Commitment

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Commitment in Portuguese :

commitment

1

compromisso

NOUN
  • Your commitment will inspire others. O vosso compromisso irá inspirar outros.
  • I made a commitment here. Eu assumi um compromisso aqui.
  • Voters will be inspired by your commitment to them. Os eleitores ficarão inspirados pelo teu compromisso para com eles.
  • Passionate commitment from one human being to another. Compromisso passional de um ser humano para com o outro.
  • To my brother's commitment hearing. Para ouvir meu irmão compromisso.
  • I admire your commitment to excellence. Admiro o seu compromisso com a excelência.
- Click here to view more examples -
2

empenho

NOUN
  • Your commitment is all true clear! O seu empenho é muito evidente.
  • No commitment and no guts! Falta de empenho e coragem!
  • Your commitment is all true clear! O teu empenho é evidente.
  • Nice style, so much commitment. Belo estilo, tanto empenho.
  • I admire your commitment. Admiro o teu empenho.
  • It shows lack of commitment. Isso demonstra falta de empenho.
- Click here to view more examples -
3

dedicação

NOUN
  • You do not get to talk about commitment. Não me fale em dedicação.
  • Your commitment to the job. Sua dedicação ao trabalho.
  • His commitment to the spiritual life offends her. A dedicação dele à vida espiritual a ofende.
  • It takes an enormous commitment. Requer uma grande dedicação.
  • Just paddling out in a big surf is total commitment. Para tomar uma onda assim é preciso dedicação total.
  • I want to share your commitment, but it's ... Quero partilhar a tua dedicação, mas nem sempre é ...
- Click here to view more examples -
4

autorização

NOUN
  • ... legislative procedure, the commitment of appropriations must correspond to the ... ... processo legislativo, a autorização das dotações deve respeitar as ...
  • ... legislative procedure, the commitment of appropriations must correspond to ... ... processo legislativo, a autorização das dotações deve respeitar ...
  • ... Recurrent expenditure may be covered by a provisional commitment. ... As despesas recorrentes podem ser objecto de uma autorização provisória.
  • ... approach as it delays the accounting commitment of the transactions. ... abordagem, já que atrasa a autorização contabilística das operações.
  • ... of the final balance of the budgetary commitment. ... do saldo final da autorização orçamental.
  • ... approval to the award, make the necessary financial commitment; ... a aprovação da adjudicação, efectuar a autorização financeira necessária;
- Click here to view more examples -

More meaning of Commitment

compromise

I)

compromisso

NOUN
  • Even if it involves a compromise. Mesmo que envolva um compromisso.
  • There is no compromise. Não há compromisso nenhum.
  • I am very comfortable with that compromise. Estou bem a vontade com esse compromisso.
  • So you want to compromise? Queres então um compromisso?
  • The spirit of compromise. Ao espírito de compromisso.
  • I want to compromise with you. Eu quero compromisso com você.
- Click here to view more examples -
II)

comprometer

VERB
  • He wants to compromise my position as counselor. Quer comprometer minha posição como conselheiro.
  • She could compromise us further. Ou que pode nos comprometer mais ainda.
  • So you want to compromise? Então quer se comprometer?
  • He wants to compromise my position as counselor. Quer comprometer a minha posição de conselheiro.
  • She could compromise this entire operation. Ela pode comprometer toda a operação.
  • Would you be prepared to, compromise your safety? Estaria preparada para comprometer a sua segurança?
- Click here to view more examples -
III)

concessões

NOUN
  • To an ideal world with no compromise. A um mundo ideal, sem concessões.
  • ... so we're going to have to compromise. ... então nós vamos ter que fazer concessões.
  • ... but by the willingness of industry to compromise. ... mas pela disponibilidade da indústria para fazer concessões.
  • ... can afford not to compromise? ... pode dar ao luxo de não fazer concessões?
  • ... for the couch, you shouldn't compromise. ... pelo sofá tens de fazer concessões?
  • ... exactly the ability to compromise that makes a man ... ... exatamente a habilidade de se fazer concessões que torna um homem ...
- Click here to view more examples -
IV)

ceder

VERB
  • They will not compromise. Eles não vão ceder.
  • Who refused to compromise his integrity. Que se recusou a ceder sua integridade.
  • ... unless you learn how to compromise. ... , a menos que aprenda a ceder.
  • ... a lot about the value of compromise. ... muito sobre o valor de ceder.
  • ... exactly the ability to compromise that makes a man noble ... ... exatamente a habilidade de ceder que torna nobre, um homem ...
  • He'il be more open to compromise once he's lost someone ... Estará mais aberto a ceder assim que perder alguém ...
- Click here to view more examples -

appointment

I)

nomeação

NOUN
  • He may have had a late appointment. Ele pode ter tido uma nomeação tardia.
  • I have a shrink appointment. Tenho um psiquiatra nomeação.
  • Just wondered what you think about the appointment. Pensando no que você acha da nomeação.
  • You made the appointment with me? Você fez a nomeação comigo?
  • He received the appointment because he was eminently qualified. Ele recebeu a nomeação porque era muito qualificado.
  • I have an appointment nearby. Depois tenho uma nomeação.
- Click here to view more examples -
II)

compromisso

NOUN
  • Do you really have an appointment? Você realmente tem um compromisso?
  • I have to finish up an appointment. Tenho que terminar um compromisso.
  • I have an appointment downtown. Tenho um compromisso no centro.
  • I have an appointment with the führer. Tenho um compromisso com o führer.
  • He just remembered a previous appointment. Acabou de lembrar de um compromisso.
  • We have another appointment. Nós temos outro compromisso.
- Click here to view more examples -
III)

consulta

NOUN
  • How was your appointment? Como é que foi a consulta?
  • I can make you an appointment. Posso marcar uma consulta para você.
  • I would like to make an appointment. Gostaria de marcar uma consulta.
  • Just make an appointment first. Marca uma consulta primeiro.
  • I even made an appointment. Eu tinha até marcado a consulta.
  • How did your appointment go? Como foi a consulta?
- Click here to view more examples -
IV)

hora marcada

NOUN
  • You have appointment for haircut ? Tem hora marcada para cortar o cabelo?
  • He says he has an appointment. Disse que tem hora marcada.
  • Excuse me, do we have an appointment? Desculpe, temos hora marcada?
  • Is everybody here with appointment, okay? Todos aqui têm hora marcada!
  • If you don't have an appointment you'il need a ticket. Se não tem hora marcada, precisa comprar uma entrada.
  • You do not have an appointment. O senhor não tem hora marcada.
- Click here to view more examples -
V)

encontro

NOUN
  • I have a very dark appointment with destiny. Eu tenho um encontro muito negro com o destino.
  • Get some references and set up an appointment. Pegue algumas referências e marque um encontro.
  • No appointment in the forest this week? Esta semana não há nenhum encontro na floresta?
  • Perhaps we could set an appointment. Talvez pudéssemos marcar um encontro.
  • Did she say whether she had another appointment? Ela disse se teria outro encontro?
  • We had an appointment. Vejamos, nós tínhamos um encontro.
- Click here to view more examples -
VI)

designação

NOUN
  • You approved my appointment. Você aprovou minha designação.
  • The appointment of a person from among the posted workers ... A designação de uma pessoa entre os trabalhadores destacados ...
  • My next appointment will be command of the ... Minha próxima designação será o comando da ...
  • The election or appointment of members of the representative body ... A eleição ou designação dos membros do órgão de representação ...
  • The appointment of a member of the ... A designação de um membro do ...
  • ... may notify the other of the appointment of an arbitrator. ... pode notificar a outra da designação de um árbitro.
- Click here to view more examples -
VII)

marcação

NOUN
  • She cancelled his appointment. Ela cancelou a marcação dele.
  • That was your second appointment. Aquela era a tua segunda marcação.
  • I have a midwife appointment. Tenho uma marcação com uma parteira.
  • He does have an appointment. Ele tem uma marcação.
  • Do you have an appointment for a treatment? Tem alguma marcação para um tratamento?
  • She said she had an appointment with you this morning. Disse que tinha uma marcação consigo esta manhã.
- Click here to view more examples -
VIII)

entrevista

NOUN
  • What do you look for an appointment? Que buscas uma entrevista?
  • I have no appointment. Eu não tenho nenhuma entrevista.
  • She said she had an appointment with you this morning. Diz que tinha uma entrevista com você esta manhã.
  • Still want to make an appointment? Ainda quer uma entrevista?
  • How was your appointment? Como foi a sua entrevista?
  • I made an appointment for tomorrow. Marquei uma entrevista para amanhã.
- Click here to view more examples -
IX)

reunião

NOUN
  • If you want to talk make an appointment. Se quer conversar, marque uma reunião.
  • I have an appointment with the manager. Eu tenho uma reunião com o empresário.
  • You have an appointment with us? Tem uma reunião de negócios conosco?
  • I probably should have made an appointment. Deveria ter marcado uma reunião.
  • The day of our appointment. O dia da nossa reunião.
  • You can make a appointment with my secretary. Marque uma reunião com minha secretária.
- Click here to view more examples -
X)

horário

NOUN
  • I will make the appointment for you. Eu vou marcar um horário pra você.
  • How about you make an appointment? Que tal marcar um horário?
  • I will make you an appointment. Vou marcar um horário, venha.
  • It took me months to get that appointment. Levei meses para conseguir aquele horário.
  • My office will contact you with a new appointment. Meu escritório vai entrar em contato e marcar outro horário.
  • But your parents have made an appointment. Mas seus pais marcaram um horário.
- Click here to view more examples -

engagement

I)

noivado

NOUN
Synonyms: betrothal
  • The engagement between them is of a peculiar kind. O noivado entre eles é muito especial.
  • Whose engagement was it? De quem era o noivado?
  • This is for your engagement, man. Isso é pelo seu noivado, cara.
  • So was our engagement. Assim como nosso noivado.
  • Why did you fix my engagement without asking me? Por que você marcou o meu noivado sem me perguntar?
  • You can not break off the engagement! Você não pode romper o noivado!
- Click here to view more examples -
II)

engajamento

NOUN
  • Rules of engagement for our pilots? Regras de engajamento dos nossos pilotos?
  • Something happen during the engagement? Algo aconteceu durante o engajamento?
  • Guess the engagement's off. Adivinhe o engajamento da descolagem.
  • ... of your non-engagement time. ... do seu tempo de não engajamento.
  • ... surprised me with its engagement. ... me surpreendeu com seu engajamento.
- Click here to view more examples -
III)

acoplamento

NOUN
IV)

compromisso

NOUN
  • Had a dinner engagement. Tinha um compromisso para jantar.
  • Our engagement helped you to become my father's partner. Nosso compromisso te ajudou a ser sócio de meu pai.
  • I have a prior engagement. Já tenho um compromisso.
  • Why do they not announce their engagement? Por que não anunciam seu compromisso?
  • I have an important engagement. Tenho um compromisso importante.
  • Just say you have another engagement. Só digam que têm outro compromisso.
- Click here to view more examples -
V)

envolvimento

NOUN
  • ... of our strategic partnership in the spirit of constructive engagement. ... da nossa parceira estratégica, num espírito de envolvimento construtivo.
  • ... at a time of increased international engagement, intended to build ... ... numa altura de maior envolvimento internacional, destinado a construir ...
  • Step three, engagement. Passo 3, envolvimento.
- Click here to view more examples -
VI)

empenhamento

NOUN
Synonyms: commitment
  • More engagement will be needed. Será necessário um maior empenhamento.
  • Constructive engagement was exactly the policy ... O empenhamento construtivo foi exactamente a política ...
  • ... initiatives to ensure their engagement in the work ahead ... ... iniciativas para garantir o seu empenhamento no trabalho que os aguarda ...
  • ... that the rules of engagement and the remit of the ... ... que as regras de empenhamento e o mandato da instância de ...
  • ... pursuing a policy of limited engagement illustrated by the food aid ... ... conduzido uma política de empenhamento limitado, ilustrada pela ajuda alimentar ...
  • ... to maintain the momentum and engagement of the wide variety of ... ... a manter a dinâmica e o empenhamento de grande variedade de ...
- Click here to view more examples -
VII)

participação

NOUN
  • It is now more open to international engagement. Há já uma maior abertura em relação à participação internacional.
  • ... trained in energy efficiency and community engagement. ... formados em eficiência energética e participação da comunidade.
  • Active engagement would underpin our focus on the health ... Uma participação activa reforçaria a nossa concentração na saúde ...
- Click here to view more examples -

committed

I)

cometeu

VERB
Synonyms: made
  • Or committed triple homicide. Ou cometeu triplo homicídio.
  • She committed a sin! Ela cometeu um pecado!
  • You have committed too many errors. Você cometeu muitos erros.
  • The accused has committed high treason against the community. A acusada cometeu alta traição contra este feudo.
  • You committed larceny for me? Cometeu um furto por mim?
  • He never committed the slightest error. Ele nunca cometeu um erro mais leve.
- Click here to view more examples -
II)

comprometidos

VERB
Synonyms: compromised, engaged
  • All my planes are committed. Todos os meus aviões estão comprometidos.
  • See how committed they are to what they saw. Ver o quão comprometidos estão em relação ao que viram.
  • By being joined we're committed. Por estar juntos, estávamos comprometidos.
  • He got so committed that he couldn't back out. Estavam todos tão comprometidos que não podiam recuar.
  • Together we are committed to the promotion of tolerance. Juntos, estamos comprometidos com a promoção da tolerância.
  • Of course that not you they feel committed. É claro que não se sentem comprometidos.
- Click here to view more examples -
III)

empenhados

VERB
Synonyms: engaged, bent
  • And not only that, they were committed to walking. E não apenas isso, eles estavam empenhados em andar.
  • We are committed to providing you with quality service. Estamos empenhados em fornecer um serviço de qualidade.
  • We remain committed to the peace. Continuamos empenhados na paz.
  • Many are committed to improve the combined impact of taxes and ... Muitos estão empenhados em melhorar o impacto combinado dos impostos e ...
  • We are committed, and will see this ... Estamos empenhados e vamos levar isto ...
  • Governments should be more committed to the raising and education ... Os governos deveriam estar mais empenhados na criação e educação ...
- Click here to view more examples -
IV)

confirmada

VERB
  • Not yet fully committed. Ainda não totalmente confirmada.
  • ... no fact ever escapes once committed. ... nenhum fato sempre escapa uma vez confirmada.
V)

internada

VERB
  • You want your mother to stay committed. Quer que sua mãe permaneça internada.
  • ... visitors log from the hospital where she was committed. ... livro de visitas do hospital, onde ela estava internada.
  • ... think she needs to be committed. ... acho que ela precise ser internada.
  • Obviously, she's never been committed before. Pelo visto ela nunca foi internada anteriormente.
  • Obviously, she's never been committed before. É óbvio que ela nunca tinha sido internada anteriormente.
  • Obviously, she's never been committed before. Obviamente, ele nunca esteve internada antes.
- Click here to view more examples -
VI)

praticada

VERB
Synonyms: practiced
  • ... for the same offences when committed outside its territory. ... por uma infracção idêntica praticada fora do seu território.
  • ... liberty for an offence committed prior to his or her surrender ... ... liberdade por uma infracção praticada antes da sua entrega ...
  • ... liberty for an offence committed prior to his or her surrender ... ... liberdade por uma infracção praticada antes da sua entrega ...
- Click here to view more examples -

undertaking

I)

empresa

NOUN
  • The undertaking or person paying the remuneration shall ... A empresa ou pessoa que pagar a remuneração é ...
  • The undertaking shall give an extract from the roster to the ... A empresa fornece um extracto do registo aos ...
  • The legal position of the undertaking must be in conformity ... A situação jurídica da empresa deve estar em conformidade ...
  • Where a natural gas undertaking has refused access, ... Se uma empresa de gás natural recusar o acesso, ...
  • ... the choice of authority made by the undertaking. ... da escolha da autoridade, feita pela empresa.
  • ... possibility of exercising decisive influence over another undertaking. ... possibilidade de exercer uma influência determinante sobre uma outra empresa.
- Click here to view more examples -
II)

compromisso

NOUN
  • A further company also made proposals for offering an undertaking. Uma segunda empresa ofereceu também um compromisso.
  • This written undertaking shall not be necessary ... Este compromisso escrito não é necessário ...
  • If this undertaking was not respected and ... Se este compromisso não fosse respeitado e ...
  • ... that we can monitor this undertaking. ... poder controlar, de facto, este compromisso.
  • ... offer again its original undertaking and submitted that, ... ... oferecer novamente o seu compromisso inicial e afirmou que, tendo ...
  • ... that the monitoring of the undertaking would have proved impractical. ... que teria dificultado o controlo do compromisso.
- Click here to view more examples -
III)

empreender

VERB
  • ... the appropriate organisation to be undertaking security missions in far- ... ... a organização adequada para empreender missões de segurança em ...
  • - the importance of undertaking work in the field ... - a importância de empreender o trabalho na área ...
  • ... the Member States in undertaking the technical and scientific measures ... ... os Estados-Membros a empreender as acções técnicas e científicas ...
  • ... the Member States in undertaking the technical and scientific measures ... ... os Estados-Membros a empreender as acções técnicas e científicas ...
  • ... the Member States in undertaking, the technical and scientific measures ... ... os Estados-membros a empreender as acções técnicas e científicas ...
  • ... the Member States in undertaking the technical and scientific measures ... ... os Estados-Membros a empreender as acções técnicas e científicas ...
- Click here to view more examples -

escrow

I)

compromisso

NOUN
  • Breaking escrow cost him a shitload ... A violação do compromisso custou-lhe uma pipa de massa ...
II)

custódia

NOUN
  • All the goods here are being held in escrow. Todos os bens aqui são mantidos sob custódia.
  • All assets go into escrow immediately. Todos os bens vão para a custódia imediatamente.
  • Everything goes into escrow. Tudo vai para custódia.
  • And all your assets are in escrow. E todos os seus bens estão em custódia.
  • ... and the last days of Escrow, and. ... e os últimos dias de custódia, e.
- Click here to view more examples -
III)

caução

NOUN
IV)

tutela

NOUN
  • Did she say if it was about escrow? Ela disse se era sobre a tutela?
  • ... off on the celebration until closing escrow. ... pra comemorar até que acabe a tutela.
  • I'm in escrow, so, you know, ... Estou sob tutela, então, você sabe, ...
  • Well, escrow lasts for 45 days, ... Bom, a tutela dura 45 dias, ...
  • What's "escrow"? O que é "tutela"?
- Click here to view more examples -
V)

escritura

NOUN
  • Escrow is always business days. A escritura é sempre em dias úteis.
  • Escrow is always business days. A escritura é sempre em dias laborais.
  • ... sometime in the next week to discuss escrow. ... na próxima semana para falar da escritura.
  • ... the deed, you closed escrow on that place four ... ... o documento, você recebeu a escritura daquele lugar há quatro ...
  • You can put that in escrow. Pode colocá-lo numa escritura.
- Click here to view more examples -

effort

I)

esforço

NOUN
  • We all are in this together as a team effort. Estamos todos nisso juntos como um esforço de equipe.
  • I want to see some effort. Quero ver mais esforço.
  • This is a pioneering effort. Este é um esforço pioneiro.
  • It feels good to be appreciated for my effort. É bom ser apreciado pelo meu esforço.
  • We are giving it our best effort. Estamos dando o nosso melhor esforço.
  • A wasted effort, with human intelligence. Esforço inútil, considerando a inteligência humana.
- Click here to view more examples -
II)

empenho

NOUN
  • Informed patients mean more work, more effort. Pacientes informados são sinónimo de mais trabalho, mais empenho.
  • I want to see some effort! Quero ver algum empenho!
  • Though not through lack of noble effort. Mas não foi por falta de nobre empenho.
  • When you put so much effort into hating your job ... Quando você coloca muito empenho para odiar seu trabalho ...
  • ... cooks are judged on effort and adorable ness. ... os cozinhados forem julgados pelo empenho e carinho.
  • ... promotion is a question of effort, not of friendships and ... ... , quaisquer promoções dependem do empenho e não de amizades e ...
- Click here to view more examples -

endeavor

I)

esforço

NOUN
  • Secret keeping is a complicated endeavor. Manter segredo é um esforço complicado.
  • My constant endeavor is to earn that ... Meu esforço constante é merecer este ...
  • The endeavor to preserve justice and ... O esforço de preservar a justiça e ...
  • ... is that store of yours part of the endeavor? ... sua loja é parte do seu esforço?
  • ... getting close to the end of this endeavor. ... chegando perto do fim deste esforço.
- Click here to view more examples -
II)

empreendimento

NOUN
  • Welcome to my new endeavor. Bem-vindos ao meu novo empreendimento.
  • Dressing is like any worthwhile endeavor. Vestir-se é como qualquer empreendimento de valor.
  • ... be partners in this endeavor. ... ser parceiros. nesse empreendimento.
  • ... the true hero of this whole endeavor- ... o verdadeiro herói desse empreendimento todo...
  • ... that we can use to toast our new endeavor. ... que pudemos usar para brindar ao nosso novo empreendimento.
- Click here to view more examples -
III)

esforçar

VERB
Synonyms: work, struggle, strive, strain
  • I wish you luck in whatever you endeavor. Espero que se dê bem com tudo que se esforçar.
  • I shall endeavor not to do so ... Vou me esforçar para não fazer isto, ...
  • I shall endeavor to be more patient... Eu vou me esforçar para ser mais paciente...
  • We must endeavor to keep it if we can. Devemos nos esforçar para mantê-la, se pudermos.
  • If endeavor, we will establish the new ... Se esforçar-se, estabeleceremos o novo ...
- Click here to view more examples -
IV)

empenho

NOUN
  • That is humble endeavor. Este é humilde empenho.
  • A most noble endeavor. A um empenho mais nobre.
  • This entire endeavor seems to have been an exercise in ... Todo este empenho parece ter sido um exercício de ...
  • ... heard your screams, and your endeavor will serve as a ... ... ouvido seus gritos, e seu empenho terá servido como uma ...
  • This entire endeavor seemsto have been an exercise in futility. Todo este empenho parece ter sido um exercício de futilidade.
- Click here to view more examples -
V)

se esforçam

NOUN
Synonyms: strive, struggle
  • In the theater, actors endeavor to simulate human emotion. No teatro, os atores se esforçam para simular emoção humana.
VI)

diligência

NOUN
  • ... new powers will help in this endeavor. ... novos poderes ajudarão nesta diligência.
  • ... reason at every turn of this endeavor. ... razão em todos os aspectos desta diligência.
  • ... an asset to me in this endeavor, hmm? ... uma mais-valia para mim nesta diligência, sim?
  • ... an asset to me in this endeavor. ... uma mais-valia para mim nesta diligência, sim?
  • ... managed to raise for this endeavor is only for your ... ... consegui recolher para esta diligência.é só para os seus ...
- Click here to view more examples -

dedication

I)

dedicação

NOUN
  • Thank you for your dedication to this mission. Obrigada pela dedicação com essa missão.
  • I admire your dedication. Eu admiro a sua dedicação.
  • Of course not, even their dedication has limits. Claro que não, até a dedicação deles tem limite.
  • We value your dedication. Valorizamos a tua dedicação.
  • But most importantly, dedication to this company. Mas mais importante, dedicação a esta empresa.
  • Five years of discipline and dedication! Cinco anos de disciplina e dedicação!
- Click here to view more examples -
II)

inauguração

NOUN
  • All the lights are on for the dedication ceremony. Tudo está aceso para a inauguração.
  • You have to stop the dedication. Tem que parar a inauguração.
  • All the lights are on for the dedication ceremony. Temos tudo aceso para a inauguração.
  • ... all the lights on for the dedication ceremony. ... tudo aceso para a inauguração.
  • The dedication's tomorrow. A inauguração é amanhã.
  • I'm late for the dedication, then I go after ... Vou à inauguração, depois à procura do ...
- Click here to view more examples -

devotion

I)

devoção

NOUN
Synonyms: piety
  • Absolute devotion is a rarity in the modern age. Devoção absoluta é uma raridade na era moderna.
  • Really think you can break that kind of devotion? Acha que pode quebrar este tipo de devoção?
  • An act of devotion. De um ato de devoção.
  • I know his skill and devotion to you. Eu sei de sua habilidade e devoção a você.
  • I admire your faithfulness and devotion. Admiro sua fidelidade e devoção.
- Click here to view more examples -
II)

dedicação

NOUN
  • He has style, experience and devotion. Tem classe, experiência e dedicação.
  • Your devotion to family, is admirable, madam. A sua dedicação à família é admirável, minha senhora.
  • Devotion knows no age. A dedicação não conhece idade.
  • A curse takes devotion. Uma maldição requer dedicação.
  • Total devotion to his art. Total dedicação a sua arte.
- Click here to view more examples -

addicting

I)

viciante

ADJ
Synonyms: addictive
  • I fear it could be terribly addicting. Temo que isso pode ser bem viciante.
  • I fear it could be terribly addicting. Eu temia que pudesse ser terrivelmente viciante.
  • okay, that's addicting. Ok, isso é viciante.
- Click here to view more examples -
II)

dedicação

ADJ

authorization

I)

autorização

NOUN
  • What is your authorization code? Qual é seu código de autorização?
  • I have no authorization to give you any. Não tenho autorização para lhe dar.
  • I must request authorization for my superiors. Preciso pedir autorização aos meus superiores.
  • I need your authorization to get his passport. Preciso da sua autorização para o passaporte dele.
  • I need the code authorization today. Preciso do código de autorização de hoje.
  • I have the authorization. Eu tenho a autorização.
- Click here to view more examples -

permission

I)

permissão

NOUN
  • I got permission to ride with the team. Tenho permissão para viajar com a equipe.
  • Not without my client's permission. Nada sem a permissão do meu cliente.
  • Permission to approach the witness. Permissão para me aproximar.
  • Who gave you permission to interview him? Quem deu permissão para entrevista?
  • And never go out without permission. E nunca saiam sem permissão.
  • You can thank him for giving us permission to search. Graças à permissão que ele nos deu.
- Click here to view more examples -
II)

autorização

NOUN
  • Written permission was needed to keep you here. Era preciso uma autorização para te manter aqui.
  • You have my permission. Têm a minha autorização.
  • Request permission to engage. Pedindo autorização para atacar.
  • You should've asked my permission. Deviam ter pedido autorização.
  • With your permission, of course. Com a tua autorização, é claro.
  • You may not be there without permission. Não tem autorização para entrar aí.
- Click here to view more examples -
III)

licença

NOUN
  • You simply ask their permission to speak with me. Pede só licença para falar comigo.
  • You never asked permission in the book shop. Não pediste licença, na livraria.
  • Since when do you ask permission to ask questions? Desde quando é que você pede licença para fazer perguntas?
  • Who gave you permission to touch these? Quem te deu licença para mexer nisto?
  • Walking a dog without permission? De passear um cão sem licença?
  • Permission to speak privately? Licença para falar em particular?
- Click here to view more examples -

clearance

I)

apuramento

NOUN
  • I will visit your mother clearance, okay? Vou visitar sua mãe apuramento, ok?
  • I have the lowest level clearance possible. Eu tenho o menor nível apuramento possível.
  • ... the existence of a clearance of accounts procedure contributes to ... ... a existência de um procedimento de apuramento de contas contribui para ...
  • The clearance covers the integrality, accuracy ... O apuramento abrange a integralidade, a exactidão ...
  • Clearance of advances and miscellaneous sums to be recovered | Apuramento dos adiantamentos e cobranças diversas |
  • ... , he lost his security clearance and was fired. ... , ele perdeu seu apuramento de segurança e foi despedido.
- Click here to view more examples -
II)

afastamento

NOUN
  • And only by an officer with the highest clearance. E só por um oficial com o maior afastamento.
  • So he used his clearance to get access to the ... Assim, ele usou seu afastamento para ter acesso ao ...
  • ... into matters above your clearance. ... em questões acima de seu afastamento.
  • We're talking summer clearance. Nós estamos falando o afastamento do verão.
  • If it's above my clearance, I don't ask ... Se estiver acima do meu afastamento, Eu não faço ...
- Click here to view more examples -
III)

desembaraço

NOUN
IV)

autorização

NOUN
  • Do you have clearance for this level? Têm autorização para este piso?
  • Unless you have clearance, you cannot pass the checkpoint. Sem autorização, não podem passar deste posto de controle.
  • I need to see your clearance. Preciso ver sua autorização.
  • Request clearance for emergency landing. Peço autorização para uma aterragem de emergência.
  • He had clearance to tie up any loose ends. Ele tinha autorização para amarrar quaisquer pontas soltas.
  • Did they get clearance for this? Eles conseguiram autorização para isso?
- Click here to view more examples -
V)

folga

NOUN
Synonyms: off, break, slack, backlash, duty, gap
  • ... government building like this without clearance? ... prédio do governo como este, sem folga?
  • You didn't have clearance. Você não tem folga.
  • ... , you don't have clearance to come in here. ... , você não tem folga para vir aqui.
  • Apparently, you don't have clearance Aparentemente, Você não tem folga
- Click here to view more examples -
VI)

desminagem

NOUN
  • ... to participate in mine-clearance operations, in accordance with ... ... para participar em operações de desminagem, de acordo com ...
  • ... with particular attention to the clearance of landmines. ... com especial atenção à desminagem.
VII)

liberação

NOUN
  • No clearance at the moment. Nenhuma liberação no momento.
  • And we have top secret clearance. Temos liberação para altos segredos.
  • When you get clearance. Quando vc conseguir a liberação.
  • Do you now have medical clearance on that asthma? Você agora tem liberação médica para esta asma?
  • When you get clearance. Saberá quando tiver liberação.
  • No clearance at the moment. Sem liberação até agora.
- Click here to view more examples -
VIII)

permissão

NOUN
  • No material leaves this building without clearance. Nada sai desse prédio, sem permissão.
  • So far, just security clearance. Até agora, apenas permissão de segurança.
  • He must have clearance. Ele deve ter permissão, certo?
  • Request clearance to engage. Solicitando permissão para engajar.
  • Requesting clearance for landing. Pedindo permissão para pousar.
  • Range clearance to launch. Permissão para o lançamento.
- Click here to view more examples -
IX)

depuração

NOUN

consent

I)

consentimento

NOUN
Synonyms: approval, assent
  • Consent has to be mutual. O consentimento tem de ser mútuo.
  • You need my consent? Você precisa do meu consentimento?
  • How can she give her informed consent? Como é que ela pode dar o seu consentimento?
  • Your net provides that benefit without our consent. Seu líquido proveja aquele benefício sem nosso consentimento.
  • I do not give my consent. Eu não dou meu consentimento.
  • With her consent, of course. Com o seu consentimento, é claro.
- Click here to view more examples -
II)

autorização

NOUN
  • This parental consent law. Esta lei da autorização paterna.
  • He was supposed to get consent for amputation. Ele tinha de tentar conseguir autorização para a amputação.
  • And you'll never get her consent. E nunca conseguirá a autorização dela.
  • We have your signed consent. Temos a sua autorização.
  • We need your consent. Precisamos de sua autorização.
  • Just as soon as you sign this surgery consent. Depois de assinar esta autorização para a cirurgia.
- Click here to view more examples -
III)

concorda

NOUN
Synonyms: agree, disagree, concurs
  • ... you to look petrified if you consent. ... que pareça horrorizada se concorda.
  • ... you to look petrified if you consent. ... que pareça horrorizada se você concorda.

approval

I)

aprovação

NOUN
  • Without parental approval, the female may choose another mate. Sem a aprovação paterna, a fêmea escolherá outro parceiro.
  • I must be sure that it meets with your approval. Devo ter certeza que tem a sua aprovação.
  • I can do nothing without approval. Eu posso fazer nada sem aprovação.
  • Who cares about your approval? Quem se importa com a sua aprovação?
  • You want approval from your peer group. Queres a aprovação dos teus colegas.
  • You have our approval. Tens a nossa aprovação.
- Click here to view more examples -
II)

homologação

NOUN
  • The application for approval of a type of ... O pedido de homologação de um tipo de ...
  • ... to ensure compliance, including withdrawal of type approval. ... para garantir a conformidade, incluindo a revogação da homologação.
  • ... which will have a positive impact on approval procedures. ... que terão um impacto positivo sobre os procedimentos de homologação.
  • ... of the national type approval authorities. ... das autoridades nacionais de homologação.
  • having received a type approval certificate. que tenham recebido certificado de homologação de tipo.
  • approval mark for the equipment type. marca de homologação do tipo de aparelho.
- Click here to view more examples -
III)

autorização

NOUN
  • None of them makes a move without his approval. Ninguém age sem a autorização dele.
  • The committee gave their approval. A comissão deu a autorização.
  • Not without the families' approval. Não sem autorização das famílias.
  • Without my approval, not even a fly can pass ... Sem minha autorização, uma mosca sequer pode passar ...
  • ... it can be sold is with approval from the town. ... de ser vendida é com a autorização da cidade.
  • ... give that information out without written approval. ... dar essa informação sem autorização escrita.
- Click here to view more examples -
IV)

recepção

NOUN
  • We should grant them type approval. Penso que deveríamos conceder-lhes recepção.
  • Approval granted solely for use as a replacement part on ... Recepção concedida exclusivamente para utilização como peça de substituição nos ...
  • The type-approval number must be preceded by the ... O número de recepção deve ser precedido da ou das ...
  • ... and listed in a type approval certificate ; ... e registados numa ficha de recepção;
  • ... stationary tractors (not required for type-approval). ... tractores parados (não para a recepção).
  • ... technical service responsible for conducting the type-approval tests: ... serviço técnico encarregado dos ensaios de recepção:
- Click here to view more examples -

marketing authorisation

I)

autorização

NOUN
  • ... of an application for a marketing authorisation; ... a um pedido de autorização de introdução no mercado;
  • ... or an extension of the marketing authorisation; ... ou uma extensão da autorização de introdução no mercado.
  • The marketing authorisation holder shall collate and ... O titular da autorização de introdução no mercado deve coligir e ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals