empenhados e vamos levar isto ...
  • Governments should be more committed to the raising and education ... Os governos deveriam estar mais empenhados na criação e educação ...
- Click here to view more examples -
IV)

confirmada

VERB
  • Not yet fully committed. Ainda não totalmente confirmada.
  • ... no fact ever escapes once committed. ... nenhum fato sempre escapa uma vez confirmada.
V)

internada

VERB
  • You want your mother to stay committed. Quer que sua mãe permaneça internada.
  • ... visitors log from the hospital where she was committed. ... livro de visitas do hospital, onde ela estava internada.
  • ... think she needs to be committed. ... acho que ela precise ser internada.
  • Obviously, she's never been committed before. Pelo visto ela nunca foi internada anteriormente.
  • Obviously, she's never been committed before. É óbvio que ela nunca tinha sido internada anteriormente.
  • Obviously, she's never been committed before. Obviamente, ele nunca esteve internada antes.
- Click here to view more examples -
VI)

praticada

VERB
Synonyms: practiced
  • ... for the same offences when committed outside its territory. ... por uma infracção idêntica praticada fora do seu território.
  • ... liberty for an offence committed prior to his or her surrender ... ... liberdade por uma infracção praticada antes da sua entrega ...
  • ... liberty for an offence committed prior to his or her surrender ... ... liberdade por uma infracção praticada antes da sua entrega ...
- Click here to view more examples -

undertaking

I)

empresa

NOUN
  • The undertaking or person paying the remuneration shall ... A empresa ou pessoa que pagar a remuneração é ...
  • The undertaking shall give an extract from the roster to the ... A empresa fornece um extracto do registo aos ...
  • The legal position of the undertaking must be in conformity ... A situação jurídica da empresa deve estar em conformidade ...
  • Where a natural gas undertaking has refused access, ... Se uma empresa de gás natural recusar o acesso, ...
  • ... the choice of authority made by the undertaking. ... da escolha da autoridade, feita pela empresa.
  • ... possibility of exercising decisive influence over another undertaking. ... possibilidade de exercer uma influência determinante sobre uma outra empresa.
- Click here to view more examples -
II)

compromisso

NOUN
  • A further company also made proposals for offering an undertaking. Uma segunda empresa ofereceu também um compromisso.
  • This written undertaking shall not be necessary ... Este compromisso escrito não é necessário ...
  • If this undertaking was not respected and ... Se este compromisso não fosse respeitado e ...
  • ... that we can monitor this undertaking. ... poder controlar, de facto, este compromisso.
  • ... offer again its original undertaking and submitted that, ... ... oferecer novamente o seu compromisso inicial e afirmou que, tendo ...
  • ... that the monitoring of the undertaking would have proved impractical. ... que teria dificultado o controlo do compromisso.
- Click here to view more examples -
III)

empreender

VERB
  • ... the appropriate organisation to be undertaking security missions in far- ... ... a organização adequada para empreender missões de segurança em ...
  • - the importance of undertaking work in the field ... - a importância de empreender o trabalho na área ...
  • ... the Member States in undertaking the technical and scientific measures ... ... os Estados-Membros a empreender as acções técnicas e científicas ...
  • ... the Member States in undertaking the technical and scientific measures ... ... os Estados-Membros a empreender as acções técnicas e científicas ...
  • ... the Member States in undertaking, the technical and scientific measures ... ... os Estados-membros a empreender as acções técnicas e científicas ...
  • ... the Member States in undertaking the technical and scientific measures ... ... os Estados-Membros a empreender as acções técnicas e científicas ...
- Click here to view more examples -

escrow

I)

compromisso

NOUN
  • Breaking escrow cost him a shitload ... A violação do compromisso custou-lhe uma pipa de massa ...
II)

custódia

NOUN
  • All the goods here are being held in escrow. Todos os bens aqui são mantidos sob custódia.
  • All assets go into escrow immediately. Todos os bens vão para a custódia imediatamente.
  • Everything goes into escrow. Tudo vai para custódia.
  • And all your assets are in escrow. E todos os seus bens estão em custódia.
  • ... and the last days of Escrow, and. ... e os últimos dias de custódia, e.
- Click here to view more examples -
III)

caução

NOUN
IV)

tutela

NOUN
  • Did she say if it was about escrow? Ela disse se era sobre a tutela?
  • ... off on the celebration until closing escrow. ... pra comemorar até que acabe a tutela.
  • I'm in escrow, so, you know, ... Estou sob tutela, então, você sabe, ...
  • Well, escrow lasts for 45 days, ... Bom, a tutela dura 45 dias, ...
  • What's "escrow"? O que é "tutela"?
- Click here to view more examples -
V)

escritura

NOUN
  • Escrow is always business days. A escritura é sempre em dias úteis.
  • Escrow is always business days. A escritura é sempre em dias laborais.
  • ... sometime in the next week to discuss escrow. ... na próxima semana para falar da escritura.
  • ... the deed, you closed escrow on that place four ... ... o documento, você recebeu a escritura daquele lugar há quatro ...
  • You can put that in escrow. Pode colocá-lo numa escritura.
- Click here to view more examples -

involved

I)

envolvido

VERB
  • How are you involved? O quanto você está envolvido?
  • Is he involved in this? Ele esta envolvido nisso?
  • Then you had to be involved. Então você deve estar envolvido.
  • And the thing you think you involved in? Em que você acha que está envolvido?
  • Is he involved in this? Ele estava envolvido nisso?
  • Not with him involved. Não com ele envolvido.
- Click here to view more examples -
II)

involvidos

VERB
  • I know the two of you were sexually involved. Sei que vocês estavam sexualmente involvidos.
  • We're involved in this, too. Estamos involvidos nisto também.
  • yes, how do they get involved? Yeah, como começam involvidos?
  • Involved with the Separatists, ... Involvidos com os Separatistas, ...
- Click here to view more examples -
III)

implicados

VERB
Synonyms: implicated
  • But think about the risks involved. Mas pensem nos riscos implicados.
  • The carriers too must be involved, as well as ... Devem ser também implicados os transportadores, assim como ...
  • ... behaviour of all actors involved in the acquisition, resale and ... ... comportamento de todos os operadores implicados na aquisição, revenda e ...
  • Everyone involved in this crisis has suffered: producers, consumers ... Todos os implicados nesta crise foram prejudicados: produtores, consumidores ...
  • They mustn't be involved. Não devem ser implicados.
  • The number of tutors involved in training varies from ... O número de formadores implicados na formação varia entre ...
- Click here to view more examples -
IV)

intervenientes

VERB
  • I think that anyone who is involved in politics, whether ... Penso que todos os intervenientes nesta política, quer ...
  • ... conduct to bind all the agents involved in tourism policy; ... conduta que obrigue todos os intervenientes na política turística;
  • ... will be successful if everyone involved benefits from it. ... só terá êxito se trouxer vantagens a todos os intervenientes.
  • ... for overseeing the bodies involved in the liquidation and ... ... para a supervisão dos organismos intervenientes em processos de liquidação e ...
  • ... and representatives of those involved in adult education, ... ... e representantes de todos os intervenientes na educação de adultos, ...
  • ... degree of preparedness of those involved in civil protection in the ... ... grau de preparação dos intervenientes na protecção civil dos ...
- Click here to view more examples -
V)

participar

VERB
  • They might want to be involved. Talvez eles queiram participar.
  • The kids like being involved in it. Os miúdos gostam de participar nisto.
  • I want to be involved in this mission. Quero participar na missão.
  • He said he wanted to be involved. Disse que queria participar.
  • They meant to be involved in decisions as responsible citizens ... Consideravam dever participar nas decisões como cidadãos responsáveis ...
  • I have to be involved in any decision that affects ... Tenho que participar de decisões que afetam ...
- Click here to view more examples -

wrapping

I)

envolvimento

NOUN
  • - Chocolate wrapping isn't edible. - Envolvimento de chocolate não é comestível.
II)

embrulho

NOUN
  • Judging by the wrapping, its something for kids. A julgar pelo embrulho, é coisa para criança.
  • In the bottle with the wrapping around it. Na garrafa com o embrulho em volta.
  • ... exactly the same under the wrapping. ... exatamente o mesmo embaixo do embrulho.
  • No wrapping, no ribbon. Sem embrulho, sem fita.
  • Chocolate wrapping isn't edible. O embrulho do chocolate é comestível.
  • No wrapping, no ribbon. Sem embrulho, sem enfeite.
- Click here to view more examples -
III)

embrulhando

VERB
  • What are you wrapping? O que está embrulhando?
  • Wrapping his head up in the middle of the night. Embrulhando sua cabeça no meio da noite.
  • ... lead early on, wrapping the purchases and making ... ... comando logo cedo, embrulhando as compras e dando o ...
  • I'm going to be wrapping gifts. Vou ficar embrulhando presentes.
  • I'm just wrapping a package for my mother. Estou embrulhando um pacote para minha mãe.
  • They're wrapping up a lobster roll for me to ... Estão embrulhando a lagosta pois vou ...
- Click here to view more examples -
IV)

envolvendo

VERB
Synonyms: involving, engaging
  • Or wrapping me up, maybe that's what ... Ou me envolvendo, e talvez seja isso que ...
  • I'm wrapping it up right now! Eu estou envolvendo-o acima da direita agora!
  • I cast my net, wrapping him in a robe ... Enrolo a minha rede, envolvendo-a num manto ...
  • I cast my net, wrapping him in a robe ... Enrolo minha rede, envolvendo-o em um manto ...
- Click here to view more examples -
V)

acondicionamento

NOUN
  • You did a good wrapping job too. Você fez um trabalho muito bom acondicionamento.
  • ... the item itself or on its wrapping. ... próprio envio ou no seu acondicionamento.
  • ... trade or are imported, each wrapping may contain only a ... ... comercializados ou importados, o acondicionamento deve conter apenas um ...
  • Wrapping, packaging and labelling materials ... Materiais de acondicionamento, embalagem e rotulagem ...
  • - the cost of wrapping, - o custo do acondicionamento,
- Click here to view more examples -
VI)

encapsulá

VERB
Synonyms: encapsulate
VII)

embalagem

NOUN
  • The secret's in the wrapping. O segredo está na embalagem.
  • I had the wrapping, you know, but ... Tinha a embalagem, mas, você sabe ...
  • ... 'm less interested in wrapping than what might be ... ... estou menos interessado na embalagem do que o que poderia estar ...
  • I'd spoil the wrapping. Só ia estragar a embalagem.
  • ... label referred to above may be affixed to the wrapping. ... rótulo atrás referido pode ser aposto na embalagem.
  • ... the stamp must be destroyed when the wrapping is opened. ... deve destruir-se o selo ao abrir a embalagem.
- Click here to view more examples -
VIII)

quebra

NOUN
IX)

invólucro

NOUN

participation

I)

participação

NOUN
  • We strongly support transparency and participation. Apostamos na transparência e na participação.
  • Participation would be voluntary. A participação seria voluntária.
  • But it's going to require your participation. Mas vai ser preciso a sua participação.
  • But it's going to require your participation. Mas vou precisar da sua participação.
  • Thank you for your participation. Obrigado pela vossa participação.
  • A certificate of participation. Um certificado de participação.
- Click here to view more examples -

participate

I)

participar

VERB
  • And he does not want to participate. E ele não quer participar.
  • Does he have to participate? Ele tem que participar?
  • She tried to participate, but found the atmosphere strained. Tentou participar da conversa, mas achou o clima tenso.
  • You can participate, but you can't invent one. Você pode participar, mas não pode inventar uma.
  • I have to ask whether to participate. Tenho que lhe perguntar se quer participar.
  • They can participate in the past. Eles podem participar do passado.
- Click here to view more examples -

share

I)

compartilhar

VERB
Synonyms: sharing
  • Care to share with us? Se incomodaria de compartilhar conosco?
  • You should share this story. Devia compartilhar essa história.
  • You can share videos, post pictures. Compartilhar vídeos, postar fotos.
  • We are going to share our entire life. Vamos compartilhar toda a nossa vida.
  • And you want to share them with me? Quer compartilhar eles comigo?
  • Is there something you'd like to share? Tem algo que queria compartilhar?
- Click here to view more examples -
II)

partilhe

VERB
  • Maybe even share a last word. Talvez até partilhe umas últimas palavras.
  • Maybe even share a last word. Talvez até partilhe uma última palavra com ele.
  • You want me to share credit? Queres que partilhe os louros?
  • What do you want me to share? O que quer que partilhe?
  • You want to share something, share the ashtray. Se quer partilhar algo, partilhe o cinzeiro.
  • Do you get people to share your vision? Consegue que o povo partilhe a sua visão?
- Click here to view more examples -
III)

dividir

VERB
  • And will we share a room? E vamos dividir um quarto?
  • I just want a share of the reward. Quero apenas dividir a recompensa.
  • She can share my date. Ela pode dividir meu acompanhante.
  • Anything you want to share? Algo que queira dividir?
  • Somebody to share the workload with. Alguém com quem dividir o trabalho.
  • Not willing to share with a dog. Não quer dividir com um cachorro.
- Click here to view more examples -
IV)

quota

NOUN
Synonyms: quotas, fair share
  • I won my share of medals. Ganhei a minha quota de medalhas.
  • More than our share. Mais do que a nossa quota.
  • This loss ain't cutting into our share of the take. A vossa perda não afetará a nossa quota de lucros.
  • Reduce price to increase market share. Reduz o preço para aumentar a quota.
  • For instance, a high market share of the supplier is ... Por exemplo, uma quota de mercado elevada do fornecedor constitui ...
  • ... this family has sure had its share of surprises. ... esta família certamente teve sua quota de surpresas.
- Click here to view more examples -
V)

compartilhamento

NOUN
Synonyms: sharing
  • That's body share for you! É o compartilhamento de corpo.
  • ... opened a file-share application at 7:30 last ... ... abriu um programa de compartilhamento Às 19:30, ontem ...
VI)

partilha

NOUN
  • We had toy share. Tivemos partilha de brinquedos.
  • And does he share the goodies around? E ele partilha as suas coisas?
  • Share the weight with me. Partilha o peso comigo.
  • Nothing to indicate you and the machine share a signature. Nada diz que partilha com a máquina uma assinatura electromagnética.
  • Therefore he does not share created nature. Portanto ele não partilha natureza criada.
  • You share that with your kids? Partilha isso com as crianças?
- Click here to view more examples -
VII)

parte

NOUN
Synonyms: part, piece, portion, party
  • You have to pay your share then. Você tem que pagar a sua parte depois.
  • He gets a share of the gate? Ele ganha uma parte das vendas?
  • I was taking my share of credit for our idea! Eu levei parte do crédito por nossa idéia.
  • We want our share, just our share. Queremos a nossa parte, só a nossa parte.
  • We want our share, just our share. Queremos a nossa parte, só a nossa parte.
  • I can carry my share of the load. Posso carregar a minha parte da carga.
- Click here to view more examples -
VIII)

acção

NOUN
Synonyms: action, deed
  • ... building is worth more than two dollars per share. ... edifício vale mais do que os dois dólares por acção.
  • ... is worth more than two bucks a share. ... vale mais do que dois dólares por acção.
  • No chance of selling the $ 2 a share. Não há hipóteses de vender a 2 dólares a acção.
  • The price is 78 a share. O preço é 78 por acção.
  • We are up eight cents per share. Já subimos 8 cêntimos por acção.
  • ... going to sell for two bucks a share. ... de vender a 2 dólares a acção.
- Click here to view more examples -
IX)

ação

NOUN
Synonyms: action, deed, stock, lawsuit
  • We need a share. Precisamos de uma ação.
  • The share price has gone up? O preço da ação subiu?
  • A dollar a share. Um dólar cada ação.
  • You own one share? Você possui uma ação?
  • These shares are selling for ten cents a share. Essas ações se estão vendendo a dez centavos a ação.
  • This is your share. Esta é a sua ação.
- Click here to view more examples -

stake

I)

estaca

NOUN
Synonyms: cutting, peg, pile, spike
  • I need your stake. Preciso da tua estaca.
  • Place the stake over the spot. Coloca a estaca sobre o sítio.
  • Did you bring a stake too? Você trouxe uma estaca também?
  • Then you won't know the location of the other stake. Então, não saberás onde está a outra estaca.
  • Drive a stake right through his heart. Cravar uma estaca no coração.
  • Like a stake to the heart? Como uma estaca no coração?
- Click here to view more examples -
II)

jogo

NOUN
Synonyms: game, play, set, match, gambling, gaming
  • My life is at stake here. Minha vida está em jogo aqui.
  • My son's future is at stake. O futuro do meu filho está em jogo.
  • The family's honour is at stake. É a honra da família que está em jogo.
  • The defendant's life is at stake! A vida do arguido está em jogo!
  • You know what's at stake. Você sabe o que está em jogo.
  • There is more at stake, an entire kingdom. Há muita coisa em jogo.
- Click here to view more examples -
III)

fogueira

NOUN
Synonyms: fire, campfire, bonfire, pyre
  • You are driving me to the stake. Você está me jogando na fogueira.
  • They just dragged him to the stake? Apenas o arrastaram para a fogueira?
  • From the stake none return. Da fogueira não se volta.
  • She will be burnt at the stake. Ela vai ser queimada na fogueira.
  • ... him you were burnt at the stake. ... dele você foi queimada na fogueira.
  • ... will have you burnt at the stake. ... terá que queimado na fogueira.
- Click here to view more examples -
IV)

participação

NOUN
  • I have a personal stake in this, too. Eu tenho um pessoal participação na presente também.
  • A stake will get me where nobody knows. A participação vai me onde ninguém o conhece.
  • We could issue a stake and notify. Poderíamos questão uma participação e de comunicar.
  • Giving workers a real stake in their companies can only ... Conceder aos trabalhadores uma participação efectiva nas empresas só pode ...
  • We're selling your stake as a block. Estamos a vender a sua participação como um bloco.
  • Each with a stake in the heart, ... Cada um com uma participação no coração, e ...
- Click here to view more examples -
V)

risco

NOUN
  • Too many lives are at stake. Há muitas vidas em risco.
  • The reputation of this supermarket is at stake. A reputação deste mercado está em risco.
  • There are lives at stake here. Estão aqui vidas em risco.
  • Our reputation is at stake. Nossa reputação está em risco.
  • Your life is at stake now. A sua vida está em risco.
  • I have a lot at stake. Tenho várias coisas em risco.
- Click here to view more examples -
VI)

aposta

NOUN
  • And you are my stake now! E você é minha aposta agora!
  • That's the stake and your raise. É a aposta e seu aumento.
  • ... the same when you stake your life riding as is ... ... a mesma da equitação, quando aposta sua vida como é ...
  • What's at stake? O que é a aposta?
  • What is really at stake here is not protecting ... A verdadeira aposta desta batalha não é a proteção ...
  • yes, you stake out the front of the house, Sim, você aposta a frente da casa,
- Click here to view more examples -
VII)

perigo

NOUN
  • My son's life is at stake! A vida do meu filho está em perigo!
  • It would, if your country were at stake. Pode que sim, se sua pátria estivesse em perigo.
  • A cat's life is at stake. A vida de um gato está em perigo.
  • Your life is at stake now. Sua vida está em perigo agora.
  • You knew men's lives were at stake. Você sabia que a vida dos homens estava em perigo.
  • A man's life is at stake. A vida dele está em perigo.
- Click here to view more examples -

contribution

I)

contribuição

NOUN
Synonyms: contributing, input
  • Did you swing by for a campaign contribution? Passaste cá a pedir uma contribuição para a campanha?
  • I was hoping for a substantial contribution. E esperamos uma substancial contribuição.
  • We will make a generous contribution to your building fund. Faremos uma boa contribuição ao seu fundo de construção.
  • What is our contribution to the development of peace? Qual será a nossa contribuição para o desenvolvimento da paz?
  • What will your contribution be? Qual será a contribuição de vocês?
  • Now you're offering to make a large contribution. Agora você oferece uma generosa contribuição.
- Click here to view more examples -
II)

participação

NOUN
  • ... no payment of the remuneration on the contribution. ... não seria paga qualquer remuneração pela participação.
  • Modulation of the contribution rates Modulação das taxas de participação
  • Differentiation of the rates of contribution Modulação das taxas de participação
  • The financial contribution may be granted in respect ... A participação financeira pode ser concedida no que respeita ...
  • whereas the cost of this contribution is estimated at 59 ... que o custo dessa participação está avaliado em 59 ...
  • ... sent to the managing authority and the corresponding public contribution; ... transmitidos à autoridade de gestão e a participação pública correspondente,
- Click here to view more examples -

membership

I)

adesão

NOUN
  • Because membership is mandatory. Porque a adesão é obrigatória.
  • All clubs have membership rules, otherwise they wouldn't be ... Todos os clubes têm regras de adesão, senão não seriam ...
  • ... here to take out no membership. ... aqui para tirar não adesão.
  • ... to what will happen after full membership. ... que irá acontecer após a plena adesão.
  • ... fulfil the conditions of membership in the medium term. ... probabilidades de cumprirem as condições de adesão no médio prazo.
  • Conditions of membership, yes. Condições de adesão, sim.
- Click here to view more examples -
II)

associação

NOUN
  • They had no right to revoke my membership. Não tinham o direito de revogar minha associação.
  • Would that be a family membership? Poderia ser este um membro da associação ?
  • Membership has its privileges, huh? A associação tem seus privilégios, hein?
  • Membership costs a fee, naturally, and after ... A associação custa uma taxa, naturalmente, e após ...
  • ... paying you double and sponsoring our club membership? ... te pagar o dobro e patrocinar nossa associação no clube?
  • A membership in a subversive organization? A associação a uma organização subversiva?
- Click here to view more examples -
III)

filiação

NOUN
  • Your membership's been revoked. A sua filiação foi cancelada.
  • Your membership's been revoked. Sua filiação foi revogada.
  • I'm thinking a golf membership. Estou pensando em filiação no golfe.
  • ... into this universe, like a badge of membership. ... para esse universo, como um distintivo de uma filiação.
  • And the Masonic membership has reached zero in some places. E a filiação maçônica chegou a zero em alguns lugares.
  • ... a recession, is their membership in clubs like that ... ... uma recessão .é a sua filiação em clubes como esse ...
- Click here to view more examples -
IV)

sociedade

NOUN
  • From the membership fee. Das taxas da sociedade.
  • Our membership is very exclusive. Nossa sociedade é muito fechada.
  • ... to talk to the membership committee. ... que falar ao comitê da sociedade.
  • ... lose the trust of the membership. ... perder a confiança da sociedade.
  • A new membership here gets you 10 ... Uma sociedade nova aqui pode representar lucros de 10 ...
  • Their membership is so restricted they make ... É uma sociedade tão restrita que faz ...
- Click here to view more examples -
V)

participação

NOUN
  • You can forget your membership at my club. Voce pode esquecer sua Participação no meu Clube estamos acabados.
  • ... shall be based on a broad membership of credit institutions of ... ... basear-se numa ampla participação de instituições de crédito ...
  • ... not confirm or deny membership in any of our various ... ... não confirma ou nega a participação em nenhuma das varias ...
  • Most notable is its membership of one of the ... A sua participação mais assinalável é a sua inserção num dos ...
- Click here to view more examples -
VI)

composição

NOUN
  • ... work of the order or its membership. ... como a ordem funciona ou sua composição.
  • ... an expert network, with membership and functions tailored to ... ... uma rede de peritos com uma composição e funções adaptadas ao ...
  • The membership of the committees referred to in ... A composição dos comités referidos no ...
  • ... terms of its name, its membership and its function. ... , quanto ao seu nome, composição e funções.
  • ... special vote, determine the membership and terms of reference of ... ... votação especial, a composição e o mandato de ...
  • In such cases, the membership of the Committee may be ... Nesses casos, a composição do comité pode ser ...
- Click here to view more examples -
VII)

inscrição

NOUN
  • You just lost your membership at Video Spot! Acabaste de perder a tua inscrição no Video Spot!
VIII)

pertença

NOUN
Synonyms: belonging
IX)

assinatura

NOUN

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals