Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Had
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Had
in Portuguese :
had
1
tinha
VERB
Synonyms:
was
,
have
,
'd
,
were
I only had one choice.
Só tinha uma alternativa.
I had a ring picked out.
Eu já tinha um anel escolhido.
She had an apartment in town.
Tinha um apartamento na cidade.
I knew someone had been here.
Eu sabia que alguém tinha estado aqui.
Her father had dark hair, like you.
Seu pai tinha cabelos escuros, como você.
He had a scar right through here.
Ele tinha uma cicatriz mesmo aqui.
- Click here to view more examples -
2
tive
VERB
I had a kind of epiphany about it this morning.
Eu tive um momento de clareza sobre isso esta manhã.
I never had it so good.
Eu nunca tive tanta sorte.
I had to decide, you know?
Tive de escolher, sabes?
I had to correct a few test papers.
Eu tive que corrigir alguns testes.
I had nightmares after that man.
Tive pesadelos depois, cara!
I never had a relationship.
Nunca tive um relacionamento.
- Click here to view more examples -
3
teve
VERB
Synonyms:
took
,
got
And nobody had money to fix it.
Ninguém teve dinheiro para o recuperar.
You had plenty of chances to bail.
Teve muitas chances de escapar.
You had to have them drilled.
Teve que usar broca nelas.
You had a nightmare.
Você teve um pesadelo.
And you had a lot of responsibility as a kid.
E teve muita responsabilidade quando criança.
I hear you had a visitor today.
Soube que teve visita hoje.
- Click here to view more examples -
4
havia
VERB
Synonyms:
'd
The first stage of the experiment had gone to plan.
A primeira fase da experiência havia entrado em ação.
He had already fired on us both, lieutenant.
Ele já havia disparado sobre nós dois, tenente.
Had it been what?
Havia sido o que?
You had enough going on.
Havia muita coisa acontecendo.
He said someone had taken it from him.
Ele disse que alguém havia levado.
Your mother had turned into a dragon.
Sua mãe havia se transformado em um dragão.
- Click here to view more examples -
5
tido
VERB
Synonyms:
taken
Then you must have had problems with the neighbors.
Então vocês devem ter tido problemas com os vizinhos.
All three of our hunters had knives.
Todos três de nossos caçadores tido facas.
I hope you had a nice vacation.
Espero que tenham tido boas férias.
To see if she'd had a stroke.
Ver se ela tinha tido um derrame.
And men wish they'd had more women.
E homens gostariam de ter tido mais mulheres.
I trust you had a successful trip abroad.
Espero que tenha tido uma boa viagem ao estrangeiro.
- Click here to view more examples -
6
ter
VERB
Synonyms:
have
,
having
,
be
,
've
,
get
,
take
,
make
You said you had a lead on her.
Disseste ter uma pista dela.
I thought you had always wanted kids.
Sempre pensei que quisesses ter filhos.
He could have had me too.
Ele também poderia ter a mim.
He must have had that oil on his fingertips.
Devia ter o óleo nas pontas dos dedos.
It was time you had a proper friend.
Já era hora de ter um amigo assim.
No pains had to be so.
Não deveria ter gastado tanto.
- Click here to view more examples -
7
tem
VERB
Synonyms:
have
,
has
,
got
,
's
,
've got
,
there
,
must
Who had time enough?
Quem tem tempo o bastante?
Who had the biggest hands?
Quem tem as maiores mãos?
Up to now, my life had been simple.
Até agora minha vida tem sido simples.
This child had nothing to do with it.
Esta criança não tem nada com isso.
He had no reason to be polite.
Não tem razão para ser educado!
This album had a lot of color on it.
Este álbum tem muita cor.
- Click here to view more examples -
More meaning of Had
in English
1. Was
was
I)
foi
VERB
Synonyms:
has been
,
been
,
's
,
is
,
went
,
were
I bet he was surprised.
Eu aposto que ele foi pego de surpresa.
It was the kindest thing to do.
Foi a melhor solução.
So he was stabbed.
Então ela foi esfaqueada.
How long ago was your last relationship?
Há quanto tempo foi sua última relação?
His offense was not against you.
Não foi bem a você que ele ofendeu.
It was so kind of you.
Foi muita gentileza sua.
- Click here to view more examples -
II)
era
VERB
Synonyms:
were
,
wasn't
,
age
You said yourself it was a possibility.
Você mesmo disse que era uma possibilidade.
He was a smaller town.
Ele era de uma cidade mais pequena.
I knew that was just too good to be truth.
Eu sabia que era bom demais para ser verdade.
The champagne was excellent.
O champanhe era excelente.
It was like a stream of fire.
Era como um riacho de fogo.
It was a speaker with a face on it.
Era uma pessoa falando por trás dele.
- Click here to view more examples -
III)
estava
VERB
Synonyms:
were
,
been
,
wasn't
She was traveling alone.
Ela estava viajando sozinha.
He was coming apart!
Ele estava a chegar lá.
He was disappointed he didn't sell a house today.
Estava desiludido por não ter vendido a casa hoje.
He said he was dropping me as a client.
Que estava rejeitando meu caso.
He was struggling with it.
Sim, ele estava sofrendo com ele.
It was among your father's things.
Estava no meio das coisas do teu pai.
- Click here to view more examples -
IV)
fosse
VERB
Synonyms:
were
,
wasn't
,
weren't
,
would
,
'd
I thought that was unforgivable.
Pensei que isso fosse imperdoável.
I never said it was.
Não disse que não o fosse.
Like it was a done deal.
Como se fosse um assunto arrumado.
It was probably nothing.
Talvez não fosse nada.
I just wish it was like that in real life.
Eu gostaria que fosse assim na vida real.
I thought he was my friend.
Pensei que ele fosse meu amigo.
- Click here to view more examples -
V)
tinha
VERB
Synonyms:
had
,
have
,
'd
,
were
I was too ashamed to tell them.
Eu tinha vergonha de contar à eles.
It was the governor.
Não, ele tinha um cúmplice.
It was like it was meant to be.
Parece que tinha que acontecer.
There was no other way.
A gente não tinha outra saída.
I never claimed it was flawless.
Nunca disse que não tinha defeitos.
There was one on the plane.
Tinha um no avião.
- Click here to view more examples -
VI)
estivesse
VERB
Synonyms:
were
,
wasn't
,
weren't
Maybe the man was unhappy.
Talvez ele estivesse infeliz.
I thought the only other one was in the museum.
Pensei que a única outra estivesse no museu.
I thought you was giving us those.
Achei que estivesse entregando para a gente.
I thought he was sick.
Achei que estivesse doente.
I thought it was broken!
Pensei que estivesse quebrada.
Maybe my therapist was right?
Talvez minha terapeuta estivesse certa.
- Click here to view more examples -
VII)
fui
VERB
Synonyms:
went
,
been
,
wasn't
I was mean to him' man.
Fui mau com ele.
I was never yours!
Eu nunca fui seu.
It was me who discovered his potential.
Fui eu quem descobriu o seu potencial.
I was never married to him.
Nunca fui casada com ele.
I was your first.
Fui o teu primeiro.
I was married once.
Eu já fui casado.
- Click here to view more examples -
VIII)
esteve
VERB
Synonyms:
been
,
were
,
has been
He was here for a few minutes.
Ele só esteve aqui por alguns minutos.
How do you know if he was in the hospital?
Como é que sabe que ele esteve no hospital?
It was never in the box to begin with.
Para começar nunca esteve na caixa.
He was vulnerable here.
O suspeito esteve exposto aqui.
There was a burglar, and he took my saxophone!
Esteve cá um ladrão e levou o meu saxofone!
So she was already here this morning.
Então ela já esteve aqui hoje.
- Click here to view more examples -
IX)
ficou
VERB
Synonyms:
got
,
stayed
,
became
,
went
,
looks
,
stood
My brother was in this hospital.
Meu irmão ficou neste hospital.
His sailing trip was changed to today.
O passeio de barco ficou para hoje.
He was very upset.
Ele ficou muito triste.
He says he was alone in his room reading.
Diz que ficou no quarto a ler.
He was swinging from a branch.
Ele ficou se balançando em um galho.
My phone was only on for five minutes.
Meu telefone só ficou ligado por cinco minutos.
- Click here to view more examples -
X)
sido
VERB
Synonyms:
been
Was that before or after he was falsely accused?
Isso foi antes ou depois de ter sido falsamente acusado?
I wish that it was me.
Eu queria que tivesse sido eu.
There are no grounds to indicate this was an accident.
Nada indica que tenha sido um acidente.
Maybe her car was part of it.
Talvez seu carro tenha sido parte disto.
I hope that was the espresso machine.
Espero que tenha sido a máquina do café.
Whatever was left of her?
O que quer que tenha sido deixado dela?
- Click here to view more examples -
2. Have
have
I)
ter
VERB
Synonyms:
having
,
be
,
've
,
get
,
take
,
make
We should have talked about it first.
Devíamos ter falado sobre isso primeiro.
Please make sure thatyou have the correct number.
Tenha certeza de ter o numero correto.
Could have found you a proper lad.
Poderia ter encontrado rapaz melhor.
Be grateful you have friends who care for you.
Tem sorte de ter amigos que se preocupam contigo!
What can he have to say?
O que ele pode ter para dizer?
She needs to have a normal life.
Ela precisa ter uma vida normal.
- Click here to view more examples -
II)
tem
VERB
Synonyms:
has
,
got
,
's
,
've got
,
there
,
must
Why do you always have to change things around?
Por que você tem de misturar tudo?
Do you think they have room service in this place?
Será que tem serviço de quarto?
Are you saying he doesn't have a favourite food?
Está dizendo que ele não tem um prato favorito?
But have you no human feeling?
O senhor não tem sentimentos?
Only you have your heads in the sand.
Somente você tem sua cabeça na areia.
And you have the voice of an angel.
E você tem a voz de um anjo.
- Click here to view more examples -
III)
tenho
VERB
Synonyms:
got
,
i
,
'm
,
've got
,
've
,
am
I have to get to know you.
Eu tenho que conhecer voce.
I have to mind the shop.
Tenho que cuidar da loja.
I have no money.
Não tenho dinheiro agora.
I have my surgery!
Tenho, tenho minha cirurgia.
I have been afraid that you would leave me.
Eu tenho medo que você iria me deixar.
I have some rum,and some brandy.
Tenho rum e brandy.
- Click here to view more examples -
IV)
temos
VERB
Synonyms:
we
,
got
,
've got
We have to leave the atmosphere.
Sabemos que temos de deixar a atmosfera.
Which we do have in the truck.
A qual temos na carrinha.
We have to put away your clothes.
Temos de por de lado as suas roupas.
But we don't have a moment to waste.
Mas não temos tempo a perder.
We have something to discuss.
Nós temos algo que discutir.
We have the whole house to ourselves.
Temos toda a casa só para a gente.
- Click here to view more examples -
V)
tiver
VERB
Synonyms:
has
,
've
,
've got
The best you have.
O melhor que tiver.
Something fancy, if you have it.
Alguma bonita, se tiver.
Do what you have to do.
Faz o que tiver de fazer.
But what if you don't have people?
Mas, e se você não tiver as pessoas?
If you have the courage!
Se você tiver a coragem!
You do whatever you have to do.
Faça o que tiver a fazer.
- Click here to view more examples -
VI)
tenha
VERB
Synonyms:
has
,
've
,
keep
We thought she might have seen him.
Talvez ela o tenha visto.
Have a nice meal.
Tenha uma boa refeição.
I might have to make some changes here.
Talvez tenha de fazer algumas alterações por cá.
Have a nice life alone.
Tenha uma boa vida na solidão.
Must have picked it up somewhere else in the subway.
Talvez tenha pegado em algum lugar no metrô.
Have you used all three wishes yet?
Tenha você usou todos os três desejos já?
- Click here to view more examples -
VII)
tê
VERB
Synonyms:
've
,
having
I shouldn't have brought it up.
Eu não deveria tê lo trazido para cima.
You can still have that.
Ainda pode tê-la.
I must have hurt him, too.
Devo tê-lo ferido também.
I wanted to have her beside me.
Queria tê-la ao pé de mim.
Glad to have you aboard this time.
Que bom tê-lo conosco dessa vez.
You wolves must have eaten him!
Vocês, lobos, devem tê-lo comido!
- Click here to view more examples -
VIII)
tens
VERB
Synonyms:
got
,
've got
,
've
Do you have a type?
Tu tens um tipo?
Do you have a brother?
Tu tens um irmão?
You seriously don't have a best friend?
A sério que não tens um melhor amigo?
You have to look at all the angles.
Tens que ver de todas perspectivas.
Now do you have a problem with that?
Tens problema com isso?
You have his client list?
Tens a lista de clientes?
- Click here to view more examples -
IX)
já
VERB
Synonyms:
already
,
i
,
ever
,
've
,
now
,
since
Have you ever smelled anything more divine?
Você já cheirou algo tão bom assim?
Have you found yourself yet?
Já encontrou você mesmo?
Have you ever done anything like this before?
Tu já fizeste algo assim antes?
Tell them you have your own attorney.
Diga que já tem advogado.
Have you seen her with another guy since?
Já a viste com mais algum tipo?
Have we met before?
Nos já nos conhecemos?
- Click here to view more examples -
X)
tinha
VERB
Synonyms:
had
,
was
,
'd
,
were
I have made myself perfectly clear.
Pensei que tinha sido clara.
I would have taken the third option.
Eu tinha optado pela terceira opção.
Did she always want to have a restaurant?
Era ela que tinha um restaurante?
I always thought you might have an accent.
Eu sempre achei que você tinha sotaque.
My aunt didn't have a will.
Minha tia não tinha um testamento.
She said she didn't have enough time.
Disse que não tinha muito tempo.
- Click here to view more examples -
XI)
precisa
VERB
Synonyms:
need
,
needs
,
must
,
gotta
,
accurate
,
precise
His life doesn't have to be over.
Sua vida não precisa acabar.
You have somewhere else to be?
Precisa ir a algum outro lugar?
But you have to keep your chin up.
Mas precisa se manter animada.
But you have to practice at home.
Mas precisa praticar em casa.
You never have to see me again.
Não precisa me ver nunca mais.
You have to get medical attention.
Precisa de cuidados médicos.
- Click here to view more examples -
3. Were
were
I)
foram
VERB
Synonyms:
been
,
was
,
went
,
has been
,
gone
They were made for you, not for anyone else.
Foram feitos para ti, não para outra qualquer.
You said there were two.
Você disse que foram dois.
What were the words he wrote?
Quais foram as palavras que ele escreveu?
What were the circumstances of the first offense?
Quais foram as circunstâncias do primeiro delito?
The records were sealed.
Os registros foram selados.
They just do what they were trained to do.
Eles apenas fazem o que eles foram treinados para fazer.
- Click here to view more examples -
II)
eram
VERB
And then you realized they were different.
E vimos logo como eram diferentes.
Especially if they were close.
Especialmente, se eles eram próximos.
Those things were everything for you.
Essas coisas eram tudo para você.
His mama and papa were junkies.
Sua mãe eo pai eram viciados.
His wishes were confidential.
Os desejos dele eram confidenciais.
How close were you?
Quão íntimos vocês eram?
- Click here to view more examples -
III)
estava
VERB
Synonyms:
was
,
been
,
wasn't
Were you expecting someone?
Você estava esperando que alguém?
You were living with your mother.
Estava vivendo com sua mãe.
I thought you were listening.
Sei que estava ouvindo.
Were you wearing a shirt?
Você estava de camiseta?
I guess you were right.
Acho que estava certo.
I thought you were looking for your date.
Eu pensei que você estava procurando por seu encontro.
- Click here to view more examples -
IV)
fosse
VERB
Synonyms:
was
,
wasn't
,
weren't
,
would
,
'd
I thought you were the heat.
Pensei que fosse da polícia.
What would you do if the choices were reversed?
O que é que fazia se fosse consigo?
If you were in marketing, you'd know.
Se fosse do marketing, saberia.
You behave as if this were a personal matter.
Você se comporta como se fosse uma questão pessoal.
I thought you were different from her.
Pensei que fosse diferente dela.
I wish it were that simple for me.
Quem me dera que fosse assim tão simples para mim.
- Click here to view more examples -
V)
estivesse
VERB
Synonyms:
was
,
wasn't
,
weren't
I was scared that you were cheating on me.
Fiquei com medo que estivesse me traindo.
Just asking if there's any reason you were uneasy.
Só perguntando se há um motivo para que estivesse inquieto.
Like it were alive and she knew it.
Como se estivesse vivo e o conhecesse.
So if you were me, what would you do?
Se estivesse no meu lugar, o que faria?
I wish you were coming with us.
Gostaria que estivesse indo connosco.
I thought you were away at school.
Pensei que estivesse na pensão.
- Click here to view more examples -
VI)
éramos
VERB
We were very happy.
Nós éramos muito felizes.
Since we were kids.
Desde que éramos pequenos.
And we were just tucked in with my laptop.
E nós éramos apenas dobrado com o meu laptop.
You know, we were really close.
Sabe como é, nós éramos muito unidos.
I thought we were better people than this.
Pensava que éramos melhores do que isto.
We thought we were smarter than the bugs.
Pensamos que éramos mais espertos que os insetos.
- Click here to view more examples -
VII)
era
VERB
Synonyms:
was
,
wasn't
,
age
I like you the way you were before.
Eu gosto de você como era antes.
I thought you were strong.
Pensava que era forte!
Yet despite that, you were dedicated to him?
Apesar disso, você era dedicada a ele?
I thought you were him.
Sabia que era você.
When you were a kid.
Quando você era criança.
You were his agent, his lover.
Você era o agente dele, a amante dele.
- Click here to view more examples -
VIII)
foi
VERB
Synonyms:
was
,
has been
,
been
,
's
,
is
,
went
And all that you were.
E tudo o que você foi.
You were good today.
Você foi boa hoje.
You were never a gladiator.
Você nunca foi um gladiador.
Sounds more like you were driven away.
Parece mais que foi forçado a sair.
And you were careful, right?
E você foi cuidadoso, certo?
Is that why you were left behind?
Por isto foi deixado para trás?
- Click here to view more examples -
IX)
esteve
VERB
Synonyms:
was
,
been
,
has been
Were you out all night?
Esteve fora a noite toda?
Who were you with the rest of the night?
Com quem esteve o resto da noite?
You still haven't told me where you were this afternoon.
Você ainda não me disse onde esteve essa manhã.
You were out late.
Esteve fora até tarde.
Which one were you with today?
Com quem esteve o dia todo?
Were you just after my money this whole time?
Esteve atrás do meu dinheiro esse tempo todo?
- Click here to view more examples -
X)
tinha
VERB
Synonyms:
had
,
was
,
have
,
'd
And you were so right.
E você tinha razão.
There were a lot of people taking it.
Tinha muita gente fazendo, jovens.
Did they ask if you were sure?
Perguntaram se tinha certeza?
Do you know what you were afraid of?
Sabe do que tinha medo?
I thought these were over.
Pensei que isso já tinha acabado.
You were right about the liver.
Tinha razão quanto ao fígado.
- Click here to view more examples -
4. Took
took
I)
levou
VERB
Synonyms:
led
,
brought
,
drove
,
taken
,
carried
,
prompted
She took an arrow to the shoulder.
Ela levou com uma flecha no ombro.
There was a burglar, and he took my saxophone!
Esteve cá um ladrão e levou o meu saxofone!
He took his car.
Ele levou o carro.
And a fancy restaurant you took us to.
E um belo restaurante a que você nos levou.
He took the captain to the boat in a truck.
Ele levou o capitão para o barco em um caminhão.
The mail took three days.
O correio levou três dias.
- Click here to view more examples -
II)
tomou
VERB
Synonyms:
taken
And nature took over quickly.
E a natureza tomou conta rapidamente.
He took no other medication?
Ele não tomou mais nenhum medicamento?
He took another drink and she headed for the door.
Tomou outro gole e ela foi a caminho da porta.
Took our factory, caused my parents' divorce.
Tomou a fábrica, causou o divórcio dos meus pais.
She took those blockers.
Ela tomou aqueles bloqueadores.
Just like she took care of me.
Exatamente como tomou conta de mim.
- Click here to view more examples -
III)
tirou
VERB
Synonyms:
pulled
,
removed
,
drew
She took photos with him with a digital camera.
Ela tirou uma fotografias com ele com uma máquina digital.
He says some guy took a book off him.
Ele diz que alguém lhe tirou um livro.
You took me from work.
Você me tirou do trabalho.
He took it out of my hands.
Ele tirou das minhas mãos.
What happened after you took it off?
O que aconteceu quando você tirou o dispositivo?
You ever find out who took the photos ?
Nunca encontrou quem tirou as fotos?
- Click here to view more examples -
IV)
levaram
VERB
Synonyms:
led
,
drove
So they took us back to the camp.
Então nos levaram de volta para o campo.
They took me to an official.
Me levaram até um funcionário.
They took your ship?
Eles levaram sua nave.
One day, they took father away at dawn.
Um dia, levaram meu pai no amanhecer.
They took her to the hospital for evaluation.
A levaram ao hospital para avaliação.
The soldiers took them all.
Os soldados levaram todos.
- Click here to view more examples -
V)
pegou
VERB
Synonyms:
got
,
caught
,
picked up
,
grabbed
Who took my clamps and the bandage scissors?
Quem pegou os meus grampos e as tesouras de bandagem?
I think someone took it.
Acho que alguém a pegou.
Do you know who took it?
Sabe quem a pegou?
You took one two seconds before you walked in here.
Você pegou um dois segundos antes de entrar aqui.
He took my bullets.
Ele pegou minhas balas.
You took a human being!
Você pegou um ser humano!
- Click here to view more examples -
VI)
levei
VERB
Synonyms:
drove
It took a while to believe it myself.
Levei um tempo para acreditar.
Took me almost two hours to get here.
Levei quase duas horas para chegar aqui.
It took me forever to decide.
Levei que séculos a decidir.
Took her out to that field and buried her.
Levei ela para aquele terreno e enterrei.
I took her up to the mountains.
Eu a levei para as montanhas.
It took me three days to get the permission.
Levei três dias para conseguir a autorização.
- Click here to view more examples -
VII)
tirei
VERB
Synonyms:
pulled
,
drew
I took a year off to be with you.
Eu tirei um ano de folga pra ficar com você.
I took you from nothing and made you into something.
Eu tirei você do nada e transformei você em gente.
I only took them this morning.
Só as tirei esta manhã.
I took a leaf out of your book.
Tirei uma folha do teu livro.
I took the bowl of milk.
Eu tirei a taça de leite.
I took the unit and started wearing lenses.
Tirei o aparelho e comecei a usar lentes.
- Click here to view more examples -
VIII)
tomei
VERB
Synonyms:
drank
Took a bottle of painkillers.
Tomei um frasco de anestésicos, apenas engoli tudo.
I took it away from her.
Eu tomei a faca dela.
I took care of it.
Eu tomei conta do assunto.
I took his job.
Tomei o lugar dele.
I took the liberty of ordering us some wine.
Tomei a liberdade de pedir um pouco de vinho.
I took the liberty of taping your reaction just now.
Tomei a liberdade de gravar sua reação agora.
- Click here to view more examples -
IX)
tiraram
VERB
Synonyms:
pulled
They took it from me.
Eles a tiraram de mim.
Crews took launch codes out of their safes.
Equipes tiraram os códigos de lançamento dos cofres.
You took the rest away from me.
Tiraram o resto de mim.
Then they took my badge.
Depois, tiraram meu distintivo.
These people took away everything you ever wanted.
Essas pessoas tiraram tudo que sempre quis.
Why they took our shoes?
Por que eles tiraram os sapatos?
- Click here to view more examples -
X)
peguei
VERB
Synonyms:
got
,
caught
,
picked up
,
grabbed
I took this horse from the sea!
Peguei esse cavalo do mar.
I took the bowl of milk.
Peguei a tigela de leite.
Took the best and made it better.
Peguei o melhor e o melhorei.
I took this and yanked.
Eu peguei isso e tirei.
I just walked in and took it.
Apenas entrei e peguei.
I took his hand.
Eu peguei sua mão.
- Click here to view more examples -
XI)
teve
VERB
Synonyms:
had
,
got
He took two hits.
Ele teve dois ataques.
Are you saying you took pity on me?
Está dizendo que teve pena de mim?
You took your time.
Você teve seu tempo.
He took pity on me.
Ele teve pena de mim.
He took me right there in the car.
Ele me teve lá mesmo no carro.
Took some acting classes.
Teve algumas aulas de representação.
- Click here to view more examples -
5. Got
got
I)
tem
VERB
Synonyms:
have
,
has
,
's
,
've got
,
there
,
must
This guy's got warrants out in three different states.
Esse cara tem mandados em três estados diferentes.
You got that right, kid.
Tem toda a razão, rapaz.
Work got you stressed out?
O trabalho tem te estressado?
What have you got to say that is so important?
O que você tem de tão importante para comunicar?
You got to tell her that.
Tem que lhe dizer isso.
Do you got a problem with letting me in?
Tem problema se eu entrar?
- Click here to view more examples -
II)
tenho
VERB
Synonyms:
have
,
i
,
'm
,
've got
,
've
,
am
I got a lot to think about.
Eu tenho muito a pensar.
I got bittersweet news for you.
Tenho boas e más notícias para ti.
I got a claim.
Eu tenho um veio.
I got a couple of bucks and some bus transfers.
Tenho uns dólares e uns bilhetes de autocarro.
I got one for you.
Tenho outra pra ti.
I got to get back to the search.
Tenho de voltar à busca.
- Click here to view more examples -
III)
conseguiu
VERB
Synonyms:
managed
,
succeeded
,
able
,
achieved
First you tell me how you got it.
Primeiro me diga como você o conseguiu.
Do you think he got away?
Acham que ele conseguiu escapar?
You got yourself a patsy.
Você conseguiu um laranja.
Her family got a huge insurance settlement.
Sua família conseguiu um acordo enorme com o seguro.
How you got this?
Como conseguiu essa ferida?
Is that where you got the necklace from?
É de onde conseguiu o colar?
- Click here to view more examples -
IV)
ficou
VERB
Synonyms:
was
,
stayed
,
became
,
went
,
looks
,
stood
One of the field workers got sick.
Um dos trabalhadores do campo ficou doente.
She got some sun this morning.
Ficou exposta ao sol.
Your job just got in the way.
Seu trabalho apenas ficou no caminho.
I said no, he got agro with me.
Disse não, ele ficou agressivo.
The truck got stuck a couple of miles t.
O camião ficou preso a duas milhas de lá.
Has anyone not got a partner?
Alguém ficou sem par?
- Click here to view more examples -
V)
recebeu
VERB
Synonyms:
received
He got the application that you just sent in.
Recebeu a petição que lhe acabas de enviar!
I guess she never got them.
Acho que nunca os recebeu.
She just got a private call.
Ela recebeu há pouco uma ligação particular.
He melted when he got that letter.
Derreteu quando recebeu aquela carta.
He got treated for the fungus.
Ele recebeu tratamento para o fungo.
You got the letters?
Você recebeu as cartas?
- Click here to view more examples -
VI)
pegou
VERB
Synonyms:
took
,
caught
,
picked up
,
grabbed
He admits he's got those reporters.
Ele admite que pegou aqueles repórteres.
You got one already?
Você já pegou uma?
You got her number?
Você pegou o numero dela?
Come on, you got him!
Vamos, você o pegou.
You got me there.
Você me pegou nisso.
You got me there.
Agora você me pegou.
- Click here to view more examples -
VII)
temos
VERB
Synonyms:
have
,
we
,
've got
All we got to do is wait for them.
Tudo o que temos de fazer é esperar por eles.
We got carrots for you.
E temos cenouras para você.
Look what we got here.
O que temos aqui?
What else you got?
O que temos mais?
You know what we got here?
Vocês sabem o que temos aqui?
Who else have we got?
Quem mais nós temos?
- Click here to view more examples -
VIII)
começ
VERB
Synonyms:
get
,
getting
,
gets
,
gotten
Entrusting you Got all my respect
Confiar que você começ todo o meu respeito
I got 100 marks in maths ...
Eu começ 100 marcas nas matemáticas ...
IX)
tens
VERB
Synonyms:
have
,
've got
,
've
You got any proof of that?
Tens alguma prova disso?
You got to have the last word, don't you?
Tens de ter a úItima palavra, não?
I got to fix it.
Tens de me avisar quando isso acontece.
You got five seconds to get us out of here.
Tens cinco segundos para nos tirar daqui!
What do you got?
Mostra o que tens.
You got music that'il make this thing really good?
Tens alguma musica que faça isso ficar bonito?
- Click here to view more examples -
X)
foi
VERB
Synonyms:
was
,
has been
,
been
,
's
,
is
,
went
,
were
She almost got hit by a truck.
Quase foi atropelada por um caminhão.
But he just got on with it.
Mas ele apenas foi em frente.
I know you got canned.
Eu sei que você foi despedido.
He never got on the plane.
Ele não foi de avião.
Even my work got interrupted.
Até mesmo meu trabalho foi interrompido.
This one got pushed aside.
Essa foi feita nas coxas.
- Click here to view more examples -
6. Taken
taken
I)
tomadas
VERB
Synonyms:
outlets
,
sockets
,
jacks
,
shots
,
plugs
Since then a number of important actions have been taken.
Numerosas acções importantes foram tomadas desde então.
Yet action must be taken.
Ações devem ser tomadas.
When were these taken?
Quando estes foram tomadas?
What steps are being taken?
Que providências foram tomadas?
One of them didn't get their hair taken.
Um deles não começar seu cabelo tomadas.
Measures are being taken to correct the situation.
Medidas estão a ser tomadas para corrigir a situação.
- Click here to view more examples -
II)
levado
VERB
Synonyms:
brought
,
led
,
carried
,
driven
,
flown
You need to be taken seriously here.
Você precisa ser levado a sério aqui.
She could have taken it all.
Ela poderia ter levado tudo.
They would have taken the change.
Eles teriam levado o troco.
He was taken before my men could get to him.
Ele foi levado antes que meus homens chegassem nele.
This croc cannot be taken alive.
Esse crocodilo não pode ser levado vivo.
It would've taken me a lot longer.
Eu teria levado muito mais tempo.
- Click here to view more examples -
III)
tirada
VERB
Where was that taken?
Onde é que essa foi tirada?
You need to get your picture taken.
Precisa ter sua foto tirada.
It was taken, by a client.
Foi tirada por um cliente.
Ask to be taken off the project.
Peça pra ser tirada do projeto.
When was this photo taken?
Quando é que esta fotografia foi tirada?
Was it taken from you?
Foi tirada de você?
- Click here to view more examples -
IV)
feito exame
VERB
I thought he had taken you.
Eu pensei que tinha feito exame em você.
... even tell you what was taken.
... diga mesmo lhe o que foi feito exame.
Taken it, I'm afraid.
Feito exame, eu estou receoso.
- Click here to view more examples -
V)
tida
VERB
Exposure must also be taken into consideration because with ...
A exposição deve também ser tida em consideração, porque com ...
... its actions, it would be taken fully into account.
... as suas acções, seria totalmente tida em consideração.
... such authorization must be taken into account at the ...
... tais autorizações deve ser tida em conta desde a ...
... purpose account shall be taken of the first decimal place only ...
... efeito, apenas será tida em conta a primeira casa decimal ...
... of expression must be taken into account when considering ...
... de expressão deve ser tida em conta quando se consideram ...
... on a regular basis and taken into consideration for the improvement ...
... de um acompanhamento periódico e tida em consideração na melhoria ...
- Click here to view more examples -
VI)
tido
VERB
Synonyms:
had
You should have taken his eye out.
Você deveria ter tido seu olho para fora.
If my dad hadn't taken a job in the city.
Se meu pai não tinha tido um emprego na cidade.
He could've taken a chance and crossed the street.
Ele poderia ter tido uma chance e atravessou a rua.
We should have taken those lessons.
Deveríamos ter tido aquelas aulas.
I see you've taken on quite a lot recently.
Eu vejo que você tem tido muita sorte recentemente.
That would have taken enormous foresight.
Teria que ter tido uma tremenda premonição.
- Click here to view more examples -
VII)
adoptadas
VERB
Synonyms:
adopted
The arbitrators' decisions shall be taken by majority vote.
As decisões dos árbitros serão adoptadas por maioria.
The arbitrators' decisions shall be taken by majority vote.
As decisões dos árbitros são adoptadas por maioria.
Customs measures may also be taken in respect of the ...
Podem igualmente ser adoptadas medidas aduaneiras no que respeita ao ...
The measures taken do not always cover both the ...
As medidas adoptadas nem sempre abrangem a ...
To this end the following measures may be taken:
Para o efeito, poderão ser adoptadas as seguintes medidas:
What measures have been taken to ensure that implementation of the ...
Que medidas foram adoptadas para garantir que a aplicação da ...
- Click here to view more examples -
VIII)
retirado
VERB
Synonyms:
removed
,
withdrawn
,
retired
They must've found it and taken the batteries out.
Devem ter descoberto e retirado a bateria.
This was taken from the defendant's apartment.
Isto foi retirado do apartamento do réu.
I was taken off the bus.
Fui retirado de um onibus.
We know that someone was taken from the amber.
Nos sabemos que alguém foi retirado do amber.
Before it's taken from us.
Antes que nos seja retirado.
That is totally taken out of context.
Isto foi totalmente retirado do contexto.
- Click here to view more examples -
IX)
tomou
VERB
Synonyms:
took
You have taken the picture of a key apparently.
Você tomou o retrato de uma chave.
I see the couch is already taken.
Vejo que alguém já tomou o sofá.
Have you taken a tablet?
Você tomou um remédio?
The bank has taken possession of everything.
O banco tomou posse de tudo.
One of you has taken it!
Um de vocês a tomou!
Subject has taken evasive action and entered main ship channel.
Assunto tomou desvio e entrou principal navio canal.
- Click here to view more examples -
X)
tomar
VERB
Synonyms:
take
,
taking
,
make
,
drink
,
making
Forgive me for having taken so much of your time.
Desculpe por tomar tanto o seu tempo.
You guys have taken up my entire day with this.
Estão a tomar todo meu dia com isso.
Have you taken the medication?
Estás a tomar os medicamentos?
And they must be taken and a new heart.
E devem tomar e um novo coração.
We shall have taken our first great step to conquest.
Nós devemos tomar nosso primeiro grande passo para conquista.
Decisions must be taken.
Devemos tomar uma decisão.
- Click here to view more examples -
XI)
levou
VERB
Synonyms:
took
,
led
,
brought
,
drove
,
carried
,
prompted
And the ones he's already taken?
E as que ele já levou?
He has taken my credit card.
Ele levou meu cartão de crédito.
My life's taken a turn since our time together.
A minha vida levou uma volta desde que estivemos juntos.
Why has it taken till now to report it?
Por que levou tanto tempo para dar queixa?
The gardener's taken them into town.
O jardineiro as levou para a cidade.
Why do not has he taken along the money?
E por que não levou o dinheiro?
- Click here to view more examples -
7. Be
be
I)
ser
VERB
Synonyms:
being
And his life is going to be very complicated.
E a sua vida vai ser muito complicada.
We thought you ought to be the first to know.
Achamos que vocês deviam ser os primeiros a saber.
What else would his nickname be?
O que mais poderia ser seu apelido?
So you could be yourself.
Assim você pode ser você mesma.
I knew that was just too good to be truth.
Eu sabia que era bom demais para ser verdade.
Could be anywhere, you know.
Pode ser qualquer lugar, em qualquer momento.
- Click here to view more examples -
II)
estar
VERB
Synonyms:
being
,
been
,
're
,
stand
I want to be prepared for anything.
Quero estar pronto para tudo.
No reason to be here.
Não há razão para estar aqui.
How can she be late?
Como pode estar atrasada?
I can be there in about a half hour.
Posso estar aí em meia hora.
You cannot be in that crater back there.
Não podes estar naquela cratera lá atrás.
Maybe on some level to be closer to her.
Talvez para de alguma maneira estar mais perto dela.
- Click here to view more examples -
III)
seja
VERB
Synonyms:
is
,
's
,
whether
,
either
And truth be told, their sense of smell.
E verdade seja dita, a sensação de cheiro.
I want this to be in person.
Quero que seja pessoalmente.
This had better be so good.
Espero que isto seja muito bom.
Be a brave soldier.
Seja um soldado valente.
Whatever you wear, just be comfortable.
Usaria algo leve, mas que seja confortável.
So go back, be the doctor.
Portanto volte, seja o médico.
- Click here to view more examples -
IV)
ficar
VERB
Synonyms:
stay
,
get
,
keep
,
getting
,
staying
,
stand
I think you'il be intrigued by the answer.
Acho que vai ficar interessado na resposta.
I will always be close toyou.
Vou ficar sempre contigo.
I think it's going to be okay.
Eu acho que vai ficar tudo bem.
You can not be happy for me, right?
Não consegue ficar feliz por mim, não é?
I thought you'd be happy for me.
Pensei que ias ficar feliz por mim!
And i have to be clear from the start.
Isso tem que ficar claro de início.
- Click here to view more examples -
V)
serem
VERB
Synonyms:
being
Tell your guys to be extremely careful.
Diz aos teus tipos para serem extremamente cuidadosos.
Records are made to be broken!
Recordes são feitos para serem quebrados!
But rules are made to be broken.
Mas, regras são feitas para serem quebradas.
I raised my kids to be hunters?
Eu criei os meus filhos para serem caçadores?
There are fortunes to be made over there.
Há fortunas para serem feitas por lá.
All these people want is to be heard.
Tudo o que essas pessoas querem é serem ouvidas.
- Click here to view more examples -
VI)
ter
VERB
Synonyms:
have
,
having
,
've
,
get
,
take
,
make
You do not need to be afraid.
Não precisa ter medo.
There should be an actual barrier or something.
Devia ter uma barreira mesmo.
You are right to be scared.
Tens razões para ter medo.
You oughta be ashamed of yourselves.
Deveria ter vergonha da vocês mesmos.
You were never meant to be.
Tu nunca devias ter existido.
Would you please just be honored?
Você poderia ter pelo menos respeito?
- Click here to view more examples -
VII)
será
VERB
Synonyms:
will
Are you going to be the next chief?
Será o próximo chefe?
Not one of them will be left.
Nenhum de nós será abandonado.
For others, it will be a symbol of continuity.
Para outros, será um símbolo de continuidade.
The direction you choose to take will be just.
O rumo que decidir tomar, será o certo.
The slightest scratch will be fatal.
O mais leve arranhão será fatal.
Will that be enough for you?
Isso será muito pra você?
- Click here to view more examples -
VIII)
sejam
VERB
Synonyms:
are
They paint their wires so they can't be seen.
Eles pintam os fios para que não sejam vistos.
Then be a team.
Então sejam uma equipa.
I just want things to be different in this house.
Só quero que as coisas sejam diferentes nesta casa.
And we need you to be patient.
E precisamos que sejam pacientes.
I just need them to not be like today.
Só quero que não sejam como a de hoje.
What do you want them to be?
Que querem que eles sejam?
- Click here to view more examples -
IX)
esteja
VERB
Synonyms:
is
,
're
,
'm
,
am
Be ready to respond without qualification.
Esteja pronto para responder.
I want him to be here.
Eu quero que ele esteja aqui.
You think she might be involved in the fraud?
Acha que ela talvez esteja envolvida na fraude?
May the power be with us.
Que a força esteja conosco.
My son better be alright.
É melhor que meu filho esteja bem.
You may be interested a real opponent.
Talvez esteja interessado em um adversário de verdade.
- Click here to view more examples -
X)
se
VERB
Synonyms:
if
Drains can be fixed.
O triturador pode se consertar.
You should be all over me.
Devia se atira em mim.
You be wondering if it's going to hurt.
Vocês se perguntam se vai doer.
I knew you'd be late.
Sabia que iria se atrasar.
What might be your names, gentlemen?
Como se chamam, senhores?
Nothing to be ashamed of.
Não tem nada que se envergonhar.
- Click here to view more examples -
8. Get
get
I)
obter
VERB
Synonyms:
obtain
,
getting
,
gain
,
achieve
You can get help.
Você pode obter ajuda.
You can get a positive reaction to rust?
É possível obter reacção positiva à ferrugem?
She tried everything to get them.
Fez tudo para os obter.
Get a medical record.
Obter o prontuário médico.
I went home to get this.
Fui para obter esta casa.
I was just about to get the info.
Eu estava prestes para obter a informação.
- Click here to view more examples -
II)
começ
VERB
Synonyms:
getting
,
got
,
gets
,
gotten
So you get ax plus by is equal to c.
Assim você começ ax plus por é igual a c.
And we get b equals one.
E nós começ um é igual a b.
Or you get dt is equal to ...
Ou você começ dt é igual a ...
... twenty five by five we get five.
... vinte e cinco por cinco nós começ cinco.
I wouldn't get your hopes up.
Eu não começ suas esperanças acima.
We'll get five minus zero.
Nós começ cinco menos zero.
- Click here to view more examples -
III)
conseguir
VERB
Synonyms:
achieve
,
getting
,
able
,
manage
,
succeed
I can get that right here.
Posso conseguir um aqui.
Where are we supposed to get water from?
Onde vamos conseguir água?
I can get a clipboard anywhere.
Posso conseguir uma prancheta.
But you on your way to get it, right?
Mas tens maneira de o conseguir, certo?
I can probably get you an interview.
Eu talvez te possa conseguir uma entrevista.
Do you think he'll get them?
Pensa que ele vai conseguir o que deseja?
- Click here to view more examples -
IV)
chegar
VERB
Synonyms:
reach
,
arrive
,
come
,
coming
,
getting
,
comes
What time does she usually get home?
Que horas ela costuma chegar em casa?
If they get it.
Se ela chegar nele.
I gotta get to her.
Eu tenho que chegar a ela.
I took too long to get here.
Demorei muito para chegar aqui.
That we can get to him in time.
Que possamos chegar a ele a tempo.
So how we going to get there?
Como vamos chegar lá?
- Click here to view more examples -
V)
pegar
VERB
Synonyms:
take
,
pick up
,
catch
,
grab
,
taking
All right, come and get me, then!
Está bem, então venha me pegar!
I just come to get me effects.
Só vim pra pegar minhas coisas.
We must get the precious.
Nós precisamos pegar o precioso.
I have to get this.
Eu tenho que pegar isso.
I went to get something.
Eu fui pegar uma coisa.
Just get your phone.
É só pegar o telefone.
- Click here to view more examples -
VI)
receber
VERB
Synonyms:
receive
,
getting
,
welcome
,
collect
Always happy to get this page.
Sempre feliz de receber esse bipe.
He was about to get a promotion.
Estava para receber, uma promoção.
You can still get the money back.
Ainda podes receber o dinheiro de volta.
I was surprised to get your message.
Fiquei surpresa de receber sua mensagem.
Exactly what are we going to get?
Exatamente, que vamos receber?
Are you seriously trying to get paid right now?
Está mesmo tentando receber o pagamento agora?
- Click here to view more examples -
VII)
ficar
VERB
Synonyms:
stay
,
be
,
keep
,
getting
,
staying
,
stand
Do you get it?
Vais ficar na rua.
He tends to get caught up in it.
Ele tende a ficar preso nisso.
They were just starting to get serious.
O namoro deles estava a ficar sério.
We could get snowed in for months.
Podemos ficar cobertos pela neve durante meses?
It does not get any better than this.
Nâo dá para ficar melhor.
Can we get down front?
Podemos ficar na frente?
- Click here to view more examples -
VIII)
tirar
VERB
Synonyms:
take
,
taking
,
draw
,
remove
,
pull
You got five seconds to get us out of here.
Tens cinco segundos para nos tirar daqui!
You got to get this off of me.
Você tem que tirar isso de mim.
How soon can we get that out of the body?
Quando podes tirar aquilo do corpo?
We got to get these people off the bus somehow.
Temos de tirar as pessoas do ônibus.
Let me get this garbage out of here.
Vou tirar essa porcaria daqui.
I really need to get this off.
Eu preciso tirar isso.
- Click here to view more examples -
IX)
levar
VERB
Synonyms:
take
,
lead
,
bring
,
taking
,
carry
,
drive
I need to get these supplies to the chief.
Eu preciso levar esses suprimentos para o chefe.
I need to get them home for their tea.
Tenho de os levar para casa para o chá.
We got to get you to the hospital!
Temos que te levar ao hospital!
I have to get this furniture moved downstairs.
Preciso levar esses móveis lá pra baixo.
You must get this man to hospital now.
Tem de levar este homem ao hospital.
We gotta get him back to the clubhouse somehow.
Temos de o levar para a sede de alguma maneira.
- Click here to view more examples -
X)
ter
VERB
Synonyms:
have
,
having
,
be
,
've
,
take
,
make
You know, get a job, raise my son.
Sabe, ter um emprego, criar meu filho.
She deserves what she's going to get.
Ela merece o que vai ter.
You need to get your picture taken.
Precisa ter sua foto tirada.
How do you get an advance on a debt?
Como podes ter adiantamento sobre uma dívida?
Get some parenting advice.
Ter algum conselho de pais.
You think there's a chance he didn't get caught?
Acha que há uma chance dele não ter sido capturado?
- Click here to view more examples -
XI)
se
VERB
Synonyms:
if
But they didn't have a chance to get married.
Não tiveram tempo de se casar.
To get rid of what?
Para se livrarem do quê?
Just get rid of her, okay?
Apenas se livre dela, certo?
They must get away from the rocks!
Precisam de se afastar das pedras.
Why not get married right now?
Porque é que não se casam já?
She will get burnt inside.
Ela vai se queimar por dentro.
- Click here to view more examples -
9. Take
take
I)
levar
VERB
Synonyms:
lead
,
bring
,
taking
,
carry
,
drive
It may take time to acquire name and fame.
Pode levar tempo para ganhar fama e dinheiro.
Can you take me to the station?
Pode me levar à estação?
You are not going to take me again!
Você não vai me levar novamente !
Then why don't we take our business elsewhere?
Então vamos levar nosso negócio em outro lugar.
Will she take us in?
Ela vai nos levar?
Can we take the cow?
Podemos levar o gado?
- Click here to view more examples -
II)
tomar
VERB
Synonyms:
taking
,
make
,
taken
,
drink
,
making
Do you intend to take his evidence now?
Pretende tomar o seu depoimento agora?
Someone can take the control of the plane out?
Alguém pode tomar o controle do avião de fora?
The direction you choose to take will be just.
O rumo que decidir tomar, será o certo.
We all have to take a bath together.
Todos temos de tomar um banho juntos.
You always tell me to take the medicine.
Estás sempre a dizer para eu tomar o medicamento.
Now it's time for the adult to take over.
E agora chegou a hora do adulto tomar o controlo.
- Click here to view more examples -
III)
tirar
VERB
Synonyms:
get
,
taking
,
draw
,
remove
,
pull
You did everything for him except take the picture.
Fez tudo por eles, excepto tirar a fotografia.
You tell the kid to take it off.
Diga ao garoto para tirar isto.
Let me first take a photo of you.
Vamos começar por tirar uma foto vossa.
The kid wants to take a year off, coach.
Ele quer tirar uma folga, treinador.
You should take that off.
Você deveria tirar essa camisa.
You could take out an eye with that thing.
Você poderia tirar um olho com essa coisa aí.
- Click here to view more examples -
IV)
leve
VERB
Synonyms:
light
,
bring
,
mild
,
slight
,
lead
,
carry
Could you take me to the sheriff?
Me leve atê o xerife.
Take me to a hospital.
Me leve para o hospital.
Take your selfish arrogance and get out!
Leve a sua arrogância egoísta e saia!
Never take a knife to a gunfight, mate.
Nunca leve uma faca para um tiroteio, companheiro.
I want you to take the car back tomorrow.
Quero que você leve o carro de volta amanhã.
Take another fifty and go home.
Leve outros cinqüenta e vá para casa.
- Click here to view more examples -
V)
tome
VERB
Take this as a token of my gratitude.
Tome isto como uma ficha de minha gratidão.
Take as long as you like.
Tome todo o tempo que queira.
Take one a day.
Tome uma por dia.
Take the timeto play with your children.
Tome o tempo de jogar com seus filhos.
Take that as my goodwill for the week.
Tome isso como minha boa ação da semana.
Take a wider stance.
Tome uma posição mais ampla.
- Click here to view more examples -
VI)
pegue
VERB
Synonyms:
grab
,
pick up
,
catch
Take your bags and leave this land.
Pegue a sua bagagem e deixe esta terra!
Take your team and head back to the gate.
Pegue sua equipe e volte para o portal.
Take the van and cover the street.
Pegue a van e cubra a rua.
Somebody take this cookie.
Alguém pegue esta bolacha.
So take your check.
Então pegue a sua seleção.
Take the second floor.
Pegue o segundo andar.
- Click here to view more examples -
VII)
pegar
VERB
Synonyms:
get
,
pick up
,
catch
,
grab
,
taking
Can you take my hand?
Pode pegar na minha mão?
I think you should take her.
Acho que devias pegar nela.
You have no right to take it.
Não tem o direito de a pegar.
We cannot take another child.
Não podemos pegar mais crianças.
What it will take.
A que ele vai pegar.
Will you just take the money?
Você vai pegar o dinheiro ?
- Click here to view more examples -
VIII)
dar
VERB
Synonyms:
give
,
giving
,
make
,
go
,
provide
You should take a look at this.
Melhor você dar uma olhada nisso.
What if he wants to take a walk?
E se ele quiser dar uma volta?
I thought you might like to take a look.
Achei que gostaria de dar uma olhada.
I cannot take another step.
Não consigo dar nem mais um passo.
A chance to take a stroll.
Uma chance para dar um passeio.
And take a look.
E dar uma olhada.
- Click here to view more examples -
IX)
aceitar
VERB
Synonyms:
accept
,
agree
,
embrace
We have to take your word!
Tenho que aceitar sua palavra.
I think you should take that job.
Acho que deve aceitar aquele emprego.
You should take that as a compliment.
Devia aceitar isso como um elogio.
I can take a joke.
Posso aceitar uma brincadeira.
Maybe that's a chance we all need to take.
Talvez seja uma chance que precisamos aceitar.
I told you not to take the money!
Te disse para não aceitar o dinheiro.
- Click here to view more examples -
X)
ter
VERB
Synonyms:
have
,
having
,
be
,
've
,
get
,
make
Perhaps we could take one small step at a time?
Talvez pudéssemos ter um pequeno passo de cada vez?
You know, take singing lessons.
Tu sabes, ter lições de canto.
Take back the night!
Ter a noite de volta!
You must take great care.
Tens de ter muito cuidado.
Everybody take a breath!
Vamos todos ter calma!
Impossible to take on a second.
Impossível ter um segundo.
- Click here to view more examples -
XI)
fazer
VERB
Synonyms:
do
,
make
,
doing
,
making
,
get
,
ask
I wanted to take one of these tours.
Queria fazer uma daquelas visitas.
I can take it.
Eu posso fazer isso.
I want to take a detour.
Quero fazer um desvio.
Maybe we should take a break.
Talvez devêssemos fazer um intervalo.
You know, you have to take a course.
Bom, você sabe, tem que fazer um curso.
Can we take another reading?
Podemos fazer outra medição?
- Click here to view more examples -
10. Make
make
I)
fazer
VERB
Synonyms:
do
,
doing
,
making
,
get
,
take
,
ask
Maybe we can just make this another day.
Talvez devêssemos fazer isto em outro dia.
I wish to make a will.
Gostaria de fazer um testamento.
Are you the person that can, make deals?
Você é a pessoa que pode fazer acordos?
Think he knows how to make one come?
Será que ele sabe fazer mais alguém desaparecer?
I can make it work.
Posso fazer isto funcionar.
Make a restaurant out of that boat?
Fazer um restaurante nesse barco?
- Click here to view more examples -
II)
tornar
VERB
Synonyms:
become
,
making
,
render
,
develop
,
became
We must make this personal.
Temos de tornar isto pessoal.
But reading about it isn't going to make it worse.
Mas ler sobre isso não vai tornar pior.
Only to make myself good enough for you.
Só para me tornar bom o bastante para ti.
This only make it worse.
Isto só vai tornar as coisas piores!
I want to make things more exciting.
Quero tornar as coisas mais interessantes.
But they do that to make me more accessible.
Mas eles fazem isto para me tornar mais acessível.
- Click here to view more examples -
III)
faça
VERB
Synonyms:
do
,
makes
So make an exception.
Então faça uma exceção.
Do not make me go back there.
Não me faça voltar pra lá.
Make it your business to find out.
Faça o seu trabalho e descubra.
You make your plans.
Faça os seus planos.
Go ahead, make me an offer.
Prossiga, me faça uma oferta.
You got music that'il make this thing really good?
Tens alguma musica que faça isso ficar bonito?
- Click here to view more examples -
IV)
fazem
VERB
Synonyms:
do
,
doing
,
makes
,
making
They make great pancakes here.
Fazem aqui panquecas excelentes.
She says they make her feel alone.
Ela diz que a fazem solitária.
They just don't make logs like they used to.
Já não fazem troncos como antigamente.
People see the apron, they make assumptions.
As pessoas veem o avental e fazem suposições.
But they make me go.
Mas eles me fazem jogar.
Make wounds in their arms.
Fazem feridas em seus braços.
- Click here to view more examples -
V)
fazê
VERB
Synonyms:
do
,
doing
,
making
... deceive him just enough to make him want me.
... enganá lo o suficiente para fazê lo me querer.
Let's make him into a snowman.
Vamos fazê em um boneco de neve.
And it took us a year to make.
E demorou 1 ano a fazê-la.
That must make you feel a lot better.
Isso deve fazê-lo se sentir muito melhor.
Can you make it?
Pode fazê-lo?
We will make him suffer.
Vamos fazê-lo sofrer.
- Click here to view more examples -
VI)
faz
VERB
Synonyms:
makes
,
do
,
does
,
doing
,
been
,
making
Does that make me a hero?
Isso faz de mim um herói?
What he told you doesn't make any sense.
O que ele te disse não faz qualquer sentido.
You make it sound sinister.
Você faz parecer um crime.
Make it a show.
Faz disto um espectáculo, uma actuação.
It simply doesn't make sense, according to our logic.
Simplesmente, não faz sentido de acordo com nossa lógica.
Does that make you feel tough?
Isso faz você se sentir o gostosão?
- Click here to view more examples -
VII)
ganhar
VERB
Synonyms:
win
,
earn
,
gain
,
winning
,
earning
,
making
I could make a ton of money in endorsements.
Posso ganhar uma fortuna em patrocínios.
And you're not going to make yours without it.
E você não vai ganhar a sua sem isto.
They see a chance to make money.
Só vêem uma chance de ganhar mais dinheiro.
You may make so much money with my loom.
Pouco para o que você pode ganhar com meu tear.
You have to work and make a living.
Tens de trabalhar e ganhar a vida.
And you can make money that way?
E você pode ganhar dinheiro desse jeito?
- Click here to view more examples -
VIII)
tomar
VERB
Synonyms:
take
,
taking
,
taken
,
drink
,
making
I have to make this decision.
Tenho de tomar a decisão.
We have some decisions to make.
Nós temos decisões a tomar.
They say they'il support whatever decision you have to make.
Eles aceitarão qualquer decisão que tomar.
Why should he make any decision?
Porque ele deveria tomar qualquer decisão?
Nobody here can make a decision to save their life.
Ninguém aqui pode tomar uma decisão para não se comprometer.
I will make up my mind.
Vou tomar uma decisão.
- Click here to view more examples -
IX)
deixar
VERB
Synonyms:
leave
,
let
,
letting
,
keep
,
drop
,
allow
And is that supposed to make everything all right?
E era pra isso deixar tudo bem?
I just wanted to make sure my intentions were clear.
Queria só deixar bem claras as minhas intenções.
How do you manage to make your characters so real?
Como você consegue deixar os seus personagens tão reais?
Let me make something perfectly clear.
Vamos deixar uma coisa bem claro.
You were to make an impression.
Era para deixar uma impressão.
That should make my mother happy.
Vai deixar feliz a minha mãe.
- Click here to view more examples -
X)
ter
VERB
Synonyms:
have
,
having
,
be
,
've
,
get
,
take
I wanted to make sure you didn't forget about me.
Quero ter certeza que não se esqueça de mim.
I just want to make sure he knows why.
Só quero ter certeza que ele saiba por quê.
I think we're both going to make it big!
Acho que nós dois vamos ter muito sucesso.
And stay and make sure she's okay.
Ficar e ter certeza que estaria bem.
I better go and look and make sure.
É melhor eu dar uma olhada para ter certeza.
I just want to make sure it's okay.
Só quero ter certeza que está tudo bem.
- Click here to view more examples -
XI)
dar
VERB
Synonyms:
give
,
take
,
giving
,
go
,
provide
Do you make an hour.
Vou te dar mais uma hora.
And you had to make the first move?
E você tinha que dar o primeiro passo?
You can speak to them after you make your statement.
Pode falar com eles após dar o seu depoimento.
Just want to make myself heard.
Eu só queria dar uma opinião.
You can make better.
Você pode dar um passo adiante.
I have an announcement to make.
Tenho um pequeno comunicado para dar.
- Click here to view more examples -
11. Has
has
I)
tem
VERB
Synonyms:
have
,
got
,
's
,
've got
,
there
,
must
He has to sign her in.
Ele tem que preencher a ficha.
Everyone around here has friends.
Toda a gente aqui tem amigos.
My marrow has a price!
Minha medula tem um preço agora!
It has nothing to do with you personally.
Não tem nada que ver contigo, pessoalmente.
The patient has no support system.
O paciente tem nenhum sistema de apoio.
Has nothing to do with its position.
Não tem nada que ver com sua posição.
- Click here to view more examples -
II)
possui
VERB
Synonyms:
features
,
own
,
owns
,
possesses
,
boasts
,
holds
I wanted something that this man has.
Queria algo que esse homem possui.
She has the ability.
Ela possui essa habilidade.
She has some information, names.
Ela possui informações, nomes.
Life has much longer and interesting stories.
A vida possui histórias muito mais longas e interessantes.
That the whole life has a rhythm.
A toda vida possui um ritmo.
This thing, it has a motion sensor.
Isso aqui possui sensor de movimento.
- Click here to view more examples -
III)
tenha
VERB
Synonyms:
have
,
've
,
keep
Maybe someone has seen her?
Talvez alguém a tenha visto.
Maybe he has a different supply source.
Talvez tenha outro fornecedor.
Maybe he has antibody to that.
Talvez ele tenha anticorpos para isso.
Perhaps that is what has made him ill.
Talvez o tenha deixado doente.
Maybe he still has random neurons firing.
Talvez ainda tenha alguns neurônios ativos.
Something this store has never seen before.
Algo que esta loja nunca tenha visto antes.
- Click here to view more examples -
IV)
tiver
VERB
Synonyms:
have
,
've
,
've got
I go with whoever has the best story to tell.
Eu fico com o que tiver a melhor história.
What if this person has a sense of aesthetics?
E se esta pessoa tiver um sentido de estética?
Only if it has a print.
Só se tiver uma impressão.
Whoever has the superior firepower wins.
Vence quem tiver o maior poder de fogo.
Not unless that file has a file in it.
Só se tiver um arquivo nessa pasta.
If she has faith, she might survive.
Não, mas se tiver fé, ela pode sobreviver.
- Click here to view more examples -
V)
dispõe
VERB
Synonyms:
offers
,
features
,
provides
,
boasts
It has an unmatched range of flexible facilities.
Dispõe de uma gama de instalações flexíveis sem paralelo.
It has a constitutional majority.
Dispõe de uma maioria constitucional.
Not even building security has clearance.
Nem mesmo o fortalecimento da segurança dispõe de um certificado.
It has the necessary competence in financial matters and it has ...
Este dispõe da necessária competência material em questões financeiras e possui ...
... is such that nobody has a miracle cure for getting out ...
... foi tal que ninguém dispõe de uma cura milagrosa para sair ...
It has enormous resources and access ...
Dispõe de avultados recursos e de acesso ...
- Click here to view more examples -
VI)
já
VERB
Synonyms:
already
,
i
,
have
,
ever
,
've
,
now
,
since
What you see has already happened.
O que vês já aconteceu.
It has already told us.
Já nos diz isso.
I want something that has gone.
Eu quero algo que já não existe.
This has gone far enough.
Isso já foi longe o suficiente.
And the training has commenced.
E o treinamento já começou.
That time has passed, sweetheart.
Essa hora já passou, querida.
- Click here to view more examples -
VII)
foi
VERB
Synonyms:
was
,
has been
,
been
,
's
,
is
,
went
,
were
But where has he gone?
Mas para aonde ele foi?
My head has a price on.
A minha cabeça foi posta a prémio.
My path has never been clearer.
Nunca foi tão claro.
And now you tell me it has.
E me disse que foi assim.
The cold has saved that one.
Esse aí foi salvo pelo inverno.
The last word in this matter has not been spoken.
A última palavra não foi dita.
- Click here to view more examples -
12. There
there
I)
lá
ADV
Synonyms:
go
,
out
Go over there and.
Vai para lá e.
Maybe it's worth going there.
Talvez valha a pena lá ir.
You cannot be in that crater back there.
Não podes estar naquela cratera lá atrás.
Much of the forest lives up there.
Muito da floresta está lá em cima.
There goes one of my birds.
Lá vai um dos meus pássaros.
You know there's fish in there.
Você sabe que tem peixes lá.
- Click here to view more examples -
II)
ali
ADV
We caught you right there.
Pegamos ele bem ali.
Crates are right over there.
As caixas estão logo ali.
Why is there people outside with cameras and microphones?
Porque há ali fora pessoas com câmeras e microfones?
How many days is there?
Há quantos dias está ali?
You know yourself, what happens over there.
Sabes bem o que está a acontecer ali.
We were right there with the camera.
Estávamos bem ali com a câmera.
- Click here to view more examples -
III)
aí
ADV
Synonyms:
then
,
here
I can be there in about a half hour.
Posso estar aí em meia hora.
My new cell's on there.
Meu telefone celular está aí.
How long has guy been in there?
Então, há quanto tempo o homem fritado está aí?
I am coming up there right this minute!
Estou aí num minuto!
We know he's in there.
Sabemos que está aí.
How are you supposedto get a head in there?
Como vai pôr a cabeça aí?
- Click here to view more examples -
IV)
há
NOUN
Synonyms:
for
There are no predators here.
Aqui não há predadores.
There are blankets in the closet.
Há cobertores no armário.
That there is a lack of certainty.
Que há uma falta de certeza.
In here there are no superiors or subordinates.
Aqui não há superiores nem inferiores.
There are worse things on this list.
Há coisas piores nesta lista.
Are there any sporting events going on?
Há algum evento desportivo a acontecer?
- Click here to view more examples -
V)
existe
NOUN
Synonyms:
exists
You think there is, an alternate version of you?
Acha que existe uma versão alternativa de si?
Being a father is the greatest joy there is.
Ser pai éa maior alegria que existe.
Is there a psychological word for that?
Existe um termo psicológico para isso?
Slight change of plan, there is no patronage money.
Mas pequena mudança de planos, não existe dinheiro.
There either is or is not a way things are.
Existe ou não, um modo como são as coisas.
Do you really believe there's such a place?
Voce acredita que existe este lugar ?
- Click here to view more examples -
VI)
aqui
ADV
Synonyms:
here
,
this
You can wait right there.
Você pode esperar aqui.
You think he's okay in there?
Acha que ele está bem aqui?
Then what were you doing there?
Então o que estavam aqui a fazer?
There is no one out here.
Aqui não passa ninguém.
But neither of you will be there to see it.
Pena que nenhum de vocês estará aqui para ver.
Stick a match through there.
Enfie um palito de fósforo por aqui.
- Click here to view more examples -
VII)
tem
NOUN
Synonyms:
have
,
has
,
got
,
's
,
've got
,
must
But there's something you should know.
Mas tem algo que deve saber.
There are no more worms.
Não tem mais vermes.
What is there to do in this town?
O que tem para fazer nesta cidade?
I can prove there are no vampires.
Não tem vampiros aqui.
Because there's nothing to tell.
Porque não tem nada pra contar.
But there is the car lighter.
Mas tem o isqueiro do carro.
- Click here to view more examples -
VIII)
haver
NOUN
Synonyms:
be
How can there be no tests coming up?
Como não pode haver alguma prova?
There seems to be a slight confusion here.
Neste ponto parece haver uma certa confusão.
There must be another way.
Deve haver outra forma.
There must be something else to do.
Deve haver algo mais a ser feito.
Shame there's no one to warn her.
É pena não haver ninguém para a avisar.
There must be string here.
Deve haver fio em algum lugar.
- Click here to view more examples -
IX)
não
NOUN
Synonyms:
not
,
don't
,
no
,
didn't
,
doesn't
,
i
,
won't
,
non
,
wouldn't
I assure you there will be no pain.
Garanto que não terá dor.
Or if there'd been no children coming?
Ou se não tivesse crianças vindo?
There should be no objeCtions.
Não deveria haver objeções.
I open up my closet, there's just nothing.
Abri o armário e não achei nada.
There is going to be no mother.
Não vai ver tua mãe.
I apologize, there there is no door.
Desculpe, não tem porta.
- Click here to view more examples -
13. Must
must
I)
deve
MODAL
Synonyms:
should
He must be in his room.
Deve estar no quarto.
But you must have ridden a lot of horses.
Porque você já deve ter montado uma série de cavalos.
You must keep in touch.
Você deve se manter em contato.
She must be overcome, understood?
Deve ser eliminada, percebeu?
You must be very proud of him.
Deve estar muito orgulhoso dele.
You must have sold a ton of condos.
Deve vender muitas casas.
- Click here to view more examples -
II)
devem
MODAL
Synonyms:
should
Then you must have had problems with the neighbors.
Então vocês devem ter tido problemas com os vizinhos.
They must've cleaned the floor.
Devem ter limpo o piso.
You must never see each other again.
Vocês não devem ver um ao outro novamente.
They must be out of town.
Eles devem estar viajando.
They must have given me yours.
Devem ter me dado o seu.
They must've gone down the back stairs.
Devem ter saído pelos fundos.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
11 January 2026
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals