Commitment

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Translation of Commitment in Portuguese :

commitment

1

compromisso

NOUN
- Click here to view more examples -
2

empenho

NOUN
- Click here to view more examples -
3

dedicação

NOUN
- Click here to view more examples -
4

autorização

NOUN
  • ... legislative procedure, the commitment of appropriations must correspond to the ... ... processo legislativo, a autorização das dotações deve respeitar as ...
  • ... legislative procedure, the commitment of appropriations must correspond to ... ... processo legislativo, a autorização das dotações deve respeitar ...
  • ... Recurrent expenditure may be covered by a provisional commitment. ... As despesas recorrentes podem ser objecto de uma autorização provisória.
  • ... approach as it delays the accounting commitment of the transactions. ... abordagem, já que atrasa a autorização contabilística das operações.
  • ... of the final balance of the budgetary commitment. ... do saldo final da autorização orçamental.
  • ... approval to the award, make the necessary financial commitment; ... a aprovação da adjudicação, efectuar a autorização financeira necessária;
- Click here to view more examples -

More meaning of Commitment

compromise

I)

compromisso

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

comprometer

VERB
- Click here to view more examples -
III)

concessões

NOUN
  • To an ideal world with no compromise. A um mundo ideal, sem concessões.
  • ... so we're going to have to compromise. ... então nós vamos ter que fazer concessões.
  • ... but by the willingness of industry to compromise. ... mas pela disponibilidade da indústria para fazer concessões.
  • ... can afford not to compromise? ... pode dar ao luxo de não fazer concessões?
  • ... for the couch, you shouldn't compromise. ... pelo sofá tens de fazer concessões?
  • ... exactly the ability to compromise that makes a man ... ... exatamente a habilidade de se fazer concessões que torna um homem ...
- Click here to view more examples -
IV)

ceder

VERB
- Click here to view more examples -

appointment

I)

nomeação

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

compromisso

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

consulta

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

hora marcada

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

encontro

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

designação

NOUN
  • You approved my appointment. Você aprovou minha designação.
  • The appointment of a person from among the posted workers ... A designação de uma pessoa entre os trabalhadores destacados ...
  • My next appointment will be command of the ... Minha próxima designação será o comando da ...
  • The election or appointment of members of the representative body ... A eleição ou designação dos membros do órgão de representação ...
  • The appointment of a member of the ... A designação de um membro do ...
  • ... may notify the other of the appointment of an arbitrator. ... pode notificar a outra da designação de um árbitro.
- Click here to view more examples -
VII)

marcação

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

entrevista

NOUN
- Click here to view more examples -
IX)

reunião

NOUN
- Click here to view more examples -
X)

horário

NOUN
- Click here to view more examples -

engagement

I)

noivado

NOUN
Synonyms: betrothal
- Click here to view more examples -
II)

engajamento

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

acoplamento

NOUN
IV)

compromisso

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

envolvimento

NOUN
  • ... of our strategic partnership in the spirit of constructive engagement. ... da nossa parceira estratégica, num espírito de envolvimento construtivo.
  • ... at a time of increased international engagement, intended to build ... ... numa altura de maior envolvimento internacional, destinado a construir ...
  • Step three, engagement. Passo 3, envolvimento.
- Click here to view more examples -
VI)

empenhamento

NOUN
Synonyms: commitment
  • More engagement will be needed. Será necessário um maior empenhamento.
  • Constructive engagement was exactly the policy ... O empenhamento construtivo foi exactamente a política ...
  • ... initiatives to ensure their engagement in the work ahead ... ... iniciativas para garantir o seu empenhamento no trabalho que os aguarda ...
  • ... that the rules of engagement and the remit of the ... ... que as regras de empenhamento e o mandato da instância de ...
  • ... pursuing a policy of limited engagement illustrated by the food aid ... ... conduzido uma política de empenhamento limitado, ilustrada pela ajuda alimentar ...
  • ... to maintain the momentum and engagement of the wide variety of ... ... a manter a dinâmica e o empenhamento de grande variedade de ...
- Click here to view more examples -
VII)

participação

NOUN
- Click here to view more examples -

committed

I)

cometeu

VERB
Synonyms: made
- Click here to view more examples -
II)

comprometidos

VERB
Synonyms: compromised, engaged
- Click here to view more examples -
III)

empenhados

VERB
Synonyms: engaged, bent
- Click here to view more examples -
IV)

confirmada

VERB
V)

internada

VERB
  • You want your mother to stay committed. Quer que sua mãe permaneça internada.
  • ... visitors log from the hospital where she was committed. ... livro de visitas do hospital, onde ela estava internada.
  • ... think she needs to be committed. ... acho que ela precise ser internada.
  • Obviously, she's never been committed before. Pelo visto ela nunca foi internada anteriormente.
  • Obviously, she's never been committed before. É óbvio que ela nunca tinha sido internada anteriormente.
  • Obviously, she's never been committed before. Obviamente, ele nunca esteve internada antes.
- Click here to view more examples -
VI)

praticada

VERB
Synonyms: practiced
  • ... for the same offences when committed outside its territory. ... por uma infracção idêntica praticada fora do seu território.
  • ... liberty for an offence committed prior to his or her surrender ... ... liberdade por uma infracção praticada antes da sua entrega ...

undertaking

I)

empresa

NOUN
  • The undertaking or person paying the remuneration shall ... A empresa ou pessoa que pagar a remuneração é ...
  • The undertaking shall give an extract from the roster to the ... A empresa fornece um extracto do registo aos ...
  • The legal position of the undertaking must be in conformity ... A situação jurídica da empresa deve estar em conformidade ...
  • Where a natural gas undertaking has refused access, ... Se uma empresa de gás natural recusar o acesso, ...
  • ... the choice of authority made by the undertaking. ... da escolha da autoridade, feita pela empresa.
  • ... possibility of exercising decisive influence over another undertaking. ... possibilidade de exercer uma influência determinante sobre uma outra empresa.
- Click here to view more examples -
II)

compromisso

NOUN
  • A further company also made proposals for offering an undertaking. Uma segunda empresa ofereceu também um compromisso.
  • This written undertaking shall not be necessary ... Este compromisso escrito não é necessário ...
  • If this undertaking was not respected and ... Se este compromisso não fosse respeitado e ...
  • ... that we can monitor this undertaking. ... poder controlar, de facto, este compromisso.
  • ... offer again its original undertaking and submitted that, ... ... oferecer novamente o seu compromisso inicial e afirmou que, tendo ...
  • ... that the monitoring of the undertaking would have proved impractical. ... que teria dificultado o controlo do compromisso.
- Click here to view more examples -
III)

empreender

VERB
  • ... the appropriate organisation to be undertaking security missions in far- ... ... a organização adequada para empreender missões de segurança em ...
  • - the importance of undertaking work in the field ... - a importância de empreender o trabalho na área ...
  • ... the Member States in undertaking the technical and scientific measures ... ... os Estados-Membros a empreender as acções técnicas e científicas ...
  • ... the Member States in undertaking, the technical and scientific measures ... ... os Estados-membros a empreender as acções técnicas e científicas ...
- Click here to view more examples -

escrow

I)

compromisso

NOUN
  • Breaking escrow cost him a shitload ... A violação do compromisso custou-lhe uma pipa de massa ...
II)

custódia

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

caução

NOUN
IV)

tutela

NOUN
  • Did she say if it was about escrow? Ela disse se era sobre a tutela?
  • ... off on the celebration until closing escrow. ... pra comemorar até que acabe a tutela.
  • I'm in escrow, so, you know, ... Estou sob tutela, então, você sabe, ...
  • Well, escrow lasts for 45 days, ... Bom, a tutela dura 45 dias, ...
  • What's "escrow"? O que é "tutela"?
- Click here to view more examples -
V)

escritura

NOUN
- Click here to view more examples -

effort

I)

esforço

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

empenho

NOUN
- Click here to view more examples -

endeavor

I)

esforço

NOUN
  • Secret keeping is a complicated endeavor. Manter segredo é um esforço complicado.
  • My constant endeavor is to earn that ... Meu esforço constante é merecer este ...
  • The endeavor to preserve justice and ... O esforço de preservar a justiça e ...
  • ... is that store of yours part of the endeavor? ... sua loja é parte do seu esforço?
  • ... getting close to the end of this endeavor. ... chegando perto do fim deste esforço.
- Click here to view more examples -
II)

empreendimento

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

esforçar

VERB
Synonyms: work, struggle, strive, strain
- Click here to view more examples -
IV)

empenho

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

diligência

NOUN
  • ... new powers will help in this endeavor. ... novos poderes ajudarão nesta diligência.
  • ... reason at every turn of this endeavor. ... razão em todos os aspectos desta diligência.
  • ... an asset to me in this endeavor, hmm? ... uma mais-valia para mim nesta diligência, sim?
  • ... an asset to me in this endeavor. ... uma mais-valia para mim nesta diligência, sim?
  • ... managed to raise for this endeavor is only for your ... ... consegui recolher para esta diligência.é só para os seus ...
- Click here to view more examples -

dedication

I)

dedicação

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

inauguração

NOUN
- Click here to view more examples -

devotion

I)

devoção

NOUN
Synonyms: piety
- Click here to view more examples -
II)

dedicação

NOUN
- Click here to view more examples -

authorization

I)

autorização

NOUN
- Click here to view more examples -

permission

I)

permissão

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

autorização

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

licença

NOUN
- Click here to view more examples -

clearance

I)

apuramento

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

afastamento

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

desembaraço

NOUN
IV)

autorização

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

folga

NOUN
Synonyms: off, break, slack, backlash, duty, gap
  • ... government building like this without clearance? ... prédio do governo como este, sem folga?
  • You didn't have clearance. Você não tem folga.
  • ... , you don't have clearance to come in here. ... , você não tem folga para vir aqui.
  • Apparently, you don't have clearance Aparentemente, Você não tem folga
- Click here to view more examples -
VI)

desminagem

NOUN
  • ... to participate in mine-clearance operations, in accordance with ... ... para participar em operações de desminagem, de acordo com ...
  • ... with particular attention to the clearance of landmines. ... com especial atenção à desminagem.
VII)

liberação

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

permissão

NOUN
- Click here to view more examples -
IX)

depuração

NOUN

consent

I)

consentimento

NOUN
Synonyms: approval, assent
- Click here to view more examples -
II)

autorização

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

concorda

NOUN
Synonyms: agree, disagree, concurs
  • ... you to look petrified if you consent. ... que pareça horrorizada se concorda.
  • ... you to look petrified if you consent. ... que pareça horrorizada se você concorda.

approval

I)

aprovação

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

homologação

NOUN
  • The application for approval of a type of ... O pedido de homologação de um tipo de ...
  • ... to ensure compliance, including withdrawal of type approval. ... para garantir a conformidade, incluindo a revogação da homologação.
  • ... which will have a positive impact on approval procedures. ... que terão um impacto positivo sobre os procedimentos de homologação.
  • ... of the national type approval authorities. ... das autoridades nacionais de homologação.
  • having received a type approval certificate. que tenham recebido certificado de homologação de tipo.
  • approval mark for the equipment type. marca de homologação do tipo de aparelho.
- Click here to view more examples -
III)

autorização

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

recepção

NOUN
  • We should grant them type approval. Penso que deveríamos conceder-lhes recepção.
  • Approval granted solely for use as a replacement part on ... Recepção concedida exclusivamente para utilização como peça de substituição nos ...
  • The type-approval number must be preceded by the ... O número de recepção deve ser precedido da ou das ...
  • ... and listed in a type approval certificate ; ... e registados numa ficha de recepção;
  • ... stationary tractors (not required for type-approval). ... tractores parados (não para a recepção).
  • ... technical service responsible for conducting the type-approval tests: ... serviço técnico encarregado dos ensaios de recepção:
- Click here to view more examples -

marketing authorisation

I)

autorização

NOUN
  • ... of an application for a marketing authorisation; ... a um pedido de autorização de introdução no mercado;
  • ... or an extension of the marketing authorisation; ... ou uma extensão da autorização de introdução no mercado.
  • The marketing authorisation holder shall collate and ... O titular da autorização de introdução no mercado deve coligir e ...
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals