Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Made
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Made
in Portuguese :
made
1
feito
VERB
Synonyms:
done
,
did
,
doing
You know what the stamp is made of?
E sabe como é feito o selo?
I could have made another bow.
Poderia ter feito outra reverência.
I think you must have made a mistake.
Eu acho que você deve ter feito um erro.
Its made from roses.
É feito de rosas.
Do you think that would have made her happier?
Acha que isso a teria feito mais feliz?
Even you said you hoped that the film is made.
Até você disse que esperava que o filme fosse feito.
- Click here to view more examples -
2
fez
VERB
Synonyms:
did
,
done
,
do
,
've done
,
had
He made us look very feeble.
Nos fez parecer um bando de fracos.
You made this bread?
Você fez esse pão?
Made any new friends?
Você fez novas amigas?
This project made me realize that.
Esse projeto me fez perceber que quero fazer filmes.
The man that made many people get caught.
O homem que fez um monte de gente ser pega.
His generous donation made this all possible.
Sua generosa doação fez isso tudo possível.
- Click here to view more examples -
3
fizeram
VERB
Synonyms:
did
,
done
,
've done
You made me human.
Vocês me fizeram humano.
You made him mad.
Vêem o que fizeram?
Two half brothers never made a brother!
Dois meio irmãos nunca fizeram um irmão verdadeiro.
These six individuals have made a choice to work.
Estes seis indivíduos fizeram uma escolha.
Why have they made repeated attempts to contact you?
Porque eles fizeram várias tentativas de contatar você?
They made a hero out of you.
Fizeram de ti um herói.
- Click here to view more examples -
4
fiz
VERB
Synonyms:
did
,
done
,
've done
I never made my own friends.
Eu nunca fiz os meus próprios amigos.
I made a promise!
Gina, eu fiz uma promessa!
I made my first withdrawal today.
Fiz meu primeiro saque hoje.
I made a fuss about that.
Fiz uma confusão sobre isso.
I made some good friends.
Fiz alguns bons amigos.
I made it just in time.
Fiz isso na hora certa.
- Click here to view more examples -
5
cometeu
VERB
Synonyms:
committed
I think you made a mistake here.
Acho que cometeu um erro.
You probably just made a mistake.
Você provavelmente apenas cometeu um erro.
You made mistakes, but we all do.
Cometeu erros, mas todos cometemos.
She has made a lot of mistakes.
Ela cometeu muitos erros.
Tell her you made a mistake.
Diga a ela que cometeu um erro.
You made a big mistake making an enemy of me.
Você cometeu um grande erro me tornando seu inimigo.
- Click here to view more examples -
6
efectuada
VERB
Synonyms:
carried out
,
performed
,
effected
,
conducted
,
undertaken
This correction will, of course, be made.
Naturalmente que essa rectificação será efectuada.
An exchange is being made.
Uma troca está a ser efectuada.
The comparison was made after deduction of rebates ...
A comparação foi efectuada após dedução dos descontos ...
An additional consultation was made on the potential risk ...
Foi efectuada um consulta suplementar sobre o risco potencial ...
The sample was made according to geographical location ...
A selecção da amostra foi efectuada segundo a localização geográfica ...
If a successful connection is made, we will need to ...
Se a ligação for efectuada com sucesso, temos de ...
- Click here to view more examples -
7
tornou
VERB
Synonyms:
become
,
became
,
turned
,
developed
It made me whole.
Me tornou inteiro de novo.
You made me this way.
Você me tornou assim.
Only made everything worse.
Só tornou tudo pior.
I think it made him good at his job.
Acho que isso o tornou bom para este trabalho.
You made this a lot easier.
Tornou isso muito mais fácil.
Made us who we are.
Ele nos tornou quem somos.
- Click here to view more examples -
8
tornaram
VERB
Synonyms:
became
And the years have not made him kinder.
E os anos não o tornaram mais bondoso.
They made that possible.
Eles tornaram isso possível.
I thank all of those who made this possible.
Gostava de agradecer a todos que tornaram isto possível.
Are you saying gangs have made stars out of terrorists?
Está dizendo que as gangues tornaram os terroristas estrelas?
It seems that they've made friends.
Parece que eles se tornaram amigos.
They made my life miserable.
Tornaram a minha vida infeliz.
- Click here to view more examples -
9
fazia
VERB
Synonyms:
did
Because that's the way my father made me think.
Porque era assim que o meu pai me fazia pensar.
In fact, it just made me feel empty.
De facto, apenas me fazia sentir vazia.
Papa made sketches too?
Papá também fazia esboços?
That theory made sense.
Essa teoria fazia sentido.
Even as a child, it made me so happy.
Mesmo quando criança, isso me fazia feliz.
Something that made him happy?
Algo que o fazia feliz?
- Click here to view more examples -
10
realizados
VERB
Synonyms:
performed
,
carried out
,
held
,
conducted
,
realized
,
accomplished
,
undertaken
Significant progress has already been made, particularly in terms ...
Já foram realizados enormes progressos, nomeadamente em matéria ...
... undertaken in relation to the investments they have already made.
... assumido anteriormente em relação a investimentos já realizados.
The law doesn't recognize agreements made under duress.
A lei não reconhece acordos.realizados à força.
Three tests must be made on different tanks filled ...
Devem ser realizados três ensaios com diferentes reservatórios cheios ...
Progress has also been made with respect to the ...
Foram ainda realizados progressos no que respeita à ...
... of measures taken to this end and improvements made;
... das iniciativas tomadas para esse efeito e dos aperfeiçoamentos realizados;
- Click here to view more examples -
11
deixou
VERB
Synonyms:
left
,
let
,
leave
,
dropped
,
dumped
He made it clear he wasn't looking for a job.
Deixou claro que não estava procurando por um emprego.
It made me so happy.
Me deixou tão feliz.
And it made me really angry.
E isso me deixou muito irritado.
It is what made me sick this morning.
É o que me deixou doente esta manhã.
You made me proud tonight.
Me deixou orgulhoso essa noite.
Made some people nervous.
Deixou alguma gente nervosa!
- Click here to view more examples -
More meaning of Made
in English
1. Done
done
I)
feito
VERB
Synonyms:
made
,
did
,
doing
Any idea who might have done this to him?
Alguma ideia de quem possa ter feito isto com ele?
You should have done it ages ago.
Você deveria ter feito isso há muito tempo.
I know you would have done different.
Eu sei que você teria feito diferente.
You done this before?
Já tinhas feito isto antes?
If they could, they would have done it.
Se eles pudessem teriam feito.
What is to be done?
Secretário, que deve ser feito?
- Click here to view more examples -
II)
fez
VERB
Synonyms:
did
,
made
,
do
,
've done
,
had
What has the man done to her?
O que o homem lhe fez, afinal?
You done all the work.
Você fez tudo sozinha.
From what you have done?
Pelo que voce fez?
My father has done nothing.
Meu pai não fez nada.
What else have you not done, bro?
O que mais você nunca fez?
No more than he has done for me.
Nada mais do que ele fez por mim.
- Click here to view more examples -
III)
fiz
VERB
Synonyms:
did
,
made
,
've done
I had them done for the wedding.
Eu fiz parao casamento.
I done you enough.
Já fiz o bastante contra você.
I have done everything you asked.
Fiz tudo que você me pediu.
I have done it again.
Eu fiz de novo.
I done me time.
Já fiz o meu tempo.
I have done no such thing.
Não fiz tal coisa.
- Click here to view more examples -
IV)
acabado
VERB
Synonyms:
over
,
finished
,
ended
My destiny is done with.
Meu destino está acabado.
I thought those days were done.
Eu achava que esses dias tinham acabado.
I thought you said you were done.
Tinhas dito que se tinha acabado.
Was all his searching finally done?
Sua procura acabado tinha?
One more and you're done.
Só mais uma e estará acabado.
We should've been done already.
Já deveríamos ter acabado.
- Click here to view more examples -
V)
fizeram
VERB
Synonyms:
did
,
made
,
've done
What have they done for you?
E o que eles fizeram por vocês?
What have they done to you, my child?
Que te fizeram, minha filha?
What have they done to him?
O que lhe fizeram?
The doctors have done a really great job.
Estes médicos fizeram um grande trabalho.
You will all pay for what you have done.
Todos vocês vão pagar pelo que fizeram.
You saw what they done to my mum.
Viu o que eles fizeram com minha mãe.
- Click here to view more examples -
VI)
terminar
VERB
Synonyms:
finish
,
end
,
complete
,
terminate
,
ends
,
ending
Call us when you're done.
Nos ligue quando terminar.
Bring the plates to the kitchen, we're done.
Leva os pratos pra cozinha, quando você terminar.
And get back here when you're done.
E volte aqui quando terminar.
It must be done in one hour.
Devem terminar em uma hora.
I need to get on there when you're done.
Eu preciso usar, quando você terminar.
When you're done,you head right upstairs.
Quando terminar,venha pra cima.
- Click here to view more examples -
VII)
realizado
VERB
Synonyms:
held
,
performed
,
carried out
,
accomplished
,
realized
,
conducted
You eat it and consider your job done.
Você come e seu desejo será realizado.
Was it well done or not?
Foi bem realizado ou não?
I appreciate the important work done by all the rapporteurs ...
Aprecio o trabalho importante realizado por todos os relatores ...
But if they hadn't done a certain act a few ...
Mas se eles não tivessem realizado um certo acto há uns ...
... in two months and it's all done.
... em dois meses com tudo isso realizado.
... have access to work done in committees and delegations.
... , ter acesso ao trabalho realizado nas comissões e delegações.
- Click here to view more examples -
VIII)
pronto
VERB
Synonyms:
ready
,
okay
,
set
I think your cake's done.
Acho que o teu bolo está pronto.
And it's basically already done.
E, basicamente, já está pronto.
The videotape is done.
O vídeo está pronto.
When are you going to be done?
Quando é que vais estar pronto?
Ends of the bed when you're done.
Extremidades da cama quando estiver pronto.
My phone, is it done?
O meu telefone está pronto?
- Click here to view more examples -
IX)
concluído
VERB
Synonyms:
completed
,
complete
,
finished
,
concluded
,
finalised
You get the job done, and nothing really hurts.
Tens o trabalho concluído e nada realmente dói.
It could dismantle the department when it's done.
Pode destruir o departamento, quando estiver concluído.
My job here is done.
O meu trabalho aqui está concluído.
My work is done.
O meu trabalho está concluído.
My job is almost done.
O meu trabalho estará concluído.
Only when they need the job done fast.
Só quando o trabalho tem de ser concluído depressa.
- Click here to view more examples -
2. Do
do
I)
fazer
VERB
Synonyms:
make
,
doing
,
making
,
get
,
take
,
ask
I knew exactly what he was going to do.
Eu sabia exatamente o que ele ia fazer.
How can you do this to us?
Como pode fazer isso conosco?
What are we going to do about this?
Que vamos nós fazer?
See what you made me do?
Vê o que me levou a fazer?
Let it do its thing.
Deixar fazer o seu efeito.
You know what we should do?
Sabes o que é que devíamos fazer?
- Click here to view more examples -
II)
faça
VERB
Synonyms:
make
,
makes
I asking you to do your job.
Quero que faça seu trabalho.
Do you really want me to do that?
Quer mesmo que eu faça isso?
Do me a solid, man.
Me faça um favor, cara.
Do the right thing now.
Faça a coisa certa agora.
What would you have me do?
Que quereis que eu faça?
I want you to do a favor for me.
Quero que me faça um favor.
- Click here to view more examples -
III)
fazê
VERB
Synonyms:
make
,
doing
,
making
Can you do that?
Pode fazê lo?
... extraordinarily odd if we were the ones to do so.
... muitíssimo estranho que nós devêssemos fazêlo.
... not getting married, you have to do it.
... não se casou, você tem que fazê isso tudo.
I'd never do something like that.
Eu nunca que ia fazê uma coisa dessas.
No you should not do it.
Você também não deveria fazê-lo.
Because we always do.
Porque nós sempre fazê-lo.
- Click here to view more examples -
IV)
fazem
VERB
Synonyms:
make
,
doing
,
makes
,
making
I mean, youngsters do it all the time.
Digo, jovens fazem isso o tempo todo.
They just do what they were trained to do.
Eles apenas fazem o que eles foram treinados para fazer.
And for those who work in construction as they do.
É o que os que trabalham na construção fazem.
How many concerts do you average a year?
Quantos shows fazem em média por ano?
You know that they do these things.
Nós sabemos que eIes fazem destas coisas.
Some species do that.
Algumas espécies fazem isso.
- Click here to view more examples -
V)
faço
VERB
Synonyms:
make
I can do nothing right.
Não faço nada em termos.
I do that for a living.
Eu faço isso para viver.
I could do that in a blink of an eye.
Faço num piscar de olhos.
I do other things around here besides tend goats.
Eu faço outras coisas aqui além de criar cabras.
How do we get this thing to come down?
Como faço para abaixar esta coisa?
I do a favor to you.
Te faço um favor.
- Click here to view more examples -
VI)
faz
VERB
Synonyms:
makes
,
does
,
make
,
doing
,
been
,
making
What do they do these days?
O que é que se faz hoje em dia?
Do you have any idea who we are?
Faz alguma idéia de que somos?
What kind of cleaning service do you run here?
Que tipo de serviço de limpeza faz aqui?
So what do you do now with the haunted piece?
O que faz agora com a parte assombrada?
You always do what you want!
Você sempre faz o que quer!
- Click here to view more examples -
VII)
fizer
VERB
Synonyms:
makes
What you do best will be the chef.
A que fizer melhor será a cozinheira.
Whatever you do, you keep smiling.
Seja lá o que fizer, continue sorrindo.
But if you do this.
Mas se você fizer isto.
When you do that.
Quando você fizer isso.
When you do, perhaps you'll believe me.
Quando o fizer, talvez acredite em mim.
Nothing you can do will make me scream.
Nada que você fizer vai me fazer berrar.
- Click here to view more examples -
VIII)
ver
VERB
Synonyms:
view
,
see
,
watch
,
seeing
,
look
,
check
It has nothing to do with you personally.
Não tem nada que ver contigo, pessoalmente.
I have nothing to do with this letter.
Não tenho nada a ver com esta carta.
Has nothing to do with its position.
Não tem nada que ver com sua posição.
But this has nothing to do with the wine.
Mas isso não tem nada a ver com o vinho.
I have nothing to do with .
Eu não tenho nada a ver com .
What has any of this got to do with me?
O que tem a ver comigo?
- Click here to view more examples -
3. Committed
committed
I)
cometeu
VERB
Synonyms:
made
Or committed triple homicide.
Ou cometeu triplo homicídio.
She committed a sin!
Ela cometeu um pecado!
You have committed too many errors.
Você cometeu muitos erros.
The accused has committed high treason against the community.
A acusada cometeu alta traição contra este feudo.
You committed larceny for me?
Cometeu um furto por mim?
He never committed the slightest error.
Ele nunca cometeu um erro mais leve.
- Click here to view more examples -
II)
comprometidos
VERB
Synonyms:
compromised
,
engaged
All my planes are committed.
Todos os meus aviões estão comprometidos.
See how committed they are to what they saw.
Ver o quão comprometidos estão em relação ao que viram.
By being joined we're committed.
Por estar juntos, estávamos comprometidos.
He got so committed that he couldn't back out.
Estavam todos tão comprometidos que não podiam recuar.
Together we are committed to the promotion of tolerance.
Juntos, estamos comprometidos com a promoção da tolerância.
Of course that not you they feel committed.
É claro que não se sentem comprometidos.
- Click here to view more examples -
III)
empenhados
VERB
Synonyms:
engaged
,
bent
And not only that, they were committed to walking.
E não apenas isso, eles estavam empenhados em andar.
We are committed to providing you with quality service.
Estamos empenhados em fornecer um serviço de qualidade.
We remain committed to the peace.
Continuamos empenhados na paz.
Many are committed to improve the combined impact of taxes and ...
Muitos estão empenhados em melhorar o impacto combinado dos impostos e ...
We are committed, and will see this ...
Estamos empenhados e vamos levar isto ...
Governments should be more committed to the raising and education ...
Os governos deveriam estar mais empenhados na criação e educação ...
- Click here to view more examples -
IV)
confirmada
VERB
Synonyms:
confirmed
,
verified
,
upheld
Not yet fully committed.
Ainda não totalmente confirmada.
... no fact ever escapes once committed.
... nenhum fato sempre escapa uma vez confirmada.
V)
internada
VERB
Synonyms:
hospitalized
,
admitted
,
interned
,
hospitalised
You want your mother to stay committed.
Quer que sua mãe permaneça internada.
... visitors log from the hospital where she was committed.
... livro de visitas do hospital, onde ela estava internada.
... think she needs to be committed.
... acho que ela precise ser internada.
Obviously, she's never been committed before.
Pelo visto ela nunca foi internada anteriormente.
Obviously, she's never been committed before.
É óbvio que ela nunca tinha sido internada anteriormente.
Obviously, she's never been committed before.
Obviamente, ele nunca esteve internada antes.
- Click here to view more examples -
VI)
praticada
VERB
Synonyms:
practiced
... for the same offences when committed outside its territory.
... por uma infracção idêntica praticada fora do seu território.
... liberty for an offence committed prior to his or her surrender ...
... liberdade por uma infracção praticada antes da sua entrega ...
4. Become
become
I)
tornar
VERB
Synonyms:
make
,
making
,
render
,
develop
,
became
When are those going to become extinct?
Quando essas vão se tornar extintas?
What do you want to become?
O que você quer se tornar?
You want to become a new person?
Quer se tornar uma nova pessoa?
What humanity will become.
O que a humanidade se vai tornar.
Maybe we ought to become private detectives.
Talvez devêssemos nos tornar detetives particulares.
We could become very good friends.
Podemos nos tornar grandes amigos de verdade.
- Click here to view more examples -
II)
se tornarem
VERB
Let the circles of light become alive.
Deixem os círculos de luz se tornarem vivos.
Until they become one of them.
Até se tornarem num deles.
To become art critics.
Se tornarem críticos de arte.
Train to become leaders, warriors and heroes.
Treinam para se tornarem líderes, guerreiros e heróis.
Watch them until their bodies become a melody.
Olhe para eles até os seus corpos se tornarem uma melodia.
To become your heroes.
Para se tornarem seus heróis.
- Click here to view more examples -
III)
tornou
VERB
Synonyms:
made
,
became
,
turned
,
developed
When you become one of them?
Quando se tornou um deles?
Since when did you become my conscience?
Desde quando você se tornou minha consciência?
You have become so professional.
Você se tornou tão profissional.
You have become my source of luck.
Você se tornou meu talismã.
I hope you're satisfied with what you have become.
Espero que goste da pessoa que se tornou.
How did you become a vampire?
Como você se tornou um vampiro?
- Click here to view more examples -
IV)
torne
VERB
Synonyms:
make
Who wants you to become president?
Quem quer que você se torne presidente?
So your family wants you to become a priest.
Então a sua família quer que você se torne padre?
Maybe you'll become a great poet of our motherland.
Talvez se torne um grande poeta de nossa língua.
We only want you to become aware of your power.
Queremos que se torne consciente de seu poder.
Now perhaps cycling will become less precarious.
Talvez agora o ciclismo se torne menos precário.
So your family wants you to become a priest.
Então sua família quer que você se torne padre?
- Click here to view more examples -
V)
virar
VERB
Synonyms:
turn
,
flip
,
turning
Is everything going to become a personal mission for you?
Tudo vai virar uma missão pessoal para você?
Wait till you become a parent.
Espere até virar pai.
She says you must become an adult.
Ela acha que é hora de virar adulta.
You can become any animal anytime?
Sério, pode virar qualquer animal a qualquer hora?
I finally got my chance to become a singer.
Eu finalmente consegui minha chance de virar uma cantora.
You should just become a photographer.
Poderia simplesmente virar fotógrafa.
- Click here to view more examples -
VI)
ficar
VERB
Synonyms:
stay
,
be
,
get
,
keep
,
getting
,
staying
,
stand
People had become isolated.
As pessoas começaram a ficar preocupadas e agressivas.
You will now become like one of them.
Agora vai ficar como um deles.
How did they become nameless children?
Como é que podem ficar sem eles?
Dare not become emotional.
Não vais ficar sentimental.
You will become like one of them.
Agora vai ficar como um deles.
She had no time to become attached to you.
Não teve tempo para ficar com você.
- Click here to view more examples -
VII)
transformar
VERB
Synonyms:
turn
,
transform
,
turning
Want to become like those behind l?
Quer se transformar como aqueles lá atrás?
Want to become like those behind l?
Queres te transformar como aqueles lá trás?
Only to have you become a villain.
Mas tinhas de te transformar em vilão.
This is what you're going to become.
E é nisto que vai se transformar.
He helped me to become.
Ele me ajudou a transformar.
There are several ways to become a werewolf.
Há várias formas de se transformar num lobisomem.
- Click here to view more examples -
5. Realized
realized
I)
percebi
VERB
Synonyms:
figured
,
noticed
I realized it had be out for so long.
Eu percebi que estava fora há muito tempo.
I realized something lately.
Percebi uma coisa recentemente.
I realized two things.
Eu percebi duas coisas.
I soon realized we were also in danger.
Percebi logo que também estávamos em perigo.
I realized something lately.
Eu percebi uma coisa tarde.
Very soon realized that this was damaging.
Muito em breve percebi que isso era prejudicial.
- Click here to view more examples -
II)
realizado
VERB
Synonyms:
held
,
performed
,
carried out
,
accomplished
,
done
,
conducted
His desire to be realized.
O seu desejo será realizado.
His move realized in a single breath, he thought ...
Seu movimento realizado com uma única respiração, a fez pensar ...
... something can be imagined, it can also be realized.
... algo pode ser imaginado, também pode ser realizado.
... has not yet been realized.
... não tem ainda não foi realizado.
... other words, it can be realized only in robots or ...
... outras palavras, pode ser realizado apenas com bonecos e ...
... other words, it can be realized only in dolls and ...
... outras palavras, pode ser realizado apenas com bonecos e ...
- Click here to view more examples -
III)
dei conta
VERB
Synonyms:
dawned
I realized how much my family means to me.
Me dei conta de quanto significa minha família para mim.
I realized something today.
Hoje me dei conta de algo.
I realized that was my hybrid.
Me dei conta de que era o meu híbrido.
I realized that my toes had gone completely numb.
Me dei conta que os dedos dos pés estavam completamente duros.
I just realized something.
Me dei conta de uma coisa.
I realized that that's not true.
Hoje me dei conta de que isso não é verdade.
- Click here to view more examples -
IV)
apercebido
VERB
Maybe he realized he was going to get caught.
Talvez se tenha apercebido de que ia ser apanhado.
... on down there, she might not have realized.
... em baixo, ela pode não se ter apercebido.
... because they would have realized the benefits of such ...
... porque provavelmente já se teriam apercebido dos benefícios de tal ...
... you might have not realized
... de que provavelmente nao te tenhas apercebido
It was, until I realized how much work it is ...
E era, até me ter apercebido do trabalho que dá ...
Wow, I hadn't realized the incredible healing power of lunch ...
Não me tinha apercebido do incrível poder curativo do almoço ...
- Click here to view more examples -
V)
compreendeu
VERB
Synonyms:
understood
,
grasped
He realized he could go fast with me, right ...
E ele compreendeu que comigo ele podia correr, não é ...
He realized that all his life ...
Compreendeu que em toda a sua vida ...
He suddenly realized that how much water was displaced
Ele compreendeu subitamente que a quantidade da água deslocada
He realized what he needed were ...
Compreendeu que o que necessitava era ...
He realized what he needed were ...
Compreendeu que aquilo que necessitava era ...
- Click here to view more examples -
VI)
descobri
VERB
Synonyms:
discovered
,
figured out
,
learned
,
turns out
,
uncovered
I realized then that good guys never win.
Eu descobri que os bons nunca vencem.
I realized that analyzing cases from a desk didn't ...
Eu descobri que analisar casos em uma mesa não ...
I've finally realized why you guys eat here.
Eu finalmente descobri porque vocês comem aqui cara.
I've realized recently that you use ...
Eu descobri recentemente que você usa ...
I've realized a lot about myself this ...
Eu descobri muito sobre mim neste ...
I finally realized that until you fulfill your destiny, ...
Finalmente descobri que até que você cumpra seu destino, ...
- Click here to view more examples -
VII)
entendi
VERB
Synonyms:
understand
I realized it then.
Foi então que entendi.
I realized the position in a flash.
Entendi a situação num instante.
I realized what was happening.
Entendi o que estava acontecendo.
I perfectly realized the meaning of the ...
Entendi perfeitamente o significado da ...
... your life, and realized something.
... sua vida... e entendi uma coisa:
But then i realized...
Mas então eu entendi...
- Click here to view more examples -
6. Left
left
I)
deixou
VERB
Synonyms:
let
,
leave
,
made
,
dropped
,
dumped
You left your glasses at my house.
Você deixou seus óculos na minha casa.
But then you left me.
Mas ai você me deixou.
I can certainly see why you left him.
Estou vendo por que o deixou.
Someone left this said it was his employer.
Alguém te deixou isso, disse que era seu promotor.
He left my place last night after you called.
Ele deixou minha casa ontem depois que você ligou.
Who left you alone for three days?
Que te deixou sozinha num hotel durante três dias?
- Click here to view more examples -
II)
esquerda
NOUN
First floor, corridor on the left.
Primeiro piso, pelo corredor na esquerda.
Keep your left up.
Mantenha sua esquerda em cima.
Scratching your left ear.
Coçando a orelha esquerda.
Do you want the swelling on the left or right?
Queres pela direita ou pela esquerda?
Head tilted to the left.
Cabeça inclinada para a esquerda.
It is the second door on the left.
É a segunda porta da esquerda.
- Click here to view more examples -
III)
esquerdo
ADJ
In the shoulder and in the left arm.
No ombro e no braço esquerdo.
Send the left flank to intercept the enemy!
Envie o flanco esquerdo para interceptar o inimigo.
Give me the left elbow.
Dá o cotovelo esquerdo.
I lost my left eyelash.
Perdi os cílios do meu olho esquerdo.
And the drive deep into left field.
E vai longe para o campo esquerdo.
The left heel was worn way down.
O salto esquerdo estava todo gasto.
- Click here to view more examples -
IV)
à esquerda
VERB
Look in there, over there to the left.
Olhe bem ali à esquerda.
First floor on the left, fourth from the end.
Primeiro andar, à esquerda, quarta à partir do final.
Down the street to the left.
Desçam a rua e virem à esquerda.
Use the left sweep all night.
Jogaram à esquerda a noite toda.
A bit more to the left, here.
Um pouco mais à esquerda, aqui.
Now we turn left.
Agora, viramos à esquerda.
- Click here to view more examples -
V)
saiu
VERB
Synonyms:
out
,
went
,
gone
,
exited
You left church early.
Você saiu cedo da igreja.
All right, when she left she was upset.
Quando saiu, estava perturbada.
They definitely left in a hurry.
E saiu com pressa.
She left right after you.
Saiu logo atrás de você.
She left a while ago.
Ela já saiu há um bocado.
Says he bought a soda and left.
Ele diz que comprou um refrigerante e saiu.
- Click here to view more examples -
VI)
partiu
VERB
Synonyms:
broke
,
departed
,
sailed
,
smashed
But you still left?
Mas mesmo assim partiu?
I was so angry when the train left without you.
Estava tão zangada quando o trem partiu sem você.
Neighbor said she left this morning.
O vizinho disse que ela partiu hoje de manhã.
Tell him she left.
Diga a ele que ela partiu.
I think he left to protect her!
Penso que ele partiu para a proteger!
Dad left before he was old enough.
O papai partiu antes que tivesse idade o suficiente.
- Click here to view more examples -
VII)
resta
VERB
Synonyms:
remains
Just about one jolt left.
Só resta um pouco.
Beans is about all we got left.
Feijão é a única coisa que nos resta.
How much oxygen is left?
Quanto oxigênio é que nos resta?
And what are we left with?
E o que nos resta?
Think he's the only buffalo left in the world?
Será que é o único búfalo que resta no mundo?
We have exactly one thing left that they want.
Só nos resta uma coisa que eles querem.
- Click here to view more examples -
VIII)
saí
VERB
Synonyms:
walked away
I left home early this morning.
Eu saí de casa de manhã.
I left them then.
Eu saí de lá.
I left the apartment by the service stairs.
Saí do apartamento pela escada de serviço.
I never left the house.
Nunca saí de casa.
I left the bar with that man.
Eu saí do bar com aquele homem.
I left to raise his son.
Eu saí para criar o filho dele.
- Click here to view more examples -
IX)
saído
VERB
Synonyms:
out
You never should have left.
Tu nunca devias ter saído de lá.
I knew we shouldn't have never left home.
Eu sabia que não deveríamos ter saído de casa.
I should never have left the station to begin with.
Nunca devia ter saído da estação!
What happened after you left?
Que aconteceu depois de ter saído?
I never should have left.
Eu nunca devia ter saído.
I should never have left that bunker.
Eu nunca deveria ter saído daquele bunker.
- Click here to view more examples -
X)
sair
VERB
Synonyms:
leave
,
out
,
go
,
exit
,
hang out
,
quit
,
hanging out
What was she doing before she left?
O que ela fazia antes de sair?
He just left the hotel.
Ele acabou de sair do hotel.
She just left with the cable guy!
Acabou de sair com o rapaz da companhia de cabo!
Is he the guy that just left?
É o tipo que acabou de sair?
Neighbors saw her going to the apartment after you left.
Vizinhos a viram no apartamento depois de você sair.
Clerk just left the room.
Funcionário acabou de sair da sala.
- Click here to view more examples -
XI)
embora
VERB
Synonyms:
although
,
though
I think it's time we all left.
Acho que é hora de irmos todos embora.
And then you just left town?
E depois foste embora?
You left because you were ill?
Foi embora por que estava doente?
They all left this morning.
Todos foram embora esta manhã.
I think it left.
Acho que se foi embora.
Then she took my hand and we left.
Aí, ela pegou a minha mão e fomos embora.
- Click here to view more examples -
7. Let
let
I)
deixe
VERB
Synonyms:
leave
,
allow
Let my assistant know if there's anything new.
Deixe meu assistente saber se há algo de novo.
Let me go to the movies with you.
Me deixe ver o filme com vocês.
Let them hear you in solitary.
Deixe eles ouvirem lá na solitária.
Let me help you.
Me deixe ajudar você.
Let me out of this!
Deixe me sair daqui!
Let me hear you!
Me deixe ouço você!
- Click here to view more examples -
II)
permitir
VERB
Synonyms:
allow
,
enable
,
permit
,
afford
Are you going to let them get away with it?
Vai permitir que saiam com essa?
Find a way not to let it.
Ache um jeito de não permitir isso.
But we mustn't let him have it.
Mas nós não devemos permitir que fique com ele.
I will not let that go out on my watch.
Eu não vou permitir que ela apague no meu comando.
You can let yourself be upset.
Pode se permitir ficar triste.
How could you let this happen?
Como puderam permitir isto?
- Click here to view more examples -
III)
avise
VERB
Synonyms:
notify
,
warn
,
advise
,
inform
Hear anything, let me know.
Se souber de algo, me avise.
You change your mind, you let us know.
Se mudar de idéia, nos avise.
Anytime you want me, just let me know.
Quando me quiser, me avise.
Let me know if you get lightheaded.
Avise se ficar tonto.
But when she does, you let me know.
Mas quando ela acordar, me avise.
Let me know if the room starts spinning.
Me avise quando a sala começar a girar.
- Click here to view more examples -
IV)
vou
VERB
Synonyms:
i'il
,
'll
Let me tell you something.
Vou te contar uma coisa?
Let me show you where.
Vou te mostrar onde.
Let me try and enlarge your vocabulary.
Vou tentar expandir o seu vocabulário.
Let me tell you something interesting.
Vou te contar uma coisa interessante.
Let me get you the medicine.
Vou lhe dar o remédio.
Let me get this garbage out of here.
Vou tirar essa porcaria daqui.
- Click here to view more examples -
V)
vamos
VERB
Synonyms:
we
,
we'il
So let's get down to business.
Portanto, vamos direitos ao assunto.
Now let's get this thing off you.
Agora vamos lá fazer isso.
Let us return to the facts.
Vamos nos limitar aos fatos.
Very well, let us begin.
Muito bem, vamos começar.
Let me first take a photo of you.
Vamos começar por tirar uma foto vossa.
All right,let's get an ambulance here fast.
Muito bem, vamos trazer uma ambulância aqui depressa.
- Click here to view more examples -
VI)
quero
VERB
Synonyms:
want
Let me talk to you!
Quero falar com vocês!
Let me wring your heart.
Quero lutar com vosso coração.
Just let me work in peace.
Só quero trabalhar em paz.
Let me talk to the big man.
Quero falar com o chefe.
Let me see you dance, people.
Quero ver todos dançando, pessoal.
Let me hire him too.
Também eu te quero pagar.
- Click here to view more examples -
8. Leave
leave
I)
deixar
VERB
Synonyms:
let
,
letting
,
make
,
keep
,
drop
,
allow
We have to leave the atmosphere.
Sabemos que temos de deixar a atmosfera.
I have been afraid that you would leave me.
Eu tenho medo que você iria me deixar.
Can you leave a marker?
Pode deixar um sinal?
She asked me to leave you.
Ela me pediu para te deixar.
We should probably leave the body in the bag.
Devemos deixar o corpo no saco.
Then what right had you to leave me?
Então que direito tinha de me deixar?
- Click here to view more examples -
II)
sair
VERB
Synonyms:
out
,
go
,
exit
,
hang out
,
quit
,
hanging out
The time has come for you to leave this place.
Chegou a hora para você sair deste lugar.
Lock the door when you leave!
Feche a porta quando você sair!
You must leave now.
Tem de sair agora.
I gotta leave here and soon.
Tenho que sair daqui e depressa.
I leave on mission.
Vou sair em missão.
These kidneys are going to leave without you, man.
Estes rins não vão sair sem você, meu.
- Click here to view more examples -
III)
abandonar
VERB
Synonyms:
abandon
,
quit
,
forsake
,
ditch
,
desert
,
relinquish
My parents won't let me leave school.
Os meus pais não me deixam abandonar a escola.
Anyone attempting to leave the premises will be forcibly corrected.
Quem tentar abandonar as instalações será castigado.
You need to leave the compound.
Tem de abandonar o complexo.
I was never going to leave you.
Nunca iria te abandonar.
You should leave me.
Vós deveis me abandonar.
Getting ready to leave us again?
Vai nos abandonar novamente?
- Click here to view more examples -
IV)
ir embora
VERB
Synonyms:
go
,
walk away
But we could leave this place perhaps.
Mas talvez pudéssemos ir embora desse lugar.
He only said he had to leave.
Só disse que tinha que ir embora.
I really don't think that you should try to leave.
Acho que não deveriam tentar ir embora.
But you need to leave quickly.
Mas, deve ir embora rápido.
Go wash your face so we can leave.
Vai lavar o rosto para podermos ir embora.
The brave father preferred to leave.
O pai corajoso preferiu ir embora.
- Click here to view more examples -
V)
saia
VERB
Synonyms:
skirt
,
ieave
,
exit
,
quit
,
leaves
You should leave town for a few days.
Saia da cidade uns dias.
I want you to leave everything nice.
Não sei, quero que saia tudo bem.
Take the others and leave.
Saia com os outros.
At least leave by the door, not the window.
Pelo menos saia pela porta e não pela janela.
Leave this cabinet at this instance!
Saia da minha sala imediatamente!
Leave the room immediately.
Saia do quarto imediatamente.
- Click here to view more examples -
VI)
partir
VERB
Synonyms:
from
If you leave now, you may survive.
Se partir agora, tem uma chance de sobreviver.
You do understand that they can't let you leave.
Consegue perceber que não o podem deixar partir?
I think it's time to leave.
Acho que está na hora para partir.
We leave early tomorrow.
Vamos partir amanhã cedo.
I hope to take my leave within two days.
Espero poder partir dentro de dois dias.
You must leave at sunrise.
Tens que partir ao nascer do sol.
- Click here to view more examples -
VII)
embora
VERB
Synonyms:
although
,
though
If he didn't like it, he would just leave.
Se ele não gostasse, ele iria embora.
Then why did he leave?
Então por que foi embora?
We will wait until we leave.
Nós esperamos até irmos embora.
When did he leave?
Quando ele foi embora?
When women leave us, we write a samba.
A mulher foi embora, a gente faz um samba.
And then you will leave?
E então vão embora?
- Click here to view more examples -
VIII)
licença
NOUN
Synonyms:
license
,
permit
,
excuse
,
licensed
If you will leave me now.
Se me der licença.
These bruises could have bought me a week's leave.
Estas contusões poderiam ter me garantido licença de uma semana.
I must take your leave now.
Devo pedir a sua licença agora.
Maybe just take a short leave.
Talvez uma breve licença.
I had to take a sick leave.
Tive que tirar licença médica.
Tell her you're taking leave of absence.
Diga a ela que você está de licença.
- Click here to view more examples -
IX)
largar
VERB
Synonyms:
drop
,
quit
,
dropping
,
dump
,
ditch
You could leave this life.
Você poderia largar essa vida.
I can leave school.
Posso largar a escola.
We must leave it.
Temos de a largar.
Will you leave my bag, or not?
Vais largar o meu saco, ou não?
If you want to leave, go ahead.
Se quiser largar, vá em frente.
I could take it or leave it.
Posso pegar ou largar.
- Click here to view more examples -
X)
ir
VERB
Synonyms:
go
,
going
,
get
,
come
We can leave whenever you're ready.
Podemos ir assim que quiser.
We can leave first thing in the morning.
Podemos ir logo de manhã.
Why we have to leave early?
Por que temos que ir tão cedo?
We really need to leave now.
Temos mesmo que ir agora.
We need to leave now.
Precisamos mesmo ir agora.
Why would you have to leave?
E por que teria que ir?
- Click here to view more examples -
XI)
sai
VERB
Synonyms:
leaves
,
exits
,
goes
Leave town for a few days.
Sai da cidade por uns dias.
Why does anyone leave the house?
Por que alguém sai de casa?
I want you to leave now.
Eu quero que você sai agora.
She may not leave the room!
Ela não sai deste quarto!
We will see as you leave with somebody older.
Vamos ver como se sai com alguém mais velho.
Now he doesn't leave the house.
Agora ele não sai mais de casa.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
25 November 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals